Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

composite / composite flow / matrix
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzing
®
Signum
composite / composite flow / matrix
Die Verblendwerkstoffe der Marke Signum sind licht härtende Verblendkomposite für die Kronen- und Brückentechnik.
Anwendungsgebiete
– Voll- und Teilverblendung bei fest sitzenden, metallgestützten Kronen und Brücken.
– Verblendung von kunststoffbasierten Gerüsten (PMMA).
– Verblendung von herausnehmbaren Kombinationsarbeiten (Teleskop-/Konus kronen und Geschiebearbeiten).
– Zum Verblenden von Supra-/Tertiärkonstruk tionen bei Implantatarbeiten.
– Zirkonoxidgestützte Langzeitprovisorien.
– Gerüstfreie Front- und Seitenzahn- Provisorien.
– Zum Charakterisieren von Prothesen zähnen.
Hinweis
Die metallgestützte Vollverblendung ist uneingeschränkt bis zum 2. Prämolaren freigegeben. Sofern im Molaren- Bereich keine übermäßige Belastung zu erwarten
ist, kann Signum composite, Signum composite flow und Signum matrix zur Erzielung ästhetisch ansprechender Ergebnisse auch dort für die okklusale Verblen-
dung eingesetzt werden. Bei abzusehender unphysiologischer Belastung (z.B. Bruxis mus oder Parafunktionen) im Kauflächenbereich bei Molaren ist die Verblen-
dung außer Kontakt zu stellen oder mit Metallstopps zu versehen. Vollverblendete Brücken sollten vor bzw. nach der Polymerisation interdental separiert werden,
um die Gefahr von Spannungsrissen so klein wie möglich zu halten. Besonders bei der Press- oder Injektionstechnik muss eine ausreichende interdentale Separie-
rung bei großspannigen Brücken vorhanden sein!
Zusammensetzung
Signum composite
Signum dentine, Signum margin, Signum enamel, Signum value, Signum effect: Mehrfunktionelle Methacrylsäureester, Fotoinitiatoren, Stabilisatoren, anorganische
Pigmente (cadmiumfrei).
Signum
®
composite / composite flow / matrix
The products of the brand Signum are light curing veneering composites for crowns and bridges.
Fields of Application
– Full and partial veneering for fixed metal- supported crowns and bridges.
– Veneering of resin based frames (PMMA).
– Veneering of removable prostheses (telescope/conical crowns and attachments).
– For the veneering of Implant supra-/tertiary structures.
– Zirconia-supported longterm provisionals.
– Temporary anterior, posterior crowns (w/o frame).
– Characterisation of artificial teeth.
Note
The metal supported veneering is permitted up to the second premolar teeth without limitation, unless the molars are expected to be subject to undue stress,
Signum composite, Signum composite flow and Signum matrix may also be applied for the occlusal veneering of molars to obtain aesthetically pleasing results. In
case of any foreseeable physiological strain or forces acting on the masticatory surfaces of the molars (e.g. bruxism or parafunctions), veneer contact must be
ruled out or metal stops applied. Fully veneered pontics should be separated interdentally prior or after the polymerisation in order to minimise the risk of stress
cracks. Especially for the press to – or injection technique a sufficient interdental separation for long-span bridges must exist!
Composition
Signum composite
Signum dentine, Signum margin, Signum enamel, Signum value, Signum effect: Multifunctional methacrylic acid esters, photo initiators, stabilising agents, inor-
ganic pigments (cadmium free).
Signum
®
composite / composite flow / matrix
Les produits de la marque Signum sont des composites de recouvrement photopolymérisables destinés aux couronnes et aux bridges.
Domaines d'application
– Recouvrement partiel ou total pour couronnes et bridges fixes à armature métallique.
– Recouvrement d'armatures à base de résine (PMMA).
– Recouvrement de prothèses amovibles (couronnes télescopiques/coniques et attachements).
– Pour le recouvrement de structures tertiaires/supra-structures implantaires.
– Restaurations provisoires à long terme en zircone.
– Couronnes antérieures et postérieures temporaires (sans armature).
– Caractérisation de dents prothétiques.
Remarque
Le recouvrement sur armature métallique est autorisé sans restriction jusqu'à la deuxième prémolaire, sauf si on redoute une charge excessive sur les molaires ;
Signum composite, Signum composite flow et Signum matrix peuvent également être appliqués pour le recouvrement occlusal de molaires dans un but esthétique. Si
l'on s'attend à une tension physiologique ou à des forces s'exerçant sur les surfaces masticatoires des molaires (bruxisme ou parafonctions, par exemple), le
recouvrement cosmétique doit être placé en sous-occlusion ou équipé de butées métalliques. Les éléments intermédiaires de bridge totalement recouverts doivent
être séparés au niveau interdentaire avant ou après la polymérisation afin de réduire le risque de fissures de contrainte dues au retrait. En particulier pour la tech-
nique pressée ou d'injection, une séparation interdentaire suffisante pour les bridges de longue portée doit être prévue!
Composition
Signum composite
Signum dentine, Signum margin, Signum enamel, Signum value, Signum effect : esters méthacryliques plurifonctionnels, photo-initiateurs, stabilisants, pigments
inorganiques (sans cadmium).
Signum
®
composite / composite flow / matrix
Los productos de la marca Signum son composites de recubrimiento de polimerización por luz para coronas y puentes.
Aplicaciones
– Recubrimiento total y parcial para coronas y puentes fijos con base de metal.
– Recubrimiento para armazones con base de resina (PMMA).
– Recubrimiento de prótesis extraíbles (coronas tele scópicas/cónicas y fijaciones).
– Para el recubrimiento de supraestructuras/estructuras terciarias de implantes.
– Prótesis provisionales a largo plazo con base de circonio.
– Coronas (con o sin armazón) provisionales anteriores y posteriores.
– Caracterización de dientes artificiales.
Nota
El recubrimiento con base de metal puede aplicarse sin limitaciones hasta el segundo premolar. A menos que los molares deban soportar una fuerza excesiva,
Signum composite, Signum composite flow y Signum matrix también pueden utilizarse para el recubrimiento oclusal de los molares para conseguir resultados
estéticos satisfactorios. En caso de cargas fisiológicas previsibles o fuerzas que actúen sobre las superficies masticatorias de los molares (por ejemplo, bruxismo o
parafunciones), debe evitarse el contacto con el recubrimiento o deben colocarse topes metálicos. Los pónticos totalmente revestidos deben separarse interdental-
mente antes o después de la polimerización con el fin de reducir al mínimo el riesgo de que se produzcan fisuras por tensión. Sobre todo en la técnica de inyección
debe existir una separación interdental suficiente para puentes de larga extensión.
Composición
Signum composite
Signum dentine, Signum margin, Signum enamel, Signum value, Signum effect: Ésteres de ácido metacrílico multifuncionales, fotoiniciadores, estabilizantes, pig-
mentos inorgánicos (sin cadmio).
Signum
®
composite / composite flow / matrix
I prodotti della marca Signum sono compositi da rivestimento fotopolimerizzabili per corone e ponti.
Campi di applicazione
– Rivestimento completo e parziale per corone e ponti fissi con supporto in metallo.
– Rivestimento di strutture a base di resina (PMMA).
– Rivestimento di protesi rimovibili (corone telescopiche/coniche e relativi attacchi).
– Per il rivestimento di strutture e sovrastrutture per impianti.
– Provvisori a lungo termine con supporto in ossido di zirconio.
– Corone provvisorie anteriori e posteriori (con/senza struttura).
– Caratterizzazione di denti artificiali.
Nota
Il rivestimento con supporto in metallo è consentito fino al secondo premolare senza limitazioni. Se si prevede che i molari non saranno sottoposti a sollecitazioni
eccessive, Signum composite, Signum composite flow e Signum matrix potranno essere applicati anche per il rivestimento occlusale dei molari e consentire il con-
seguimento di risultati esteticamente adeguati. Qualora invece si preveda l'azione di eventuali sollecitazioni o forze fisiologiche sulle superfici masticatorie dei
molari (ad es. bruxismo o parafunzioni), si dovrà evitare ogni contatto con il rivestimento o si dovranno realizzare stop in metallo. Gli elementi intermedi completa-
mente rivestiti devono essere separati a livello interdentale prima o dopo la polimerizzazione per ridurre al minimo il rischio di incrinature da stress. Deve essere
previsto uno spazio interdentale sufficiente per ponti molto estesi, soprattutto se si utilizza la tecnica di sovrapressatura o iniezione!
Composizione
Signum composite
Signum dentine, Signum margin, Signum enamel, Signum value, Signum effect: esteri di acido metacrilico multifunzionale, fotoiniziatori, agenti stabilizzanti, pig-
menti inorganici (privi di cadmio).
®
Signum
composite / composite flow / matrix
Os produtos da marca Signum são resinas compostas fotopolimerizáveis para revestimento de coroas e próteses fixas.
Campos de aplicação
– Revestimento total ou parcial de coroas e próteses fixas com infraestrutura metálica.
– Revestimento de estruturas à base de resina acrílica (PMMA).
– Revestimento de próteses removíveis (com coroas telescópicas/cônicas ou attachments).
– Revestimento de superestruturas ou de estru turas terciárias sobre implantes.
– Provisórios de longo prazo sobre infraestruturas de zircônia.
– Coroas provisórias anteriores ou posteriores (sem infraestrutura).
– Caracterização de dentes de estoque.
Nota
Até os segundos pré-molares, o revestimento total de infraestruturas metálicas pode ser executado sem restrições. Signum composite, Signum composite flow e Signum
matrix também podem ser aplicados em molares para o revestimento estético das faces oclusais, desde que estas não estejam sujeitas a receber cargas excessivas. Se
houver a possibilidade de tensão ou forças não fisiológicas nas superfícies oclusais dos molares (p. ex., em casos de bruxismo ou parafunções), o revestimento deve ser
aplicado de modo que não entre em contato oclusal ou deve ser protegido com stops metálicos. Os elementos de prótese parcial fixa, inteiramente facetados devem ser
separados no espaço interdental antes ou depois da polimerização para minimizar o risco de fissuras causadas por tensão. Em especial nas técnicas de compressão ou
de injeção, é indispensável que exista uma separação interdental suficiente para próteses de dois vãos!
Composição
Signum composite
Signum dentine, Signum margin, Signum enamel, Signum value, Signum effect: Ésteres do ácido metacrílico multifuncionais, fotoiniciadores, estabilizantes, pig-
mentos inorgânicos (sem cádmio).
Signum
®
composite / composite flow / matrix
De producten van het merk Signum zijn lichtuithardende veneercomposieten voor kronen en bruggen.
Toepassingsgebied
– Aanbrengen van volledige en gedeeltelijke veneers op vaste metaal ondersteunde kronen en bruggen.
– Aanbrengen van veneers op frames met kunststof zadels (PMMA).
– Aanbrengen van veneers op uitneembare prothese met bevestiging d.m.v. telescoop-/conuskronen bevestiging.
– Voor tijdelijke zirconium onderstructuren, voor langere tijd.
– Tijdelijke anterieure en posterieure kronen zonder onderstructuur.
– Karakterisering van prothese elementen.
Opmerking
Het aanbrengen van metaal ondersteunde veneers is onbeperkt toegestaan tot aan de 2e premolaar. Als er in de molaarstreek geen overmatige belasting te ver-
wachten is mogen de Signum flow/matrix ook voor esthetische doeleinden gebruikt worden. Bij een overmatige onfysiologische kauwbelasting (bijv. bruxisme of
parafuncties) moet het occlusale vlak uit contact worden gehouden of er moeten metalen stops worden gebruikt. Brugdelen die volledig met veneer zijn bedekt,
moeten vóór of na de polymerisatie interdentaal worden gescheiden om het risico van scheurtjes door krimpspanning te beperken. Met name bij gebruik van de
pers- of injectietechniek moet, voor bruggen met een grote overspanning, de interdentale ruimte voldoende groot zijn!
Samenstelling
Signum composite
Signum dentine, Signum margin, Signum enamel, Signum value, Signum effect: multifunctionele methacrylzuurester, foto-initiatoren, stabilisatoren, anorganische
pigmenten (cadmiumvrij).
Signum
®
composite / composite flow / matrix
Signum är en ljushärdande nanohybridkomposit för kronor och broar.
Användningsområden
– Fasader för metallkronor och broar.
– Provisoriska anteriora och posteriora kronor.
– Fasader på avtagbar kombinationsprotetik (teleskopkronor/koniska kronor och attachments).
– Implantat.
– Anpassning av proteständer.
Obs!
Fasader med fullständigt metallstöd är tillåtna till den andra premolaren utan begränsning, såvida det inte kan förutses att molarerna kommer att utsättas för stor
påfrestning. Signum kan även användas för ocklusala fasader på molarer för att erhålla estetiskt tilltalande resultat. Om det finns förutsägbara fysiologiska påfrest-
ningar eller krafter som verkar på molarernas tuggytor (t.ex. bruxism eller parafunktioner) så måste fasadkontakt uteslutas eller metallstopp appliceras. Pontics
med hel skalfasad måste separeras interdentalt före eller efter polymeriseringen för att minimera risken för spänningssprickor. Särskilt vid press- eller injektions-
teknik måste det finnas en tillräcklig interdental separation för långa broar!
Sammansättning
Signum composite
Signum dentine, Signum margin, Signum value, Signum effect, multifunktionella metakrylsyraestrar.
Fillersubstanser: 74 % w/w (viktprocent) nanopartiklar av silikondioxid, silikondioxid av reologiskt aktiv typ, splitterprepolymeriserad, fotoinitiatorer, stabiliserande
medel, oorganiska pigment (kadmiumfria).
®
Signum
composite / composite flow / matrix
Signum er en lysherdende nanohybridkompositt for kroner og broer.
Bruksområder
– Hel- eller deldekkende fasademateriale til metallskjelett. Sementerbare kroner og broer.
– Midlertidige kroner i front og diatorikk uten metallskjelett.
– Fasademateriale på avtagbare kombinasjonsarbeider (teleskopkroner/konuskroner og patentfester).
– Fasademateriale til suprakonstruksjoner for implantatprotetikk.
– Innfarging/karakterisering av protesetenner.
Merk
Konstruksjoner med metallskjelett er tillatt opp til den andre premolaren uten begrensninger, med mindre det forutses at molarene vil utsettes for minimal belast-
ning. Signum kan ogsa brukes på okklusalflatene til molarer for å oppnå et estetisk tiltalende resultat. Hvis det finnes forutsigbare fysiologiske belastninger eller
krefter som virker pa molarenes tyggeflater (f. eks bruksisme eller parafunksjoner), bør okllusalflatene ha metalldekke. Helemaljerte kroner bør separeres interden-
talt før eller etter polymeriseringen for å redusere risikoen for spenningssprekker til et minimum. Spesielt ved bruk av påpressings- eller injeksjonsteknikk må det
være tilstrekkelig interdental separasjon for bruer med langt spenn!
Sammensetning
Signum composite
Signum dentine, Signum margin, Signum value, Signum effect. Multifunksjonelle metakrylsyreestere.
Fyllstoff: 74 % w/w nanopartikler av silikondioksid, silikondioksid av reologisk aktiv type, splitterprepolymerisert, fotoinitiatorer, stabiliseringsmidler, uorganiske
pigmenter (kadmiumfrie).
®
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Használati utasítás
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Füllstoffe: 74 Gew.%, Siliziumdioxid, Siliziumdioxid rheologisch wirksamer Typ, Splitterpräpolymerisate.
®
Gebrauchsanweisung
Signum composite flow / Signum matrix
Signum mamelon dentine, Signum sekundär dentine, Signum opal schneide, Signum opal trans parent, Signum composite flow: Mehrfunktionelle Methacrylsäuree-
ster, Fotoinitiatoren, Stabilisa toren, anorganische Pigmente (cadmiumfrei).
Füllstoffe: 64 Gew.%, Siliziumdioxid, Ba-Al-B-Silikatglas.
Gerüstkonditionierung
In Verbindung mit Retentionsperlen von 0,4 mm (siehe Verarbeitungsanleitung) sind die Verblendkomposite von Signum mit bewährten Haft verbundsystemen
(Signum
®
metal bond, Signum
Gefahren-/Sicherheitshinweise
Signum composite / matrix
Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden. Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/
Gesichtsschutz tragen. Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen. Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.
Signum composite flow
Kann allergische Hautreaktionen verursachen. Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. Vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung
verwenden. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.
Weiter spülen.
Gerüstmodellation, Materialstärken, Ausarbeiten und Polieren
Siehe Verarbeitungsanleitung Signum.
Aufbewahrungshinweis
Nicht über 25°C (77°F) im Originalgebinde lagern. Dies gilt auch für bereits geöffnete und wieder verschlossene Gebinde. Die Produkte der Marke Signum dürfen
Fillers: 74% w/w silicon dioxide, silicon dioxide rheologically active type, splitter pre-polymerised.
®
Instructions for use
Signum composite flow / Signum matrix
Signum mamelon dentine, Signum secondary dentine, Signum opal incisal, Signum opal trans parent, Signum composite flow: Multifunctional meth acrylic acid
esters, photo initiators, stabilising agents, inorganic pigments (cadmium free).
Fillers: 64% w/w, silicon dioxide, Ba-Al-B-silicate glass.
Framework Conditioning
In conjunction with 0.4 mm retention beads (please refer to detailed information at the Signum instructions for use) use the veneering composites of Signum only
together with approved bonding systems, (Signum
Hazard/Safety information
Signum composite / matrix
May cause an allergic skin reaction. Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.
Wash contaminated clothing before reuse. If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention.
Signum composite flow
May cause an allergic skin reaction. Harmful to aquatic life with long lasting effects. Use personal protective equipment as required. IF IN EYES: Rinse cautiously
with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.
Framework Modelling, Material Thickness, Finishing and Polishing
Please refer to detailed information at the Signum instructions for use.
Storage
Do not store material above 25°C (77°F) in original containers. This also applies to containers already opened and resealed. The products of Signum must not be
Charges : 74% en poids, dioxyde de silicium, dioxyde de silicium rhéologique de type actif, élément pré-polymérisé.
®
Mode d'emploi
Signum composite flow / Signum matrix
Signum mamelon dentine, Signum secondary dentine, Signum opal incisal, Signum opal transparent, Signum composite flow : esters méthacryliques plurifonction-
nels, photo-initiateurs, stabilisants, pigments inorganiques (sans cadmium).
Charges : 64% en poids, dioxyde de silicium, verre de silicate Ba-Al-B.
Conditionnement de l'armature
Conjointement à des perles de rétention de 0,4 mm (veuillez vous référer aux informations détaillées contenues dans le mode d'emploi Signum), utiliser les compo-
sites de recouvrement de Signum uniquement avec les systèmes de liaison homologués (Signum
des différents systèmes de liaison.
Précautions d'emploi et consignes de sécurité
Signum composite / matrix
Peut provoquer une allergie cutanée. Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. En
cas d'irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin.
Signum composite flow
Peut provoquer une allergie cutanée. Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. Utiliser l'équipement de protection individuel
requis. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles
peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
Mise en forme de l'armature, épaisseur du matériau, grattage et polissage
Veuillez vous référer aux informations détaillées contenues dans le mode d'emploi Signum.
Material de obturación: 74% en peso, dióxido de silicio, dióxido de silicio de tipo reológicamente activo, prepolimerizados astillados.
®
Instrucciones de uso
Signum composite flow / Signum matrix
Signum mamelon dentine, Signum secondary dentine, Signum opal incisal, Signum opal trans parent, Signum composite flow: Ésteres de ácido metacrílico multi-
funcionales, fotoiniciadores, estabilizantes, pigmentos inorgánicos (sin cadmio).
Material de obturación: 64% en peso, dióxido de silicio, vidrio de silicato de Ba-Al-B.
Acondicionamiento del armazón
Junto con las perlas de retención de 0,4 mm (para más información, véanse las instrucciones de uso de Signum), utilice los composites de recubrimiento Signum
solo con sistemas de adhesión autorizados (Signum
adhesión.
Riesgos/Consejos para la seguridad
Signum composite / matrix
Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol. Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de
protección. Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico.
Signum composite flow
Puede provocar una reacción alérgica en la piel. Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Utilizar el equipo de protección individual
obligatorio. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil.
Seguir aclarando.
Modelado del armazón, grosor del material, acabado y pulido
Para más información, véanse las instrucciones de uso de Signum.
Sostanze riempitive: 74% p/p di biossido di silicio, biossido di silicio del tipo reologicamente attivo, prepolimerizzati frazionati.
®
Istruzioni per l'uso
Signum composite flow / Signum matrix
Signum dentine mamelon, Signum dentine secondario, Signum opal incisale, Signum opal trasparente, Signum composite flow: esteri di acido metacrilico multifun-
zionale, fotoiniziatori, agenti stabilizzanti, pigmenti inorganici (privi di cadmio).
Sostanze riempitive: 64% p/p, biossido di silicio, vetro di silicato Ba-Al-B.
Condizionamento della struttura
In abbinamento a perle di ritenzione di 0,4 mm (ved. informazioni dettagliate riportate nelle istruzioni per l'uso Signum) usare i compositi da rivestimento Signum
solo con sistemi adesivi approvati, (Signum
Indicazioni di pericolo/sicurezza
Signum composite / matrix
Può provocare una reazione allergica cutanea. Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol. Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteg-
gere gli occhi/il viso. Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente. In caso di irritazione o eruzione della pelle: consultare un medico.
Signum composite flow
Può provocare una reazione allergica cutanea. Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. Utilizzare il dispositivo di protezione individuale richie-
sto. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a
sciacquare.
Modellazione della struttura, spessore del materiale, rifinitura e lucidatura
Consultare le informazioni dettagliate riportate nelle istruzioni per l'uso Signum.
Conservazione
Conservare il materiale a temperatura inferiore ai 25°C (77°F) nei contenitori originali. Ciò vale anche per i contenitori già aperti e richiusi. I prodotti Signum non
Carga: 74% em peso, dióxido de silício, dióxido de silício reologicamente ativo, partículas pré- polimerizadas fragmentadas.
®
Instruções de uso
Signum composite flow / Signum matrix
Signum mamelon dentine, Signum secondary dentine, Signum opal incisal, Signum opal transparent, Signum composite flow: Ésteres do ácido metacrílico multi-
funcionais, fotoiniciadores, estabilizantes, pigmentos inorgânicos (isentos de cádmio).
Carga: 64% em peso, dióxido de silício, vidro de silicato Ba-Al-B.
Condicionamento da infraestrutura metálica
Em combinação com pérolas retentivas de 0,4 mm (para mais informações, consulte as instruções de uso Signum), os compósitos de revestimento Signum devem
ser utilizados apenas com sistemas adesivos aprovados (Signum
zar.
Avisos de precaução e segurança
Signum composite / matrix
Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. Evitar respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis. Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/
protecção ocular/protecção facial. Lavar a roupa contaminada antes de a voltar a usar. Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico.
Signum composite flow
Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. Usar o equipamento de protecção individual exigido.
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possí-
vel. Continuar a enxaguar.
Conformação da infraestrutura, espessura do material, acabamento e polimento
Para mais informações, consulte as instruções de uso Signum.
Vulstoffen: 74 gew.%, siliciumdioxide, rheologisch actief type siliciumdioxide, pregepolymeriseerde vuldeeltjes.
®
Gebruiksaanwijzing
Signum composite flow en Signum matrix
Signum mamelon dentine, Signum secondary dentine, Signum opal incisal, Signum opal transparent, Signum composite flow: multifunctionele methacrylzuurester,
foto-initiatoren, stabilisatoren, anorganische pigmenten (cadmiumvrij).
Vulstoffen: 64 gew.%, siliciumdioxide,
Ba-Al-B-silicaatglas.
Conditionering van de onderstructuur
De veneercomposieten van Signum mogen alleen met goedgekeurde hechtsystemen (Signum
met retentieparels van 0,4 mm (raadpleeg de gedetailleerde informatie in de gebruiksaanwijzing van Signum). Volg de gebruiksaanwijzing van het gebruikte
hechtsysteem.
Gevaren / Veiligheidsinformatie
Signum composite / matrix
Kan een allergische huidreactie veroorzaken. Inademing van stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel vermijden. Beschermende handschoenen/beschermende kleding/
oogbescherming/gelaatsbescherming dragen. Verontreinigde kleding wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken. Bij huidirritatie of uitslag: een arts raadplegen.
Signum composite flow
Kan een allergische huidreactie veroorzaken. Schadelijk voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen. De nodige persoonlijke beschermingsuit-
rusting gebruiken. BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven
spoelen.
Conditionering van de onderstructuur, materiaaldikte, afwerking en polijsten
Raadpleeg de gedetailleerde informatie in de gebruiksaanwijzing van Signum.
Signum matrix, Signum composite flow
®
Bruksanvisning
Signum mamelon dentine, Signum sekundär dentine, Signum opal schneide, Signum opal transparent, multifunktionella metakrylsyraestrar.
Fillersubstanser: 64 % w/w (viktprocent), nanopartiklar av silikondioxid, Ba-Al-B-silikatglas, fotoinitiatorer, stabiliserande medel, oorganiska pigment (kadmium-
fria).
Metallkonstruktionen
I kombination med 0,4 mm retentionspärlor (se bruksanvisningen) bör Signum enbart användas tillsammans med godkända bondingsystem, (Signum metal bond,
Signum zirconia bond). Följ bruksanvisningarna för de enskilda bondingsystemen.
Risker och säkerhetsinformation
Signum composite / matrix
Kan orsaka allergisk hudreaktion. Undvik att inandas damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej. Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd. Ned-
stänkta kläder ska tvättas innan de används igen. Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp.
Signum composite flow
Kan orsaka allergisk hudreaktion. Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer. Använd föreskriven personlig skyddsutrustning. VID KONTAKT MED
ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.
Modellering av Signum, materialtjocklek, polymerisation, putsning och polering
Se bruksanvisningen för Signum.
Förvaring
Förvara inte material vid över 25°C (77°F) i originalförpackningar. Detta gäller även förpackningar som har öppnats och återförslutits. Signum får inte användas
efter utgångsdatumet. Efter dispensering av material ska sprutor eller flaskor återförslutas omgående. Undvik exponering för direkt solljus. Förvaras utom räckhåll
för barn. Vrid alltid kolven (Minijet N) 1/4 varv moturs efter dispensering av material.
Signum matrix, Signum composite flow
®
Bruksanvisning
Signum mamelon dentine, Signum secondary dentine, Signum opal incisal, Signum opal transpa. Multifunksjonelle metakrylsyreestere.
Fyllstoff: 64 % w/w, nanopartikler av silikondioksid, nano partikler, Ba-Al-B-silikatglass, fotoinitiatorer, stabiliseringsmidler, uorganiske pigmenter (kadmiumfrie).
Bearbeiding av metallskjelett
Kombinert med 0,4 mm retensjonsperler (se behandlingsinstrukser) bør Signum kun brukes sammen med godkjente bondingsystemer, (Signum metal bond,
Signum zirconia bond). Folg behandlingsinstruksene for det enkelte bindingssystemet.
Fare-/sikkerhetsinformasjon
Signum composite / matrix
Kan utløse en allergisk hudreaksjon. Unngå innånding av støv/røyk/gass/tåke/damper/sprøytet materiale. Benytt vernehansker/vernetøy/øyevern/ansiktsvern. Vask
forurensede klær før de brukes på nytt. Dersom det forekommer hudirritasjon eller utslett: Søk legehjelp.
Signum composite flow
Kan utløse en allergisk hudreaksjon. Skadelig, med langtidsvirkning, for liv i vann. Bruk påkrevd personlig verneutstyr. VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig
med vann i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen.
Modellering av metallskjelett, materialtykkelse, polymerisering, pussing og polering
Se bruksanvisningen til Signum.
Oppbevaring
Ikke oppbevar materialet ved over 25°C (77°F) i originalforpakningen. Dette gjelder også forpakninger som allerede er åpnet og lukket igjen. Signum må ikke bru-
kes etter utløpsdatoen. Etter dispensering av materialet må sprøyter eller flasker lukkes igjen omgående. Unngå eksponering for direkte sollys. Oppbevares util-
gjengelig for barn. Drei alltid stempelet (Minijet N) 1/4 omdreining mot urviseren etter dispensering av materialet.
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Instrucţiuni de utilizare
사용 설명서
Инструкции за употреба
®
zirconia bond) zu verar beiten. Dabei sind die Ver arbeitungshinweise der einzelnen Haftverbund systeme zu berücksichtigen.
®
metal bond, Signum
®
zirconia bond). Follow the Instructions of use of the individual bonding systems.
®
metal bond, Signum
®
zirconia bond). Suivre le mode d'emploi
®
metal bond, Signum
®
zirconia bond). Siga las instrucciones de uso de los correspondientes sistemas de
®
metal bond, Signum
®
zirconia bond). Osservare quanto riportato nelle istruzioni per l'uso dei singoli sistemi adesivi.
®
metal bond, Signum
®
zirconia bond). Siga as instruções de uso do sistema adesivo que irá utili-
®
metal bond, Signum
®
zirconia bond) gebruikt worden in combinatie
Importado e Distribuído por
Manufacturer:
Kulzer South América Ltda.
Kulzer GmbH
CNPJ 48.708.010/0001-02
Leipziger Straße 2
Rua Cenno Sbrighi, 27 – cj. 42
63450 Hanau (Germany)
São Paulo – SP – CEP 05036-010
sac@kulzer-dental.com
Resp. Técnica: Dra. Regiane Marton – CRO 70.705
N° ANVISA: vide embalagem
nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr verwendet werden. Nach Material entnahme die Spritzen bzw. Flaschen sofort wieder verschließen. Direkte Sonnen-
einstrahlung vermeiden. Für Kinder unzugänglich aufbewahren. Drehkolben nach Materialentnahme immer 1/4 Umdrehung zurück drehen.
Entsorgungshinweise
Entsorgung des Inhalts / des Behälters gemäß den örtlichen / regionalen / nationalen / internationalen Vorschriften.
Sicher heitsdatenblätter zu Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix und weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage
www.kulzer-dental.com.
® = eingetragenes Warenzeichen der Kulzer GmbH
Belichtungszeiten Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix
Gerät
Maximal aushärtbare Schichtstärke
Zwischenpolymeri sation
Heraflash
®
, HiLite
®
power
2 mm
90 s
Polymerisationszeiten von weiteren freigegebenen Geräten finden Sie in der Signum Verarbeitungsanleitung.
used after the expiry date. After dispensing material reseal syringes or bottles immediately. Avoid exposure to direct sunlight. Keep out of children's reach. Always
turn plunger 1/4 turn anticlockwise after dispensing material.
Disposal instructions
Dispose of contents/container in accordance with local/regional/national/international regulations.
Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix safety data sheets and more information are available at our website www.kulzer-dental.com.
® = registered trademark of Kulzer GmbH
Curing times Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix
Device
Max. polymerisable layer thickness
Pre curing
Heraflash
®
, HiLite
®
power
2 mm
90 s
Please find further light curing unit recommendations in the Signum instructions for use.
Stockage
Ne pas stocker les matériaux à une température supérieure à 25°C (77°F) dans les emballages d'origine. Ceci est également valable pour les contenants déjà ouverts
et refermés. Ne pas utiliser les produits Signum après la date d'expiration. Après prélèvement du produit, refermer aussitôt les seringues ou les flacons. Eviter l'expo-
sition aux rayons directs du soleil. Tenir hors de la portée des enfants. Après le prélèvement du produit, tourner toujours le piston d'1/4 de tour dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
Instructions relatives à l'élimination
Éliminer le contenu/récipient conformément à la réglementation locale/régionale/nationale/internationale.
Vous pouvez trouver les fiches de données de sécurité de Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix ainsi que davantage d'informations sur
notre site web www.kulzer-dental.com.
® = marque déposée de Kulzer GmbH
Temps de polymérisation de Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix
Appareil
Epaisseur de couche polymérisable max.
Polymérisation intermédiaire
Heraflash
®
, HiLite
®
power
2 mm
90 s
Les temps de polymérisation d'autres appareils homologués se trouvent dans le mode d'emploi Signum.
Almacenamiento
Almacene el material en los envases originales a una temperatura no superior a 25°C (77°F). Esto también es válido para los envases ya abiertos y cerrados nue-
vamente. No utilice los productos Signum después de la fecha de caducidad. Tras utilizar el material, cierre las jeringas o los viales inmediatamente. Evite la expo-
sición a la luz solar directa. Manténgase fuera del alcance de los niños. Tras haber utilizado el material, gire siempre el émbolo un cuarto de vuelta en sentido con-
trario a las agujas del reloj.
Instrucciones relativas a la eliminación
Eliminar el contenido o el recipiente conforme a la reglamentación local/regional/nacional/internacional.
Para ver las fichas de datos de seguridad de Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix y obtener más información, consulte nuestra página web
www.kulzer-dental.com.
® = marca registrada de Kulzer GmbH
Tiempos de fraguado de Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix
Aparato
Grosor máx. de la capa polimerizable
Prefraguado
Heraflash
®
, HiLite
®
power
2 mm
90 s
En las instrucciones de uso de Signum encontrará más recomendaciones sobre la unidad de polimerización por luz.
devono essere utilizzati dopo la data di scadenza. Dopo aver erogato il materiale, richiudere immediatamente siringhe o flaconi. Evitare l'esposizione diretta ai raggi
solari. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Dopo aver erogato il materiale, far ruotare sempre lo stantuffo di 1/4 di giro in senso antiorario.
Istruzioni per lo smaltimento
Smaltire il prodotto/recipiente in conformità con le disposizioni locali / regionali / nazionali / internazionali.
Le schede dati di sicurezza di Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix ed altre informazioni sono disponibili nel nostro sito web
www.kulzer-dental.com.
® = marchio registrato di Kulzer GmbH
Tempi di polimerizzazione Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix
Dispositivo
Max. spessore strato polimerizzabile
Pre-polimerizzazione
®
®
Heraflash
, HiLite
power
2 mm
90 s
Per ulteriori raccomandazioni sull'unità di fotopolimerizzazione consultare le istruzioni per l'uso Signum.
Armazenamento
Armazene o produto em suas embalagens originais a, no máximo, 25°C (77°F). Isso também se aplica às embalagens que já foram abertas e novamente fechadas. Não
utilize produtos Signum após vencida a data de validade. Feche bem as seringas ou frascos imediatamente após retirar o material para uso. Evite expô-los à luz solar
direta e mantenha-os fora do alcance de crianças. Sempre gire o êmbolo 1/4 de volta no sentido anti-horário após retirar o material.
Descarte
Eliminar o conteúdo/recipiente de acordo com a legislação local/regional/nacional/internacional.
As fichas de segurança do Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix e outras informações estão disponíveis em nosso site
www.kulzer-dental.com.
® = Marca registrada da Kulzer GmbH
Tempos de polimerização Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix
Aparelho
Espessura máxima da camada polimerizável
Pré-polimerização
Heraflash
®
, HiLite
®
power
2 mm
90 s
As instruções de uso Signum contêm informações sobre a fotopolimerização com outros aparelhos que não os mencionados acima.
Opslag
In oorspronkelijke verpakking niet boven 25°C (77°F) bewaren. Dit geldt ook voor geopende en opnieuw gesloten verpakkingen. De producten van Signum mogen
na de vervaldatum niet meer gebruikt worden. Sluit spuiten of flacons na dosering onmiddellijk weer af. Direct zonlicht vermijden. Buiten het bereik van kinderen
bewaren. Draai de plunjer na dosering altijd een kwartslag naar links.
Verwijderingsinstructies
De inhoud en de verpakking verwerken volgens de plaatselijke/regionale/nationale/internationale voorschriften.
Veiligheidsinformatiebladen van en aanvullende informatie over Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix zijn verkrijgbaar op onze website
www.kulzer-dental.com.
® = gedeponeerd handelsmerk van Kulzer GmbH
Polymerisatietijden van Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix
Apparaten
Max. dikte polymerisatie laag
Tussen polymerisatie
Heraflash
®
, HiLite
®
power
2 mm
90 s
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Signum voor aanbevelingen van andere lichtuithardende apparaten.
Instruktioner för avfallshantering
Innehållet / behållaren avfallshanteras enligt lokala / regionala / nationella / internationella föreskrifter.
Säkerhetsdatablad för Signum/Signum matrix
Mer information finns på vår webbplats www.kulzer-dental.com.
® = registrerat varumärke för Kulzer GmbH
Belysningstider för Signum composite/Signum composite flow/Signum matrix
Utrustning
Maximalt åldringshärdbar skikttjocklek
Mellanpolymerisering
Heraflash
®
, HiLite
®
power
2 mm
90 s
Polymeriseringstider för ytterligare godkända utrustningar finns i bearbetningsanvisningarna för Signum.
Instrukser for avfallshåndtering
Innholdet / emballasjen skal avhendes i henhold til de lokale / regionale / nasjonale / internasjonale forskrifter.
Sikkerhetsdatablad og mer informasjon om Signum/Signum matrix finnes på vårt nettsted www.kulzer-dental.com.
® = registrert varemerke for Kulzer GmbH
Belysningstider Signum composite / Signum composite flow / Signum matrix
Apparat
Maksimal lagtykkelse som kan herdes
Mellompolymerisasjon
Heraflash
®
, HiLite
®
power
2 mm
90 s
Polymerisasjonstider for ytterligere frigitte apparater finner du i Signum behandlingsveiledningen.
Stand: 2015-11
Endpolymerisation
180 s
Dated: 2015-11
Final polymerisation
180 s
Mise à jour de l'information : 2015-11
Polymérisation finale
180 s
Revisión: 2015-11
Polimerización final
180 s
Aggiornamento al: 2015-11
Polimerizzazione finale
180 s
Última revisão: 2015-11
Polimerização final
180 s
Status: 2015-11
Laatste polymerisatie
180 s
Version: 2015-11
Slutpolymerisering
180 s
Redaksjonen avsluttet: 2015-11
Sluttpolymerisasjon
180 s

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kulzer Signum

  • Page 1 Signum composite flow / Signum matrix utilize produtos Signum após vencida a data de validade. Feche bem as seringas ou frascos imediatamente após retirar o material para uso. Evite expô-los à luz solar Os produtos da marca Signum são resinas compostas fotopolimerizáveis para revestimento de coroas e próteses fixas.
  • Page 2 (bez obsahu kadmia). Materiál neuchovávejte v původních obalech při teplotě nad 25°C (77°F). Toto platí i pro nádoby již otevřené a znovu uzavřené. Výrobky Signum se nesmí používat Další instrukce k polymeraci světlem ve světelné peci najdete v návodu na použití Signum.