Page 1
Manuel du conducteur et de la société SE5000-8.1 Smart Tachograph STONERIDGE - EVERY ANGLE COVERED www.stoneridgeelectronics.com www.se5000.com...
Page 3
Stoneridge. conducteur. Partie destinée à la société, Copyright À Stoneridge, notre objectif est de faciliter contenant des informations pour la le travail des conducteurs et propriétaires Toute réimpression, traduction ou société propriétaire du véhicule. de parcs de véhicules. Votre SE5000-8.1 reproduction sous une autre forme de ce ...
Page 4
Du vide apparaît sous forme de texte sur l'étiquette D'autres documents, en plus de ce Manuel Stoneridge Electronics AB et un du conducteur et de la société, contiennent code Data Matrix (contenant le L'étiquette n'est pas correctement des informations sur le tachygraphe.
Page 5
Ces informations sont uniquement communiquées aux ateliers qualifiés par le programme de formation Stoneridge. Manuel de contrôle - contient des informations utiles aux officiers de contrôle sur la manière d'effectuer des contrôles sur le tachygraphe et la...
Page 6
Minuterie de conduite Sommaire Franchissement de frontière Menus Partie destinée au conducteur 9 Directive du temps de travail Comment sont enregistrées les Le SE5000-8.1 Smart Tachograph 10 (WTD) activités ? Tiroirs de cartes Le DDS dans des situations de Activités enregistrées conduite...
Page 7
Sommaire Limite de temps de conduite conducteur 1/2 Voir le numéro d'immatriculation hebdomadaire du véhicule Temps de télécharger et Limite du temps calendaire d'étalonner Bluetooth Scénario Ferry ou Train Produit et certification Activez la fonction Bluetooth Activer la condition Ferry/Train 27 Référence et matériel Couplage à...
Page 8
Sommaire Conservez une trace téléchargement Paramètres WTD Échec de l'inspection Données enregistrées sur la Partie de référence carte de société Inspection à l'atelier Symboles Données d'activité d'entreprise Verrouillage/déverrouillage des Combinaisons de symboles stockées dans le tachygraphe données Langues disponibles Réglages de société Vente du véhicule Pays disponibles Afficher la progression du...
Page 9
Véhicules de marchandises Données et spécifications dangereuses Calculs et limites DDS Tachygraphe ATEX Informations détaillées sur le Différences visibles Contacter Stoneridge Certification et homologation Index Évitez toute tension élevée Données enregistrées dans le tachygraphe Données relatives à l'insertion et au retrait Données relatives à...
Page 11
: SE5000-8.1 Smart Tachograph - une présentation de ce que vous pouvez voir sur le SE5000-8.1 Smart Tachograph, le tiroir de carte, le panneau de l’imprimante, les boutons et les différents affichages. Des informations sur la manière dont sont enregistrées les activités...
Page 12
Partie destinée au conducteur Le SE5000-8.1 Smart Tiroirs de cartes Panneau de l'imprimante Tachograph Voici une brève présentation de ce que vous pouvez voir du tachygraphe. L'illustration ci-dessous montre ce que vous pouvez voir lorsque, par exemple, vous montez dans le véhicule et touchez une touche quelconque du tachygraphe.
Page 13
Partie destinée au conducteur Comme tout autre écran, l'affichage Efface un message ou s'utilise de nombreuses manières un avertissement Boutons différentes : Retour Retourne en arrière L'affichage sert en premier lieu à DSRC dans un menu présenter des informations. Revient à...
Page 14
Partie destinée au conducteur DDS ON (support de décision Intégration au tableau de bord Affichages dans DDS OFF du conducteur activé). DDS OFF (support de décision Certains véhicules peuvent afficher Le DDS peut être désactivé ; l'ensemble du conducteur désactivé). certaines des informations du tachygraphe d'affichages contient alors les éléments sur un écran intégré.
Page 15
Partie destinée au conducteur 1. Activité actuelle du conducteur. 1. Type de carte insérée dans le tiroir 1. Temps de repos restant 2. Indication de l'existence d'une 2. Vitesse actuelle. 3. Type de carte insérée dans le tiroir 2. connexion ITS ou RHMI ouverte. 4.
Page 16
Partie destinée au conducteur 1. Présentation Ferry/Train. 1. Indique si les informations du Date et heure locales conducteur ou du conducteur 2 sont 2. Durée d'interruption restante (1 h affichées. max.). 2. Temps de conduite depuis la dernière 3. Indique que la durée d'interruption pause.
Page 17
Partie destinée au conducteur RÉGLAGES Réglages disponibles Disponible Hors des périodes de Minuterie de conduite travail, par LIEUX Sélection des lieux de exemple lorsque vous départ/d'arrivée, Hors champ, êtes un Ferry/Train ou conducteur 2. Chargement.Déchargement Repos Pendant une pause. INFO Dans le menu INFO, vous pouvez naviguer entre cinq activité...
Page 18
Partie destinée au conducteur Si le véhicule est à l'arrêt et que vous souhaitez changer l'activité actuelle réglée par le tachygraphe. Par exemple, vous pouvez changer l'activité du conducteur de Travail à Repos. Appuyez brièvement sur le bouton 1 (pour effectuer des sélections pour le conducteur) ou sur le bouton 2 (pour effectuer des sélections pour le conducteur 2) à...
Page 19
Partie destinée au conducteur conducteur 2 est présent, il/elle doit L'affichage indique, pendant un moment, insérer sa carte dans le tiroir 2. votre nom et l'heure de votre dernier Avant de commencer à retrait, puis demande : 1. Appuyez sur le bouton 1 du conduire Repos jusqu'à...
Page 20
Partie destinée au conducteur Vous êtes prêt à conduire. Note ! tiroir jusqu'à ce que la carte de L'enregistrement de l'activité conducteur s'éjecte. Si le tachygraphe ne réussit pas à lire la professionnelle est obligatoire dans 4. Fermez le tiroir en le poussant avec carte (authentification de la carte certains pays pour confirmer que le conducteur), voir Messages affichés...
Page 21
Partie destinée au conducteur La carte conducteur enregistre des Note ! lieu de départ ou d'arrivée si la carte reste données jusqu'à la limite de sa mémoire dans le tachygraphe pendant le repos Il est fortement recommandé que les interne. Passé ce délai, les données les plus journalier.
Page 22
Partie destinée au conducteur voulez enregistrer un lieu d’arrivée puis 6. Pour enregistrer le lieu de destination, que votre affichage ne sera probablement confirmez le Pays. pas identique à l'exemple représenté. répétez la même procédure mais naviguez vers : Note ! ...
Page 23
Partie destinée au conducteur Vous allez maintenant enregistrer les 9. Changez les minutes à 00 en faisant autres travaux que vous avez effectués le défiler en avant jusqu'à 18h00, puis 18/3. appuyez sur OK. 18/03 18/03 4. Mettez en évidence le symbole 15:23 18:00 18/03...
Page 24
Partie destinée au conducteur Vous allez maintenant enregistrer votre d’impression (pour des informations Pays départ travail avec du temps non enregistré. Ceci sur les impressions, consultez la section 16. Sélectionnez le pays de départ et ne sera pas enregistré sur la carte de Imprimés on page 40.
Page 25
Partie destinée au conducteur 3. Appuyez sur OK et la première entrée manuelle s'affiche à nouveau. Sélection de l'activité Franchissement de frontière 4. Naviguez jusqu'à l'entrée que vous À l'arrêt du véhicule, les types d'activité Le tachygraphe contient une carte avec un voulez changer.
Page 26
Le DDS assure le suivi de votre temps de Cette version du tachygraphe intelligent conduite et montre le Temps de conduite Commencer à conduire avec le Stoneridge prend en charge la directive restant. européenne sur le temps de travail (2002/15/CE).
Page 27
Partie destinée au conducteur Un avertissement sera affiché lorsque vous 1 heure et 28 minutes de conduite, devrez arrêter de conduire. l'affichage suivant apparaît. 0 45 15 min 4h30 0 32 1. Le conducteur se repose. 2. Le temps de repos restant est 45 minutes.
Page 28
Partie destinée au conducteur la condition spéciale Ferry/Train lorsque vous commencez le repos sur le 1 04 1 15 ferry/train conformément à l'illustration ci-dessous. 1. L'icône indique qu'il s'agit de l'affichage 1. L'icône indique qu'il s'agit de l'affichage Temps de conduite restant. Temps de conduite restant.
Page 29
Partie destinée au conducteur courts en ferry/train pour éviter tout 3. Appuyez sur OK et sélectionnez : déplacement intempestif. Désactiver Activer la condition Ferry/Train ferry/train ? Note ! Pour activer la condition ferry/train 4. Appuyez sur OK pour confirmer. La Nous recommandons de ne pas retirer la (lorsque vous commencez le repos à...
Page 30
Partie destinée au conducteur 1. Appuyez sur OK pour afficher le menu. chargement/déchargement ou de simultanée de chargement/déchargement simultanée. 2. Sélectionnez : chargement/déchargem Une seule opération de chaque type peut LIEUX être effectuée au cours d'une minute 3. Appuyez sur OK et sélectionnez : calendaire.
Page 31
Partie destinée au conducteur Si un pictogramme (2) est affiché, il a la Temps de repos 45 ou 24 heures signification suivante : hebdomadaire ou limite ou attendre Écran de la minuterie du de temps de conduite jusqu'à la conducteur (DTD) Un repos journalier doit hebdomadaire atteinte.
Page 32
Partie destinée au conducteur Note ! qu’elle atteigne 99h59 ou que la fonction soit désactivée. Les avertissements correspondants du Temps de disponibilité (POA) DDS sont désactivés tant que vous êtes sur cette page-écran et que le DTD est activé, à l’exception de l’avertissement Dans les calculs DDS de 4h30.
Page 33
Partie destinée au conducteur être calculé sous forme de pause ou de 3. Appuyez sur OK. Temps de conduite accumulé travail. Vous pouvez à présent naviguer entre les conducteur 2. différents écrans à l'aide des boutons En mode Directive du temps de travail, le ...
Page 34
Partie destinée au conducteur 1. Jours restants avant que la carte Temps de conduite cumulé Référence et matériel conducteur 1 ne doive être téléchargée. conducteur 1/2 2. Jours restants avant que les données du tachygraphe ne doivent être téléchargées. 3. Jours restants avant que la carte 4h13 51h14 conducteur 2 ne doive être téléchargée.
Page 35
Partie destinée au conducteur 2. Date (jj/MM) de la dernière position du Affichages DSRC Inverser les couleurs de l'affichage GNSS Les conducteurs acceptent 3. Heure (hh:mm:ss) de la dernière d’exporter leurs données position du GNSS (heure UTC). Si le personnelles temps est statique, il n'y a actuellement ...
Page 36
Partie destinée au conducteur 4. Appuyez sur OK et sélectionnez la langue souhaitée. Activer/désactiver les Changer l'heure locale 5. Appuyez sur OK pour confirmer. La avertissements DDS Note ! langue est changée. Par défaut, les avertissements DDS Cette option de menu n’est pas (support de décision du conducteur) sont disponible si la fonction Heure locale est Activer/désactiver la présentation...
Page 37
Partie destinée au conducteur Note ! 5. Changez le réglage à l'aide des boutons fléchés. Quand l’option ALTA est sélectionnée, le Heure d'été 6. Appuyez sur OK pour confirmer. La menu de l’heure locale n’est pas disponible. La fonction de modification Dans les pays de l'UE, le dernier dimanche fonction de l’heure locale est changée.
Page 38
Partie destinée au conducteur 1. Appuyez sur OK pour afficher le menu. La partie RHMI permet les entrées manuelles telles que définies dans le 2. Sélectionnez : Inverser les couleurs de l'affichage tachygraphe intelligent version 2 VU, la RÉGLAGES spécification de l'IHM à distance et le Deux modes sont disponibles pour 3.
Page 39
Partie destinée au conducteur 3. Sélectionnez : RÉGLAGES RHMI Connexion à un dispositif déjà 4. Appuyez sur OK et sélectionnez : couplé (ITS) 00h45 01h00 Bluetooth 03h25 09:50 Le tachygraphe enregistre les données 5. Appuyez sur OK et sélectionnez : relatives au dispositif connecté...
Page 40
Partie destinée au conducteur 7. Appuyez sur OK et sélectionnez : 5. Appuyez sur OK et sélectionnez coupler à : (le nom du dispositif est afficher sur la l'appareil que vous souhaitez Connecter à ---------- dernière ligne) coupler à : (le nom du dispositif est afficher sur la Dispositifs couplés -- 8.
Page 41
Partie destinée au conducteur RÉGLAGES 1. Insérez votre carte. Repos jusqu’à 2. Lorsque Mode économie d'énergie 3. Appuyez sur OK et sélectionnez : maintenant ? s'affiche, vous Bluetooth (Fonction Veille) pouvez commencer les saisies 4. Appuyez sur OK et sélectionnez : Lorsque le contact est coupé, le manuelles via l'interface RHMI.
Page 42
Partie destinée au conducteur Si une carte a été volée ou si le propriétaire Certains types d'imprimés requièrent la Maintenez le tachygraphe propre. soupçonne une personne non autorisée d'y spécification de la carte de conducteur et Nettoyez les tachygraphes sales avec avoir accès, il doit signaler l'incident à...
Page 43
Retour. Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement du papier Attendez que le message s'efface, d'imprimante approuvé par Stoneridge. puis tirez l'imprimé vers le haut pour 1. Appuyez sur le bord supérieur du le déchirer. panneau avant. Le panneau s'ouvre.
Page 44
Partie destinée au conducteur 3. Faites passer le papier autour de l'arrière de la cassette à papier et vers l'avant, puis sous le bord inférieur du panneau. 6. Tirez le papier vers le haut pour le déchirer. 4. Insérez le papier dans l'imprimante. 5.
Page 45
Partie destinée à la société Partie destinée à la Carte de société - contient des société informations sur la carte de société. Réglages de société - présente les La partie destinée à la société contient des quelques réglages qui ne sont informations spécialement destinées aux disponibles que pour le personnel de transporteurs routiers et propriétaires de...
Page 46
Partie destinée à la société L'inspection par la société doit également s'assurer que : Inspection par la société Conservez une trace L'inspection par la société a pour but de Les facteurs d'étalonnage enregistrés Conservez une trace de l'inspection par la vérifier que : et notés sur le document imprimé...
Page 47
Partie destinée à la société S'assurer de l'exactitude des informations ce moment seront déverrouillées et figurant dans le certificat de test reçu après accessibles. Inspection à l'atelier l'inspection périodique du tachygraphe en L'installation du tachygraphe doit faire atelier. l’objet d’une inspection en atelier tous les Vente du véhicule Les documents suivants doivent être deux ans.
Page 48
Partie destinée à la société message de rappel signalant de verrouiller Note ! les données s'affichera : Le tachygraphe peut traiter un maximum Verrouillage des données de 255 verrouillages société. Au-dessus Verrouillage de ce nombre, le verrouillage société le société Si les données de la société ne sont pas plus ancien est supprimé.
Page 49
Partie destinée à la société support de carte sur le dispositif en Les données doivent être téléchargées 5. Sélectionnez OUI et appuyez sur OK. question. régulièrement. Veuillez noter que le L'affichage indique : téléchargement ne détruit pas les données. Déverrouillage Le dispositif utilisé...
Page 50
Partie destinée à la société 3. Commencez à télécharger les données en suivant les instructions du dispositif Certificat - lorsque les données ne Téléchargement avec carte de de téléchargement. peuvent pas être téléchargées contrôle Le tachygraphe indique : En cas d’impossibilité de télécharger les Une carte de contrôle en cours de validité...
Page 51
Partie destinée à la société La carte de société peut être authentifiée à Type d'activité exécutée. distance. Si l'authentification à distance Données d'activité d'entreprise Période de téléchargement, le cas échoue, l'utilisateur en est informé par stockées dans le tachygraphe échéant.
Page 52
Partie destinée à la société Réglages de société 9. Puis appuyez sur OK pour confirmer. Format de données D8 Une carte de société doit être insérée pour 1. Appuyez sur OK pour afficher le menu. avoir accès aux réglages suivants. Activer/désactiver la présentation 2.
Page 53
Partie destinée à la société l'établissement/la coupure du contact. Le 1. Appuyez sur OK pour afficher le menu. 1. Appuyez sur OK pour afficher le menu. changement d'activité s'applique au 2. Sélectionnez : 2. Sélectionnez : conducteur et au conducteur 2. RÉGLAGES RÉGLAGES 3.
Page 54
Partie destinée à la société OFF - Si vous ne voulez pas que le marche/arrêt - la présentation peut tachygraphe suggère d’enregistrer un lieu Lieu de départ et d'arrivée être activée ou désactivée. de départ ou d'arrivée à la mise sous/hors ...
Page 55
Partie destinée à la société Affichages DDS Texte affiché Réglage Description Indique si le DDS doit être affiché ou non. Ceci est disponible pour le DDS activer marche/arrêt conducteur et la société. Indique si les avertissements et pré-avertissements doivent être affichés Avertissements DDS marche/arrêt ou non.
Page 56
Partie destinée à la société intervalle de télécharg. La société peut régler ici le nombre de jours entre les téléchargements de jours carte carte. intervalle de télécharg. La société peut régler ici le nombre de jours entre les téléchargements du jours véh.
Page 57
Partie destinée à la société Paramètres WTD Texte affiché Réglage Description Indique si le WTD doit être utilisé (activé) ou non (désactivé). Ceci est disponible WTD activée OUI/NON uniquement pour les sociétés. Indique si le pré-avertissement de 6 heures et l'avertissement de 6 heures doivent OUI/NON être affichés ou non.
Page 59
- une liste des symboles véhicule. utilisés sur l'affichage et les imprimés. Le représentant Stoneridge local se fera un Langues disponibles - une liste plaisir de répondre à vos éventuelles des langues disponibles pour questions.
Page 60
Partie de référence Symbole Description Symbole Description Pause Fabricant/non activé Symboles Depuis ou vers Sécurité/positions Voici une liste des symboles les plus authentifiées/plombs Imprimante, imprimé fréquents qui apparaissent sur l'affichage et Stockage les imprimés. Papier extérieur/téléchargement Affichage Symbole Description Boutons Traitement en cours, veuillez Fonction non disponible Terminé...
Page 61
Partie de référence Symbole Description Symboles Description Symboles Description Opération simultanée de Activités quotidiennes (24h) de Hors champ - début 24h chargement/déchargement la carte Hors champ - fin Type de chargement : Passagers Activités quotidiennes (24h) du 24h Mode ferry/train - début tachygraphe Type de chargement :...
Page 62
Partie de référence Symboles Description Langue Langue en Langue Langue en français français Contrôle de survitesse Български shqip Bulgare Albanais ! Absence de position GNSS Ceština bosanski Tchèque Bosnien Erreur de communication avec ! dansk hrvatski unité DSRC Danois Croate Deutsch Mакедонски...
Page 63
Partie de référence Pays Pays Pays République Tchèque République de Moldova Suisse Danemark Roumanie Turquie Estonie Russie Turkménistan Iles Féroé San Marin Ukraine Finlande Serbie Royaume-Uni, y compris : France Slovaquie - Alderney Géorgie Slovénie - Guernesey Allemagne Espagne - régions - Ile de Man Grèce - Andalousie...
Page 64
Partie de référence Test intégré Le test intégré peut être utilisé pour vérifier le bon fonctionnement des composants suivants du tachygraphe : Affichage Carte de conducteur Boutons Alimentation Inverser écran Réalisez la procédure suivante pour effectuer un test intégré mais veuillez noter que le test intégré...
Page 65
Partie de référence Type de test Description Mesure en cas d'échec du test Affichage Test de l'affichage Faites vérifier le tachygraphe intelligent par un L'affichage montre une vue positive, une vue atelier spécialisé si l'affichage est illisible. négative et un motif de rectangles pendant 1 Si l'affichage est illisible, le tachygraphe doit être seconde chacun.
Page 66
Partie de référence Autres tests Type de test Description Mesure en cas d'échec du test Test du GNSS Vérifiez l’installation GNSS. Exécutez « Info » ► Vérifiez si un émetteur externe perturbe le signal « affichage GNSS en direct » pour tester satellite du GNSS.
Page 67
Partie de référence avertissements sont enregistrés et Messages affichés peuvent être imprimés. Appuyez Quatre types de messages peuvent deux fois sur le bouton OK pour apparaître sur l'affichage. effacer l'avertissement. Messages - contiennent des Défauts - sont plus critiques que les informations sur les processus ou avertissements et sont affichés si un des rappels au conducteur.
Page 68
Partie de référence Affichage Description Action Message Arrêtez le véhicule et réessayez. Entrée impossible pendant la conduite. Lié à l'opérateur. L'UEV ne détecte aucun signal satellite GNSS Vérifiez que l’antenne GNSS n’est pas couverte Absence d’info valide pendant une longue période sur la position GNSS ou à...
Page 69
Partie de référence Affichage Description Action Avertissement Vérifiez la date/l'heure du tachygraphe et modifiez Chevauchement de L'heure du dernier retrait de la carte de si nécessaire. temps conducteur insérée est postérieure à la carte Attendez l'expiration de la période de date/l'heure du tachygraphe.
Page 70
Partie de référence Affichage Description Action Défaut Effectuez un auto-test ; consultez Autres tests Erreur intégrité Données altérées détectées à la lecture des on page 64 carte données de la carte dans le lecteur 2 par le Faites vérifier l'équipement par un atelier tachygraphe.
Page 71
Partie de référence Affichage Description Action Avertissement Recommencez le téléchargement. Échec Échec de tentative de téléchargement de téléchargement Vérifiez les connexions, le dispositif de données du tachygraphe. Lié au tachygraphe/à téléchargement et, si possible, essayez avec un la carte. autre câble, puis recommencez le téléchargement.
Page 72
Partie de référence Affichage Description Action Avertissement Arrêtez-vous et retirez la carte inappropriée. Conduite sans Conduite sans carte appropriée ou avec une carte valide combinaison de cartes inappropriée. Lié à l'opérateur. Avertissement fin du Temps de conduite journalier maximum tps de conduite journalier Avertissement fin du Temps de conduite hebdomadaire maximum...
Page 73
Partie de référence Affichage Description Action Avertissement Éjectez la carte et vérifiez-la visuellement. La dernière session La carte de conducteur située dans le tiroir 1 a ne s’est pas arrêtée Nettoyez la carte avec un chiffon doux humide et été éjectée incorrectement pendant la dernière correctement réessayez.
Page 74
Partie de référence Affichage Description Action Message Faites vérifier le tachygraphe intelligent dans un Sans carte cond./ Une fonction sélectionnée nécessite qu'une atelier spécialisé. atelier carte de conducteur ou d'atelier soit insérée. Lié à l'opérateur. Défaut Faites vérifier le tachygraphe intelligent dans un Un type inconnu d'erreur de capteur s'est atelier spécialisé.
Page 75
Partie de référence Affichage Description Action Message Attendez que la température de l'imprimante soit Température imprimante L'impression n'a pas pu démarrer ou dans la plage acceptable et faites une nouvelle élevée l'impression en cours a été interrompue parce tentative d'impression. que la température de l'imprimante est trop Faites vérifier le tachygraphe intelligent dans un élevée.
Page 76
Partie de référence Affichage Description Action Annulation Message Aucune autre action n'est nécessaire. L'impression en cours a été annulée. impression Message Aucune autre action n'est nécessaire. Impression L'impression en cours est terminée. terminée Message Trouvez un endroit pour faire une pause dans les Rappel Il reste au conducteur 15 minutes avant que le 15 prochaines minutes.
Page 77
Partie de référence Affichage Description Action Défaut Faites vérifier le tachygraphe intelligent dans un Échec Le tachygraphe ne reconnaît pas le capteur atelier spécialisé. authentification capteur connecté comme le capteur installé. Lié au capteur de vitesse. Défaut Un échec de tentative d'authentification du capteur de vitesse a été...
Page 78
Partie de référence Affichage Description Action Défaut Faites vérifier le tachygraphe intelligent dans un Capteur Erreur de communication du capteur de vitesse. atelier spécialisé. non acquitté Lié au capteur de vitesse. Défaut Faites vérifier le tachygraphe intelligent dans un Abs répons. Le capteur de vitesse et le tachygraphe ne atelier spécialisé.
Page 79
Partie de référence Affichage Description Action Pause maximale de 15 min Avertissement temps de Prenez une pause conformément à la règle pause WTD de 6 heures Avertissement temps de Un avertissement indiquant le début du repos repos journalier journalier. Message Faites vérifier le tachygraphe intelligent dans un Le tachygraphe n'est pas étalonné.
Page 80
Partie de référence Affichage Description Action Défaut Faites vérifier le tachygraphe intelligent dans un Ouverture non Le boîtier du tachygraphe a été ouvert. Lié au atelier spécialisé. autorisée tachygraphe. de l’UEV Message Contrôlez les DTC pour identifier l’élément à Conflit mouvement Les données du capteur de vitesse du GNSS et l’origine de l’événement.
Page 81
Partie de référence Affichage Description Action !? Anomalie du GNSS Défaut Vérifiez la présence de signes d’altération sur l’unité ou les dispositifs qui interfèrent avec la Le récepteur GNSS a détecté une attaque ou a réception autour du tachygraphe. Redémarrez le échoué...
Page 82
Partie de référence Affichage Description Action Mise à jour du VU Message disponible Le VU a détecté la disponibilité d’une mise à jour du logiciel.
Page 83
Partie de référence Génération 1 Exemples d'imprimés L’utilisateur a sélectionné l’impression des données Gen 1 de la carte Les pages suivantes présentent un certain nombre d'exemples d'imprimés qui GEN1 peuvent être sélectionnés depuis le menu 22/10/2022 08:04 (UTC) IMPRIMER ----------------------- ...
Page 84
Partie de référence 1. Type de données imprimées, GEN1 ou GEN2 2. Date et heure de l'impression Impression journalière (carte) 3. Impression depuis un VU GEN2 v2 (1/2) 4. Type d'imprimé (24 h, carte) 5. Nom de famille du titulaire de la carte Cet imprimé...
Page 85
Partie de référence 27. Début hors champ, fin hors champ 28. Début ferry/train, fin ferry/train Impression journalière (carte) 29. Kilométrage du véhicule au retrait et distance parcourue depuis la (2/2) dernière insertion 30. Résumé indicateur bloc Pour faciliter le contrôle des activités sur 31.
Page 86
Partie de référence 1. Date et heure de l'impression 2. Impression depuis un VU GEN2 v2 Impression journalière (UEV) (1/3) 3. Type d'imprimé (24 h, VU) 4. Nom de famille du titulaire de la carte Cet imprimé donne la liste de toutes les 5.
Page 87
Partie de référence 30. Début hors champ, fin hors champ 31. Début ferry/train, fin ferry/train Impression journalière (UEV) (2/3) 32. Kilométrage du véhicule au retrait et distance parcourue depuis la dernière insertion Pour faciliter le contrôle des activités sur 33. Lecteur concerné par les activités ci-dessous l'imprimé, vous pouvez sélectionner 34.
Page 88
Partie de référence 51. Nom de famille et prénom du conducteur 52. Type de carte, pays de délivrance, identification de la carte Impression journalière (UEV) (3/3) 53. Début de l’enregistrement de la période de travail journalière 54. Fin de l’enregistrement de la période de travail journalière 55.
Page 89
Partie de référence 1. Type de données imprimées, GEN1 ou GEN2 2. Date et heure de l'impression Événements et défauts (carte) 3. Impression depuis un VU GEN2 v2 4. Type d'impression (événement et défauts, carte) Cet imprimé donne la liste de tous les 5.
Page 90
Partie de référence 1. Date et heure de l'impression 2. Impression depuis un VU GEN2 v2 Événements et défauts (unité 3. Type d'impression (événements et défauts, VU) véhicule) 4. Nom de famille et prénom du titulaire de la carte 5. Type de carte, pays de délivrance et identification de la carte Cet imprimé...
Page 91
Partie de référence 1. Type de données imprimées, GEN1 ou GEN2 2. Date et heure de l'impression Info temps de conduite 3. Montre la différence de temps entre l'heure UTC et l'heure locale. Cet imprimé présente des informations 4. Impression depuis un VU GEN2 v2 sur le temps de conduite.
Page 92
14. Année de fabrication 15. Production et version VU 16. Version du logiciel et date d'installation VU 17. Version carte numérique et version carte Stoneridge 18. Numéro de série étendu capteur 19. Numéro d'homologation type de capteur 20. Date et heure couplage du capteur 21.
Page 93
Partie de référence 26. Date et heure de l’étalonnage et but de l’étalonnage. Buts de l’étalonnage : Données techniques (2/2) 1. Activation (paramètres quand le VU était activé) 2. Premier étalonnage du VU après activation 3. Premier étalonnage d’un nouveau véhicule 4.
Page 94
Partie de référence 1. Date et heure de l'impression 2. Impression depuis un VU GEN2 v2 Survitesse 3. Type d’impression (excès de vitesse) et vitesse autorisée 4. Nom de famille et prénom du titulaire de la carte Cet imprimé donne la liste des 5.
Page 95
Partie de référence 1. Date et heure de l'impression 2. Impression depuis un VU GEN2 v2 Vitesse du véhicule 3. Type d'imprimé (vitesse du véhicule) 4. Nom de famille et prénom du titulaire de la carte Cet imprimé liste la vitesse du véhicule 5.
Page 96
Partie de référence 1. Date et heure de l'impression 2. Impression depuis un VU GEN2 v2 Vitesse du moteur (régime) 3. Type d'imprimé (régime moteur) 4. Nom de famille et prénom du titulaire de la carte Cet imprimé liste la vitesse du moteur du 5.
Page 97
Partie de référence 1. Date et heure de l'impression 2. Impression depuis un VU GEN2 v2 État D1/D2 3. Type d'imprimé (État de D1/D2) 4. Nom de famille et prénom du titulaire de la carte Cet imprimé donne la liste des 5.
Page 98
Partie de référence 1. Date et heure de l'impression 2. Impression depuis un VU GEN2 v2 Fiche d'entrée manuelle 3. Type d'imprimé (Feuille d'entrée manuelle) et décalage UTC 4. Nom de famille et prénom du titulaire de la carte Ceci est une fiche d'imprimé pour 5.
Page 99
Utilisation du repos hebdomadaire interprétation par certains officiers de véhicules à se conformer à la compensatoire. contrôle, en particulier (mais pas réglementation (CE) 561/2006. Stoneridge Certaines combinaisons de repos uniquement) dans certains cas spéciaux : n'assumera aucune responsabilité pour hebdomadaires réduits et ordinaires...
Page 100
Partie de référence Type Support fin) OUI/NON Assignation à une semaine Certification et homologation Temps de conduite journalier Conduite en équipage 4,5 + 4,5 h Le tachygraphe est homologué pour une Repos ordinaires/réduits utilisation au sein de l’Union Européenne Temps de conduite prolongé 10 pendant une période de deux et certifié...
Page 101
Partie de référence Note ! Génération du tachygraphe. Position du véhicule Une tension élevée risque Accord du conducteur Heure de retrait de la carte de d'endommager le tachygraphe de Couplage Bluetooth conducteur pour le dernier véhicule manière permanente et de provoquer ...
Page 102
Partie de référence Autres données utilisés par le titulaire de la carte. Indication du compteur Contrôles exécutés par les autorités. kilométrique du véhicule lors de la Autres données stockées dans le première insertion et du dernier tachygraphe : Les données sont automatiquement retrait de la carte de conducteur.
Page 103
Partie de référence État de conduite : conducteur 1 ou conducteur 2. Lecteur de carte utilisé dans le tachygraphe. Carte insérée ou non lors du changement d'activité. Activité du conducteur. Date et heure du changement d'activité.
Page 104
Partie de référence Son emploi dans des zones dangereuses où Pour que le tachygraphe ATEX soit des équipements de catégorie 3 sont requis complètement opérationnel, la clé de Tachygraphe ATEX n’est autorisé que si le couvercle de contact doit être en position marche ou le l’imprimante et les tiroirs de cartes contact mis, selon le constructeur du intelligentes sont fermés.
Page 105
Uo = 12,2 V Io = 42 mA Po = 0,5 W Co = 0,17 µF Lo = 50 µH Contacter Stoneridge Vous trouverez des informations complémentaires sur le tachygraphe intelligent SE5000-8.1 de Stoneridge et sur Stoneridge à l’adresse www.stoneridgeelectronics.com...
Page 106
Affichage du conducteur, voir Langue Affichage Manuel d'atelier Conduite 15, 17 Alimentation Manuel de contrôle Contacter Stoneridge 1, 103 ATEX Menu Imprimer Caractéristiques spéciales Menus Mode économie d'énergie version ATEX de tachygraphe 102 DDS (support de décision du conducteur)
Page 107
Index Tachygraphe Temps non enregistré Test intégré Tiroirs (1 = conducteur, 2 = conducteur 2) Tiroirs de carte (1 = conducteur, 2 = conducteur 2) Travail 15, 20 Unité véhicule (tachygraphe) VRN (numéro d'immatriculation du véhicule) WTD (directive sur le temps de travail) 50, 55 9000-103765P_03 07...