Masquer les pouces Voir aussi pour SE5000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Français
MANUEL du conducteur et de la société
Tachygraphe numérique SE5000
Prêt à
conduire
Stoneridge - Toujours une longueur d'avance
www.SE5000.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stoneridge SE5000

  • Page 1 Français MANUEL du conducteur et de la société Tachygraphe numérique SE5000 Prêt à conduire Stoneridge - Toujours une longueur d’avance www.SE5000.com...
  • Page 2 évitera de mettre en fournir des produits qui vous facilitent la vie. danger votre vie et celle des autres. Votre SE5000 a été conçu a votre intention Stoneridge Electronics se réserve le droit de avec, notamment, des options de menu modifier la conception, l’équipement et les...
  • Page 3: Définitions Dans Ces Instrutions

    Symboles Définitions dans ces instrutions Avertissement Conducteur 1 La personne qui conduit ou conduira le Informations importantes véhicule.  Conseil Conducteur 2 La personne qui ne conduit pas le Action requise véhicule. Référence à la page Messages de l’affichage Affichage Jour de travail Unité...
  • Page 4: Contacter Stoneridge

    Allemagne Tél. +31 (0)30 288 44 70 Royaume-Uni Tél. +49 (0)7041 9695-0 Fax : +31 (0)30 289 87 92 Stoneridge Electronics Ltd Fax : +49 (0)7041 9695-55 Charles Bowman Avenue e-mail: info@casuutrecht.nl Claverhouse Industrial Park e-mail : info@iveka.de...
  • Page 5: Informations Sur Internet

    SE-168 66 Stockholm du tachygraphe numérique Stoneridge en partie, est interdite sans l’autorisation Suède SE5000 et de Stoneridge Electronics Ltd à écrite de Stoneridge Electronics AB. Tél. +46 (0)8 154400 l’adresse suivante : Fax : +46 (0)8 154403 www.SE5000.com...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Effectuer des entrées Veillez aussi vous reporter à l’index manuelles ..... . . 27 Sécurité d’utilisation ... . . 9 page 139).
  • Page 8 Affichages et données Annexes Verrouillage des données ..126 Déverrouillage des données ..128 Affichages ..... . 72 Pays disponibles .
  • Page 9: Sécurité D'utilisation

    Introduction Sécurité d’utilisation Sécurité d’utilisation Inspection périodique en atelier Le tachygraphe doit être contrôlé par un ate- Risque d’accident lier spécialisé au moins tous les 2 ans. N’intervenez sur le tachygraphe que La plaque d’installation, fixée près du ta- lorsque le véhicule est à l’arrêt. Sinon, chygraphe, indique la date d’inspection réus- votre attention risque d’être distraite des sie.
  • Page 10: Données Techniques

    Le tachygraphe répond aux exigences de la Version du tachygraphe tion en Union Européenne et selon ITSEC Directive de la Commission Européenne Tachygraphe numérique SE5000 Rév. 7.3 "niveau E3 haut" conformément à la législa- 72/245/EEC, dernier amendement par la tion UE.
  • Page 11: Aperçu

    Aperçu Présentation du système Présentation de l’interface utilisateur...
  • Page 12: Présentation Du Système

    Aperçu Présentation du système Présentation du système 101808/029R01 Capteur de vitesse codé Affichage au tableau de bord du véhicule Tachygraphe avec affichage et imprimante intégrés Carte de conducteur...
  • Page 13: Capteur De Vitesse Codé (1)

    Aperçu Présentation du système Capteur de vitesse codé (1) Carte de conducteur (4)  Le capteur de vitesse codé transmet les im- Un excès de vitesse pendant plus d’une La carte de conducteur identifie le chauffeur et minute est enregistré dans le tachygra- pulsions de vitesse au tachygraphe.
  • Page 14: Présentation De L'interface

    Aperçu Présentation de l’interface utilisateur Présentation de l’interface utilisateur 00h30 00h00 05h48 16:30 101808/030R01...
  • Page 15: Présentation De L'interface Utilisateur

    Aperçu Présentation de l’interface utilisateur Page Page Page Pour retourner à l’affichage Affichage Conducteur 2 w standard (appuyer plusieurs Affichage standard du con- Pour ouvrir le lecteur du fois) ducteur conducteur 2 Haut t Menu du tachygraphe Pour changer les activités du Pour augmenter les valeurs conducteur 2 Messages, avertissements et...
  • Page 16: Affichage Standard

    Aperçu Présentation de l’interface utilisateur Affichage standard Conducteur 2 L’affichage standard du conducteur apparaît : Lorsque la procédure d’entrées manuel- 00h30 00h00 les est terminée. 05h48 16:30 Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur le bouton pour retourner en arrière à partir d’une entrée ou d’un élément du menu du tachygraphe.
  • Page 17: Autres Affichages

    Aperçu Présentation de l’interface utilisateur Autres affichages Quatre autres affichages sont disponibles pour afficher les informations suivantes : Page Conducteur 1 - Temps cumulés de conduite et de pause Conducteur 2 - Temps cumulés de conduite et de pause UTC et heure et date locales Affichage de la vitesse, du totali- sateur de distance et d’indication de la carte insérée...
  • Page 18: Menu Du Tachygraphe

    Aperçu Présentation de l’interface utilisateur Menu du tachygraphe Les trois menus suivants peuvent être sélec- tionnés. Appuyez sur y pour accéder aux menus. IMPRIMER RÉGLAGES LIEUX 101808/043R01 Page Effectuer une impression Changer de lieux Réglages...
  • Page 19: Commandes

    Commandes Activités pendant une journée de travail Effectuer des entrées manuelles Modifier des entrées manuelles Trajet par ferry ou par train Conduite lorsqu’aucun enregistrement n’est requis Imprimés Réglages...
  • Page 20: Activités Pendant Une Journée De

    Commandes Activités pendant une journée de travail Activités pendant une journée En cas d’échec d’authentification de la carte Symbole Type d’activité de travail conducteur, voir Travail page 83 I Insérer une carte conducteur Activité se déroulant quand le véhicule est à l’arrêt, par 1 Appuyez sans relâcher sur le bouton q La carte du conducteur doit toujours exemple pendant le...
  • Page 21: Activités Pendant Une Journée De Travail

    Commandes Activités pendant une journée de travail Aperçu des scénarios utilisateur Jour de travail normal Carte de conducteur insérée Pour les périodes où la carte conducteur était Utilisez l’un des scénarios utilisateur suivants Le scénario utilisateur ci-dessous est celui insérée, les activités enregistrées ne peuvent comme guide : d’un jour de travail normal.
  • Page 22: Procédure Initiale

    Commandes Activités pendant une journée de travail Procédure initiale 2 Utiliser le bouton t ou r pour 4 Utiliser le bouton t ou r pour s sélectionner " " et électionner un imprimé ou non et Pays arrivée Lorsqu'une carte de conducteur est insérée, appuyer sur y pour confirmer.
  • Page 23: Changement D'activité

    Commandes Activités pendant une journée de travail " " pour effectuer des De Conduite à Travail si le véhicule est à ducteur 2) jusqu’à ce que l’activité sou- Changer entrée entrées manuelles, voir l’arrêt depuis plus de deux minutes. haitée soit affichée. De Travail à...
  • Page 24: Changer De Lieux

    Commandes Activités pendant une journée de travail Changer de lieux Pour tous renseignements sur les pays dispo- A tout moment pendant un jour de nibles, voir travail Il faut spécifier dans quel pays se trouve le 1 Appuyez sur le bouton y pour affi- Pays disponibles‚...
  • Page 25: Retirer Une Carte De Conducteur

    Commandes Activités pendant une journée de travail Retirer une carte de conducteur  Retirez la carte de conducteur s’il y a un changement de conducteur. Le retrait de la carte de conducteur n'est pas possible dans tous les menus. 1 Apuyez sur le bouton q sans relâcher pour ouvrir le tiroir du conducteur 1, ou 101808/032R01 101808/065R01...
  • Page 26: Lecteurs De Carte Verrouillés

    Commandes Activités pendant une journée de travail Lecteurs de carte verrouillés Mode économie d’énergie Les lecteurs de carte sont verrouillés : Lorsque le contact est coupé, le tachygraphe entre en mode économie d’énergie dix minu- Lorsque le véhicule est en marche. tes après la dernière interaction.
  • Page 27: Effectuer Des Entrées

    Commandes Effectuer des entrées manuelles Effectuer des entrées manuelles Dernière heure de fin Le temps de fin de l'activité ne peut pas être Vous sortez du mode des entrées ma- Scénarios d’entrées manuelles réglé plus tard que l'heure d'insertion de la nuelles lorsque: carte de conducteur actuelle.
  • Page 28: Effectuer Des Entrées Manuelles

    Commandes Effectuer des entrées manuelles Procédure d’entrées manuelles -Vous étiez disponible entre 08h00 et 08h37, 1 Insérez la carte de conducteur. le 22/11/10. 2 Utilisez les boutons t ou r pour -Vous insérez la carte de conducteur à 19/11-10 22/11-10 sélectionner "...
  • Page 29 Commandes Effectuer des entrées manuelles 4 Utilisez les boutons t ou r pour 7 Vous devez ensuite changer l’heure. Uti- 9 Vous allez maintenant saisir votre péri- lisez les boutons t ou r pour avan- ode de repos, de 18h00 le 19/11 à 08h00 mettre en évidence le symbole cer à...
  • Page 30 Commandes Effectuer des entrées manuelles La dernière étape est d'entrer le temps L’affichage suivant apparaît : pendant lequel vous étiez disponible entre 08h00 et 08h37 le 22/11. Confirmer entrées ? 10 Utilisez les boutons t ou r pour mettre en surbrillance le symbole Appuyez sur y pour sélectionner "...
  • Page 31: Entrées Manuelles Avec Temps Non Enregistré

    Commandes Effectuer des entrées manuelles Entrées manuelles avec temps non -Vous vous êtes reposé à partir de 17h00 1 Insérez la carte de conducteur. enregistré jusqu'à 09h00 le 16/11/10. 2 Utilisez les boutons t ou r pour -Vous insérez la carte de conducteur à 09h00 sélectionner et appuyez sur y.
  • Page 32 Commandes Effectuer des entrées manuelles 4 Utilisez les boutons t ou r pour Vous allez maintenant enregistrer le temps Vous allez maintenant enregistrer le repos. non déclaré. mettre en évidence le symbole 11 Appuyez sur y. L'écran suivant 7 Appuyez sur y. L'écran suivant apparaît : 15/11 apparaît :...
  • Page 33 Commandes Effectuer des entrées manuelles Utilisez le bouton t ou r pour L’affichage suivant apparaît : sélectionner le pays. Prêt à 14 Appuyez sur y. L’affichage suivant conduire apparaît : Vous êtes maintenant prêt à conduire et l’af- Imprimées fichage standard apparaît. Entrées ? Utiliser le bouton t ou r pour s élec- tionner un imprimé...
  • Page 34: Modifier Des Entrées Manuelles

    Commandes Modifier des entrées manuelles Modifier des entrées manuelles Faites défiler vers le haut ou le bas pour sélectionner " " ou Changer entrée Les entrées manuelles ne peuvent être Confirmer entrées " " et Effacer toutes les entrées modifiées que pendant la procédure confirmez.
  • Page 35: Changez Une Entrée

    Commandes Modifier des entrées manuelles Changez une entrée Effacez toutes les entrées Il est possible de changer difier des entrées Il est possible d'effacer les entrées non et d'ajouter des activités pendant la sauvegardées et de redémarrer l'option procédure d'entrée manuelle en cours. "...
  • Page 36: Trajet Par Ferry Ou Par Train

    Commandes Trajet par ferry ou par train Trajet par ferry ou par train Activer l’activité Ferry/Train Désactiver l’activité Ferry/Train L'activité " " ne peut pas 1 Appuyez sur le bouton y pour affi- ferry/train Activité Ferry/Train être désactivée manuellement. Elle est cher le menu du tachygraphe.
  • Page 37: Conduite Lorsqu'aucun Enregistrement N'est Requis

    Commandes Conduite lorsqu’aucun enregistrement n’est requis Conduite lorsqu’aucun enregis- 2 Utilisez les boutons r ou t pour Manuellement trement n’est requis sélectionner le menu " " et LIEUX 1 Appuyez sur le bouton y pour affi- appuyez sur y. cher le menu du tachygraphe. Conduite hors champ 2 Utilisez les boutons r ou t pour LIEUX...
  • Page 38: Imprimés

    Commandes Imprimés Imprimés 1 Pour créer un imprimé à partir du menu Sélectionnez la carte et la date imprimer, appuyez sur y. Selon l’imprimé requis, il pourra être néces- Effectuer une impression saire de spécifier une carte de conducteur et 2 Utilisez les boutons r ou t pour une date.
  • Page 39: Imprimé Sur Papier

    Commandes Imprimés Afficher imprimé Imprimé sur papier 1 Utilisez les boutons r ou t pour 1 Utilisez les boutons r ou t pour sélectionner " " et confirmez sélectionner " " et confir- Affichage Imprimante en appuyant sur y. mez en appuyant sur y. Affichage Imprimante 2 Utilisez le bouton r pour faire défiler...
  • Page 40: Types D'imprimé

    Commandes Imprimés Types d’imprimé Elément du menu Types d’impressions Description Activités du conducteur sur la carte, Liste de toutes les activités pour la date imprimé quotidien. (obligation légale) sélectionnée avec les activités stockées sur la carte Carte 24 h de conducteur ou co-conducteur en heure UTC. Activités du conducteur dans l’unité...
  • Page 41 Commandes Imprimés Elément du menu Types d’impressions Description Données techniques. (obligation légale) Liste des données techniques dans un tachygra- phe. données tech. Imprimé d’excès de vitesse. Liste de tous les avertissements de survitesse. (obligation légale) survitesse Imprimé des entrées manuelles. Imprimé...
  • Page 42 Commandes Imprimés Elément du menu Types d’impressions Description Activités quotidiennes dans le tachygra- Liste de toutes les activités enregistrées dans le phe (VU), heure locale. tachygraphe pour la date sélectionnée, à l’heure Véh. 24 h local locale : Si aucune carte n’est insérée, sélectionnez soit le jour actuel soit l’un des huit derniers jours.
  • Page 43: Exemple D'imprimé

    Identification du véhicule, VIN. 1234567890ABCDEFG État membre d'immatriculati on et /ABC 123 numérod'immatriculation du véhi- cule, VRN. Stoneridge Electronics Fabricant du tachygraphe. 900208R7.1/26R01 Numéro de série du tachygraphe. Johansson and Sons Atelier responsable du dernier S / 0 0 0 1 1 6 0 étalonnage.
  • Page 44 Commandes Imprimés Date de demande et compteur de présence de carte quotidienne. 06/03/2009 Tiroir où était insérée la carte. Numéro d'immatriculation (VRN) S /ABC 123 du véhicule où était insérée la carte 0 km de conducteur. 08:55 00h01 Kilométrage du véhicule à l'inser- 08:56 00h01 tion de la carte.
  • Page 45 Commandes Imprimés Cinq derniers événements et défauts sur la carte de conducteur. 27/02/2009 16:32 93h41 Cinq derniers événements et S /ABC 123 défauts dans l'unité véhicule (VU). 05/03/2009 15:20 17h32 S /ABC 123 Lieu du contrôle. 05/03/2009 15:20 Signature du contrôleur. 17h32 S /ABC 123 Signature du conducteur.
  • Page 46 Commandes Imprimés Imprimé quotidien (VU) Date et heure d'impression (heure UTC). Cet exemple montre l’imprimé des Stoneridge Type d'imprimé (24 h, VU). "Activités quotidiennes du véhicule", à Nom du titulaire de la carte (conducteur 1). 06/03/2009 10:39 (UTC) l’heure UTC "...
  • Page 47 Commandes Imprimés État membre d'immatriculati on et /ABC 123 numéro d'immatriculati on du véhi- 03/03/2009 11:45 0 km cule précédent utilisé. 00:00 08h53 0 km; 0 km Date et heure de retrait de la carte du 0 km véhicule précédent. 08:53 00h02 0 km;...
  • Page 48 Commandes Imprimés M = Entrées manuelles des activités Schmidt Magnus du conducteur. 00007001106880 0 0 20/02/2012 * = Période de repos d'au moins une /ABC 123 heure. 06/03/2009 10:25 0 km 08:55 00h01 Résumé des périodes sans carte dans 08:56 01h43 l'emplacement conducteur 1.
  • Page 49: Evénements Et Défauts (Carte)

    Evénements et défauts (carte) Date et heure (heure UTC). Cet exemple illustre l’imprimé des "Evéne- Type d’imprimé. (événement et ments et défauts, carte", à l’heure UTC, Stoneridge défauts, carte). évén. carte Nom de famille du titulaire de la 20/07/2007 09:48 (UTC) Cet imprimé...
  • Page 50 Commandes Imprimés Liste de tous les défauts enregistrés 29/2/2007 06:41 sur la carte. 00h23 1234567890ABCDEFG Lieu du contrôle. /123 A 23F Signature du contrôleur. 11:30 14/3/2007 Signature du conducteur. 01h05 1234567890ABCDEFG /123 A 23F 101808/107R01...
  • Page 51: Evénements Et Défauts (Unité Véhicule)

    Imprimés Evénements et défauts (unité véhicule) Date et heure (heure UTC). Cet exemple illustre l’imprimé des "Evéne- Type d’imprimé. (événement et Stoneridge ments et défauts, unité véhicule", à l’heure défauts, unité véhicule). UTC, (évén. véhicule). 20/07/2007 09:48 (UTC) Nom de famille du titulaire de la Cet imprimé...
  • Page 52 Commandes Imprimés Liste de tous les défauts enregistrés dans l’unité véhicule. Lieu du contrôle. X 03 07/02/2007 08:42 00h00 Signature du contrôleur. 1234567890ABCDEFG Signature du conducteur. /123 A 23F X 01 07/02/2106 06:24 00h00 1234567890ABCDEFG /123 A 23F 101808/109R01...
  • Page 53: Données Techniques

    S /00007001106910 0 0 ges de l’heure. 23/05/2015 Numéro de série du tachygraphe. ABCD1E2345678910 Numéro d’homologation du NL /AA-BB-12 tachygraphe. Stoneridge Electronics Numéro de série du tachygraphe, Adolfsbergsvägen 3 date de fabrication, type d’équipe- S70227 örebro 900208E7.3/01R01 ment et code du fabricant. SVN31309 1234567890/7878/06/A2 Année de fabrication.
  • Page 54 Commandes Imprimés Atelier ayant effectué l’étalonnage. Date et but de l’étalonnage. STONERIDGE ELECTRONICS 168 66 BROMMA Adresse de l’atelier. VIN. S /12345678901012 1 0 Identification de la carte d’atelier. VRN et pays d’immatriculation. 31/08/2016 Date d’expiration de la carte d’ate-...
  • Page 55 Commandes Imprimés Anciennes date et heure. (Avant réglage de l’heure) Nouvelles date et heure. (Après 06/08/2010 10:40 06/08/2010 10:41 réglage de l’heure) Johansson and Sons 123 45 BROMMA Heure de l’événement le plus récent. S /12345678901012 1 0 Date et heure du défaut le plus 19/10/2010 08:40 récent.
  • Page 56 Cet exemple montre l’imprimé de "Survites- se," ( Type d’imprimé. (survitesse). survitesse Stoneridge Réglage du limiteur de vitesse. Cet imprimé donne la liste des événements Nom de famille du titulaire de la carte. de survitesse, la durée de l’événement de sur- 20/07/2007 09:48 (UTC) Prénom du titulaire de la carte.
  • Page 57 Commandes Imprimés Cinq événements de survitesse les (365) plus graves au cours des 365 derniers 9/2/2007 11:31 00h10 jours. 99 km/h 97 km/h Svensson Date, heure et durée. Bertil Vitesse maximale et moyenne. S /EFGH123456786 2 2 Identification du conducteur et de la (10) carte de conducteur 12/2/2007 19:24...
  • Page 58: Vitesse Du Véhicule

    Commandes Imprimés Vitesse du véhicule Date et heure (heure UTC). Cet exemple montre l’imprimé de "Vitesse Stoneridge du véhicule," ( vitesse véh. Type d’imprimé. (vitesse du véhi- 20/07/2007 09:48 (UTC) cule). Cet imprimé indique la vitesse en plages de KM/H vitesse du véhicule dans l’ordre chronologi-...
  • Page 59 Commandes Imprimés Informations sur le conducteur pré- cédent (par ordre chronologique). S / D F 1 6 8 3 5 3 Plage de vitesse et durée. 11/11/2011 11/07/2007 08:25 Informations sur la dernière carte de 11/07/2007 18:12 conducteur. KM/H 0 <= v < 10 00h09 Signature du conducteur.
  • Page 60: Vitesse Du Moteur (Régime)

    Commandes Imprimés Vitesse du moteur (régime) Date et heure (heure UTC). Cet exemple montre l’imprimé de "Régime Stoneridge moteur," ( ). Cet imprimé don- régime moteur Type d’imprimé. (régime moteur). ne la liste des régimes moteur du véhicule en 20/07/2007 09:48 (UTC) Nom de famille du titulaire de la plages de tr/min dans l’ordre chronologique...
  • Page 61 Commandes Imprimés Informations sur le conducteur pré- cédent (par ordre chronologique). S / D F 1 6 8 3 5 3 Plage de régime moteur et durée. 11/11/2011 11/07/2007 08:25 Informations sur la dernière carte de 11/07/2007 18:12 conducteur. 0 <= n < 100 01h06 Signature du conducteur.
  • Page 62 Commandes Imprimés Etat D1/D2 Date et heure (heure UTC). Cet exemple montre l’imprimé pour "Etat Stoneridge D1/D2," ( état D1/D2 Type d’imprimé. (Etat de D1/D2). 20/07/2007 09:48 (UTC) Cet imprimé donne la liste des changements Nom de famille du titulaire de la carte.
  • Page 63 Commandes Imprimés Imprimés à l’heure locale Il est possible de faire des imprimés pour Stoneridge Stoneridge carte 24 h et unité machine 24 h, heure 26/11/2007 08:41 locale. 26/11/2007 08:41 OUT OF REGULATION OUT OF REGULATION Ces imprimés facilitent le contrôle des acti- vités telle que l’heure de fin et de début à...
  • Page 64: Imprimé, Confirmation Des Entrées Manuelles

    Commandes Imprimés Imprimé, Confirmation des entrées manuelles Date et heure (heure locale). C’est l’imprimé du Scénario d’entrées Type d’imprimé (entrées manuelles). Stoneridge manuelles. Identification du véhicule. VIN, 26/11/2007 08:41 Scénarios d’entrées manuelles‚ page 27) état membre d’immatriculation et UTC+01h00 VRN.
  • Page 65: Imprimé, Feuille D'entrée Manuelle

    Commandes Imprimés Imprimé, Feuille d’entrée manuelle Date et heure (heure UTC). Feuille imprimée pour inscrire les entrées Stoneridge manuelles avec un stylo. Type d’imprimé (Feuille d’entrée 26/11/2007 07:41 (UTC) manuelle) Identifiation du titulaire de la carte. Andersson Identifiation du véhicule.
  • Page 66: Réglages

    Commandes Réglages Réglages 3 Utilisez le bouton r ou t pour sélectionner " " et appuyez sur Langue Réglages Langue Les réglages suivants peuvent être modifiés La langue de la carte de conducteur est utili- ou consultés: sée par défaut dans le tachygraphe et sur les Langue imprimés.
  • Page 67: Changer L'heure Utc

    Commandes Réglages Changer l’heure UTC 21/11 2010 Si l’heure UTC dans le tachygraphe Toutes les activités enregistrées par le ta- s’est écartée de plus de 20 minutes, le chygraphe le sont toujours à l’heure UTC, tachygraphe doit être étalonné par un Universal Time Coordinated (Temps Uni- 5 L’affichage suivant apparaît brièvement : atelier spécialisé.
  • Page 68: Changer L'heure Locale

    Commandes Réglages Changer l’heure locale 1 Appuyez sur le bouton y. 5 L’affichage suivant apparaît brièvement : 2 Utilisez le bouton r ou t pour L’heure locale est l’heure actuelle dans un Changements sélectionner " " et appuyez RÉGLAGES pays spécifique. L’heure locale se règle ma- enregistrés sur y.
  • Page 69: Inverser L'affichage

    Commandes Réglages Inverser l’affichage 4 Appuyez sur y pour confirmer. 2 À l'aide du bouton r ou t, sélectionnez " ", puis RÉGLAGES L’affichage peut être réglé pour l’un des appuyez sur y. Inverser deux modes d’aspect suivants : écran Vue positive.
  • Page 70: Réinitialisation Manuelle Du Temps De Conduite

    Commandes Réinitialisation manuelle du temps de conduite Réinitialisation manuelle du temps de conduite quotidien Il est possible de réinitialiser le temps de conduite quotidien du conducteur. 1 À l'aide du bouton r ou t, sélectionnez l'écran Conducteur 1. 00h30 00h37 01h23 000h22 2 Maintenez enfoncé...
  • Page 71: Affichages Et Données

    Affichages et données Affichages conducteur Symboles Messages, avertissements et anomalies...
  • Page 72: Affichages

    Affichages et données Affichages Affichages le bas et arriver à l’un des affichages suivants. Affichages conducteur Utilisez le bouton r ou t pour sélec- tionner, pour faire défiler vers le haut ou 00h30 00h00 01h23 11:47 00h30 01h23 090km/h 01h23 0123456.7km 000h22 27/11...
  • Page 73 Affichages et données Affichages Type d’affichage Informations Ecran standard, conducteurs 1 A. Activité actuelle, conducteurs 1 & 2 D. Mode de foncti onnement & 2 B. Conduite : Temps de conduite continue, E. Heure locale conducteur 1 F. Durée de l'activité, conducteur 2 Non conduite : Durée de l'activité...
  • Page 74: Symboles

    Affichages et données Symboles Symboles Symboles Les symboles qui apparaissent sur l’affichage et les imprimés papier correspondent à des personnes, des activités ou des processus. Combinaison de symboles‚ page 76) Symbole Description Symbole Description Symbole Description Fonction non disponible Heure locale/lieu Temps UTC Tous les jours Fente conducteur 1...
  • Page 75 Affichages et données Symboles Symbole Description Symbole Description Atelier Taille des pneumatiques Société Capteur Contrôleur Alimentation Fabricant Imprimer Sécurité Imprimer, sous-menu Stockage extérieur/ Verrouillage entreprise téléchargement Localités Boutons Lieux, sous-menu Terminé Réglages Tachygraphe (unité véhicule), véhicule...
  • Page 76: Combinaison De Symboles

    Affichages et données Symboles Combinaison de symboles Combinaison Description Les combinaisons de symboles qui apparais- Température impri- sent sur l’affichage et les imprimés papier mante basse correspondent à des personnes, des activités Température impri- ou des processus. mante élevée Pas de carte Combinaison Description Carte de conducteur...
  • Page 77: Messages, Avertissements Et

    Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Messages, avertissements et Messages Anomalies anomalies Les messages sont des informations sur les Les anomalies sont plus critiques que les Trois types de notifications processus terminés, les problèmes de carte avertissements. Elles sont affichées en cas de conducteur ou des rappels signalant qu’il d’anomalie du tachygraphe, d’un capteur ou Les informations figurant sur l’affichage du...
  • Page 78: Messages, Avertissements Et Anomalies

    Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Message Tachygraphe Entrée pas possible pen- Arrêtez le véhicule et faites une nouvelle dant la conduite. tentative. Anomalie Capteur Erreur de communication Faites vérifier le tachygraphe numérique Abs répons. du capteur du capteur de mouvement.
  • Page 79 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Message Tachygraphe Le tachygraphe attend une Appuyez sur les boutons appropriés et Arrêt Pas de touche appuyée entrée. terminez le processus. Message Tachygraphe Le véhicule dépasse la Observez la limite de vitesse spécifiée. >>? Attention limite de survitesse fixée.
  • Page 80 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Message Carte Les données n’ont pas pu Nettoyez la carte avec un chiffon doux x1 Carte éjec. être enregistrées sur la carte humide et essayez de nouveau. sans enregistrer retirée du lecteur 1 ("2"...
  • Page 81 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Avertisse- Carte La carte de conducteur Ejectez la carte et vérifiez-la visuellement. 1 Dern. sess. ment située dans le lecteur 1 ("2" en conduite Nettoyez la carte avec un chiffon doux si lecteur 2) a été...
  • Page 82 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Message Carte Deux cartes de société insé- Insérez une seule carte de société. Déjà en mode société rées. La deuxième carte sera éjectée sans être authenti- fiée. Message Carte Deux cartes de contrôle Insérez une seule carte de contrôle.
  • Page 83 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Anomalie Capteur Le tachygraphe ne détecte Faites vérifier le tachygraphe numérique Echec auth. capteur pas le capteur de vitesse. par un atelier spécialisé. Anomalie Capteur Le tachygraphe ne recon- Faites vérifier le tachygraphe numérique Echec auth.
  • Page 84 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Anomalie Capteur Erreur de capteur interne, Faites vérifier le tachygraphe numérique Err. intég. données capteur défaillance d’intégrité des par un atelier spécialisé. données enregistrées. Anomalie Tachygraphe Les données utilisateur Faites vérifier le tachygraphe numérique Erreur enregistrées dans le...
  • Page 85 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Anomalie Carte Données altérées détectées Ejectez la carte et vérifiez-la visuellement. Erreur à la lecture des données de intégr. carte Nettoyez la carte avec un chiffon doux la carte contenue dans le humide et essayez de nouveau.
  • Page 86 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Message Imprimante L’impression est en cours. Attendez la fin de l’impression. Impression en cours Appuyez sans relâcher sur pour annu- ler l’impression Message Imprimante L’impression en cours est Aucune autre action n’est nécessaire.
  • Page 87 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Message Tachygraphe Impossible d’ouvrir le tiroir Vérifiez le bon fonctionnement du tiroir. Ouverture de la carte concernée. impossible Si le tiroir ne s’ouvre toujours pas, faites vérifier le tachygraphe numérique par un atelier spécialisé.
  • Page 88 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Anomalie Tachygraphe La carte a été retirée de Faites vérifier le tachygraphe numérique Sabotage force ou une violation du par un atelier spécialisé. système matériel a été détecté. Message Carte Une fonction sélectionnée...
  • Page 89 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies Affichage Type Unité Description Action Message Imprimante L’impression n’a pas pu Attendez que la température de l’impri- Température imprim. haute démarrer, ou l’impression mante soit dans la plage acceptable et fai- en cours a été interrompue tes une nouvelle tentative d’impression.
  • Page 90 Affichages et données Messages, avertissements et anomalies...
  • Page 91: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Changement du rouleau de papier Maintenance et entretien Test intégré Questions fréquemment posées...
  • Page 92: Changement Du Rouleau De

    Retirer la cassette de papier Utilisez uniquement du papier d’impri- Appuyz sur le bord supérieur du pan- mante approuvé par Stoneridge, sinon neau avant. Le panneau se replie vers l’imprimante risque de mal fonctionner. l’extérieur. Insérez le rouleau de papier. Faites pas- ser le papier autour de l’arrière de la cas-...
  • Page 93: Changement Du Rouleau De Papier

    Conseils pratiques Changement du rouleau de papier Insérez la cassette à papier dans son lo- Tirez le papier de bas en haut pour le dé- gement. couper. Appuyez sur le centre du panneau et fai- tes coulisser la cassette à papier dans le tachygraphe jusqu’à...
  • Page 94: Maintenance Et Entretien

    Conseils pratiques Maintenance et entretien Maintenance et entretien Entretien de la carte Il est interdit à un conducteur sans carte Entretien de la carte : Pièces de rechange pour de conducteur en cours de validité de l’imprimante Ne pas courber ni plier la carte. conduire un véhicule équipé...
  • Page 95: Entretien Du Tachygraphe

    Conseils pratiques Maintenance et entretien Entretien du tachygraphe Évitez une tension élevée Coupez l’alimentation du tachygraphe si Entretien du tachygraphe : vous prévoyez que le véhicule va devoir Ne placez pas d’objets sur les tiroirs subir plusieurs tentatives de démarrage de quand ils sont ouverts afin de ne pas les secours.
  • Page 96: Test Intégré

    Conseils pratiques Test intégré Test intégré 1 Appuyez sur le bouton y. 2 Utilisez le bouton r ou t pour Test intégré Intégré sélectionner " " et appuyez test RÉGLAGES sur y. Le test intégré n’est possible que lorsque le véhicule est à...
  • Page 97: Affichage

    Conseils pratiques Test intégré Symbole Test Description Mesure en cas d’échec du test Affichage Test de l'écran Faites vérifier le tachygraphe numérique par L'écran affiche une vue positive, une vue un atelier spécialisé si l’affichage est illisible. négative et un motif de rectangles pendant 1 seconde chacun.
  • Page 98 Conseils pratiques Test intégré Symbole Test Description Mesure en cas d’échec du test Boutons Test des boutons Nettoyez soigneusement les boutons sales Vous êtes invité à appuyer sur les boutons un avec un chiffon humide et un détergent par un de gauche à droite, avec un intervalle doux.
  • Page 99: Questions Fréquemment

    Conseils pratiques Questions fréquemment posées Questions fréquemment posées Questions fréquemment posées Réponses Comment insérer et éjecter une carte de conducteur ? Appuyez sur le bouton q ou w au moins trois secondes : le tiroir de la carte s’éjectera. Pour retirer la carte du tiroir, poussez légèrement le dessous de la carte de conducteur par l’ouverture dans le tiroir ou abaissez le bord du tiroir jusqu’à...
  • Page 100 "Lieux". Dans le menu "Lieux", vous pouvez sélectionner "Ferry" ou "Hors champ". Comment télécharger les données du SE5000 ? (mode société) Vérifiez qu’une carte Société valide est insérée et verrouillée dans le tachygraphe. Voyez Verrouillages société. Connectez un outil de télé-...
  • Page 101 Conseils pratiques Questions fréquemment posées Questions fréquemment posées Réponses Comment verrouiller les données Société ? (mode société) Insérez la carte société puis appuyez sur y pour entrer dans le menu. Utilisez les boutons t et r pour sélectionner "Verrouilla- ges société" et confirmez en appuyant sur y. Quand dois-je verrouiller les données société...
  • Page 102 Conseils pratiques Questions fréquemment posées...
  • Page 103: Annexes

    Annexes Pays disponibles Langues disponibles Tachygraphe ADR Données stockées sur la carte de conducteur et dans le tachygraphe Importateurs nationaux Fuseaux horaires...
  • Page 104: Pays Disponibles

    Annexes Pays disponibles Pays disponibles Le tachygraphe permet de sélectionner les pays suivants comme lieu. Pays Pays Pays Albanie Danemark Liechtenstein Allemagne Espagne, voir Régions espagnoles. Lithuanie Andorre Estonie Luxembourg Arménie Finlande Macédoine Autriche France Malte Azerbaïdjan Géorgie Monaco Bélarus Grèce Monténégro Belgique...
  • Page 105 Annexes Pays disponibles Pays Régions espagnoles Roumanie Andalousie Royaume-Uni, y compris : Aragon Alderney, Asturies Guernsey, Baléares Jersey, Canaries Ile de Man, Cantabrie Castille-La-Manche Gibraltar Castille-León Russie Catalogne San Marin Estramadoure Serbie Galice Slovaquie La Rioja Slovénie Madrid Suède Murcie Suisse Navarre Turkménistan...
  • Page 106: Langues Disponibles

    Annexes Langues disponibles Langues disponibles Le tachygraphe utilise par défaut la langue de la carte de conducteur dans la langue du tachygraphe. La langue du tachygraphe et d’impression peut être changée pour l’une des langues suivantes. Langue Langue Български Bulgare Norsk Norvégien Ceština...
  • Page 107: Tachygraphe Adr

    Annexes Tachygraphe ADR Tachygraphe ADR Caractéristiques spéciales du tachygraphe ADR Homologué pour utilisation dans les véhicules de marchandises Sur le tachygraphe ADR, certaines fonctions dangereuses sont désactivées dès que le contact est coupé : Les tiroirs de cartes ne peuvent pas être La version ADR du tachygraphe est homo- éjectés.
  • Page 108 Annexes Tachygraphe ADR 101808/041R01 Différences visibles entre un tachygraphe standard et un tachygraphe ADR Symbole "Ex" sur le devant du tachygraphe Classification ADR Numéro de certificat d’essai TÜV...
  • Page 109: Données Stockées Sur La Carte

    Annexes Données stockées sur la carte de conducteur et dans le tachygraphe Données stockées sur la carte Données stockées sur la carte de Indication du totalisateur kilométrique de conducteur et dans le conducteur du véhicule lors de la première insertion tachygraphe et du dernier retrait de la carte de Les données sont stockées dans la carte de...
  • Page 110: Données Stockées Sur La Carte De Conducteur Et Dans Le Tachygraphe

    Annexes Données stockées sur la carte de conducteur et dans le tachygraphe Données relatives à l’insertion et au Lecteur de carte utilisé dans le Choix de la langue du tachygraphe par le retrait tachygraphe. conducteur. Données relatives à l’activité du Carte insérée ou non lors du change- Données stockées pour chaque carte de conducteur...
  • Page 111: Importateurs Nationaux

    Annexes Importateurs nationaux Importateurs nationaux Importateurs nationaux Les importateurs nationaux se trouvent dans la liste ci-dessous. Contactez le représentant local pour obtenir des informations, de l’assistance ou des pièces de rechange. Pays Importateur Numéro de téléphone Adresse Afrique du Sud Automotive Control Tél.
  • Page 112 Estrada Telebrás-Unicamp, Km 0,97, Conjunto 01, Ltd - PST Electronics Fax : +55 19 3787 6230 Campinas , SP, Caixa Postal 6191, CEP 13084-971 E-mail : marcos.silveira@stoneridge.com Bulgarie Globus Commerce Ltd Tél. : +359 028 403 226 Angel Voivoda Str 47. 126, 1510, Sofia, Bulgarie Fax : +359 028 403 194 E-mail : globus@globuscommerce.com...
  • Page 113 Website : http://www.piirla.fi France Stoneridge Electronics Tél. : +33 (0)5 59 50 80 40 Adresse 1 : Zone Industrielle de St Etienne, Chemin de Fax : +33 (0)5 59 50 80 41 Casenave FR-64100, Bayonne, Aquitaine, France e-mail : france.amsales@stoneridge.com Website: http://www.stoneridgeelectronics.info/fr...
  • Page 114 Annexes Importateurs nationaux Pays Importateur Numéro de téléphone Adresse Grèce Auto Turbo Ltd Tél.: +30 210 3417987 Iera Odos 92, 10447 Athens, Grèce Fax: +30 210 3461980 E-mail: info@autoturbo.gr Website: http://www.autoturbo.gr Hollande Voir Pays-Bas Hongrie Szelpo AutoControl Tél. : +36 (0)22 500 863 Budai út 390, 8000 Székesfehérvár, Hongrie Systems Kft.
  • Page 115 Tél. : +39 06 50 86 10 01 Viale Caduti nella Guerra di Liberazione, 56800128 s.r.l. Fax : +39 06 50 86 10 06 Rome, Italy E-mail : italy.amsales@stoneridge.com Website: http://www.stoneridgeelectronics.info/it Jordanie Saba Trading Est Tél. : +962 (0)6 416 6264...
  • Page 116 Annexes Importateurs nationaux Pays Importateur Numéro de téléphone Adresse Maroc Egloffe Controle Maroc Tél. : +212 5 22 24 83 80 4 Rue Rahal Ben Ahmed, Rond Point Aïcha, 20330 Belvédère, Casablanca, Maroc Maroc Sara Electronique Tél. : +212 5 22 62 36 37 67 Rue Abou Youssef El Mesdaghi, 20300 La Villette, Casablanca, Maroc Moldavie...
  • Page 117 Str Principala nr 801 E, 547185, Cristest, Mures, Rouma- Fax : +40 265 318008 E-mail: office@fomco.ro Website: http://www.fomco.ro Royaume-Uni Stoneridge Electronics Tél. : +44 (0)1382 866 400 Charles Bowman Avenue, Claverhouse Industrial Park, Fax: +44 (0)1382 866 401 Dundee DDB 9UB, Ecosse, Royaume-Uni E-mail: amsales@stoneridge.com...
  • Page 118 1, Rudnichka Str, Gornji Milanovac, 32300 Serbie Fax : +381 32 722 756 E-mail: univerzalat@alfamail.rs Website: http://www.univerzalat.rs/ Slovénie Voir Croatie Suède Stoneridge Nordic AB Tél. : +46 (0)8 154400 Gårdsfogdevägen 18 A, SE-168 66 Stockholm Fax : +46 (0)8 154403 E-mail: info@stoneridgenordic.se Website: http://www.stoneridgeelectronics.info/se Suisse Auto Meter AG Tél.
  • Page 119 Annexes Importateurs nationaux Pays Importateur Numéro de téléphone Adresse Ukraine CJSC Terminal T-K Tél. : +380 623671739 4, Kommunalnaya Str., Avdeevka 86060, Donetsk Fax: + 380 62362440 Region, Ukraine E-mail: oleg@terminal-tsc.com Website: http://www.terminal-tsc.com...
  • Page 120: Fuseaux Horaires

    Annexes Fuseaux horaires Fuseaux horaires Fuseaux horaires 0 Heure d’Europe occidentale GMT (UTC) +1 Heure d’Europe centrale +2 Heure d’Europe de l’Est +3 Heure de Moscou 101808/056R02...
  • Page 121: Mode Société

    Mode société Exigences et recommandations Verrouillage/déverrouillage des données Déverrouillage des données Téléchargement des données Réglages Inspection du tachygraphe...
  • Page 122: Exigences Et Recommandations

    Mode société Exigences et recommandations Exigences et recommandations Responsabilité du propriétaire Téléchargement des données Stockage des données Les transporteurs routiers et les propriétai- Il est recommandé aux transporteurs rou- Il est recommandé aux transporteurs et aux res de véhicules doivent télécharger les don- tiers et aux propriétaires de véhicules : propriétaires de véhicules de faire équiper nées spécifiques à...
  • Page 123 Mode société Exigences et recommandations Documents à conserver Recommandations Certificats Les transporteurs routiers et les propriétai- Il est recommandé aux transporteurs rou- Tenir un registre des certificats d’inapti- res de véhicules doivent : tiers et aux propriétaires de véhicules de tude au téléchargement délivrés par un prendre les mesures suivantes : atelier spécialisé...
  • Page 124: Fonctions Société

    Mode société Exigences et recommandations Fonctions société Verrouillage des données Téléchargement des données Pour empêcher les personnes non autori- Les données du tachygraphe doivent être Lorsqu’une carte de société valide est insé- sées d’avoir accès aux données du tachygra- téléchargées à intervalles réguliers pour évi- rée, les fonctions suivantes sont possibles : phe, vous devez effectuer un verrouillage ter le risque d’écrasement des données.
  • Page 125: Dispositif De Téléchargement

    à l’AETR. ment. Pour obtenir les meilleurs résultats  Une société peut avoir plusieurs cartes de possibles, Stoneridge Electronics conseille société. OPTAC. Vous pouvez aussi utiliser UE : Union européenne d’autres appareils, pourvu qu’ils soient con- EEE : Espace économique européen...
  • Page 126: Verrouillage/Déverrouillage Des

    Mode société Verrouillage/déverrouillage des données Verrouillage/déverrouillage des Voir le statut du verrouillage/ données déverrouillage Société Déverrouill. 1 Insérez une carte de société dans le lec- Verrouillage des données teur 1 ou 2. Le tachygraphe entre automatiquement en mode d’exploita- 4 Appuyez deux fois sur e pour revenir Pour empêcher les personnes non tion société.
  • Page 127: Verrouillage/Déverrouillage Des Données

    Mode société Verrouillage/déverrouillage des données Exécution du verrouillage 1 Insérez une carte de société dans le lec-  teur 1 ou 2. Le tachygraphe entre Le verrouillage des données du tachygraphe Le verrouillage n’est possible que si automatiquement en mode d’exploita- nécessite une carte de société...
  • Page 128: Déverrouillage Des Données

    Mode société Verrouillage/déverrouillage des données Déverrouillage des données Exécution du déverrouillage 1 Insérez une carte de société dans le lecteur Un déverrouillage doit être exécuté avant le 1 ou 2. Le tachygraphe entre automatique- transfert du tachygraphe à une autre société ment en mode d’exploitation société.
  • Page 129: Téléchargement Des Données

    Mode société Téléchargement des données Téléchargement des données Périodicité des téléchargements Obtenez les directives des autorités Téléchargement des données nationales. Données de la carte de conducteur Le téléchargement est la copie de tout ou partie des données enregistrées dans un ta- Il n’est pas obligatoire de télécharger les chygraphe ou sur une carte de conducteur, données d’une carte de conducteur par l’in-...
  • Page 130 Mode société Téléchargement des données Téléchargement des données Échec de téléchargement des 3 Commencez à télécharger les données données conformément aux instructions figu-  rant sur le dispositif de téléchargement. En cas d’échec du téléchargement des don- Si une carte de conducteur est insérée Le message suivant est affiché...
  • Page 131: Atelier : Restitution Des Données Téléchargées

    Mode société Téléchargement des données Atelier : Restitution des données Certificat d’inaptitude au Téléchargement avec carte de téléchargées téléchargement contrôle Si un atelier spécialisé en tachygraphes nu- En cas d’impossibilité de télécharger les Une carte de contrôle en cours de validité mériques met hors service un tachygraphe données stockées dans un tachygraphe dé- permet aux autorités de télécharger les don-...
  • Page 132: Réglages

    Mode société Réglages Réglages Activité par défaut à la coupure du 4 Utilisez le bouton t ou r pour contact sélectionner " Contact ON activ. Réglages " et appuyez sur y. Défaut Ce paramètre donne la possibilité de prédé- terminer un changement d’activité automa- Activité...
  • Page 133: Temporisation Des Entrées Manuelles

    Mode société Réglages Temporisation des entrées 4 Utilisez le bouton t ou r pour 4 Utilisez le bouton t ou r pour manuelles sélectionner " sélectionner " Contact OFF activ. Délai dép. entrées " et appuyez sur y. " et appuyez sur y. Défaut.
  • Page 134: Avertissement Temps De Conduite

    Mode société Réglages Avertissement temps de conduite 4 Utilisez le bouton t ou r pour sélectionner " Avert. temps Ce paramètre donne la possibilité de régler Il n'est possible de saisir un numéro " et appuyez sur y. conduite le tachygraphe pour qu’il calcule le temps de d'immatriculation de véhicule qu'une conduite continu et le temps de repos cu- seule fois à...
  • Page 135 Mode société Réglages 4 L'écran suivant apparaît, appuyez sur  Vous pouvez saisir 13 caractères. Entrer 7 À l'aide de t ou r, sélectionnez Immat. " " ou " ", puis appuyez sur y pour confirmer. 5 À l'aide de t ou r, sélectionnez le jeu de caractères, puis appuyez sur y.
  • Page 136: Inspection Du Tachygraphe

    Mode société Inspection du tachygraphe Inspection du tachygraphe Inspection par la société L’inspection par l’entreprise doit également défectueuse s’assurer que : Inspection du tachygraphe Les facteurs d’étalonnage enregistrés Si l’un des éléments de l’inspection par l’en- correspondent à ceux notés sur la pla- treprise présente des différences ou en cas Le transporteur routier ou le propriétaire du que d’installation.
  • Page 137: Données Relatives Aux Fonctions Du Mode Société

    Mode société Inspection du tachygraphe Données relatives aux fonctions Données stockées sur la carte de Données d’activité d’entreprise du mode Société société stockées dans le tachygraphe Un unique enregistrement de l’activité de la Chaque fois qu’une carte d’entreprise sert à Enregistrement de l’activité...
  • Page 138 Mode société Inspection du tachygraphe...
  • Page 139: Définitions

    Index Index Confirmer, voir OK ....15 Haut ......15 Définitions OK .
  • Page 140 Index Insérer carte conducteur ... 20 achygraphe pour marchandises Rouleau de papier ....92 dangereuses Messages Inspection Tachygraphe ADR .
  • Page 142 9000-102019/03 04...
  • Page 143 STONERIDGE - TOUJOURS UNE LONGUEUR D’AVANCEl Stoneridge Electronics Ltd Charles Bowman Avenue Claverhouse Industrial Park Dundee Scotland DD4 9UB Tel: +44 (0)871 700 7070 Fax: +44 (0) 870 704 0002 E-mail: sales@elc.stoneridge.com www.stoneridgeelectronics.info...

Table des Matières