Sobrecorrente
Consumo de corrente no modo operacional
As possíveis especificações de segurança são determinadas pelo módulo de controle da propulsão (PCM) na lista de partes.
3.5
Precauções sobre o uso da bateria e Guia de descarte
CUIDADO
▪
Certifique-se de entender completamente como substituir a bateria após o uso.
▪
Utilize um carregador adequado para a voltagem e corrente especificadas.
▪
Não tente inverter a carga. A carga inversa pode aumentar a pressão do gás na bateria e causar vazamentos a mesma.
▪
Não tente recarregar uma bateria completamente carregada. A sobrecarga repetida pode resultar em degradação do desempenho da bateria e sobrecarga.
▪
A eficiência do carregamento diminui em temperaturas acima de 40 °C (104 °F).
▪
Não provoque um curto-circuito nos terminais positivo (+) e negativo (-) com objetos metálicos, tais como, fios de metal, correntes ou colares.
▪
Para evitar danos ou mal funcionamento, não arremesse ou jogue a bateria.
▪
Não deforme a bateria aplicando pressão excessiva.
▪
Não solde diretamente qualquer coisa no pacote da bateria.
▪
Não permita que crianças troquem a bateria sem a supervisão de um adulto.
▪
Não descarte a bateria como resíduos comuns e separe-a dos recicláveis.
▪
Não jogue ou arremesse a bateria no fogo. O calor pode fazer com que a bateria pegue fogo e exploda.
▪
Separe-as uma das outras ao descartar as baterias secundárias com diferentes sistemas eletroquímicos.
▪
Descarte a bateria descarregada, para prevenir que o aquecimento provoque um curto-circuito.
▪
Os métodos de descarte da bateria podem variar de acordo com cada país e região. Faça o descarte das baterias seguindo as leis e regulações locais.
3.6
Atualizações do Medit Scan for Clinics
O Medit Scan for Clinics verifica automaticamente por atualizações quando o software está em operação. Se houver uma nova versão do software
disponível, o sistema irá baixá-la automaticamente.
4. Guia de segurança
Por favor, faça adesão a todos os procedimentos de segurança conforme detalhado neste guia do usuário, para evitar lesões em humanos e danos ao
equipamento. Este documento utiliza as palavras AVISO e CUIDADO ao destacar mensagens de precaução.
Leia e compreenda cuidadosamente as diretrizes, incluindo todas as mensagens de prevenção como prefiguram as palavras CUIDADO e AVISO. Para
evitar danos corporais ou danos ao equipamento, assegure-se de respeitar estritamente as orientações do guia de segurança. Todas as instruções e
precauções especificadas no Guia de Segurança devem ser observadas para garantir o funcionamento adequado do sistema e a segurança pessoal.
O sistema i700 wireless deve ser somente operado por profissionais odontológicos e técnicos treinados para utilizar o sistema. Utilizar o sistema do i700
wireless para qualquer finalidade que não seja o seu uso pretendido, conforme descrito na seção "1.1 Uso Pretendido" pode resultar em lesão ou danos
ao equipamento. Por favor, opere o sistema i700 wireless de acordo com as orientações do guia de segurança.
4.1
Básico do sistema
O sistema i700 wireless é um dispositivo de medição óptico de alta precisão. Familiarize-se com todas as seguintes instruções de segurança e operação
antes da instalação, uso e operação do i700 wireless.
CUIDADO
▪
O cabo USB 3.0 conectado ao wireless hub é o mesmo que um conector de cabo USB padrão. Contudo, o dispositivo pode não operar
normalmente se um cabo USB 3.0 regular for utilizado com o i700 wireless
▪
O hub wireless foi elaborado especificamente para o i700 wireless e não deve ser usado em qualquer outro dispositivo.
▪
Este dispositivo foi avaliado para seu uso em ambientes empresariais. Quando utilizado em ambientes residenciais, há um risco de interferência
das ondas de rádio.
▪
Se o produto estiver sido armazenado em um ambiente frio, dê um tempo para que o mesmo se ajuste à temperatura do ambiente antes do uso. Se for
utilizado de imediato, poderá ocorrer uma condensação, na qual pode danificar as partes eletrônicas da unidade.
▪
Certifique-se de que todos os componentes estejam livres de danos físicos. A segurança não pode ser garantida se houver danos físicos na unidade.
▪
Antes de utilizar o sistema, verifique se não há problemas como danos físicos ou peças soltas. Se houver dano visível, não utilize o produto e contate o
fabricante ou o seu representante local.
▪
Verifique a peça de mão do i700 wireless e os seus acessórios para quaisquer cantos afiados.
▪
Quando não estiver em uso, o i700 wireless deve ser mantido em um suporte de mesa ou montado na parede.
▪
Não instale o suporte da mesa em uma superfície inclinada.
▪
Não coloque nenhum objeto no sistema i700 wireless.
▪
Não coloque o i700 wireless em superfícies quentes ou molhada.
▪
Não bloque as saídas de ar localizadas na parte traseira do sistema i700 wireless. Se o equipamento sobreaquecer, o sistema i700 wireless pode
apresentar problemas no funcionamento ou parar de funcionar.
▪
A bateria do i700 wireless é compatível apenas com o sistema i700 wireless.
▪
Não toque nos terminais de carga das baterias recarregáveis com a suas mãos ou outros instrumentos.
▪
Se o terminal de carga da bateria recarregável for danificado, não a use e contate o fabricante ou gerente regional.
▪
Se o formato da bateria recarregável estiver deformado por queda ou dano físico, nunca a use e contate o fabricante ou gerente regional.
▪
O cabo de extensão da bateria não foi elaborado para carregamento. Não tente carregá-lo com o carregador da bateria.
▪
Utilize apenas o cabo de extensão da bateria fornecido pelo fabricante.
▪
Não derrame nenhum líquido no sistema i700 wireless.
▪
A peça de mão do i700 wireless e outros componentes incluídos são feitos de componentes eletrônicos. Não permita que entrem nenhum tipo
de líquido ou objetos estranhos.
▪
Não puxe ou dobre o cabo conectado ao sistema i700 wireless.
▪
Organize cuidadosamente todos os cabos, para que você ou o seu paciente não tropece, ou se enrosque no cabo. Qualquer tensão, ao puxar os cabos,
pode causar danos ao sistema do i700 wireless.
▪
Sempre coloque o plug do cabo de alimentação do sistema i700 wireless em um local de fácil acesso.
▪
Sempre fique atento ao produto e ao seu paciente, enquanto utiliza o produto, para verificar se há anomalias.
▪
Prossiga com a calibração, limpeza, desinfecção e esterilização de acordo com os conteúdos deste guia do usuário.
▪
Se você derrubar a ponta do i700 wireless no chão, não tente reutilizá-la. Descarte a ponta imediatamente, pois há risco de que o espelho anexado à
ponta possa estar deslocado.
▪
Devido a sua natureza frágil, as pontas do i700 wireless devem ser manipuladas com cuidado. Para prevenir danos na ponta e ao seu espelho
interno, tenha o cuidado de evitar contato com os dentes do paciente ou restaurações.
▪
Se o sistema do i700 wireless cair no chão ou se a unidade levar um impacto, a mesma terá de ser calibrada antes de ser utilizada. Se o instrumento
não conseguir se conectar ao software, consulte o fabricante ou os revendedores autorizados.
118
User Manual
Detecção (Carga)
Tempo de detecção
Detecção (Descarga)
Tempo de detecção
10.0 A +5.0 / -4.0
8.0 ms ± 1.6
10.0 A + 4.4 / -3.8
8.0 ms ± 1.6
Máx. 150.0 μA