Utilisation Conventionnelle - Optimum OPTIturn TH 3309 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

M1.1,0,4.TH3309-TH3309D-TH3309V.FR - 12072017
Autres pictogrammes
4.7
4.8
4.9
Mise en marche
interdite!
4.10
4.11
4.12
Indications de sécurité (avertissements)
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
Classification de danger
5.1
Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci-
5.2
dessous vous donne un aperçu de l'attribution des symboles (pictogrammes) et des mots de
5.3
signal au danger concret et (possibles) aux conséquences.
Portez des
Pictogramme
Avertissement
6 Maintenance
chaussures de
DANGER!
sécuritél!
6.1
AVERTISSEMENT!
6.2

Utilisation conventionnelle

1�3 Utilisation conventionnelle
6.3
PRUDENCE!
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT :
7.1
ATTENTION!
En cas de non-respect des consignes d'utilisation :
7.2
Si vous n'utilisez pas la machine de manière conventionnelle
7.3
Des dangers pour l'utilisateur apparaissent,
7.4
vous créez des risques pour le personnel,
La machine ainsi que d'autres matériels pourraient être endommagés,
7.5
la machine et les autres outils de l'atelier risquent d'être endommagés,
INFORMATION
7.6
Les fonctions de la machine peuvent être altérées�
7.7
le fonctionnement de la machine peut être altéré.
7.8
La perceuse a été fabriquée pour effectuer des perçages dans des métaux "froids" ou dans
Le tour est conçu et construit pour une utilisation dans un environnement sans risque d'explosion.
Pour certains dangers ou risques spécifiques, nous remplaçons le pictogramme
d'autres matières qui ne sont pas dangereuses pour la santé, ou ininflammabe malgré
Le tour est conçu et construit pour le tournage longitudinal et transversal de pièces rondes ou de formes
l'utilisation d'un foret à des vitesses élevées.
régulières en métal froid.
La machine doit impérativement être installée et utilisée dans un lieu sec et bien ventilé.
La perceuse peut être utilisée avec un porte-foret à serrage rapide.
7.9
Si le tour n'est pas utilisé dans le cadre exposé ci-dessus et sans l'autorisation expresse de la société Optimum
C'est un porte-foret pour lequel aucune clé n'est nécessaire pour le serrage rapide, et qui peut
Danger général
Avertissement
Dangers pour
Maschinen Germany GmbH ou de son importateur agréé, la machine sera considérée comme utilisée de
être utilisée sur la perceuse.
7.10
7.11
façon non conforme. Nous ne supporterons donc aucune responsabilité quant aux dommages matériels et
Si la machine est utilisée différement de ce qui est écrit au dessus sans autorisation de la
corporels dus à une utilisation non conforme de la machine.
société Opti-Machines, elle sera reconnue comme utilisée de manière incorrecte .
8 Dysfonctionnement
Par ailleurs, nous indiquons expressément que toute intervention effectuée sur la machine et modifiant celle-ci
Nous ne prendrons aucune responsabilité pour des dommages suite à une utilisation incorrecte
9 Annexe
sans l'approbation de la société Optimum Maschinen Germany GmbH annule la garantie du produit.
de la perceuse.
9.1
Les conditions d'utilisation normale de la machine prévoient :
9.2
Nous vous informons expressement qu'en cas de modification de type constructif, technique ou
• De respecter les capacités de la machine,
9.3
9.4
de procédé sans autorisation de la société Opti-Machines, la garantie est annulée.
• De suivre les recommandations de ce manuel d'utilisation,
• De respecter les conseils d'entretien et de maintenance.
Une partie d'une utilisation correcte est que
Voir «Données techniques» Page 21
vous respectez les limites de la perceuse,
vous observez soigneusement le manuel d'utilisation,
9.5
Pour un résultat optimal, il est primordial de bien choisir l'outil, l'avance, la vitesse de coupe et le réfrigérant.
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
9.6
vous respectez les consignes d'inspection et de maintenance.
9.7
INFORMATION
9.8
„Données techniques" on page 16
9.9
Le tour TH3309V avec convertisseur de fréquence pour le réglage de la vitesse a été construit
9.10
conformément à la norme DIN EN 55011 Classe C2.
10 Index alphabétique
2.12.10
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
Débranchez la
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
prise!
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
Portez des
Definition/Conséquences
vêtements de
Péril imminent imédiat
protection!
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
Graves blessures et même la mort
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
Situation dangereuse
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Blessures graves
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Situation moins dangereuse/Blessures corporelles
Réparation .................................................................................................................................................... 48
ou des dégats matériels
Situation qui provoque des dégats matériels/Dégats
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
du produit
de la machine ou l'environement
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Conseils d'utilisation et autres informations
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
importantes et utiles
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Pas de risques de dégats corporels ou matériels
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
ou
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
Dangers
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
les mains
électriques
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
Version 1.0.2
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
Version 1.0.2
Traduction de la notice originale
Version 1.2.3
Portez des
lunettes de
protection!
Sécurité
Protégez
l'environnement !
.
Pièces en
.
rotation
2.12.10
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
9
B40 GSM
OPTIMUM
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Portez un casque
Portez des gants
anti-bruit!
de protection!
Adresse de votre
contact
Perceuse - Taraudeuse
Perceuse
Page 3
Page 7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optiturn th 3309v

Table des Matières