Télécharger Imprimer la page

PROTEOR RUSH ROGUE 2 Notice D'utilisation page 54

Masquer les pouces Voir aussi pour RUSH ROGUE 2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
4.
KORZYŚCI KLINICZNE
Wyrób zapewnia korzyści kliniczne i wydajność, w tym:
zdolność do poruszania się w zmiennym terenie;
absorpcję wstrząsów;
rotację osiową;
zmniejszone siły działające na gniazdo i zwiększony komfort.
5.
AKCESORIA I KOMPATYBILNOŚĆ
Stopa zawiera łącznik piramidowy męski, który umożliwia stosowanie jej z łącznikami piramidowymi żeńskimi (patrz: nasz katalog).
6.
MONTAŻ I DOPASOWANIE U PACJENTA
A. Montaż
Stopa RUSH ROGUE 2:
RUSH ROGUE 2 EVAQ8:
RUSH ROGUE 2 H2O:
Po osiowaniu dynamicznym, dokręcić śruby regulacyjne piramidy momentem obrotowym zgodnym z zaleceniami producenta. Zabezpieczyć
śruby regulacyjne piramidy za pomocą kleju do zabezpieczania gwintów (np. Loctite 242).
B. Skarpety Spectra
Skarpeta Spectra jest dostarczana w celu zminimalizowania hałasu i ochrony obudowy stopy/elementów z włókna szklanego. Skarpeta
Spectra powinna być nałożona na kil i płytki podeszwy przed założeniem obudowy stopy. Skarpety Spectra muszą być wymieniane w
odstępach czasu odpowiednich do poziomu aktywności użytkownika. Brak kontroli i wymiany skarpet Spectra może spowodować
przedwczesne zużycie modułu stopy i utratę gwarancji.
Model RUSH ROGUE 2 H2O nie powinien być noszony z obudową stopy, dlatego nie zawiera skarpety Spectra.
C. Obudowa stopy
Podczas zdejmowania lub zakładania obudowy stopy należy zawsze używać odpowiedniego narzędzia lub przyrządu, aby zminimalizować
zużycie i uszkodzenia, np. łyżki do butów. Nie wolno próbować wyjmować stopy z obudowy poprzez wyciąganie jej ręką. Może to
spowodować uszkodzenie stopy, unieważniając gwarancję.
RUSH ROGUE 2 H2O nie jest przeznaczony do noszenia z obudową stopy; może to spowodować uszkodzenie modułu stopy.
D. Osiowanie podstawowe
Rekomendacja: Dodać 3/8" podpiętkę pod tył stopy podczas osiowania podstawowego.
Płaszczyzna strzałkowa:
Po określeniu odpowiedniego zgięcia gniazda i wysokości pięty, ustawić linię ciężaru tak, aby przechodziła przez środek adaptera stopy.
Ponieważ unikalny materiał w postaci szklanego kompozytu zapewnia znacznie większą elastyczność niż inne stopy protetyczne,
stanowi to dobry punkt wyjścia dla osiowania podstawowego.
Płaszczyzna czołowa:
Po określeniu odpowiedniego przywodzenia/odwodzenia gniazda, ustawić linię ciężaru tak, aby przechodziła przez linię środkową
stopy w neutralnej pozycji M-L.
Wyrób przeznaczony jest dla osób noszących protezy, dla których korzystne jest płynne przetaczanie,
dynamiczna reakcja palców, kompresja pionowa i rotacja skrętna. Użytkownicy powinni spełniać wymagania
poziomu funkcjonalnego Medicare K3 lub wyższego.
Niniejszy wyrób jest wskazany do stosowania jako element protezy nogi dla osób z jednostronną lub
obustronną amputacją kończyny dolnej lub brakami kończyn, w tym:
amputacją podudzia;
amputacją na poziomie uda;
amputacją z wyłuszczaniem stawu kolanowego;
amputacją z wyłuszczaniem stawu biodrowego;
wrodzonymi ubytkami kończyn dolnych.
Maksymalna masa ciała (wraz z obciążeniem): Patrz powyższa tabela
Moduł stopy jest wstępnie zmontowany i składa się z elementów z włókna szklanego (górna łopatka i ciągła dolna
łopatka), gumowego amortyzatora pięty, skarpety Spectra i obudowy stopy oraz podpiętki do regulacji sztywności pięty.
Moduł stopy jest wstępnie zmontowany i składa się z elementów z włókna szklanego (górna łopatka i ciągła dolna
łopatka), systemu RUSH Foot EVAQ8 wewnątrz gumowego amortyzatora pięty, skarpety Spectra, obudowy stopy i
podpiętki regulującej sztywność pięty.
Króciec prosty, filtr wydechowy, rura, filtr wmontowany w przewody, złączka z gniazdem pod kątem prostym i osłona,
taśma z rzepem do zabezpieczania rur są dołączone do stopy i wymagają montażu przed użyciem.
Do podłączenia instalacji podciśnieniowej do gniazda:
A.
Podłączyć krótki odcinek rury do złączki z gniazdem pod kątem prostym.
B.
Zainstalować filtr wbudowany w przewody na dystalnym końcu rury (filtr wbudowany w przewody może być
umieszczony w dowolnym miejscu przebiegu rury między gniazdem a pompą podciśnieniową pięty).
C.
Podłączyć drugi kawałek rury do dystalnego końca filtra wbudowanego w przewody i poprowadzić rurę do
przyśrodkowej strony wspornika lub owinąć rurę wokół wspornika (aby zapobiec uszkodzeniu rury lub
zaczepieniu podczas chodzenia).
D.
Przyciąć przewód rurowy na żądaną długość i podłączyć do prostego króćca znajdującego się we wgłębieniu
na pompie podciśnieniowej pięty.
E.
Przymocować rurę do wspornika za pomocą dołączonej taśmy z rzepem lub innej odpowiedniej taśmy.
Moduł stopy jest wstępnie zmontowany i składa się z elementów wykonanych z włókna szklanego (górna łopatka i ciągła
dolna łopatka), gumowego amortyzatora pięty oraz podeszwy Vibram.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Strona 2 z 5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rog2Evqr2H2r2