Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

cara Print LEDcure
Betriebsanleitung
DE
Operating instructions
GB
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SE
Dateiname:
00US_99001574_03_BA cara Print LEDcure
SAP-Nr:
Version:
99001574
03
Projektmanager:
Markus Weik
DK
NO
TR
AE
CN
KR
A3799_99001574_03
BA_cara Print LEDcure
ActiVote-Nr:
A3799
AK-Version:
Artikel:
04
BA cara Print LEDcure
Druckfarben:
Cyan Magenta Yellow Schwarz
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
FI
Kullanım kılavuzu
‫زاهجل مادختسالا تاداشرإ‬
使用说明书
사용 설명서
Maße:
297 x 210 mm
Datum:
12.08.2021
Druckverfahren:
Offset
210x297
Layout Page: TEXT
Freigabe:
13.08.2021
DE
GB
FR
ES
IT
PT
NL
SE
DK
NO
FI
TR
AE
CN
KR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kulzer cara Print LEDcure

  • Page 1 使用说明书 Manual de instruções 사용 설명서 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 00US_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 12.08.2021 13.08.2021...
  • Page 3: Table Des Matières

    13.2 Ansteuerung ..........................21 14 Service ..........................22 15 Dokumentenhistorie ......................22 A3799_99001574_03 01DE_210x297 BA_cara Print LEDcure_DE Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 01DE_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 10.08.2021...
  • Page 4: Geltungsbereich

    2021-02-0001 1.3 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Deutschland), in alleiniger Verantwortung, dass das in Kapitel 1.2 bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde- rungen den EG-Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht.
  • Page 5: Hinweise Für Den Sicheren Betrieb

    Hinweise für den sicheren Betrieb 2.1 Bildzeichenerklärung Bildzeichen Wortmarke Erklärung ACHTUNG Sicherheitsrelevante Kapitel und Abschnitte innerhalb der Betriebsanleitung beachten. HINWEIS Hinweise innerhalb der Betriebsanleitung zur optimalen Nutzung des Gerätes. STROMSCHLAG Achtung Stromschlag. Lebensgefahr bei Nicht- beachtung der Anweisungen. NETZTRENNUNG Gefahr von Stromschlägen bei Geräteöffnung. Vor dem Öffnen Netzstecker ziehen.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gerät nicht betrieben werden. Nicht lange Zeit (> 15 min) in das Streulicht aus Gehäusespalten und Kühlschlitzen blicken. NETZTRENNUNG Arbeiten an der elektronischen Ausrüstung des Gerätes dürfen nur durch den Kulzer Service und im sicheren Zustand (spannungsfrei) durchgeführt werden. Es dürfen nur zugelassene Originalersatzteile und -zubehör verwendet werden. Die Verwendung anderer Teile birgt unbekannte Risiken und ist in jedem Fall zu unterlassen.
  • Page 7: Arbeitsregeln

    Lieferumfang Prüfen Sie bei Lieferung des Gerätes, ob alle Komponenten in einwandfreiem Zustand sind. Bei Reklamatio- nen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. Liefereinheit: • cara Print LEDcure • Betriebsanleitung • USB Druckerkabel zum Aktualisieren des cara Cure Guides •...
  • Page 8: Gerätebeschreibung Und Funktion

    Durch die 50 Hochleistungs-LEDs wird Lichtstrahlung im sichtbaren violetten Bereich (397 nm Peak) sowie im blauen Bereich (450 nm Peak) emittiert, welche in Wellenlänge und Leistung optimal auf die Kulzer- Materialien abgestimmt sind. Durch die Vollverspiegelung wird eine homogene Lichtleistung an jeder Stelle der Kammer erreicht.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Maße und Gewicht siehe Kapitel 12 „Technische Daten“. 7.2 Aufstellung Das cara Print LEDcure ist ausschließlich in Innenräumen auf einer festen, nicht brennbaren Fläche (Labortisch, Untergestelle) so aufzustellen, dass sich ein waagerechter, sicherer Stand ergibt. Die Umgebungstemperatur darf bis zu 30°C (86°F) betragen. Die Umgebung muss sauber und frei von übermäßiger Staubbelastung sein.
  • Page 10: Geräteprüfung

    ACHTUNG Nach der Aufstellung muss der Netzstecker zur Trennung vom Stromnetz zugänglich sein. Netzkabel im Lieferumfang Einsatz in Europa Spannung: 230 V Spannung USA: 115 V / Spannung Einsatz in USA / Japan Japan: 100 V STROMSCHLAG Nässe und Feuchtigkeit können zum Kurzschluss führen. Folgendes beachten: •...
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung Taste Erläuterung SETUP Einstellungen RESET Zurücksetzen INFO Information TEST Displaytest user program Anwenderprogramm EDIT Bearbeiten Nein Abbruch / Zurück Fehler Löschen Ende 8.1 Programmoberfläche und Programmauswahl Nach dem Netz-Ein erscheint auf dem Bildschirm der Begrüßungstext. Der Bildschirm wird für ca. 3 Sekunden angezeigt.
  • Page 12 Auswahl INFO Bei Betätigung der Taste „INFO“ erscheint folgendes Bild: In dem Bildschirm sind der Gerätestand („HW“) und Softwareversionstände (Kulzer cara Cure Guide und Firmware „SW“) zur Information enthalten. Der Bildschirm kann mit der Taste „ESC“ verlassen werden. Bei Betätigung der Taste „Service“, erscheint das Untermenü in der Sprache GB: Diese Information ist dem Servicepersonal für Servicezwecke vorbehalten (nur lesen).
  • Page 13: Programm Ausführen

    Pfeiltasten „hoch“ (rechts) und „runter“ (links) kann man in den max. 30 Programmen scrollen. Die ersten Programme (Anzahl zum Zeitpunkt des Druckes dieser Anleitung) sind von Kulzer fest vorgegeben und tragen entsprechende Materialnamen. Kundenspezifische Programme können individuell programmiert werden (s. Kap. 8.2) und tragen als Namen die fortlaufende Programmnummer (user program 10;...
  • Page 14 Die Ist-Temperaturanzeige mit dem voranstehenden Pfeil symbolisiert, dass die Kammertemperatur > 5°C über der Soll-Temperatur des Programms liegt. Das Pausensymbol in der untersten Zeile zeigt an, dass ein Start aktuell nicht zulässig ist. HINWEIS Stellen Sie keine Objekte in eine zu heiße Kammer. Das Material der Objekte könnte Schaden nehmen! Sinkt die Temperatur auf einen Wert <...
  • Page 15: Programmierung Kundenspezifischer Programme

    Nach dem erfolgreichen Ablauf des Programms erscheint der Ende-Bildschirm: Diesen Bildschirm kann man mit der Taste „Enter“ (Mitte) unmittelbar verlassen. Der Ende-Bildschirm bleibt bis zur Bestätigung per Taste oder dem Öffnen der Tür dauerhaft als Anzeige erhalten. Danach befindet sich das Programm wieder im Startbildschirm des zuvor ausgewählten Programms.
  • Page 16: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Parameter Zeit: Auswahl in Minuten von 1 bis 30 Minuten. Die Einstellung erfolgt mit den Tasten „hoch“ (rechts) und „runter“ (links). Die Bestätigung erfolgt mit der Taste „Enter“ (Mitte) – die Editierung ist been- det, das Display springt zurück zum Programm-Startbildschirm (incl. Anzeige der Programm-Parameter). -14- HINWEISE •...
  • Page 17: Software Fehlermeldungen

    -15- Die Parameter der Polymerisation sind verbindlich der Gebrauchsanweisung des Materials zu entnehmen. Kulzer Programme sind daher von jeglicher Modifikation (Editierung) ausgenommen. Für einige 3D-Druck- Materialien gelten die Vorschriften und Verarbeitungsanleitungen zur Herstellung von Medizinprodukten. Bei Abweichungen von der Verarbeitungsanleitung / Gebrauchsanleitung trägt der Anwender die Verantwortung für das Endprodukt.
  • Page 18: Cara Cure Guide-Update Suchen

    Fehlermeldung. 8.6 cara Cure Guide-Update suchen Die zum Zeitpunkt der Produktion aktuellen Materialparameter sind bereits auf dem Gerät installiert. Davon unbenommen besteht die Betreiberpflicht, auf der Kulzer-Homepage regelmäßig nach Kulzer cara Cure Guide- Aktualisierungen zu suchen. HINWEIS Der „cara Cure Guide“ ist ein verbindlicher Bestandteil dieser Bedienungsanleitung, muss stets aktuell gehalten sowie von allen Bedienern beachtet werden um mögliche Risiken für die Materialverarbeitung zu...
  • Page 19 Insbesondere dürfen über den USB-Port keine externen Ladegeräte, Power-Banks, andere Speichermedien oder sonstige nicht bestimmungsgemäße Geräte angeschlossen werden. Beschädigungsgefahr! Kulzer GmbH lehnt jede Gewährleistung für Schäden am Gerät oder Folgeschäden ab, die durch die nicht bestimmungsgemäße Nutzung des USB-Anschlusses entstehen können.
  • Page 20: Fehler Und Beseitigung

    8.8 Fehler und Beseitigung NETZTRENNUNG Achtung Lebensgefahr! Vor Arbeiten am Gerät den Netzstecker ziehen. STROMSCHLAG Hohe Spannungen sind beim Berühren lebensgefährdend. Im Gerät befinden sich keine vom Anwender zu wartende oder reparierende Teile, die einer Geräteöffnung bedürfen. Die Geräteöffnung ist Anwendern daher untersagt.
  • Page 21: Instandhaltung / Instandsetzung

    Kulzer Servicepartner! Siehe Kapitel 14 Service. Entsorgung Bei der Herstellung des Lichtpolymerisationsgerätes cara Print LEDcure kommen Materialien zum Einsatz, die verwertungsgünstig oder recyclebar sind und bei der Entsorgung keine besondere oder ungewöhnliche Gefahr darstellen. Kulzer GmbH ist selbstverständlich bereit über die gesetzlichen Verpflichtungen hinaus, gebrauchte Geräte zurück zu nehmen.
  • Page 22: Technische Daten

    80 % rel. Feuchte bis 25°C (77°F) 50 % rel. Feuchte bis 40°C (104°F) maximale Höhe über Meeresspiegel 2000 m 12.3 Typenschild 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 23: Verdrahtungsplan

    Verdrahtungsplan 13.1 Einspeisung Netzteil / Lüfter 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz -21- 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W...
  • Page 24: Service

    Leipziger Straße 2 -22- D-63450 Hanau (Deutschland) Dokumentenhistorie 2021-01 Erstausgabe cara Print LEDcure Änderungen vorbehalten. Stand: 2021-01 © 2021 Kulzer GmbH Alle Rechte vorbehalten. Keine Teile der vorliegenden Publikation darf ohne vorherig erteilte schriftliche Genehmigung des Herausgebers in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise grafisch, elektronisch oder mechanisch –...
  • Page 25 13.2 Controller interface .........................21 14 Service ..........................22 15 Document history ......................22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_GB Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 02GB_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 10.08.2021...
  • Page 26: Scope Of Application

    2021-02-0001 1.3 EC Declaration of Conformity We, Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Germany) hereby declare, under our own responsibility, that the device described in section 1.2, based on its design and construction as well as the version we have brought to market, complies with the relevant basic health and safety requirements as defined in EC Directives and harmonized standards.
  • Page 27: Directions For Safe Operation

    Directions for safe operation 2.1 Explanation of symbols Symbols Wordmark Explanation WARNING Observe the safety-relevant section and sub-sections of the operating instructions. NOTE Note in the operating instructions concerning the optimal use of the unit. ELECTRIC SHOCK Electric shock warning. Potentially life-threating conse- quences if instructions are not followed.
  • Page 28: Intended Use

    Kulzer GmbH assumes no liability whatsoever for any damage caused to the unit resulting from improper repair, which has not been performed by Kulzer Service Partners or by personnel we have trained, or if genuine parts or accessories were not used when replaced.
  • Page 29: Rules For Operation

    Scope of delivery Check whether all components are free from defects when delivered. Please contact your supplier for any complaints. Delivery unit: • cara Print LEDcure • Operating instructions • USB connecting cable for updating cara Cure Guide •...
  • Page 30: Unit Description And Function

    The 50 high-power LEDs emit light radiation in the visible violet range (397 nm peak) as well as in the blue range (450 nm peak), which are optimally matched to the Kulzer materials in terms of wavelength and power. Homogeneous light output is achieved at every point of the chamber through the full mirroring.
  • Page 31: Placing The Unit Into Operation

    12 ‘Technical details’. 7.2 Setup The cara Print LEDcure is only to be set up indoors on a firm, non-flammable surface (laboratory table, pedestal) ensuring it is in a horizontal, safe state. The ambient temperature cannot exceed 30°C (86°F). The environment must be clean and free from excessive dust.
  • Page 32: Unit Inspection

    WARNING After setup, the power supply must be accessible to be disconnected from the mains power supply. Mains cable included in delivery Use in Europe Voltage: 230 V Use in USA / Japan Voltage USA: 115 V / voltage Japan: 100 V - 8 - ELECTRIC SHOCK Wet conditions and moisture may lead to a short circuit.
  • Page 33: Operation

    Operation Button Explanation SETUP Settings RESET Reset INFO Information TEST Display test user program user program EDIT Edit Cancel / back Error Delete 8.1 Program interface and program selection After the power is turned on, the welcome text appears on the screen. The screen will display for approx. 3 seconds.
  • Page 34 When the ‘INFO’ button is pressed, the following image appears: -10- The screen provides information on the status of the unit (hardware) and software version (Kulzer cara Cure Guide and Firmware software). Press the ‘ESC’ button to exit the screen.
  • Page 35: Execute Program

    Coded customer programs: Empty customer programs: Kulzer programs are able to be initiated immediately. The parameters are established for the respective material. Coded customer programs are able to be either executed or edited. They already contain parameters which are indicated by the abbreviations in the parameter line above the program name: a) LED power in % b) Temperature and c) Program duration Empty customer programs must first be edited before executed.
  • Page 36 The actual temperature indicator with the preceding arrow signifies that the chamber temperature is > 5°C above the target program temperature. The pause symbol in the bottom line indicates that initiating the programs is not currently permitted. NOTE Do not place an item into the chamber when it is overheated. The item material may be damaged. If the temperature drops to a value <...
  • Page 37: Coding Customer-Specific Programs

    After the program has run successfully, the end screen appears: Press the ‘Enter’ button (middle) to exit this screen. The End screen remains on the display until a button is touched to confirm or the door is opened. Afterwards, the program returns to the Start screen of the previously selected program.
  • Page 38: Working With The Unit

    Time: Select between 1 – 30 minutes. Set the parameter using the ‘up’ (right) and ‘down’ (left) buttons. Press the ‘Enter’ button (middle) to confirm. Editing is complete, the display jumps back to the program start screen (w/ indication of the program parameters). -14- NOTE •...
  • Page 39: Software Error Messages

    NOTE The polymerization parameters are binding as stated in the material’s instructions for use. Therefore, Kulzer programs are not able to be modified (edited) whatsoever. The provisions and processing instructions governing -15- the manufacture of medical devices apply to some 3D-printed materials.
  • Page 40: Search For Cara Cure Guide Update

    8.6 Search for cara Cure Guide Update The material parameters current at the time of manufacture have already been installed on the device. However, it remains the operator’s responsibility to search for cara Cure Guide updates regularly on the Kulzer homepage. NOTE The ‘cara Cure Guide’...
  • Page 41 Risk of damage! Kulzer GmbH denies any liability for damage to the device or subsequent damage which may be caused by inappropriate use of the USB port.
  • Page 42: Errors And How To Clear Them

    8.8 Errors and how to clear them DISCONNECT FROM MAINS Risk of life-threatening consequences warning Unplug from the power supply before working on the unit. ELECTRIC SHOCK High voltages are life-threatening when touched. There are no components inside the unit that are serviceable or repairable by the user which require opening up the unit.
  • Page 43: Maintenance / Repair

    Kulzer Service Partner. See section 14 ‘Service’. Disposal Recyclable materials are used to manufacture the cara Print LEDcure. These do not present any particular or unusual dangers for disposal. Kulzer GmbH is naturally willing to go beyond its legal obligations and take back used devices.
  • Page 44: Technical Details

    50 % rel. humidity up to 40°C (104°F) Maximum elevation above sea level 2000 m 12.3 Identification plate 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 45: Wiring Diagram

    Wiring diagram 13.1 Mains, power supply / fan 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A -21- S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A...
  • Page 46: Service

    63450 Hanau (Germany) -22- Document history 2021-01 First version of cara Print LEDcure Subject to change without notice. Dated: 2021-01 © 2021 Kulzer GmbH All Rights reserved. No parts of this work may be reproduced in any form or by any means – graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping, or information storage and retrieval systems –...
  • Page 47 13.2 Interface du contrôleur ......................21 14 Service après-vente ......................22 15 Historique du document ....................22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_FR Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 03FR_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 48: Champ D'application

    - 2 - Déclaration de conformité CE Nous, la société Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Allemagne), déclarons par la présente et en notre propre responsabilité que le produit décrit à la section 1.2 répond, dans sa conception et sa fabrication, ainsi que dans la version que nous avons commercialisée, aux exigences applicables de sécurité...
  • Page 49: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Explication des pictogrammes Pictogramme Mention Explication ATTENTION Section ou passage du manuel d’utilisation contenant des aspects de sécurité. REMARQUE Remarque dans le manuel d’utilisation visant à permettre une exploitation optimale du dispositif. RISQUE D’ÉLECTROCUTION Attention, risque d’électrocution.
  • Page 50: Utilisation Conforme

    Les éventuels dommages sur le dispositif suite à des réparations non conformes, n’ayant pas été réalisés par un partenaire du SAV de Kulzer ou une personne formée par nos soins, ou au remplacement d’une pièce de rechange/d’un accessoire autre que d’origine, ne sont pas couverts par la société Kulzer GmbH.
  • Page 51: Règles De Travail

    À la livraison du dispositif, vérifiez que tous les éléments sont en parfait état. Pour toute réclamation, adressez-vous à votre fournisseur. Unité de livraison : • cara Print LEDcure • Manuel d’utilisation • Câble de connexion USB pour la mise à jour du guide cara Cure •...
  • Page 52: Description Du Dispositif Et Fonctionnement

    Pour ces opérations, veuillez respecter scrupuleusement les sections 8.6 à 8.7. Les programmes Kulzer prédéfinis, y compris le nom de l’application et les paramètres (puissance, température et durée) sont enregistrés à demeure sur l’unité. Parallèlement, chaque client peut créer et enregistrer des programmes personnalisés (puissance, température et durée).
  • Page 53: Mise En Service

    (poussière, boue, etc.). Les dimensions et le poids figurent au chapitre 12 « Caractéristiques techniques ». Installation Le cara Print LEDcure ne doit être installé qu’à l’intérieur, sur une surface ferme et non inflammable (table de laboratoire, chariot), en position horizontale et stable. La température ambiante ne doit pas dépasser 30°C (86°F).
  • Page 54: Contrôle Du Dispositif

    ATTENTION Une fois le dispositif installé, la prise de courant doit être suffisamment accessible pour permettre le débranchement. Cordons d’alimentation fournis Utilisation en Europe Tension : 230 V Tension aux États-Unis : 115 V/Tension Utilisation aux États-Unis/au Japon au Japon : 100 V - 8 - RISQUE D’ÉLECTROCUTION La présence d’humidité...
  • Page 55: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Touche Signification SETUP Paramètres RESET Réinitialisation INFO Information TEST Test d’affichage user program Programme utilisateur EDIT Modifier Annulation/Retour Défaut Supprimer Interface et sélection des programmes Une fois le dispositif mis en marche, le visuel affiche un texte d’accueil. Celui-ci reste affiché pendant env. 3 secondes.
  • Page 56 Après avoir appuyé sur la touche « INFO », l’écran suivant s’affiche : -10- Cet écran contient les informations suivantes : version du matériel (« HW ») et versions des logiciels (Kulzer cara Cure Guide et microprogramme « SW »). Pour quitter cet écran, appuyer sur la touche « ESC ».
  • Page 57: Exécution D'un Programme

    30 programmes maximum. Les premiers programmes (nombre au moment de l’impression du présent manuel) sont prédéfinis par Kulzer, ne sont pas modifiables et ont été nommé sur la base des matériaux traités. Il est possible de créer individuellement des programmes personnalisés (voir chap.
  • Page 58 Lorsque l’indication de la température actuelle est précédée d’une flèche, ceci signifie que la température de la chambre est > 5°C au-dessus de la température cible du programme. Le symbole de pause dans la ligne du bas indique que le démarrage n’est pour le moment pas autorisé. REMARQUE Ne pas mettre d’objets dans une chambre trop chaude.
  • Page 59: Création De Programmes Personnalisés

    Une fois le programme correctement exécuté, l’écran de fin s’affiche. Pour quitter cet écran, appuyer sur la touche de validation (touche du milieu). L’écran de fin reste affiché jusqu’à actionnement d’une touche ou jusqu’à ouverture de la porte. Ensuite, le programme repasse à l’écran de démarrage du dernier programme sélectionné.
  • Page 60: Travail Avec Le Dispositif

    Paramètre Time : réglage en minutes entre 1 et 30 minutes. Le réglage se fait à l’aide des touches haut (à droite) et bas (à gauche). Pour valider, appuyer sur la touche de validation (du milieu). La modification est terminée, l’affichage repasse à...
  • Page 61: Messages De Défaut Du Logiciel

    Les paramètres de polymérisation mentionnés dans les instructions d’utilisation du matériau sont à respecter impérativement. C’est pourquoi il n’est pas possible de modifier les programmes Kulzer d’aucune façon. Les règlements et les instructions de traitement relatifs à la fabrication de dispositifs médicaux s’appliquent à...
  • Page 62: Recherche D'une Mise À Jour Du Cara Cure Guide

    Mise à jour du « cara Cure Guide » Les programmes des matériaux Kulzer mis à jour dans le « cara Cure Guide » (p. ex. « cCG_V20-01.zip ») peuvent être téléchargés via le site Web de Kulzer. Dans le nom du fichier, « V20-01 » signifie « Version 2020 – Édition 01 »...
  • Page 63 REMARQUE Le nombre total de programmes (Kulzer + ceux du client) est limité à 165. Si un nouveau programme Kulzer est ajouté, la liste des programmes du client est réduite, en commençant par le numéro le plus élevé. Il est...
  • Page 64: Défauts Et Solutions

    Défauts et solutions DÉBRANCHER Attention danger de mort ! Avant d’intervenir sur le dispositif, débrancher la prise de courant. RISQUE D’ÉLECTROCUTION Tout contact avec des éléments sous haute tension peut être mortel. Le dispositif ne contient aucune pièce nécessitant d’ouvrir le dispositif pour en assurer la maintenance ou une réparation. C’est pourquoi l’ouverture du dispositif par les utilisateurs est interdite.
  • Page 65: Maintenance/Réparation

    Kulzer. Voir chapitre 14 « Service après-vente ». Mise au rebut Le dispositif de photopolymérisation cara Print LEDcure a été fabriqué à partir de matériaux recyclables et qui ne présentant pas de danger particulier ou inhabituel lors de la mise au rebut du dispositif. La société...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    50 % d’humidité rel. jusqu’à 40°C (104°F) Altitude maximale au-dessus du niveau de la mer 2 000 m 12.3 Plaque signalétique 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 67: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage 13.1 Secteur, alimentation/ventilateur 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 -21- A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W...
  • Page 68: Service Après-Vente

    63450 Hanau (Allemagne) -22- Historique du document 2021-01 Première édition cara Print LEDcure Sous réserve de modifications. Mise à jour de l’information : 2021-01 © 2021 Kulzer GmbH Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite sans l’autorisation écrite préalable de l’éditeur, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, graphique, électronique...
  • Page 69 13.2 Interfaz de controlador ......................21 14 Servicio técnico ........................ 22 15 Historial del documento ....................22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_ES Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 04ES_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 70: Ámbito De Aplicación

    2021-02-0001 Declaración de conformidad CE Nosotros, Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Alemania), declaramos por la presente y bajo nuestra - 2 - responsabilidad exclusiva, que el producto descrito en el capítulo 1.2 cumple, por su diseño y construcción y en la versión comercializada por nosotros, con los requisitos básicos de salud y seguridad, las directivas...
  • Page 71: Indicaciones Para Un Manejo Seguro

    Indicaciones para un manejo seguro Explicación de los símbolos Símbolo Texto Explicación ATENCIÓN Capítulos y apartados relevantes para la seguridad de las instrucciones de uso. AVISO Indicaciones de las instrucciones de uso relativas al uso óptimo del dispositivo. DESCARGA ELÉCTRICA Atención, descarga eléctrica.
  • Page 72: Uso Previsto

    (>15 min). DESCONEXIÓN DE LA RED PRINCIPAL Solamente puede llevar a cabo trabajos en el equipo electrónico del dispositivo el servicio técnico de Kulzer y cuando se hayan garantizado condiciones de seguridad (ausencia de tensión).
  • Page 73: Reglas De Trabajo

    En el momento de entrega del dispositivo, compruebe si todos los componentes están en perfecto estado. Si tiene alguna reclamación, contacte con su proveedor. Unidad de entrega: • cara Print LEDcure • Instrucciones de uso • Cable de conexión USB para actualizar la Guía de Curación Cara •...
  • Page 74: Descripción Del Dispositivo Y Funcionamiento

    Los 50 LED de alto rendimiento emiten radiación de luz en el área violeta visible (pico de 397 nm) y en el área azul (pico de 450 nm), que se adapta de forma óptima a los materiales de Kulzer en términos de longitud de onda y potencia.
  • Page 75: Puesta En Servicio

    Para obtener información sobre medidas y pesos, consulte el capítulo 12 «Datos técnicos». Instalación cara Print LEDcure solamente debe instalarse en espacios interiores, sobre una superficie sólida y no inflamable (mesa de laboratorio, bastidor) de manera que tenga un soporte horizontal y seguro. La temperatura ambiente puede ser de hasta 30°C (86°F).
  • Page 76: Comprobación Del Dispositivo

    ATENCIÓN Después de la instalación debe poder acceder al enchufe de red para proceder a su desconexión. Cables de red en el volumen de suministro Uso en Europa Tensión: 230 V Tensión EE. UU.: 115 V / Tensión Uso en EE. UU/Japón Japón: 100 V DESCARGA ELÉCTRICA La humedad puede provocar un cortocircuito.
  • Page 77: Control

    Control Botón Explicación SETUP Configuración RESET Restablecer INFO Información TEST Prueba de pantalla user program Programa de usuario EDIT Editar Sí Cancelar / Atrás Error Borrar Final Interfaz del programa y selección de programas Después de encender la alimentación, aparece en pantalla un mensaje de bienvenida. Esta pantalla aparece durante aprox.
  • Page 78 Al pulsar el botón INFO, aparece la siguiente pantalla: -10- La pantalla incluye información sobre la versión del dispositivo (HW) y de software (software Kulzer cara Cure Guide y de firmware). Para salir de esta pantalla, pulse el botón ESC.
  • Page 79: Ejecución De Un Programa

    (número en el momento de impresión de estas instrucciones) están predeterminados por Kulzer y llevan los nombres de material correspondientes. También se pueden programar programas específicos del cliente (consulte el capítulo 8.2) y llevan por nombre el número de programa consecutivo (user program 10;...
  • Page 80 Si la indicación de temperatura efectiva va precedida de una flecha, significa que la temperatura de la cámara está >5°C por encima de la temperatura nominal del programa. El símbolo de pausa de la línea inferior indica que no se puede iniciar el programa. AVISO No introduzca objetos en una cámara que esté...
  • Page 81: Programación De Programas Específicos Del Cliente

    Cuando el programa ha terminado correctamente, aparece la pantalla final: Para cerrar esta pantalla, pulse el botón Enter (centro). La pantalla final permanece hasta que se confirme pulsando un botón o se abra la puerta. A continuación, el programa vuelve a la pantalla de inicio de programa seleccionado con anterioridad.
  • Page 82: Trabajo Con El Dispositivo

    Parámetro de tiempo: selección en minutos, de 1 a 30 minutos. El ajuste se realiza con los botones arriba (derecha) y abajo (izquierda). El ajuste se realiza con el botón Enter (centro); la edición finaliza y la pantalla vuelve a la pantalla de inicio del programa (incluida indicación de los parámetros de programa). -14- AVISOS •...
  • Page 83: Mensajes De Error De Software

    Los parámetros de polimerización recogidos en las instrucciones de uso del material son de cumplimiento obligatorio. Por ello, los programas Kulzer no pueden modificarse (editarse). En algunos materiales de impresión 3D, se aplican las regulaciones e instrucciones de procesamiento para la fabricación de productos sanitarios.
  • Page 84: Busque La Actualización De La Guía Cara Cure Guide

    Los programas actualizados de los materiales Kulzer en la guía cara Cure Guide (p. ej. «cCG_V20-01.zip») pueden descargarse desde el área de descargas de la página web de Kulzer. El nombre de archivo «V20-01» significa «Versión 2020 - Edición 01»...
  • Page 85 11. Desconecte el cable USB del dispositivo y del PC/portátil/tablet. El proceso de actualización ha finalizado. NOTA El número total de programas (Kulzer + programas del cliente) está limitado a 165. Si se añade un programa de Kulzer nuevo, la lista de programas del cliente se reduce comenzando por el número más elevado. Por...
  • Page 86: Errores Y Solución De Problemas

    Errores y solución de problemas DESCONEXIÓN DE LA RED PRINCIPAL ¡Atención, peligro de muerte! Antes de trabajar con el dispositivo desconecte el enchufe de red. DESCARGA ELÉCTRICA Las altas tensiones son potencialmente mortales en caso de contacto. En el dispositivo no hay piezas que el usuario tenga que mantener o reparar y que requieran que se abra el dispositivo.
  • Page 87: Mantenimiento / Reparación

    LED. Esto puede dar como resultado una polimerización inadecuada o no homogénea. Mantenimiento / Reparación ATENCIÓN La funcionalidad del dispositivo solo está garantizada con los repuestos originales de Kulzer. Se prohíbe el uso de repuestos de origen desconocido. -19- El usuario final puede reemplazar las siguientes piezas: •...
  • Page 88: Datos Técnicos

    50 % H.R. hasta 40°C (104°F) Altura máx. sobre el nivel del mar 2000 m 12.3 Placa de identificación Kulzer GmbH 2021-02-0001 Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 cara Print LEDcure 100% ED...
  • Page 89: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado 13.1 Alimentación principal, fuente de alimentación/ventilador 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load -21- Filter Line...
  • Page 90: Servicio Técnico

    Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Alemania) Historial del documento 2021-01 Primera edición de cara Print LEDcure -22- Sujeto a cambios Revisión: 2021-01 © 2021 Kulzer GmbH Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede utilizar de forma alguna ni de manera gráfica, electrónica o mecánica, sin el permiso previo por escrito del editor;...
  • Page 91 13.2 Interfaccia del dispositivo di controllo ..................21 14 Assistenza ......................... 22 15 Cronologia del documento ....................22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_IT Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 05IT_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 92: Ambito Di Validità

    2021-01-0001 Dichiarazione di conformità CE Noi sottoscritti, Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Germany), dichiariamo con la presente, sotto nostra esclusiva responsabilità, che il disegno, la struttura e la versione con cui viene commercializzata l’unità descritta nel Capitolo 1.2 rispondono ai requisiti vigenti in materia di sicurezza e salute delle direttive UE e delle norme armonizzate.
  • Page 93: Indicazioni Sull'uso Sicuro Dell'apparecchio

    Indicazioni sull’uso sicuro dell’apparecchio Spiegazione dei simboli Simbolo Testo Spiegazione ATTENZIONE Capitoli e sezioni riguardanti la sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso. NOTA Informazioni sull’uso ottimale dell’unità contenute nelle presenti istruzioni per l’uso. FOLGORAZIONE Attenzione folgorazione. Pericolo di morte in caso di inosservanza delle istruzioni.
  • Page 94: Uso Previsto

    Kulzer GmbH non risponde di eventuali danni dell’unità insorti in seguito a riparazioni inadeguate non eseguite da partner dell’assistenza Kulzer o da personale da noi addestrato oppure dovuti al mancato utilizzo di pezzi di ricambio / accessori originali.
  • Page 95: Regole Di Lavoro

    Alla consegna dell’unità, controllare che tutti i componenti siano in perfette condizioni. Per eventuali reclami rivolgersi al proprio fornitore. Unità consegnata: • cara Print LEDcure • Istruzioni per l’uso • Cavo di collegamento USB per l’aggiornamento di cara Cure Guide •...
  • Page 96: Descrizione Dell'unità E Funzionamento

    Capitoli da 8.6 a 8.7. - 6 - I programmi Kulzer preimpostati sono memorizzati in modo permanente con il nome e i parametri dell’applicazione (potenza, temperatura e tempo). Parallelamente ogni cliente può definire e memorizzare programmi individuali (potenza, temperatura e tempo). I programmi del cliente assegnati sono numerati e i nomi non sono modificabili individualmente.
  • Page 97: Messa In Funzione

    Capitolo 12 “Dati tecnici”. Installazione L’unità cara Print LEDcure deve essere installata esclusivamente in spazi interni su una superficie stabile, non infiammabile (tavolo di laboratorio, sottostrutture) in modo da ottenere un appoggio orizzontale sicuro. La temperatura ambiente non deve superare i 30°C (86°F). L’ambiente deve essere pulito e privo di un livello eccessivo di polveri.
  • Page 98: Controllo Dell'unità

    ATTENZIONE Dopo l’installazione, la spina deve essere accessibile per l’interruzione dall’alimentazione. Cavo di rete incluso nella fornitura Utilizzo in Europa Tensione: 230 V Tensione USA: 115 V / Utilizzo negli USA / Giappone Tensione Giappone: 100 V FOLGORAZIONE Acqua e umidità possono causare cortocircuito. Prestare attenzione a quanto segue: •...
  • Page 99: Utilizzo

    Utilizzo Tasti Spiegazione SETUP Impostazioni RESET Ripristino INFO Informazioni TEST Test del display user program Programma dell’utente EDIT Modifica Sì Interrompi / Indietro Errore Cancella Fine Interfaccia del programma e selezione del programma Dopo l’attivazione dell’alimentazione, sullo schermo viene visualizzato un testo di benvenuto. Il messaggio resta visualizzato per ca.
  • Page 100 Premendo il tasto “INFO” compare la seguente immagine: -10- La schermata comprende lo stato dell’unità (“HW”) e le versioni dei software (Kulzer cara Cure Guide e Firmware “SW”) a titolo informativo. È possibile uscire dalla schermata premendo il tasto “ESC”.
  • Page 101: Esecuzione Del Programma

    (a destra) e “giù” (a sinistra) è possibile scorrere nei massimo 30 programmi. I primi programmi (numero al momento della stampa di queste istruzioni) sono stabiliti in modo fisso da Kulzer e hanno i nomi dei materiali corrispondenti. I programmi specifici dei clienti possono essere programmati individualmente (vedere Cap.
  • Page 102 La temperatura reale preceduta dalla freccia indica che la temperatura della camera è >5°C superiore alla temperatura nominale del programma. Il simbolo della pausa nella riga sottostante mostra che al momento l’avvio non è consentito. NOTA Non inserire oggetti in una camera troppo calda. Il materiale degli oggetti potrebbe riportare danni! Se la temperatura scende a un valore <5°C sotto la temperatura desiderata, il simbolo della pausa al centro passa a e il programma può...
  • Page 103: Programmazione Di Programmi Specifici Del Cliente

    Al termine dell’esecuzione riuscita del programma, viene visualizzata la schermata di fine: Da questa schermata è possibile uscire immediatamente premendo il tasto “Enter” (al centro). La schermata di fine resta visualizzata fino all’attivazione del tasto o all’apertura della porta. Quindi il programma torna alla schermata inziale del programma precedentemente selezionato.
  • Page 104: Utilizzo Dell'unità

    Parametro Tempo: Selezione in minuti da 1 a 30 minuti. L’impostazione viene eseguita con i tasti “su” (a destra) e “giù“ (a sinistra). La conferma avviene con il tasto “Enter” (al centro) – la modifica è terminata, il display torna alla schermata di avvio del programma (incl. visualizzazione dei parametri del programma). NOTA •...
  • Page 105: Messaggi Di Errore Del Software

    I parametri della polimerizzazione devono necessariamente essere tratti dalle istruzioni per l’uso del materiale. I programmi Kulzer sono pertanto esclusi da qualsiasi modifica (variazione). Per alcuni materiali di stampa 3D valgono le norme e le istruzioni di lavorazione per la fabbricazione di prodotti medicali. In caso di deviazioni dalle istruzioni di lavorazione / istruzioni per l’uso, la responsabilità...
  • Page 106: Ricerca Di Aggiornamento Per La Cara Cure Guide

    Ricerca di aggiornamento per la cara Cure Guide I parametri del materiale correnti al momento della produzione sono già stati installati sul dispositivo. Tuttavia, l’operatore è tenuto a cercare regolarmente gli aggiornamenti per la cara Cure Guide alla Home page di Kulzer. NOTA La “cara Cure Guide”...
  • Page 107 NOTA Il numero totale di programmi (Kulzer + programmi per i clienti) è limitato a 165. Se viene aggiunto un nuovo programma Kulzer, l’elenco dei programmi per i clienti viene ridotto, iniziando dal numero più alto. Quindi, salvare sempre i programmi per i clienti con numeri crescenti.
  • Page 108: Errori E Risoluzione

    Errori e risoluzione INTERRUZIONE DI CORRENTE Attenzione Pericolo di morte! Prima di lavorare sull’unità, staccare la spina. FOLGORAZIONE In caso di contatto, le alte tensioni sono potenzialmente letali. Nell’unità non vi sono parti che possono essere sottoposte a manutenzione o riparazione da parte dell’utente e che necessitino di un’apertura della porta.
  • Page 109: Manutenzione / Riparazione

    Oltre gli obblighi di legge, Kulzer GmbH è disponibile a ritirare le unità usate. La durata prevista dell’unità è di ca. 8 anni. Smaltimento delle unità vecchie secondo la direttiva RAEE...
  • Page 110: Dati Tecnici

    50 % umidità rel. fino a 40°C (104°F) altezza massima sul livello del mare 2000 m 12.3 Targhetta identificativa 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 111: Schema Elettrico

    Schema elettrico 13.1 Rete elettrica, alimentazione/ventola 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line -21- T6,3A T6,3A 1,44W...
  • Page 112: Assistenza

    Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Germania) Cronologia del documento 2021-01 Prima edizione cara Print LEDcure -22- Con riserva di modifiche. Aggiornamento al: 2021-01 © 2021 Kulzer GmbH Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma o in alcun modo graficamente, elettronicamente o meccanicamente - anche mediante fotocopie, registrazione, trascrizione o memorizzazione di dati - in assenza di previa autorizzazione scritta.
  • Page 113 13.2 Interface do controlador ......................21 14 Serviço ..........................22 15 Histórico da documentação ..................... 22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_PT Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 06PT_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 114: Área De Aplicação

    2021-02-0001 1.3 Declaração de conformidade CE Nós, da Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Alemanha), declaramos como nossa exclusiva responsabilidade que o produto referido no Capítulo 1.2, quanto à concepção e construção bem como ao modelo comercializado, corresponde aos padrões sanitários e de segurança das diretrizes da CE e das normas harmonizadas pertinentes.
  • Page 115: Instruções Para A Operação Segura

    Instruções para a operação segura 2.1 Explicação sobre os símbolos Símbolo Nome Explicação ATENÇÃO Capítulos e seções importantes para a segurança neste manual de operação. OBSERVAÇÃO Notas que aparecem no manual de operação para uma utilização correta do aparelho. CHOQUE ELÉTRICO Atenção, choque elétrico.
  • Page 116: Uso Esperado

    Em um eventual caso de dano ao aparelho devido a reparos inadequados, não realizados por um parceiro de serviços da Kulzer ou por pessoal treinado por nós ou se, no caso de substituição de componentes, foram usados componentes ou acessórios não originais, não haverá nenhuma responsabilidade da Kulzer GmbH.
  • Page 117: Regras De Trabalho

    Ao receber o aparelho, verifique se todos os componentes estão em perfeito estado. No caso de reclamações, entre em contato com o seu fornecedor. Conteúdo do fornecimento: • cara Print LEDcure • Manual de operação • Cabo de conexão USB para atualização do Guia de Cura Cara •...
  • Page 118: Descrição Do Aparelho E Funcionamento

    Para essas tarefas individuais, observe rigorosamente os Capítulos 8.6 até 8.7. Os programas Kulzer pré-instalados já são predefinidos com o nome da aplicação e parâmetros (potência, - 6 - temperatura e tempo), que não podem ser alterados. Paralelamente, cada cliente pode criar e salvar programas individuais (potência, temperatura e tempo).
  • Page 119: Utilização Do Aparelho

    Consulte dimensões e peso no Capítulo 12, Dados técnicos. 7.2 Instalação O cara Print LEDcure deve ser instalado exclusivamente em recintos internos sobre uma base sólida e não inflamável (bancada de laboratório, estrutura) em posição horizontal e segura. A temperatura ambiente só...
  • Page 120: Inspeção Do Aparelho

    ATENÇÃO Depois da instalação, o conector de alimentação precisa ter acesso fácil para que possa ser desligado da alimentação de energia elétrica. Cabo de alimentação no escopo de entrega Utilização na Europa Tensão: 230 V Tensão EUA: 115 V / Tensão no Japão: Utilização nos EUA/Japão 100 V CHOQUE ELÉTRICO...
  • Page 121: Operação

    Operação Botão Explicação SETUP Configurações RESET Restaurar INFO Informação TEST Teste do visor user program Programa do usuário EDIT Editar Não Cancelar ou Voltar Falha Excluir 8.1 Interface e seleção de programa Depois de ligar o aparelho, aparece o texto de boas-vindas na tela. A tela é exibida por cerca de 3 segundos. Durante esse tempo, o usuário tem a possibilidade de pressionar os botões “SETUP”...
  • Page 122 Seleção de INFO Ao pressionar o botão “INFO”, aparece a seguinte tela: Na tela são exibidas as informações de versão do aparelho (“HW”) e versões do software (Kulzer cara Cure Guide e firmware “SW”). Para sair desta tela, pressione o botão “ESC”.
  • Page 123: Execução Do Programa

    30 programas. Os primeiros programas (número de programas possível quando este manual foi impresso) são predefinidos pela Kulzer e têm o nome do material correspondente. Os programas específicos de cliente podem ser programados individualmente (consulte o Cap. 8.2) e o nome deles é a numeração sequencial de programa (user program 10, user program 11 e assim por diante).
  • Page 124 A indicação da temperatura real, precedida com a seta, simboliza que a temperatura da câmara está >5°C acima da temperatura desejada do programa. O símbolo de pausa na borda inferior da tela indica que não é permitido iniciar no momento. OBSERVAÇÃO Não coloque nenhum objeto em uma câmara muito quente.
  • Page 125: Programação De Programas Específicos De Cliente

    Depois da execução bem-sucedida do programa, é exibida a tela final: Para sair imediatamente dessa tela, pressione o botão “Enter” (centro). A tela final continua sendo exibida até ser confirmada via botão ou até que a porta seja aberta permanentemente. Em seguida, o programa volta à...
  • Page 126: Trabalho Com O Aparelho

    Parâmetro Tempo: seleção em minutos, de 1 min até 30 min. A configuração é feita com os botões “para cima” (à direita) e “para baixo” (à esquerda). Confirme com o botão “Enter” (no centro). Com isso, a edição estará concluída e o visor volta à tela inicial do programa (inclusive a exibição dos parâmetros do programa).
  • Page 127: Mensagens De Erro Do Software

    Os parâmetros da polimerização devem ser obtidos obrigatoriamente da instrução de uso do material. Por isso, os programas Kulzer não podem ser modificados (editados). Para alguns materiais de impressão 3D, aplicam-se as especificações e instruções de processamento para a fabricação de produtos médicos. No caso de desvios da instrução de processamento e/ou das instruções de uso, a responsabilidade do produto...
  • Page 128: Procure Uma Atualização Do Cara Cure Guide

    -16- Os parâmetros de materiais atuais no momento da fabricação já foram instalados no dispositivo. No entanto, é responsabilidade do operador procurar regularmente atualizações do cara Cure Guide na página da Kulzer na Web. OBSERVAÇÃO O “cara Cure Guide” é um componente importante das instruções de operação do equipamento. Elas devem ser mantidas atualizadas e ser respeitadas por todos os operadores para evitar possíveis riscos para o...
  • Page 129 11. Desconecte o cabo USB do dispositivo e do PC/laptop/tablet. O processo de atualização está concluído. OBSERVAÇÃO O número total de programas (Kulzer + programas do cliente) é limitado a 165. Se um novo programa da Kulzer for adicionado, a lista de programas do cliente será reduzida, começando pelo número mais alto. Por...
  • Page 130: Falhas E Solução

    8.8 Falhas e solução DESCONEXÃO DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA Atenção, risco de morte! Antes de realizar trabalhos no aparelho, retire o conector de alimentação. CHOQUE ELÉTRICO O contato com altas tensões apresenta risco de morte. O aparelho não tem componentes que necessitam de manutenção a ser realizada pelo usuário que possa exigir a abertura do aparelho.
  • Page 131: Manutenção E Reparos

    Para informações detalhadas sobre o descarte profissional de equipamentos antigos já utilizados, por favor entre em contato com o seu revendedor ou com a subsidiária da Kulzer no seu país. IMPORTANTE...
  • Page 132: Dados Técnicos

    50 % de umidade relativa até 40°C (104°F) Altitude máxima acima do nível do mar 2.000 m 12.3 Placa de identificação 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 133: Diagrama Elétrico

    Diagrama elétrico 13.1 Rede elétrica, fonte de alimentação/ventilador 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A...
  • Page 134: Serviço

    Estamos à sua disposição caso você tenha perguntas, comentários e sugestões. Utilize o QR-Code: O parceiro de contato nos países e mais informações você encontra diretamente no QR-Code ao lado ou em nosso site na web www.kulzer.com Endereço do fabricante para suporte técnico: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2...
  • Page 135 13.2 Controller-interface .........................21 14 Service ..........................22 15 Documentgeschiedenis ....................22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_NL Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 07NL_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 136: Ba_Cara Print Ledcure_Pt

    2021-02-0001 EG-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij, Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Duitsland), geheel op eigen verantwoordelijkheid, dat het in paragraaf 1.2 genoemde product wat betreft ontwerp en constructie alsook de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante essentiële veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EG-richtlijnen en geharmoniseerde normen.
  • Page 137: Instructies Voor Een Veilige Werking

    Instructies voor een veilige werking Verklaring van symbolen Symbool Woordmerk Betekenis LET OP Hoofdstukken en paragrafen over veiligheid in de gebruikshandleiding. OPMERKING Aanwijzing in de gebruikshandleiding voor een optimaal gebruik van het apparaat. ELEKTRISCHE SCHOK Gevaar voor een elektrische schok. Als de instructies niet worden opgevolgd, kan dit levensgevaarlijk letsel tot gevolg hebben.
  • Page 138: Beoogd Gebruik

    Let erop dat u niet te lang (>15 minuten) in het strooilicht kijkt dat uit de openingen in de behuizing en de koelsleuven schijnt. LOSKOPPELEN Werkzaamheden aan de elektronische onderdelen van het apparaat mogen alleen door Kulzer Service en in een veilige situatie (spanningsvrij) worden uitgevoerd. Er mogen alleen goedgekeurde originele vervangende onderdelen en accessoires worden gebruikt. Het gebruik van andere onderdelen brengt onbekende risico’s met zich mee en moet te allen tijde worden vermeden.
  • Page 139: Regels Voor Gebruik

    Controleer bij de levering van het apparaat of alle onderdelen zich in een goede staat bevinden. Neem bij problemen contact op met de leverancier. Inhoud van de levering: • cara Print LEDcure • Gebruikshandleiding • USB-aansluitkabel voor het bijwerken van cara Cure Guide •...
  • Page 140: Beschrijving En Functie Van Het Apparaat

    (piek 397 nm) als in het blauwe bereik (piek 450 nm), waarbij de golflengte en de lichtsterkte optimaal zijn afgestemd op de materialen van Kulzer. De spiegels zorgen ervoor dat er overal in de kamer een homogene lichtsterkte is. De display bevat alle weergaven voor het instellen en regelen van de functies van het apparaat.
  • Page 141: Inbedrijfname

    Opstelling De cara Print LEDcure mag uitsluitend binnenshuis op een stevig vast, niet-brandbaar oppervlak (laboratorium- tafel, onderstel) worden opgesteld, zodat het apparaat horizontaal en veilig staat. De omgevingstemperatuur mag maximaal 30°C (86°F) bedragen. De omgeving moet schoon zijn en mag geen overmatige hoeveelheid stof bevatten.
  • Page 142: Het Apparaat Controleren

    LET OP Na de installatie moet de netstekker toegankelijk blijven, zodat het apparaat altijd kan worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Meegeleverd netsnoer Gebruikt in Europa Spanning: 230 V Spanning VS: 115 V/spanning Japan: Gebruikt in de VS/Japan 100 V ELEKTRISCHE SCHOK Water en vocht kunnen kortsluiting veroorzaken.
  • Page 143: Bediening

    Bediening Knop Betekenis SETUP Instellingen RESET Resetten INFO Informatie TEST Displaytest user program Gebruikersprogramma EDIT Bewerken Afbreken/terug Fout Wissen Einde Programma-interface en programmakeuze Na inschakelen van het apparaat wordt er een welkomsttekst weergegeven op het beeldscherm. Dit beeld- scherm blijft ongeveer 3 seconden lang actief. Gedurende deze tijd heeft de gebruiker de mogelijkheid om op de knop “SETUP”...
  • Page 144 Als de knop “INFO” wordt geselecteerd, wordt het volgende scherm weergegeven: Het beeldscherm toont ter informatie de hardwareversie (“HW”) en de softwareversie (Kulzer cara Cure Guide en de firmware “SW”). U kunt het scherm verlaten met “ESC”. Als de knop “Service” wordt geselecteerd,...
  • Page 145: Programma Uitvoeren

    Kulzer-programma (kan niet worden gewijzigd): Geprogrammeerd gebruikersprogramma: Leeg gebruikersprogramma: Kulzer-programma’s kunnen direct worden gestart. De parameters voor het betreffende materiaal zijn al vastgelegd. Geprogrammeerde gebruikersprogramma’s kunnen worden uitgevoerd of bewerkt. Deze programma’s bevatten -11- reeds parameters en deze worden verkort weergegeven in de parameterregel boven de naam van het programma: a) Ledlichtsterkte in % b) temperatuur en c) duur van het programma Lege gebruikersprogramma’s moeten eerst worden bewerkt voordat deze kunnen worden uitgevoerd.
  • Page 146 De weergave van de actuele temperatuur met de pijl ervoor betekent dat de kamertemperatuur >5°C boven de gewenste temperatuur van het programma ligt. Het pauzesymbool op de onderste regel geeft aan dat het programma op dat moment niet kan worden gestart. OPMERKING Plaats geen objecten in de kamer als de kamer nog te heet is.
  • Page 147: Gebruikersprogramma's Programmeren

    Nadat het programma zonder problemen is doorlopen, wordt het einde-scherm weergegeven: U kunt dit scherm verlaten met de knop ‘Enter’ (midden). Het einde-scherm blijft actief tot er op een knop wordt gedrukt of totdat de deur wordt geopend. Daarna wordt het startscherm van het eerder geselecteerde programma opnieuw weergegeven.
  • Page 148: Werken Met Het Apparaat

    Parameter Tijdsduur: waarde in minuten, van 1 tot 30 minuten. De waarde wordt ingesteld met de pijl omhoog (rechts) en de pijl omlaag (links). De instelling wordt bevestigd met de knop ‘Enter’ (mid- den), de bewerking wordt beëindigd en de display gaat terug naar het startscherm van het programma (waarin de programmaparameters worden weergegeven).
  • Page 149: Softwarematige Foutmeldingen

    OPMERKING De parameters van de polymerisatie uit de gebruiksaanwijzing van het materiaal zijn bindend. Kulzer-programma’s kunnen daarom niet worden gewijzigd (bewerkt). Voor sommige 3D-printmaterialen gelden de voorschriften en verwerkingsinstructies voor het produceren van medische hulpmiddelen.
  • Page 150: Zoeken Naar Update Cara Cure Guide

    Zoeken naar Update cara Cure Guide De materiaalparameters die gelden op het moment van fabricage zijn al op het apparaat geïnstalleerd. Het blijft echter de verantwoordelijkheid van de gebruiker om regelmatig op de Kulzer website te kijken of er -16- updates van de cara Cure Guide zijn.
  • Page 151 11. Koppel de USB-kabel los van het apparaat en de pc/laptop/tablet. Het updateproces is voltooid. OPMERKING Het totaal aantal programma’s (Kulzer- + klantprogramma’s) is beperkt tot 165. Als er een nieuw Kulzer- programma wordt toegevoegd, wordt de lijst met klantprogramma’s ingekort, te beginnen met het hoogste...
  • Page 152: Fouten En Oplossingen

    Fouten en oplossingen LOSKOPPELEN Waarschuwing voor levensgevaar! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. ELEKTRISCHE SCHOK Hoge spanningen kunnen bij contact levensgevaarlijk zijn. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden of gerepareerd en waarvoor het apparaat moet worden geopend.
  • Page 153: Onderhoud En Reparaties

    Aan deze materialen zijn bij de afvoer van het apparaat geen bijzondere of ongewone risico’s verbonden. Kulzer GmbH is vanzelfsprekend bereid om, naast het naleven van de wettelijk verplichtingen, gebruikte apparaten terug te nemen. De gebruiksduur van het apparaat bedraagt naar verwachting ongeveer 8 jaar.
  • Page 154: Technische Gegevens

    80 % relatieve vochtigheid tot 25°C (77°F) 50 % relatieve vochtigheid tot 40°C (104°F) Maximale hoogte boven zeeniveau 2000 m 12.3 Typeplaatje 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 155: Bedrading

    Bedrading 13.1 Netvoeding, stroombron/ventilator 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W 1,44W 1,44W GN/YE...
  • Page 156: Service

    Adres van de fabrikant voor technische ondersteuning: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Duitsland) Documentgeschiedenis 2021-01 Eerste uitgave cara Print LEDcure Wijzigingen voorbehouden. Status: 2021-01 -22- © 2021 Kulzer GmbH Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze publicatie mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever in welke vorm of op welke wijze dan ook, grafisch, elektronisch of mechanisch, bijvoorbeeld door middel van fotokopieën, registratie, geluidsopname of systemen voor opslaan en opvragen...
  • Page 157 13.2 Gränssnitt för manöveranordning ..................21 14 Service ..........................22 15 Dokumenthistoria ......................22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_SE Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 08SE_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 158: Omfattning

    2021-02-0001 EG-försäkran om överensstämmelse Härmed intygar vi, Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Tyskland), under ensamansvar, att den produkt som beskrivs i kapitel 1.2 på grund av dess konstruktion och konstruktionstyp, såväl som den version vi har släppt ut på marknaden, uppfyller relevanta grundläggande säkerhets- och hälsokrav i EG-direktiv och harmoniserade standarder.
  • Page 159: Instruktioner För Säker Drift

    Instruktioner för säker drift Symbolförklaring Symbol Logotyp Förklaring Säkerhetsrelaterade kapitel och avsnitt i bruksanvis- ningen. HÄNVISNING Hänvisningar i bruksanvisningen för optimal använd- ning av enheten. ELSTÖT Varning elstöt. Livsfara om instruktionerna inte följs. BORTKOPPLING Risk för elstöt vid öppning av enheten. Dra i nätkontakten innan du öppnar.
  • Page 160: Bestämmelseenlig Användning

    Kulzer servicepartner eller personal som har utbildats av oss. För eventuell skada på enheten till följd av felaktiga reparationer som inte orsakats av Kulzer Servicepartner eller utförts av personal utbildad av oss, eller om inga original reservdelar/tillbehör användes vid byte tar Kulzer GmbH inget ansvar.
  • Page 161: Arbetsregler

    Leveransomfattning Kontrollera vid leverans av enheten om alla komponenter är i perfekt skick. Kontakta din leverantör om du har några klagomål. Leveransenhet: • cara Print LEDcure • Instruktionsbok • USB-anslutningskabel för uppdatering av Cara Cure Guide •...
  • Page 162: Utrusntingsbeskrivning Och Funktion

    10 lysdiodsmoduler. De 50 högpresterande lysdioderna avger ljusstrålning i det synliga violetta området (397 nm topp) och i det blå området (450 nm topp), som är optimalt anpassade till Kulzer-materialen när det gäller våglängd och effekt. Den fulla speglingen säkerställer en homogen ljusutgång vid varje punkt i kammaren.
  • Page 163: Idrifttagning

    ”Tekniska data”. Uppställning cara Print LEDcure bör endast installeras inomhus på en solid, inte brandfarlig yta (laboratorietabell, basram) på ett sådant sätt att ett horisontellt och säkert version erhålls. Omgivningstemperaturen kan vara upp till 30°C (86°F). Miljön måste vara ren och fri från överdrivet damm.
  • Page 164: Enhetstest

    Efter installationen måste nätkontakten vara tillgänglig för bortkoppling från elnätet. Nätkabel ingår Användning i Europa Spänning: 230 V Spänning USA: 115 V / spänning Användning i USA / Japan Japan: 100 V ELSTÖT Vatten och fukt kan leda till en kortslutning. Observera följande: •...
  • Page 165: Manövrering

    Manövrering Knapp Förklaring SETUP Inställningar RESET Återställ INFO Information TEST Displaytest user program Användarprogram EDIT Bearbeta Avbryt / Tillbaka Radera Slut Programyta och programval Efter att nätet slagits på visas välkomsttexten på bildskärmen. Bildskärmen visas i cirka 3 sekunder. Under denna tid har användaren möjlighet att trycka på...
  • Page 166 Val INFO När du trycker på knappen ”INFO” visas följande bild: Enhetsversionen (”HW”) och programvaruversioner (Kulzer cara Cure Guide och firmware ”SW”) ingår på skärmen för information. Man kan lämna bildskärmen med tangenten ”ESC”. När man trycker på ”Service” -tangenten visas undermenyn på GB-språket: -10- Denna information är reserverad för servicepersonal för serviceändamål (endast för läsning).
  • Page 167: Utför Program

    (höger) och ”ned” (vänster) kan du växla till att max. rulla 30 program. De första programmen (numret när dessa instruktioner skrivs ut) anges på förhand av Kulzer och har motsvarande materialnamn. Kundspecifika program kan programmeras individuellt (se kap. 8.2) och har det pågående programnumret som sitt namn (user program 10;...
  • Page 168 Den faktiska temperaturdisplayen med pilen ovan symboliserar att kammartemperaturen är >5°C över programmets inställda temperatur. Paussymbolen i nedre raden indikerar att en start för närvarande inte är tillåten. HÄNVISNING Placera inte föremål i en kammare som är för varm. Objekts material kan skadas! Om temperaturen sjunker till ett värde <5°C över måltemperaturen ändras pausmarkeringen i mitten till programmet kan startas.
  • Page 169: Programmering Kundspecifika Program

    Efter att programmet har avslutats korrekt visas slutbildskärmen: Du kan lämna den här skärmen omedelbart med ”Enter” -knappen (mitten). Slutbildskärmen förblir som en skärm tills den bekräftas genom att trycka på en knapp eller dörren öppnas. Programmet är sedan tillbaka på...
  • Page 170: Arbeta Med Enheten

    Parametertid: Val i minuter från 1 till 30 minuter. Inställningen görs med tangenterna ”upp” (höger) och ”ned” (vänster). Bekräftelsen sker med ”Enter” -knappen (mitten) – redigeringen är klar, displayen hoppar tillbaka till programskärmen (inklusive visning av programparametrarna). • Den verkliga objekttemperaturen är mycket beroende av absorptionen av LED-strålningen av materialet, därför måste LED-effekten och temperaturinställningen ställas in individuellt för varje kundspecifikt material! •...
  • Page 171: Felmeddelanden Programvara

    HÄNVISNING Polymerisationsparametrarna är bindande i bruksanvisningen för materialet. Kulzer-program är därför undantagna från alla ändringar (redigering). För vissa 3D-utskriftsmaterial gäller reglerna och behandlingsinstruktionerna för tillverkning av medicintekniska produkter. Vid avvikelser från behandlingsinstruktionerna / bruksanvisningen är användaren ansvarig för slutprodukten.
  • Page 172: Söka Efter Cara Cure Guide-Uppdatering

    Cure Guide-uppdatering Uppdaterade Kulzer-materialprogram i cara Cure Guide (t.ex. ”cCG_V20-01.zip”) kan laddas ned från Kulzers webbplats. Filnamnet ”V20-01” betyder ”Version 2020 – utgåva 01” Vid leverans har enheten den materialdata som är aktuell vid tillverkningstillfället och är redo för användning –...
  • Page 173 Det kan skada enheten! Kulzer GmbH ansvarar inte för några skador på enheten eller efterföljande skador som kan ha orsakats av felaktig användning av USB-porten. Som förberedelse inför överföringen av cara Cure Guide skapar du först en mapp på datorns hårddisk där du kan spara cara Cure Guide-uppdateringarna.
  • Page 174: Fel Och Åtgärd

    Fel och åtgärd BORTKOPPLING Varning, risk för dödsolyckor! Dra ur nätkontakten innan du arbetar med enheten. ELSTÖT Höga spänningar är livshotande vid beröring. Det finns inga delar i enheten som kan repareras eller underhållas av användaren, som kräver att enheten öppnas. Det är därför förbjudet för användaren att öppna enheten.
  • Page 175: Underhåll / Reparation

    Vid tillverkningen av cara Print LEDcure ljuspolymerisationsanordning används material som är lätta att återvinna eller återvinningsbara och som inte utgör någon speciell eller ovanlig fara vid kassering. Kulzer GmbH är naturligtvis redo att ta tillbaka begagnad utrustning utöver de lagliga skyldigheterna. Enhetens livslängd är utformad för cirka 8 år.
  • Page 176: Tekniska Data

    80 % rel. fuktighet till 25°C (77°F) 50 % rel. fuktighet till 40°C (104°F) maximal höjd över havet 2000 m 12.3 Typskylt 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 177: Kopplingsschema

    Kopplingsschema 13.1 Ingångsström, strömadapter/fläkt 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W 1,44W 1,44W GN/YE...
  • Page 178: Service

    Service Vi svarar gärna på dina frågor, kommentarer och förslag. Använd QR-koden: Kontaktperson i länderna och mer information finner du direkt med den angränsande QR-koden eller på vår Webbsida www.kulzer.com Tillverkarens adress för teknisk support: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2...
  • Page 179 13.2 Grænsefladens elementer.......................21 14 Service ..........................22 15 Dokumenthistorie ......................22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_DK Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 09DK_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 180: Gyldighedsområde

    2021-02-0001 EG-konformitetserklæring Hermed erklærer vi, Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Tyskland), med det fulde ansvar, at det i kapitel 1.2 beskrevne produkt på grund af sin konception og byggetype samt den udførelse, der bringes i trafik af os, lever op til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav under EG-retningslinjerne og harmoniserede normer.
  • Page 181: Anvisninger Til Sikker Drift

    Anvisninger til sikker drift Piktogramerklæring Piktogram Ordmærke Forklaring FORSIGTIG Sikkerhedsrelevante kapitler og afsnit inde i brugsanvisningen. BEMÆRK Anvisninger inde i brugsanvisningen for optimal brug af apparatet. ELEKTROCHOK Pas på elektrochok. Livsfare hvis anvisningerne ikke følges. NETSEGMENTERING Fare for elektrochok ved åbning af apparatet. Træk netstikket ud inden åbning.
  • Page 182: Tilsigtet Anvendelse

    (>15 min) ind i det spredte lys i kabinetspalten og kølesprækken. NETSEGMENTERING Arbejde på apparatets elektroniske udrustning må kun udføres af Kulzer Service og i sikret tilstand (uden spænding). Der må kun anvendes tilladte originale reservedele og tilbehør. Hvis andre dele anvendes, danner det ukendte risici og skal under alle tilfælde undgås.
  • Page 183: Arbejdsregler

    (apparatbeskyttelse). Den videre drift afbrydes derved af hensyn til afkøling. Leveringsomfang Kontrollér ved levering af apparatet, om alle komponenter er i upåklagelig tilstand. Ved reklamationer bedes du henvende dig til dine leverandører. Leveringsenhed: • cara Print LEDcure • Brugsanvisning • USB-tilslutningskabel til opdatering af cara Cure Guide •...
  • Page 184: Apparatbeskrivelse Og Funktion

    (450nm peak) udsendt, hvilket er afstemt, så det er den optimale bølgelængde og ydeevne til Kulzer-materialerne. På grund af den fulde spejling opnås en homogen lysfordeling over hele kammeret. På displayet er alle visninger til indstilling og kontrol af apparatets funktioner placeret. Apparatet betjenes ved hjælp af 3 interaktive taster under displayet.
  • Page 185: Idriftsættelse

    (støv, snavs etc.). Mål og vægt se kapitel 12 »Tekniske data«. Opstilling cara Print LEDcure må udelukkende opstilles indenfor på en fast, ikke brandfarlig flade (klinikbord, understel) på en sådan måde, at det står vandret og sikkert. Omgivelsestemperaturen må være op til 30°C (86°F).
  • Page 186: Kontrol Af Apparat

    FORSIGTIG Efter opstilling skal netværksstikket til adskillelse fra strømnetværket være tilgængeligt. Netværkskabel i leveringsomfang Anvendelse i Europa Spænding: 230 V Spænding USA: 115 V / Spænding Anvendelse i USA / Japan Japan: 100 V ELEKTROCHOK Væde og fugtighed kan føre til kortslutning. Vær opmærksom på...
  • Page 187: Betjening

    Betjening Taster Uddybelse SETUP Indstillinger RESET Nulstil INFO Information TEST Displaytest user program Brugerprogram EDIT Behandl Afbryd / tilbage Fejl Slet Afslut Programoverflade og programvalg Efter Netværk-ind vises en velkomstmeddelelse på skærmen. Skærmen vises i cirka 3 sekunder. Inden for dette tidsrum har brugeren mulighed for at trykke på...
  • Page 188 Udvalg INFO Ved tryk på tasten »INFO« vises følgende skærm: På skærmbilledet vises apparatets tilstand (»HW«) og softwareversiontilstande (Kulzer cara Cure Guide og Firmware »SW«) til information. Menuen kan forlades ved tryk på »ESC«-tasten. Ved tryk på tasten »Service« vises undermenuen på sproget GB: -10- Denne information er forbeholdt servicepersonale til serviceformål (kun læses).
  • Page 189: Udfør Program

    »opad« (højre) og »nedad« (venstre) kan man scrolle imellem de maksimalt 30 programmer. De første programmer (antal på tidspunktet, hvor denne anvisning blev trykt) er forprogrammeret af Kulzer og bærer de tilhørende materialenavne. Kundespecifikke programmer kan programmeres individuelt (se kapitel 8.2) og bærer det fortløbende programnummer som navn (brugerprogram 10;...
  • Page 190 Den nuværende temperaturviser med pilen foran symboliserer, at kammertemperaturen >5°C ligger over den ønskede temperatur for programmet. Pausesymbolet på den underste række viser, at det i øjeblikket ikke er tilladt at starte. BEMÆRK Stil ikke objekter på et for varmt kammer. Objektets materiale kan tage skade! Hvis temperaturen falder til en værdi på...
  • Page 191: Programmering Af Kundespecifikke Programmer

    Efter et fuldendt programforløb vises afslutningsskærmbilledet: Dette skærmbillede kan man forlade umiddelbart ved at trykke på tasten »Enter« (midten). Afslutnings- skærmbilledet vises varigt indtil bekræftelse ved tryk på tasten eller åbning af døren. Derefter befinder programmet sig igen i startmenuen for det tidligere valgte program. Programmering af kundespecifikke programmer Hvis et kundespecifikt program er tomt, vises kun ikonet EDIT , og funktionen kan aktiveres ved hjælp af...
  • Page 192: Arbejde Med Apparatet

    Parameter tid: Udvalg i minutter fra 1 til 30 minutter. Indstillingen gennemføres med tasten »opad« (højre) og »nedad« (venstre). Bekræftes med tryk på tasten »Enter« (midten) - redigering er afsluttet, displayet hopper tilbage til program-startmenuen (inkl. visning af programparametret). BEMÆRK •...
  • Page 193: Software-Fejlmeldinger

    BEMÆRK Polymeriseringsparametret skal udregnes ud fra materialets brugsanvisning. Kulzer-programmer er undtaget fra enhver modificering (redigering). For visse 3D-printmaterialer gælder forskrifter og forarbejdningsanvisninger til fremstilling af lægemidler. Ved afvigelser fra forarbejdningsanvisningen / brugsanvisningen bærer brugeren ansvaret for slutproduktet.
  • Page 194: Søg Efter Opdatering Af Cara Cure Guide Update

    Søg efter opdatering af cara Cure Guide Update De gældende materialeparametre på produktionstidspunktet er allerede blevet installeret på enheden. Det er dog stadig operatørens ansvar jævnligt at søge efter opdateringer til cara Cure Guide på Kulzer-hjemmesiden. BEMÆRK »cara Cure Guide« er en vigtig komponent i driftsvejledningen, den skal altid holdes opdateret og følges af alle operatører for at undgå...
  • Page 195 Risiko for skader! Kulzer GmbH afviser ethvert ansvar for skader på enheden eller efterfølgende skader, som måtte opstå på grund af uhensigtsmæssig brug af USB-porten. For at gøre klar til overførslen af cara Cure Guide skal du først oprette en mappe på pc’ens harddisk, hvor du kan gemme opdateringerne til cara Cure Guide.
  • Page 196: Fejl Og Eliminering

    Fejl og eliminering NETSEGMENTERING Advarsel, livsfare! Træk netværksstikket ud, inden der udføres arbejde på apparatet. ELEKTROCHOK Høje spændinger er livsfarlige at røre ved. Der befinder sig ingen dele i apparatet, der skal efterses eller repareres af brugeren, og som nødvendiggør en åbning af apparatet. Der er dermed forbudt for brugere at åbne apparatet.
  • Page 197: Istandholdelse / Istandsættelse

    Ved fremstilling af lyspolymeriseringsapparatet cara Print LEDcure bruges materialer, der er genanvendelige eller genbrugelige, og som ikke udgør nogen særlig eller uvanlig fare ved bortskaffelse. Kulzer GmbH er selvfølgelig parat til at tage brugte apparater tilbage, ud over de retsmæssige forpligtelser. Apparaterne er bygget til at fungere i cirka 8 år.
  • Page 198: Tekniske Data

    80 % relativ luftfugtighed til 25°C (77°F) 50 % relativ luftfugtighed til 40°C (104°F) maksimal højde over havets overflade 2000 m 12.3 Typeskilt 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 199: Ledningsplan

    Ledningsplan 13.1 Lysnet, strømforsyning / blæser 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W 1,44W...
  • Page 200: Service

    Producentens adresse for teknisk assistance: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Tyskland) Dokumenthistorie 2021-01 Første udgave cara Print LEDcure Forbehold for ændringer. Ajourført: 2021-01 -22- © 2021 Kulzer GmbH Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af den foreliggende publikation må reproduceres uden forudgående skriftlig tilladelse fra udsenderen i enhver form eller på...
  • Page 201 13.2 Kontrollergrensesnitt ......................21 14 Kundeservice ........................22 15 Dokumenthistorikk ......................22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_NO Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 10NO_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 202: Gyldighetsområde

    2021-01-0001 EU-samsvarserklæring Vi, Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Tyskland), erklærer herved under eneansvar at produktet som omtales i kapittel 1.2, innfrir – i design, konstruksjon og vår markedsførte utførelse – alle relevante grunnleggende sikkerhets- og helsekrav i EU-direktiver og harmoniserte standarder.
  • Page 203: Merknader For Sikker Bruk

    Merknader for sikker bruk Forklaring av piktogrammer Piktogram Logo Forklaring Sikkerhetsrelaterte kapitler og avsnitt i bruksanvisningen. MERKNAD Merknader om optimal bruk av apparatet. ELEKTRISK STØT Obs! Fare for støt. Fare for livstruende skader hvis anvisningene ikke tas til følge. STRØMFRAKOBLING Fare for elektrisk støt hvis apparatet åpnes.
  • Page 204: Tiltenkt Bruk

    Kulzer eller personale som har fått opplæring av oss. Hvis apparatet skades som følge av reparasjoner som ikke er uført av Kulzer eller personale som er opplært av oss, eller hvis det ikke brukes originale reserve-/utstyrsdeler ved skifte av deler, vil Kulzer GmbH iikke kunne holdes ansvarlig.
  • Page 205: Arbeidsregler

    Apparatet vil da stoppe opp for å avkjøles. Innholdet i pakken Kontroller ved levering at samtlige komponenter er i god stand. Kontakt leverandøren hvis du har reklamasjoner. Leveringsenhet: • cara Print LEDcure • Bruksanvisning • USB-tilkoblingskabel for oppdatering av cara Cure Guide •...
  • Page 206: Apparatbeskrivelse Og -Funksjon

    Materialet som skal polymeriseres, sluttpolymeriseres i et fullt speilet kammer ved hjelp av 10 LED-moduler. 50 LED-høyeffektslamper emittere lys i det synlige fiolette området (397 nm peak) og det blå området (450 nm peak), som er perfekt tilpasset Kulzer-materialene i bølgelengde og effekt. Speilingen sikrer en homogen lyseffekt overalt i kammeret.
  • Page 207: Idriftsettelse

    (støv, smuss osv.). Se kapittel 12 «Tekniske data» for mer informasjon om mål og vekt. Oppstilling cara Print LEDcure må plasseres vannrett på et fast, stødig og ikke-brennbart underlag innendørs (laboratorie- bord, understell). Omgivelsestemperaturen får ikke være høyere enn 30°C (86°F). Omgivelsene må være rene og uten for stor støvbelastning.
  • Page 208: Kontroll Av Apparatet

    Etter oppstilling må det være enkelte å komme til støpselet for å koble fra strømmen. Medfølgende strømkabel Bruk i Europa Spenning: 230 V Spenning USA: 115 V / spenning Bruk i USA/Japan Japan: 100 V ELEKTRISK STØT Væske og fuktighet kan forårsake kortslutning. Pass på...
  • Page 209: Betjening

    Betjening Tast Forklaring SETUP Innstillinger RESET Tilbakestill INFO Informasjon TEST Displaytest user program Brukerprogram EDIT Rediger Avbryt/tilbake Feil Slett Slutt Programgrensesnitt og valg av program Etter tilkobling til strømnettet, vises velkomstmeldingen på skjermen. Skjermbildet vises i ca. 3 sekunder. I dette tidsrommet har brukeren mulighet til å...
  • Page 210 Valgalternativet INFO Når du trykker på tasten «INFO» vises følgende bilde: Dette skjermbildet gir informasjon om maskinversjonen («HW») og programvareversjonene (Kulzer cara Cure Guide og fastvare «SW»). Trykk på tasten «ESC» for å forlate skjermbildet. Når du trykker på tasten «Service», åpnes en undermeny på engelsk: -10- Denne informasjonen er skrivebeskyttet og er kun ment å...
  • Page 211: Kjøre Et Program

    Kulzer-programmer (kan ikke redigeres): Programmerte kundeprogrammer: Tomme kundeprogrammer: Kulzer-programmer kan startes umiddelbart. Parametrene for det aktuelle materialet er fast innstilt. Pro- grammerte kundeprogrammer kan utføres eller redigeres. De inneholder allerede parametre, som er angitt i kortform i parameterlinjen over programnavnet: a) LED-effekt i % b) Temperatur og c) Programvarighet Tomme kundeprogrammer må...
  • Page 212 Visningen av faktisk temperatur med pil foran angir at kammertemperaturen er >5°C over den nominelle programtemperaturen. Pausesymbolet i nederste linje viser at start ikke er mulig for øyeblikket. MERKNAD Ikke plasser objekter i kammeret så lenge det er for varmt. Objektmaterialet kan bli skadet! Når temperaturen har falt til <5°C over måltemperaturen, endres pausesymbolet i midten til og pro- grammet kan startes.
  • Page 213: Programmering Av Kundespesifikke Programmer

    Når programmet er fullført, vises sluttskjermbildet: Du kan forlate dette skjermbildet omgående ved å trykke på «Enter» (midten). Sluttskjermbildet vises helt til du bekrefter med tasten eller åpner døren. Deretter går det tilbake til startskjermbildet for det sist valgte programmet. Programmering av kundespesifikke programmer Hvis et kundespesifikt program er tomt, vises ikonet EDIT og funksjonen kan åpnes med et kort tastetrykk...
  • Page 214: Jobbe Med Apparatet

    Parametertid: Velg 1–30 minutter. Innstillingen gjøres med tastene «opp» (høyre) og «ned» (venstre). Bekreft med «Enter» (midten). Redigeringen blir da avsluttet og displayet går tilbake til startskjermbildet for programmet (inkl. visning av programparametrene). MERKNAD • Ettersom den faktiske objekttemperaturen i stor grad avhenger av hvor godt materialet absorberer LED-strålingen, må...
  • Page 215: Programvarerelaterte Feilmeldinger

    MERKNAD Parametrene for polymerisasjonen må tas fra bruksanvisningen for materialet. Kulzer-programmene er unntatt all modifisering (redigering). Enkelte 3D-utskriftsmaterialer er underlagt forskriftene og anvisningene for produksjon av medisinske produkter. Hvis behandlingsanvisningene / bruksanvisningen ikke tas til følge, må brukeren selv ta ansvar for sluttresultatet.
  • Page 216: Søk Etter Oppdatering For Cara Cure Guide

    Samtidig må brukerne umiddelbart underrettes om oppdateringen og eventuelle parameterendringer, tillegg, merknader osv. i den forbindelse. Oppdatering for cara Cure Guide Oppdaterte Kulzer-materialprogrammer i cara Cure Guide (f.eks. «cCG_V20-01.zip») kan lastes ned fra Kulzers hjemmeside. Filnavnet «V20-01» betyr «Versjon 2020 - utgave 01» MERKNAD Enheten leveres med materialdataene som gjelder på...
  • Page 217 Fare for skade! Kulzer GmbH er ikke ansvarlig for skade på enheten eller påfølgende skade som kan skyldes feil bruk av USB-porten. For å forberede overføring av cara Cure Guide oppretter du først en mappe på PC-ens harddisk der du kan lagre cara Cure Guide-oppdateringene.
  • Page 218: Feil Og Løsninger

    Feil og løsninger STRØMFRAKOBLING Obs! Livsfare! Trekk ut støpselet før du utfører arbeider på apparatet. ELEKTRISK STØT Høyspenning medfører livsfare ved berøring. Apparatet inneholder ingen deler som brukeren selv kan vedlikeholde eller reparere. Det er derfor forbudt for brukerne å åpne apparatet. Feil Displayet lyser Lydsignal...
  • Page 219: Vedlikehold / Reparasjon

    Ved produksjon av polymerisasjonsapparatet cara Print LEDcure brukes gjenvinnbare materialer som ikke utgjør noen spesiell eller uvanlig risiko. Kulzer GmbH er selvsagt beredt til å ta imot brukte enheter utover det som er lovpålagt. Apparatet er laget for å vare i ca. 8 år.
  • Page 220: Tekniske Data

    80 % relativ luftfuktighet opp til 25°C (77°F) 50 % relativ luftfuktighet opp til 40°C (104°F) Maksimal høyde over havet 2000 m 12.3 Merkeplate 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 221: Koblingsskjema

    Koblingsskjema 13.1 Nettstrøm, strømforsyning/vifte 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W 1,44W 1,44W GN/YE...
  • Page 222: Kundeservice

    Produsentadresse for teknisk assistanse: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Tyskland) Dokumenthistorikk 2021-01 Førsteutgave cara Print LEDcure Med forbehold om endringer. Redaksjonen avsluttet: 2021-01 -22- © 2021 Kulzer GmbH Med enerett. Ingen deler av denne publikasjonen får reproduseres, verken grafisk, elektronisk eller mekanisk – f.eks. via fotokopiering, registrering, opptak eller systemer for...
  • Page 223 13.2 Ohjaimen käyttöliittymä ......................21 14 Huolto ..........................22 15 Asiakirjahistoria ......................... 22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_FI Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 11FI_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 12.08.2021...
  • Page 224: Sovellusalue

    Print LEDcure 2021-02-0001 EY-vaatimustenmukaisuus Täten me, Kulzer GmbH, Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Saksa), vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että luvussa 1.2 kuvattu tuote täyttää suunnittelunsa ja rakenteensa sekä meidän markkinoille tuomamme varustelun osalta EY-direktiivien ja harmonisoitujen standardien perustavanlaatuiset turvallisuus- ja terveys- vaatimukset.
  • Page 225: Turvallisen Käytön Ohjeita

    Turvallisen käytön ohjeita Symbolien selitykset Symboli Sanamerkki Selitys VAROITUS Turvallisuuteen liittyvät käyttöohjeen luvut ja kappaleet. HUOMAA Käyttöohjeen sisältämät huomautukset laitteen optimaalisesta käytöstä. SÄHKÖISKU Sähköiskuvaroitus. Hengenvaara, jollei ohjeita noudateta. SÄHKÖVERKOSTA IRROTTAMINEN Sähköiskujen vaara laitetta avattaessa. Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen avaamista. KUUMIA PINTOJA Palovammojen vaara 3D-tulostusobjektissa sekä...
  • Page 226: Käyttötarkoituksen Mukainen Käyttö

    Jos LED-valon automaattinen sammutus ovea avattaessa ei toimi, laitetta ei saa käyttää. Älä katso rungon raoista ja jäähdytysaukoista tulevaan hajavaloon pitkiä aikoja (> 15 min). SÄHKÖVERKOSTA IRROTTAMINEN Vain Kulzer-huolto saa tehdä töitä laitteen elektronisten varusteiden parissa ja vain turvallisessa (jännitteettömässä) tilassa. Vain hyväksyttyjä alkuperäisvaraosia ja -tarvikkeita saa käyttää. Muiden osien käyttöön liittyy tuntemattomia riskejä, ja sitä...
  • Page 227: Työskentelysäännöt

    (laitesuoja). Toiminta on silloin keskeytettävä jäähdytyksen ajaksi. Toimituksen sisältö Tarkista toimitusvaiheessa, ovatko kaikki laitekomponentit moitteettomassa kunnossa. Kohdista reklamaatiot toimittajalle. Toimitusyksikkö: • cara Print LEDcure • käyttöohje • USB-liitäntäkaapeli cara Cure Guide -päivitykseen • 2 verkkokaapelia (Eurooppa ja Yhdysvallat/Japani) •...
  • Page 228: Laitteen Kuvaus Ja Toiminta

    Micro-USB- liitännän avulla laitteessa. Noudata näissä toimissa huolellisesti lukuja 8.6–8.7. Esiasetetut Kulzer-ohjelmat on tallennettu sovelluksen ja parametrien (teho, lämpötila ja aika) kanssa. Jokainen asiakas voi luoda ja tallentaa niiden rinnalle yksittäisiä ohjelmia (teho, lämpötila ja aika). Annetut asiakasohjelmat on numeroitu juoksevasti –...
  • Page 229: Käyttöönotto

    12, Tekniset tiedot. Asennus cara Print LEDcure tulee asentaa vaakatasoon vain sisätiloihin kiinteälle, syttymättömälle pinnalle (laboratorio- pöytä, alustat) siten, että se pysyy paikallaan. Ympäristön lämpötila saa olla enintään 30 °C (86 °F). Ympäristön on oltava puhdas eikä siinä saa olla liiallista pölyä.
  • Page 230: Laitteen Tarkistus

    VAROITUS Asennuksen jälkeen verkkovirtapistoke on voitava irrottaa helposti sähköverkosta. Toimitukseen sisältyvät verkkokaapelit Käytetään Euroopassa Jännite: 230 V Jännite Yhdysvalloissa: 115 V / jännite Käytetään Yhdysvalloissa/Japanissa Japanissa: 100 V SÄHKÖISKU Märkyys ja kosteus voivat aiheuttaa oikosulun. Noudata seuraavia: • Käytä laitetta vain kuivassa. •...
  • Page 231: Käyttö

    Käyttö Painike Selitys SETUP Asetukset RESET Nollaus INFO Tietoja TEST Näytön testi user program Käyttäjäohjelma EDIT Muokkaus Kyllä Peruutus/paluu Virhe Poisto Lopetus Ohjelmanäytöt ja -valinta Virran kytkemisen jälkeen näyttöön tulee tervehdysteksti. Se näkyy noin 3 sekuntia. Tänä aikana käyttäjä voi painaa painikkeita SETUP (vasemmalla), INFO (keskellä) tai Test (oikealla).
  • Page 232 Asetukset tallentuvat automaattisesti. INFO-painikkeen valinta Kun INFO-painiketta painetaan, näkyviin tulee seuraava kuva: Näytössä näkyvät laitteen tila (HW) ja ohjelmistoversiot (Kulzer cara Cure Guide ja laiteohjelmisto, SW) tiedoksi. Näytöstä voi poistua ESC-painikkeella. Kun Service-painiketta painetaan, näkyviin tulee alivalikko kielellä GB: Nämä...
  • Page 233: Ohjelman Suorittaminen

    Kulzer-ohjelma (ei muokattavissa): ohjelmoitu asiakasohjelma: tyhjä asiakasohjelma: Kulzer-ohjelma voidaan käynnistää heti. Parametrit on kiinteästi määritetty käytetyille materiaaleille. Ohjelmoi- tuja asiakasohjelmia voidaan suorittaa tai muokata. Ne sisältävät jo parametrit, jotka on ilmoitettu parametriri- villä ohjelman nimen yläpuolella lyhyesti: a) LED-teho, % b) lämpötila ja c) ohjelman kesto Tyhjiä...
  • Page 234 Jos todellisen lämpötilan edessä on näkymässä nuoli, kammion lämpötila on > 5 °C ohjelman tavoitelämpö- tilan yläpuolella. Alimman rivin taukosymboli osoittaa, että käynnistys ei ole tällä hetkellä sallittu. HUOMAA Älä aseta objekteja liian kuumaan kammioon. Objektien materiaali voi vahingoittua! Jos lämpötila laskee arvoon, joka on < 5 °C kohdelämpötilan yläpuolella, keskellä olevan taukosymbolin tilalle vaihtuu ja ohjelma voidaan käynnistää.
  • Page 235: Asiakaskohtaisten Ohjelmien Ohjelmointi

    Ohjelman päätyttyä näkyy lopetusnäyttö: Tästä näytöstä voi poistua heti Enter-painikkeella (keskellä). Lopetusnäyttö näkyy, kunnes vahvistat sen painiketta painamalla tai avaat oven. Sen jälkeen ohjelma siirtyy jälleen edellä valitun ohjelman aloitusnäyttöön. Asiakaskohtaisten ohjelmien ohjelmointi Jos asiakaskohtainen ohjelma on tyhjä, näytössä näkyy vain kuvake EDIT ja toiminnon voi avata painamalla (keskimmäistä) painiketta lyhyesti.
  • Page 236: Laitteella Tehtävät Työt

    Aika-parametri: Valinta minuutteina 1–30 minuuttia. Asetus määritetään ylä- (oikea) ja alanuolipainikkeilla (vasen). Valinta vahvistetaan Enter-painikkeella (keskellä). Muokkaus päättyy ja näyttö palaa takaisin ohjelman aloitusnäyttöön (ja ohjelmaparametrinäkymään). HUOMAUTUKSIA • Materiaalin läpäisevän LED-säteilyn absorptio vaikuttaa suuresti objektin todelliseen lämpötilaan, joten yhdistelmän jokaisen asiakaskohtaisen materiaalin LED-teho- ja lämpötila-asetus on määritettävä erikseen! •...
  • Page 237: Ohjelmiston Virheilmoitukset

    Jos ovi avataan ennen ohjelman päättymistä, näkyy virheilmoitus. Ohjelma keskeytyy, virheilmoitus on vahvistettava ja ohjelma käynnistettävä uudelleen. HUOMAA Polymerointiparametrit on ehdottomasti valittava materiaalin käyttöohjeen mukaisesti. Kulzer-ohjelmien muokkaaminen on sen vuoksi estetty. Joitakin 3D-tulostusmateriaaleja koskevat lääkinnällisten tuotteiden valmistusta koskevat määräykset ja muokkausohjeet. Jos muokkaus-/käyttöohjeista poiketaan, käyttäjä on vastuussa lopputuotteesta.
  • Page 238: Etsi Cara Cure Guide -Hoito-Oppaan Päivityksiä

    Oikealla puolella näkyy korjattavan virheen kuvake. Mahdollisia virheitä ovat LED-moduulin ylilämpötila LED-valo/verkko-osa viallinen Kammion lämpöanturi viallinen Ovi auki Pyörivä levy estetty tai moottori viallinen Virheilmoitus kuitataan Enter-painikkeella, ja näyttö palaa ohjelmavalintaan. Jos ohjelmaa käynnistettäessä esiintyy edelleen virheiloja, käynnistys ei ole mahdollinen näkyviin tulee jälleen virheilmoitus.
  • Page 239 Vahingoittumisvaara! Kulzer GmbH ei ota vastuuta laitevahingoista tai siihen liittyvistä vahingoista, jotka ovat mahdollisesti seurausta USB-portin epäasianmukaisesta käytöstä. Valmistele cara Cure Guide -hoito-oppaan siirto luomalla tietokoneesi kiintolevylle kansio, johon voit tallentaa cara Cure Guide -päivitykset.
  • Page 240: Virheet Ja Korjaaminen

    Virheet ja korjaaminen SÄHKÖVERKOSTA IRROTTAMINEN Varoitus: hengenvaara! Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen laitteen parissa tehtäviä töitä. SÄHKÖISKU Korkeajännitteen koskettaminen on hengenvaarallista. Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia tai korjattavia osia, jotka edellyttäisivät laitteen avaamista. Siksi käyttäjät eivät saa avata laitetta. Virhe Näytön viesti ja kuvake Äänimerkki Korjaus Laitetta ei ole liitetty...
  • Page 241: Kunnossapito/Kunnostus

    Hävittäminen cara Print LEDcure -valopolymerointilaitteen valmistuksessa on käytetty materiaaleja, joita voi käyttää uudel- leen tai kierrättää ja jotka eivät aiheuta erityistä tai poikkeavaa vaaraa laitetta hävitettäessä. Kulzer GmbH on luonnollisesti valmis ottamaan käytetyt laitteet takaisin lakisääteisten velvoitteiden mukaisesti. Laitteen -19- käyttöiäksi on suunniteltu noin 8 vuotta.
  • Page 242: Tekniset Tiedot

    80 %:n suht. kosteus 25°C:seen asti (77°F) 50 %:n suht. kosteus 40°C:seen asti (104°F) -20- enimmäiskorkeus merenpinnan yläpuolella 2000 m 12.3 Tyyppikilpi 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 243: Johdotuskaavio

    Johdotuskaavio 13.1 Pääsyöttö, virtalähde/tuuletin 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W 1,44W 1,44W GN/YE...
  • Page 244: Huolto

    Valmistajan osoite teknistä tukea varten: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Saksa) Asiakirjahistoria 2021-01 Ensimmäinen cara Print LEDcure -julkaisu Oikeus muutoksiin pidätetään. Painos: 2021-01 -22- © 2021 Kulzer GmbH Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mitään osaa ei saa jäljentää missään muodossa eikä millään tavalla graafisesti, elektronisesti tai mekaanisesti esimerkiksi valokopioinnin, piirrosten, leikkeiden tai tallennus- ja hakujärjestelmien avulla ilman julkaisijan ennalta myöntämää...
  • Page 245 13.2 Kontrol düzeneği arayüzü .......................21 14 Servis ..........................22 15 Belge geçmişi ........................22 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_TR Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 21TR_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 246: Uygulama Kapsamı

    2021-02-0001 1.3 AT Uygunluk Beyanı Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (Almanya) adresinde mukim Kulzer GmbH olarak işbu belge ile bölüm 1.2’de belirtilen cihazın, tasarımını ve imalatını ve aynı zamanda piyasaya sunduğumuz versiyonunu baz alarak, AT direktiflerinde ve uyumlaştırılmış standartlarında tanımlanan ilgili temel sağlık ve güvenlik gereksinimlerine uygun olduğunu kendi sorumluluğumuz altında beyan ederiz.
  • Page 247: Güvenli Çalıştırma Talimatları

    Güvenli çalıştırma talimatları 2.1 Sembollerin açıklamaları Semboller Uyarı İfadesi Açıklama UYARI Çalıştırma talimatlarındaki güvenlikle ilgili bölümü ve alt bölümleri gösterir. Ünitenin ideal kullanımına dair çalıştırma talimatlarında belirten notlardır. ELEKTRİK ÇARPMASI Elektik çarpması uyarısıdır. Talimatların uygulanmaması halinde hayati tehlike oluşturabilecek risk durumlarını belirtir.
  • Page 248: Kullanım Amacı

    / rezinlerden 3 boyutlu yazdırılarak imal edilmiş objelerin son polimerizasyonu için kullanılır. cara Print LEDcure ışıkla polimerizasyon ünitesi en yeni ve gelişmiş tekniklere uygun şekilde üretilmiştir ve kullanımı güvenlidir. Ancak bu ünite yeterli eğitim almamış personel tarafından çalıştırıldığında veya kullanım - 4 - amacının dışında ya da uygunsuz şekilde kullanıldığında tehlikelere yol açabilir.
  • Page 249: Çalıştırma Kuralları

    Teslimatın kapsamı Ürün teslim edildiğinde hiçbir bileşende arıza bulunmadığını kontrol edin. Şikâyetleriniz için lütfen tedarikçinizle iletişime geçin. Teslim edilen parçalar: • cara Print LEDcure • Çalıştırma talimatları • Cara Cure Guide'ı güncellemek için USB bağlantı kablosu •...
  • Page 250: Ünite Tanımı Ve Işlevi

    10 LED modülü kullanılır. 50 adet yüksek güçle çalışan LED, dalga boyu ve güç açısından Kulzer malzemelerine en iyi şekilde uyan görünür mor ışık aralığında (397 nm pik) ve mavi ışık aralığında (450 nm pik) ışık radyasyonu yayar. Tamamı yansıtıcı yüzeyden oluşan haznenin her noktasında homojen ışık randımanı...
  • Page 251: Üniteyi Kullanıma Sokma

    Boyutlar ve ağırlık için bölüm 12 ‘Teknik bilgiler’e bakın. 7.2 Kurulum cara Print LEDcure sadece kapalı bir ortamda, sağlam ve yanıcı olmayan bir yüzey üzerinde (laboratuvar tezgâhı, kaide) yatay ve güvenli bir pozisyonda olması sağlanarak kurulmalıdır. Ortam sıcaklığı 30°C’yi (86°F) aşmamalıdır.
  • Page 252: Ünitenin Denetlenmesi

    UYARI Kurulumdan sonra, gerektiği zaman şebeke gücü bağlantısının kesilebilmesi için güç kaynağı erişilebilir bir pozisyonda olmalıdır. Teslimatta sağlanan şebeke kablosu Avrupa’da kullanılır Voltaj: 230 V ABD voltajı: 115 V / ABD / Japonya’da kullanılır Japonya voltajı: 100 V ELEKTRİK ÇARPMASI Ortamda sıvı...
  • Page 253: Çalıştırma

    Çalıştırma Düğme Açıklama SETUP Ayarlar RESET Sıfırla INFO Bilgiler TEST Görüntü testi user program kullanıcı programı EDIT Düzenle Evet Hayır İptal / geri Hata Bitiş 8.1 Program arayüzü ve program seçimi Güç açıldıktan sonra, ekranda hoş geldiniz metni görünür. Bu ekran yaklaşık 3 saniye görüntülenir. Bu süre içinde operatör ‘SETUP’...
  • Page 254 INFO (BİLGİLER): ‘INFO’ (BİLGİLER) düğmesine basıldığında aşağıdaki görüntü gösterilir: Ekranda ünitenin durumu (donanım) ve yazılım versiyonu (Kulzer cara Cure Guide ve Yerleşik yazılım) hakkın- da bilgi sağlanır. Ekrandan çıkmak için ‘ESC’ düğmesine basın. ‘Service’ (Servis) düğmesine basıldığında İngilizce olarak bir alt menü gösterilir: Bu bilgiler servis amaçları...
  • Page 255: Program Yürütme

    30 programda kaydırma yapabilirsiniz. İlk programlar (bu talimatların basıldığı tarihteki sayı) Kulzer tarafından oluşturulmuştur ve malzeme adlarına karşılık gelen isimler taşırlar. Müşteriye özel programlar tek tek programlanabilir (bkz. bölüm 8.2) ve program adına sıralı olacak şekilde bir numara eklenir (kullanıcı...
  • Page 256 Başında bir ok işareti bulunan gerçek sıcaklık göstergesi, haznedeki sıcaklığın hedef program sıcaklığından >5°C yüksek olduğunu belirtir. En alt satırdaki duraklatma sembolü, söz konusu anda programların başlatılmasına izin verilmediğini belirtir. Aşırı ısınmış durumdayken hazneye parça yerleştirmeyin. Parçayı oluşturan malzeme zarar görebilir. Sıcaklık hedef sıcaklıktan<5°C yüksek bir değere düşerse, orta kısımdaki duraklatma işareti olarak değişir ve program başlatılabilir.
  • Page 257: Müşteriye Özel Programları Kodlama

    Program başarıyla çalıştıktan sonra end (bitiş) ekranı görünür: Bu ekrandan çıkmak için ‘Enter’ düğmesine (orta) basın. End (Bitiş) ekranı, onaylamak için bir düğmeye dokunulana veya kapak açılana kadar görüntülenir. Daha sonra program daha önce seçilmiş olan programın Başlatma ekranına döner. 8.3 Müşteriye özel programları...
  • Page 258: Üniteyle Çalışma

    Zaman: 1 – 30 dakika arasında seçim yapın. ‘Yukarı’ (sağ) ve ‘aşağı’ (sol) düğmelerini kullanarak parametreyi ayarlayın. Onaylamak için ‘Enter’ düğmesine (orta) basın. Bu aşamada düzenleme tamamlanır ve program başlangıç ekranına (program parametrelerinin görüntülendiği) geri dönülür. • işlem uygulanan parçanın gerçek sıcaklığı, malzemenin LED radyasyonu emilimine büyük ölçüde bağlıdır.
  • Page 259: Yazılım Hatası Mesajları

    Malzemenin kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde polimerizasyon parametrelerinin kullanımı zorunludur. Bu nedenle Kulzer programları hiçbir şekilde değiştirilemez (düzenlenemez). Tıbbi cihazların üretiminde geçerli olan hükümler ve işleme talimatları, bazı 3 boyutlu yazdırılan malzemelere de uygulanır. İşleme / kullanım talimatlarından sapmalar olduğu durumlarda son üründen kullanıcı...
  • Page 260: Cara Cure Guide (Kullanım Kılavuzu) Güncellemesinin Araması

    8.7 cara Cure Guide Güncellemesi cara Cure Guide 'daki güncellenen Kulzer malzeme programları (ör. ‘cCG_V20-01.zip’) Kulzer ana sayfasından indirilebilir. Dosya adındaki ‘V20-01’ ifadesi ‘Versiyon 2020 - Basım 01’ anlamına gelir Cihaz teslim edildiği sırada üretim tarihindeki güncel malzeme verileri ile birlikte ve kullanıma hazır olarak sunulur.
  • Page 261 11. USB kablosunu cihazdan ve bilgisayardan/dizüstü bilgisayardan/tabletten ayırın. Güncelleme işlemi tamamlanmıştır. Toplam program (Kulzer + müşteri programları) sayısı 165 ile sınırlıdır. Yeni bir Kulzer programı eklenirse en yüksek numaradan itibaren müşteri programlarının listesi azaltılır. Bu nedenle müşteri programlarınızı daima artan sırayla kaydedin.
  • Page 262: Hatalar Ve Hataların Temizlenmesi

    8.8 Hatalar ve hataların temizlenmesi ŞEBEKE BAĞLANTISININ KESİLMESİ Hayati tehlike oluşturabilecek risk durumu uyarısı Ünite üzerinde çalışmadan önce ünitenin güç kaynağı kablosunu çıkarın. ELEKTRİK ÇARPMASI Yüksek voltajlar temas edilmesi halinde hayati tehlike oluşturabilir. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis uygulanabilecek veya onarılabilecek, ünitenin açılmasını gerektiren hiçbir bileşen yoktur. Bu nedenle kullanıcıların üniteyi açması...
  • Page 263: Bakım / Onarım

    Print LEDcure üretiminde geri dönüştürülebilir malzemeler kullanılmıştır. Bu parçalar cihazın bertaraf edilmesinde herhangi bir özel veya sıra dışı tehlike teşkil etmez. Kulzer GmbH kendi inisiyatifiyle yasal yükümlülüklerinin ötesine geçerek kullanılmış cihazları geri almaktadır. Cihaz yaklaşık 8 yıllık bir kullanım ömrü...
  • Page 264: Teknik Bilgiler

    25°C’ye (77°F) kadar %80 bağıl nem 40°C’ye (104°F) kadar %50 bağıl nem Deniz seviyesinden maksimum yükseklik 2000 m -20- 12.3 Tanıtım plakası 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 265: Kablaj Şeması

    Kablaj şeması 13.1 Şebeke, güç kaynağı/fan 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W 1,44W...
  • Page 266: Servis

    Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Almanya) Belge geçmişi 2021-01 cara Print LEDcure’un ilk versiyonu Belgede önceden haber verilmeksizin değişiklik yapılabilir. Revizyon tarihi: 2021-01 -22- © 2021 Kulzer GmbH Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü fotokopi, kaydetme, alıntı, veri depolama ve alma sistemleri ile görsel, elektronik veya mekanik olarak hiçbir yolla veya şekilde yayıncının...
  • Page 267: Layout Page: Text

    19......................‫2.31 واجهة حدة التحكم‬ 20........................‫41 الخدمة‬ 20.......................‫51 سجل المستند‬ A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_AE Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 23AE_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 268 ‫نطاق الرسيان‬ ‫نقاط عامة‬ ‫مملوكة لرشكة‬ ® ‫عالمة تجارية مسجلة‬ ‫ت ُ ع َ د‬ Kulzer GmbH cara Print LEDcure ‫املؤلف‬ f42415 :‫يرسي دليل التشغيل هذا عىل‬ ‫اإلصدار‬ ‫الط ر از والتجهي ز ات‬ ‫رقم الطلب‬ ‫، جهاز بلمرة ضويئ مبصابيح‬...
  • Page 269 ‫إرشادات للتشغيل اآلمن‬ ‫توضيح الرموز‬ ‫التوضيح‬ ‫الكلمة املميزة‬ ‫الرمز‬ .‫الفصول واألج ز اء املتعلقة بالسالمة يف دليل التشغيل‬ ‫تنبيه‬ .‫مالحظات يف دليل التشغيل بشأن االستخدام املثايل للجهاز‬ ‫مالحظة‬ .‫تنبيه إىل صعقة كهربية. خطر عىل الحياة يف حالة عدم م ر اعاة التعليامت‬ ‫الصعقة...
  • Page 270 ‫للبلمرة النهائية ألجسام الطباعة ثالثية األبعاد واملصنوعة من السوائل / ال ر اتنجات الحساسة للضوء لالستخدام يف‬ ‫ي ُ ستخدم جهاز البلمرة الضويئ‬ cara Print LEDcure .‫طب األسنان فقط‬ ‫وف ق ًا ألحدث املعلومات التقنية، وهو آمن للتشغيل. ولكن ميكن أن تنتج عن هذا الجهاز مخاطر يف حالة قيام‬...
  • Page 271 ‫مجموعة التجهي ز ات املوردة‬ .‫عند استالم الجهاز، تحقق من أن كل املكونات يف حالة سليمة. ويف حالة وجود شكاوى، يرجى التوجه إىل املوزع الذي تتعامل معه‬ :‫وحدة التوريد‬ • ‫جهاز‬ cara Print LEDcure • ‫دليل التشغيل‬ • ‫لتحديث‬ ‫كبل توصيل‬...
  • Page 272 ‫داخل األماكن املغلقة فقط وأن يتم تثبيته عىل سطح ثابت وغري قابل لالشتعال (طاولة املعمل، هيكل سفيل) بحيث يثبت‬ ‫يجب تنصيب جهاز‬ cara Print LEDcure ‫درجة فهرنهايت). كام يجب أن يكون املكان املحيط نظي ف ًا وخال ي ً ا من الغبار‬...
  • Page 273 ‫تنبيه‬ :‫يجب م ر اعاة التعليامت التالية‬ • .‫سم من الجدار الخلفي، وذلك لعدم إعاقة التهوية‬ ‫يجب أن يكون الجهاز عىل مسافة ال تقل عن‬ • .‫ال يجوز وضع أو ر اق أو أي أشياء أخرى أسفل الجهاز، وذلك لعدم إعاقة إمداد هواء املروحة‬ •...
  • Page 274 ‫فحص الجهاز‬ ،‫يجب أن يقوم املشغل بفحص الجهاز عىل ف رت ات منتظمة (عىل سبيل املثال كل أسبوع). ويجب أثناء ذلك فحص وصلة الكهرباء، وكابل التوصيل بالكهرباء، والقابس‬ .‫وحامل املصاهر عىل وجه الخصوص للتحقق من عدم وجود أرضر‬ ،‫). لإلرشادات التفصيلية وإج ر اء األعامل‬ ‫يف...
  • Page 275 ‫") للمعلومات. وميكن مغادرة الشاشة‬ " ‫والربمجيات الثابتة‬ ( ‫") وتواريخ إصدا ر ات الربنامج‬ "( ‫تحتوي الشاشة عىل إصدار الجهاز‬ Kulzer cara Cure Guide ." " ‫باستخدام الزر‬ ‫"، تظهر القامئة الفرعية باللغة اإلنجليزية‬ " ‫عند الضغط عىل الزر‬...
  • Page 276 :‫يتم متييز خيا ر ات ال رب امج من خالل األيقونة فوق الزر األوسط كام ييل‬ :)‫(غري قابلة للتعديل‬ ‫ب ر امج‬ Kulzer :‫ب ر امج العميل املربمجة‬ :‫ب ر امج العميل الفارغة‬ ‫عىل الفور. ويتم تحديد البا ر ام رت ات للخامة املعنية بشكل مسبق وثابت. ميكن تشغيل ب ر امج العميل املربمجة أو تعديلها حسب‬...
  • Page 277 ‫مالحظة‬ ‫" يف البيان. إذا ظلت ظروف الخطأ موجودة، يظل أيض ً ا من غري املمكن‬ " ‫إذا كان الربنامج يحتوي عىل با ر ام رت ات خاطئة، فلن ميكن بدء تشغيله، ويظهر فقط رمز‬ ‫") بد ال ً من رمز بدء التشغيل يف السطر السفيل وكذلك رمز الخطأ املوجود (مثال: الباب مفتوح). يرجى االطالع‬ "...
  • Page 278 ‫برمجة ال رب امج الخاصة بالعميل‬ ‫وميكن استدعاء الوظيفة عن طريق ضغط الزر (يف املنتصف) لوهلة قصرية. يف حالة تخزين‬ ‫إذا كان أحد ال رب امج الخاصة بالعميل فار غ ًا، تظهر فقط األيقونة‬ EDIT ‫. وميكن اختيار الربنامج عن طريق ضغطة قصرية أو بد ال ً من ذلك ميكن تعديله عن طريق ضغطة طويلة‬ ‫با...
  • Page 279 ‫يتم التعرف عىل با ر ام رت ات البلمرة من تعليامت استخدام الخامة. ولذلك يتم استبعاد ب ر امج‬ Kulzer ‫الطبية وتعليامت املعالجة عىل بعض خامات الطباعة ثالثية األبعاد. ويف حالة وجود اختالفات عن تعليامت املعالجة / دليل االستخدام يتحمل املستخدم املسؤولية عن‬...
  • Page 280 ‫تم تثبيت معايري املادة الحديثة يف وقت التصنيع بالفعل يف الجهاز. ولكن يظل من مسؤولية املشغل البحث عن تحديثات دليل‬ cara Cure Guide .‫الرئيسية‬ ‫صفحة‬ Kulzer ‫مالحظة‬ .‫" مكو ن ً ا مهام ً يف إرشادات التشغيل، ويجب تحديثه دا مئ ًا واتباعه من ق ِ بل جميع املشغلني لتجنب املخاطر املحتملة ملعالجة املادة‬ " ‫يعد دليل‬...
  • Page 281 !‫أجهزة تخزين أخرى، أو أجهزة غري مناسبة أخرى. خطر حدوث تلف‬ ‫مسؤوليتها عن أي تلف للجهاز أو تلف الحق قد يحدث نتيجة لالستخدام غري املناسب ملنفذ‬ ‫تخيل رشكة‬ Kulzer GmbH .‫فيه‬ ‫، قم أو ال ً بإنشاء مجلد عىل محرك أق ر اص الكمبيوتر الشخيص ميكنك حفظ تحديثات دليل‬...
  • Page 282 ‫إصالح األخطاء‬ ‫فولتية الشبكة‬ !‫تنبيه من خطر عىل الحياة‬ .‫انزع القابس الكهريب قبل إج ر اء أعامل عىل الجهاز‬ ‫الصعقة الكهربية‬ ‫قيم الفولتية العالية تهدد الحياة عن ملس الجهاز. وال يوجد يف الجهاز أج ز اء ميكن للمستخدم صيانتها أو إصالحها وتتطلب فتح الجهاز. ولذلك ي ُ حظر عىل‬ .‫املستخدمني...
  • Page 283 ‫يتم استخدام خامات ميكن إعادة استخدامها وإعادة تدويرها وال متثل أي مخاطر خاصة أو غري مألوفة. ومن‬ ‫أثناء تصنيع جهاز البلمرة الضويئ‬ cara Print LEDcure .‫سنوات‬ ‫باسرتداد األجهزة املستعملة مبوجب الت ز اماتها القانونية. تم تصميم العمر التشغييل للجهاز لحوايل‬...
  • Page 284 ‫رطوبة نسبية حتى‬ % 50 ‫مرت‬ 2000 ‫أقىص ارتفاع فوق مستوى سطح البحر‬ -18- ‫لوحة الصنع‬ 12.3 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 285 ‫مخطط توصيل األسالك‬ ‫مصدر التيار الرئييس، وحدة اإلمداد بالطاقة / املروحة‬ 13.1 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter...
  • Page 286 :‫عنوان الرشكة املصنعة والدعم الفني‬ Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 ‫أملانيا‬ ) 63450 Hanau ‫سجل املستند‬ ‫طبعة أوىل‬ cara Print LEDcure 2021-01 ‫: تأريخ التنقيح‬ .‫نحتفظ بالحق يف إج ر اء التعديالت‬ 2021-01 -20- ‫لرشكة‬ ‫لعام‬ ‫حقوق الطبع والنرش‬...
  • Page 287 13.2 控制器接口 ..........................18 14 售后服务 ........................19 15 文档历史记录 ......................... 19 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_CN Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 24CN_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 288: 适用范围

    Print LEDcure,LED 光固化机 2021-01 设备的名称和型号 机器的名称 机器型号 适用起始序列号 LED 光固化机 cara Print LEDcure 2021-02-0001 欧盟符合性声明 Kulzer有限公司(地址:Leipziger Str. 2, 63450 Hanau (德国))以全权负责的态度特此声明,章节 1.2 中所述 的产品根据其设计与结构型式以及所销售的规格符合欧盟条例规定的相关基本安全和健康要求和统一标准。 适用的欧盟条例: 2014/35/EU 低电压条例 2014/30/EU 电磁适应性条例 适用的统一标准: EN 61010-1:2010 EN 61010-1:2010/A1 EN IEC 61010-2-010:2020 EN 61326-1:2013 如机器在未经与我们协商的情况下被改装,则本声明失效。...
  • Page 289: 安全运行注意事项

    安全运行注意事项 图形符号说明 图形符号 文字标记 说明 注意 使用说明书中有关安全的章节。 提示 使用说明书中有关确保设备最佳使用方式的 内容提示。 触电 注意触电危险。如不遵守指示,可能会危及 生命。 切断电源 打开设备时存在触电危险。 打开前请拔下电源插头。 高温表面 固化循环结束后,触摸 3D 打印模型和机器 内部存在灼伤危险;请佩戴防护手套 佩戴护目镜 近紫外线辐射和蓝光 LED 辐射危险。在设 备运行期间进行任何作业均须佩戴护目镜。 易燃液体 易燃液体和蒸汽危险!遵守防护措施和说明 书的规定! 运输损坏 请在设备收货后检查是否存在运输损坏并最迟在收货 24 小时内联系货运企业。切勿使用受损的设备操作。 设备操作方的义务 设备操作方除了需要遵守制造商的法律规范以外,还有义务确保遵守和落实有关工作岗位的法律义务,例如操 作培训义务、劳动保护法以及其它所有有关的规范和法律。设备提供方必须以可理解的格式,以及基于操作说 明和将要执行的操作的相关语言,向操作人员和工作人员提供书面说明。 设备日志 / 使用说明书 我们建议采用设备日志。在日志中记录相关检验及所有重要的作业(例如维修、更改)。请将此使用说明书保...
  • Page 290: 合规使用

    切断电源 对设备电子装备的作业只能由Kulzer售后服务部门在安全状态下 (不带电)完成。 仅允许使用许可的原装备件和附件。使用其它部件存在未知风险,因此切勿使用。 设备的高效性能和安全性只有在经过Kulzer服务合作商或由我们培训过的人员执行必要的检验、维护和维修作 业的前提下才能确保。 对于不是由于Kulzer服务合作商或经过我们培训的人员执行的不合规维修或未使用原装备件/附件更换部件而产 生的设备损坏,Kulzer有限公司概不负责。 易燃液体和蒸汽 设备中不得装入和固化还包含易燃溶剂或清洁剂残留或附着物或未完全干透的模型。 合规使用 cara Print LEDcure光固化机用于最终固化由光敏液体/树脂制成的 3D 打印模型,仅适于牙科医疗应用。 cara Print LEDcure光固化机采用最新技术制成,运行安全稳定。尽管如此,如果设备的操作人员培训程度不 足或以不合规方式使用或违反指定用途,则该设备依然可能导致危险发生。 设备必须由拥有相关教育背景或经过培训的人员(例如牙科技工室技师或牙科技工室助理)操作,该人员必须 满足以下条件: • 通过专业教育或指导获得相关专业知识; • 能够基于其专业资质完成相关作业; • 能够在使用设备作业时辨别可能存在的危险。 注意 出于保护您自身安全的目的,如果出现本使用说明书中未足够详细说明的特殊问题,请联系设备供应商。 操作要求 注意 • 避免直视发射出的 LED 光。建议佩戴护目镜。 • 严禁在反射器严重沾污或无转盘的情况下运行设备 • 严禁在外壳通风槽封闭的情况下运行设备。务必确保通风槽与墙壁的间距。...
  • Page 291: 机器配置

    机器配置 请在设备供货时检查所有组件是否处于正常状态。如发现问题,请联系您的供应商。 供货清单: • cara Print LEDcure • 使用说明书 • USB连接线,用于更新cara操作指南 • 2 根电源线(欧洲和美国/日本标准) • 护目镜 操作和显示元件 推拉门 用于开门的把手凹槽 电源开关 on/off 显示屏 3 个用于交互式显示屏的操作按钮 转盘 电源接头,包含保险丝 用于固化向导更新和保养目的 USB 端口 设备说明和功能 须固化的材料通过一个全镜面反射仓的 10 个 LED 模组最终固化。共 50 个高功率 LED 灯发射出的可视紫光 范围(峰值 397nm)和蓝色范围(峰值 450nm)内的光照在波长和功率上能够与Kuzler的材料最佳适配。通...
  • Page 292: 操作前的零部件检查

    内仓、转盘和 LED 模组的清洁请参阅第 9 章“清洁”。 模型应放置在腔内的转盘上。模型的位置和朝向可自由选择—但转盘中央除外:因为转轴的原因,转盘中央无 LED 灯,无法从下方照射。该区域因此不适合放置模型。 调试 运输 设备运输时须谨慎确保水平放置。严禁晃动/碰撞。确保设备防潮、防喷水、防蒸汽、防高温、防冻和任何形 式的不洁物(灰尘、污物等)。有关尺寸和重量请参阅第 12 章“技术数据”。 放置 cara Print LEDcure必须放置在内腔中一个牢固、不可燃的表面(实验室桌面、底架)上,以保持水平、安 稳。环境温度最高不能超过 30°C (86°F)。环境必须保持清洁并且无过多灰尘。 摆放位置: 支承力至少应为 15 千克的桌面。 摆放表面(宽 x 深 x 高):250 x 350 x 550 mm(推拉门打开时的最大高度) 注意 请务必遵守以下指示: • 设备背面与墙壁之间须保持至少 10 cm 的宽度,以防排气受阻。...
  • Page 293: 设备检查

    电源线包含在供货配置内 在欧洲境内使用 电压:230 V 在美国 / 日本使用 美国电压:115 V / 日本电压:100 V 触电危险 潮湿可能导致短路。 请注意以下事项: • 设备只能在干燥环境下运行。 • 在调试前请检查额定电压是否与铭牌上的额定电压一致。 • 设备只能连接在一个带接地的电源插座上。 • 设备只能搭配随附的电源连接线运行! • 更换时请注意须确保符合电源线的技术规格。参阅第 12 章“技术数据”。使用相应国家规格的电源线时, 请注意电线须经过电气设计参数和相关国家相关标准的认证。 设备检查 设备操作方必须定期(例如每周一次)检查设备。其中必须特别检查电源接头、电源线、插头和保险丝支架是否 受损。 如果发现存在异常,必须将设备停用,并采取措施以防设备重启并通知售后服务部门(参阅第 14 章)。更多注 意事项和作业请参阅第 9 章“清洁”和第 10 章“维修”。 操作 按钮...
  • Page 294 选择 SETUP 操作“Setup”按钮时可以通过左侧“向下”方向键在可选的功能之间循环滚动。所选的功能在显示屏左侧标有箭 头。通过右侧“EDIT”按钮(铅笔标志)可以更改设置。 提示 为了简化本手册的介绍,显示器的图像仅以英文显示。在实际设备上,显示文字将以所选语言显示。 第1行:显示文字的语言选择;设置:DE; GB; FR; IT; ES; PT; SE; NL; JP。 第2行:温度显示的单位;设置:°C / °F。 第3行:选择是否每次按下按钮时都应通过一个声音信号确认;设置:on / off 第4行:通过每个客户程序以缩写形式显示程序参数;设置:on / off 第5行:重置,即删除所有客户程序。程序将被重置为 0。执行前显示以下界面用于确认: 按下“YES”确认或“NO”取消后将重新回到 Setup 界面,这时按下“ESC”按钮可以退出。设置将被自动保存。 选择 INFO 操作按钮“INFO”时将显示以下画面: 界面中包含设备版本(“HW”)和软件版本(Kulzercara Cure Guide 和固件“SW”)等信息。界面可以通过按 钮“ESC”退出。按下按钮“Service”时将显示英语子菜单: - 8 - 该信息是供服务人员用于服务目的使用的(只读)。按下按钮“ESC”可以退出服务区。...
  • Page 295: 执行程序

    选择 TEST 按下右侧按钮时,将显示 10 秒的测试界面,同样仅针对服务目的: 通过按下任意按钮可以取消测试并处于主界面,程序选择: 之前选择/执行的程序将以倒序显示在列表最上面的位置。通过方向键“向上”(右侧)和“向下”(左侧)可以在 最多 30 个程序之间滚动。第一批程序(印制本说明书时的数量)由Kulzer预设并包含相应的材料名称。客户 特定的程序可以个性化编辑(见章节 8.2)并含有连续的程序编号作为名称(userprogram 10; userprogram 11; ….)。 出厂状态下(新设备),客户程序中未保存参数。 程序选择的示例图: 程序选项通过中间按钮上方的图标按以下方式区分: Kulzer程序(无法编辑): 已设定的客户程序: 空客户程序: Kulzer程序可以立即启动。参数根据相应材料已经预设。已设定的客户程序可以选择执行或编辑。此类程序已经 包含参数,以缩写形式在程序名称上方的参数行中显示: a) LED 功率,单位:% b) 温度和 c) 程序时长 在执行之前,必须先编辑空的客户程序。 执行程序 通过快速按下按钮(Enter /中间)来选择程序。“编辑”模式通过长时间按下中间按钮(>1.5秒)(哔哔声;编辑描述见 第8.3节)。如果某个特定的程序是空的,则只会出现编辑图标,并且可以通过快速按(中间)按钮激活该功能。 选择程序后,将显示带程序参数(时间、温度和 LED 功率)的启动界面:...
  • Page 296 如果启动程序的温度依然过高,将会显示以下界面作为提示: 包含以上箭头的实际温度显示表示仓温度超过程序的设定温度>5°C。底线中的暂停符号表示当前不允许启动程序。 提示 请勿将模型放入过热的仓内。模型的材料可能受损! 如果温度降低至目标温度以上<5°C 的值,中央的暂停标志将切换为 ,程序可以启动。如果仓温度降至低 于目标温度,将重新显示设定温度。 如果无意中选择了错误的程序,则可以通过“ESC”(左侧)按钮重新切换至程序选择。通过按下“Start”(中央) 启动所选程序。 提示 如果程序包含错误参数,则无法启动,并显示“ERR”。 如果仍存在错误,则同样无法启动程序。错误(ERR)显示在底线而不是开始符号中,并且显示当前错误的符号(例 如:门打开)。请参阅章节 8.7 中可能的原因和解决办法。 提示 程序参数无法临时更改,必要时需要新建程序。 如果所有参数正确并且程序之前已通过按下中间按钮启动,图标“Heating”(加热)闪烁,表示处于预热阶段。 显示屏中央将显示当前进程温度,右侧显示目标温度。 -10- 程序进程的最初 15 秒中可以通过按下中间按钮“Stopp”(停止)终止。15 秒后,该选项将消失,程序将完整运行至结束。 如果程序不包含温度预选(设置“- - °C”),将跳过预热阶段。 下一个画面中将显示动画沙漏,表示程序正在运行。超过 1 分钟,剩余时间将以分:秒的形式显示超过 1 分 钟;少于 1 分钟则将换算成秒显示。显示屏中右侧显示实际温度(或如果没有预设温度,则将显示“- - °C”)。...
  • Page 297: 编辑客户特定的程序

    程序成功运行完成后将显示结束画面: 该画面可以通过按钮“Enter”(中央)直接退出。结束画面将一直显示直至按下按钮确认或打开门。之后,程序 将重新回到之前所选程序的开始画面。 编辑客户特定的程序 如果客户特定的程序为空,则仅显示图标 EDIT ,并且可以通过快速按(中间)按钮激活该函数。如果客户特 定的参数已经保存,将显示图标 。程序可以通过短按选择或长按>1.5s 以进行编辑。 如果无意中进入该编辑功能模式,可以通过“ESC”重新切换至程序选择。如果想删除客户程序的参数,在按下 按钮“DEL”(右侧)后将显示一个安全问题: 只有在操作按钮“YES”后才能最终删除程序参数并将显示内容重新跳转回程序选择。通过按钮“NO”保留在编辑画 面中。 按下“Enter”按钮(中间)将在各个程序参数之间切换以修改它们。运行序列:: 参数“功率”:以相应的 % 为增量在 10 – 100% 之间选择。设置通过按钮“向上”(右侧)和“向下”(左侧) 实现。通过按钮“Enter”(中央)确认。 -11- 参数“温度”:选择“无温度”(“- -°C)或在30 – 80°C (86 – 175°F) 之间选择。设置通过按钮“向上”(右侧) 和“向下”(左侧)实现。通过按钮“Enter”(中央)确认。...
  • Page 298: 设备操作

    √ √ √ √ 100% LED Power in % 图例:带红色“X”的组合的模型温度估计超出范围。加热装置关闭(调温装置关闭)的情况下,温度只能根据 材料或模型吸收特征设定。模型温度可能与所显示的空气温度不同! 设备操作 从前侧接通设备电源。 打开推拉门并将 3D 打印模型放置在转盘上。重新关上门。 设备中不得装入尚含有可燃溶剂或清洁液残留和附着物以及 未完全干透的模型。 提示 请注意模型不得置于设备内转盘的中央(如果可能的话),是应放置在转盘上略靠侧方的位置。通过这种偏侧 方的放置方式可以通过安装的 LED 灯从下方曝光。 -12- • 事先编辑客户程序,如有必要,使用交互按钮选择聚合程序,按“开始”按钮。 • 程序以预热阶段开始运行。实际和设定温度将被显示。达到设定温度时将开始计时。如果未设定温度,将 在启动后直接开始计时。 剩余运行时间和实际温度将在显示屏中显示。固化时间结束后将发出一个信号音,这时可以打开门。 如果门在程序运行结束前被打开,将显示一条错误信息。程序将被终止,错误信息必须被确认并且程序必须重新 启动。 提示 有关固化参数必须参阅根据材料的使用说明书。因此,不能对Kulzer程序进行任何修改(编辑)。对于有些 3D 打 印材料须以医疗产品生产的规范和加工说明书为准。如果与加工说明书 / 使用说明书有出入,用户须承担最终 产品的责任。...
  • Page 299: 软件错误信息

    提示 程序结束后将 3D 打印模型取出,检查转盘是否沾污,必要时进行清洁,然后关上门。 提示 当与物体支架、载体、工作台或其他辅助设备一起工作时,由于LED辐射而导致的表面不必要的变色是很容易 发生的。用户有责任评估聚合质量,并在必要时进行后聚合 高温表面 在固化进程结束后不久,设备的内部,特别是加热器组和所设置的 3D 模型的温度可能会很高。存在可能的灼 伤危险!请注意以下事项: 在固化进程结束后(特别是>10 分钟的长时间进程),出于安全目的,请穿戴防护手套并使用辅助工具(镊 子/钳子)取出 3D 模型! 软件错误信息 如果在程序进程中出现错误,进程将被结束并显示一条错误信息: 右侧将会显示被触发错误的图标。可能的错误包括: LED 模组温度过高 LED 灯 / 电源损坏 仓内的温度传感器损坏 门未关闭 -13- 旋转台卡住或电机损坏 通过按钮“Enter”确认错误信息,显示屏将跳转回到程序选择界面。如果在启动程序时错误条件依然存在,则无 法启动 再次出现的错误信息。...
  • Page 300: 搜索 Cara Cure Guide 更新

    如果在线提供了更新版本的 cara Cure Guide,请首先将 [.ZIP] 文件下载到本地 PC/笔记本电脑/平板设备。 要 解压缩并且安装,请参见第 8.7 节。. 注意 同时,必须立即将该更新以及可能与此相关的任何参数更改、补充、说明等告知操作人员。 cara Cure Guide 更新 可以访问 Kulzer 主页下载 cara Cure Guide 中更新的 Kulzer 材料程序(例如“cCG_V20-01.zip”)。 文件 名“V20-01”是指“2020 版 - 第 01 版” 注意 交付的设备随附有生产时的最新材料数据并且可供使用(后续更新说明仅适用于将来的更新)。 本设备的背面设有 USB 端口。 该端口仅用于传送 PC/笔记本电脑/平板设备上的 cara Cure Guide 中的材料数...
  • Page 301: 错误和排除方法

    复中断或在更新过程中发生错误,请联系服务/支持。 请参见第 14 节。 更新成功后,您将看到消息“AVRDUDE 更新已完成 – 谢谢!”和“请按任意按钮继续”。 更新屏幕随后将关 闭。 10. LEDcure 设备会自动启动,同时提示音响起,使用准备完成。 新的 cara Cure Guide 的材料数据将自动 传送并保存。 客户特有的程序不会更改或删除(另请参见以下说明)。 11. 将 USB 电缆与本设备及 PC/笔记本电脑/平板设备断开。 更新过程即完成。 注意 程序总数(Kulzer + 客户程序)限制为 165 个。如果添加了新的 Kulzer 程序,则从最高编号的程序开始删减 客户程序列表。 因此,请始终以编号递增的形式保存客户程序。 错误和排除方法 切断电源 警告,有生命危险!在使用本机之前,请先拔掉电源。 触电 触摸高压电存在生命危险。设备中没有需要拆开设备、由用户维护或维修的零部件。因此,严...
  • Page 302: 维护 / 维修

    维护 / 维修 注意 只有使用原装Kulzer备件才能确保设备的高效功能。严禁使用来历不明的备件。 以下零部件可以由最终用户更换: • 电源线 • 保险丝(见第 12 章“技术数据”) • 转盘 注意 设备内没有需要用户/客户维护和保养的零部件。因此用户/客户没必要且禁止拆开外壳。如果维修需 要拆开设备,则必须将设备寄回制造商进行维修!请联系相关负责的所在国家的分支机构或Kulzer 的区域服务合作商!见第 14 章“服务“。 废弃处理 cara Print LEDcure光固化机的制造采用的是便于再利用或可回收的材料,因此在废弃处理时不存在特殊或异 常的危险。Kulzer有限公司除了法律规定的义务以外,还回收废旧设备。设备的设计使用寿命为大约 8 年。 -16- 根据WEEE条例对废旧设备进行废弃处理 德国境内的规定:电子和电气设备法(ElektroG) 该法律规定了符合条例欧洲议会和委员会有关电子和电气废旧设备的 2012/19/EU 条例的产品责任。该法律的 规定首先旨在防止电子和电气设备废品的产生以及此类废品的再利用、材料再利用及其它形式的利用,以便减 少须清除的废品量以及电子和电气设备中的有害物质进入废品中。 关于专业处置弃用旧设备的详细信息,请联系您所在国家/地区的经销商或 Kulzer 的子公司。 重要 严禁通过乡镇报废机构对标明的设备进行废弃处理。...
  • Page 303: 技术数据

    空气湿度 80 % 相对湿度,25°C (77°F) 以下 50 % 相对湿度,40°C (104°F) 以下 最大海拔高度 2000 m 12.3 铭牌 2021-02-0001 Kulzer GmbH -17- Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure...
  • Page 304: 接线图

    接线图 13.1 主电源供应、电源/风扇 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W 1,44W 1,44W GN/YE Netzeingang...
  • Page 305: 售后服务

    售后服务 如果您有问题、评论和建议,欢迎与我们取得联系。 请使用以下二维码: 相关国家的联系人和其它信息 请直接扫描旁边的二维码或浏览我们的网站 www.kulzer.com 如有技术支持问题,请联系以下制造商地址: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau(德国) 文档历史记录 2021-01 cara Print LEDcure首版 保留更改内容的权利。 校订日期:2021-01 -19- © 2021 Kulzer GmbH 保留所有权利。在未经出版单位书面允许的情况下,不得以任何形式或任何方式通过复印、 记录、录制或数据存储系统和检索系统等图像、 电子或机械手段复制本出版物的任何部分。...
  • Page 306 13.2 컨트롤러 인터페이스 .........................20 14 서비스 ...........................21 15 문서 이력 ........................21 A3799_99001574_03 210x297 BA_cara Print LEDcure_KR Layout Page: TEXT Dateiname: ActiVote-Nr: Maße: 25KR_99001574_03_BA cara Print LEDcure A3799 297 x 210 mm SAP-Nr: Version: AK-Version: Artikel: Datum: Freigabe: 99001574 BA cara Print LEDcure 11.08.2021...
  • Page 307: 적용 범위

    2021-02-0001 1.3 EC 적합성 선언서 당사, Kulzer GmbH(주소: Leipziger Str. 2, 63450 Hanau, Germany)에서는 당사의 책임하에, 1.2 장에 기술된 장치는, 설계 및 구조와 출시된 버전에 따라, EC 지침 및 조정된 표준에 정의된 대로 관련 기본 건강 및 안전 요구 사항을 준수함을 선언합니다.
  • Page 308: 안전한 운용을 위한 지침

    안전한 운용을 위한 지침 2.1 기호 설명 기호 워드 마크 설명 경고 운용 설명서에 있는 안전 관련 장과 부속장. 주의: 장치의 최적 사용과 관련하여 운용 설명서 에 있는 주의. 감전 감전 경고. 지침을 따르지 않을 경우 인명 피 해 발생 가능. 전원...
  • Page 309: 사용 목적

    Print LEDcure 광중합 장치는 치과 전용으로 사용되는 감광성 액체/수지로 만들어진 3D 프린트 품목의 최종 중합에 사용됩니다. cara Print LEDcure 광중합 장치는 최신 기술 수준에 맞게 제작되었으며 안전합니다. 그러나, 이 장치는 교육 을 제대로 받지 못한 직원이 작동하거나 또는 제대로 사용하지 않거나 또는 의도한 용도에 맞지 않으면 위험할...
  • Page 310: 운용 규칙

    니다(장치 보호). 오류 메시지가 나타나면 냉각을 위해 후속 작동이 중단됩니다. 배송 범위 장치 인도 시 모든 구성 요소가 문제 없는 상태인지 확인하십시오. 불만 사항은 제공업체에 연락하십시오. 배송품: • cara Print LEDcure • 운용 설명서 • cara Cure Guide 업데이트 용 USB 연결 케이블...
  • Page 311: 장치 설명 및 기능

    장치 설명 및 기능 중합해야 할 재료는 10개의 LED 모듈을 사용하여 전면 거울 챔버에서 최종 중합됩니다. 파장과 출력이 Kulzer 재료에 맞게 최적화된 50개의 고출력 LED를 통해 가시광선 영역(397 nm 피크) 및 청색 영역(450 nm 피크)에 서 광선이 방출됩니다. 전면 거울을 통해 챔버의 모든 위치에서 균질의 광출력이 가능합니다.
  • Page 312: 장치를 작동시키기 전 부품 점검

    경고 다음 지침을 반드시 준수하십시오. • 장치는 뒷벽에서 최소 10cm 이상 거리를 유지하여 환기가 잘 되도록 해야 합니다. • 팬의 공기 공급이 차단될 수 있으니 장치 아래에 종이나 다른 물건을 두지 않아야 합니다. • 냉각에 필요한 공기를 자유롭게 흡입 또는 배출할 수 없는 경우 LED 모듈이 과열될 위험이 있습니다. LED 수명이...
  • Page 313: 장치 검사

    7.5 장치 검사 장치 검사는 운용자가 정기적으로(예: 매주) 실시해야 합니다. 이때 특히 전원 연결과 전원 케이블, 플러그, 퓨즈 홀더에 손상이 없는지 확인해야 합니다. 이상이 있는 경우 장치의 작동을 중단하고 다시 재가동되지 않도록 조치를 취한 후 서비스에 연락하십시오(14 장 참조). 자세한 지침과 작업의 경우 9장 청소 및 10장 수리를 참조십시오. 조작...
  • Page 314 INFO 선택 “INFO” 버튼을 누르면 다음 화면이 나타납니다. 이 화면에는 정보 전달을 위해 장치 버전(“HW”)과 소프트웨어 버전(Kulzer cara Cure Guide 및 펌웨어 “SW”) 이 들어 있습니다. “ESC” 버튼을 누르면 화면을 종료할 수 있습니다. “Service” 버튼을 누르면 영어로 다음과 같이 하위 메뉴가 표시됩니다.
  • Page 315: 프로그램 실행

    Kulzer 프로그램(편집 불가): 코딩된 고객 프로그램: 빈 고객 프로그램: Kulzer 프로그램을 즉시 시작할 수 있습니다. 매개변수는 해당 재료에 고정으로 지정되어 있습니다. 코딩된 고객 프로그램은 실행할 수 있거나 편집할 수 있습니다. 프로그램 이름 위 매개변수 줄에 간단한 형태로 제시된 매개변 수가 포함되어 있습니다.
  • Page 316 주의 프로그램에 잘못된 매개변수가 포함되어 있는 경우 프로그램을 시작할 수 없고 화면에 “ERR”만 표시됩니다. 오류 조건이 계속될 때에도 시작이 불가능합니다. 아래 줄의 시작 기호 대신 오류(“ERR”) 표시 및 오류 기호가 표시됩니다(예: 문 열려 있음). 8.7장에서 가능한 원인과 해결 방법을 확인하십시오. 주의...
  • Page 317: 고객별 프로그램 코딩

    8.3 고객별 프로그램 코딩 고객별 프로그램이 비어 있으면 EDIT 아이콘만 표시되고 (중앙) 버튼을 짧게 눌러 기능을 불러올 수 있습 니다. 고객별 매개변수가 이미 저장되어 있으면 아이콘이 표시됩니다. 짧게 눌러 프로그램을 선택하거 나 1.5초 이상 길게 눌러 편집할 수 있습니다. 실수로 이 편집 기능으로 이동한 경우 “ESC” 버튼을 누르면 다시 프로그램 선택으로 돌아갑니다. 고객 프로그 램의...
  • Page 318: 장치를 사용한 작업

    프로그램을 다시 시작해야 합니다. 주의 -13- 중합 매개변수는 재료의 운용 설명서를 참조해야 합니다. Kulzer 프로그램은 변경(편집)할 수 없습니다. 3D 프 린트 재료에는 의료기기 제조에 관한 규정과 가공 지침이 적용됩니다. 가공 지침 / 운용 설명서를 어길 시 최종 제품에 대한 책임은 사용자에게 있습니다.
  • Page 319: 소프트웨어 오류 메시지

    주의 프로그램이 끝나면 3D 프린트 품목을 꺼내고 회전판에 오염 여부를 점검한 후 필요하면 청소한 다음 문을 닫 습니다. 주의 품목 홀더, 지지대, 테이블 또는 기타 보조장치로 작업할 경우 LED 광선으로 인해 표면에 원치 않은 음영이 쉽 게 발생하거나 발생할 가능성이 높습니다. 중합 품질을 평가하고 필요한 경우 재중합을 실시하는 것은 전적으 로...
  • Page 320: Cara Cure Guide 업데이트 검색

    USB 포트는 아래 설명된 용도 이외의 어떤 용도로도 사용할 수 없습니다. 특히 USB 포트를 외부 충전기, 보조 배터리, 기타 저장 장치나 기타 부적합한 장치에 연결하면 안 됩니다. 손상 위험이 있습니다. Kulzer GmbH는 USB 포트의 부적합한 사용으로 인해 발생할 수 있는 장치의 손상이나 추후 손상에 대해 책임 지지 않습니다.
  • Page 321: 오류 및 해결

    11. 장치와 PC/랩톱/태블릿에서 USB 케이블을 분리하십시오. 업데이트 프로세스가 완료됩니다. 참고 총 프로그램 수(Kulzer + 고객 프로그램)는 165개로 제한됩니다. 새 Kulzer 프로그램이 추가되면 고객 프로그 램 목록이 가장 높은 숫자부터 줄어듭니다. 따라서 항상 고객 프로그램을 증가하는 숫자로 저장하십시오. 8.8 오류 및 해결...
  • Page 322 오류 LED 표시 신호음 원인 해결 장치가 연결되어 있지 없음 전원을 연결하십시오. 않음 장치 뒷면의 전원 연결 커넥터에서 퓨즈를 점검 하고 필요하면 교체하십 없음 퓨즈 결함 시오. 오류가 반복될 경 우 장치의 사용을 멈추고 장치 전원이 켜지지 않음 서비스에 연락하십시오. 전원...
  • Page 323: 정비 / 수리

    담당 국가 지사나 지역 Kulzer 서비스 파트너에게 연락하십시오! 14장 서비스를 참조하십시오. 폐기 광중합 장치 cara Print LEDcure를 제조할 때 재사용이나 재활용이 가능하며 폐기 시 특별한 위험이 없는 재료 를 사용합니다. Kulzer GmbH는 법적 책임 이상으로 중고 장치를 회수할 준비가 되어 있습니다. 장치의 수명은...
  • Page 324: 기술적 세부사항

    25°C(77°F)까지 상대 습도 80 % 40°C(104°F)까지 상대 습도 50 % 최대 해발 고도 2000 m 12.3 식별판 2021-02-0001 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2, D-63450 Hanau 600 VA AC 100 240 V 50/60 Hz – 66078521 100% ED cara Print LEDcure -19-...
  • Page 325: 배선도

    배선도 13.1 전원, 전원 공급 장치/팬 24DVDC 88mA 250W A1_3 / 2.3 24VDC 12,5A CN951 PS-ON CN952 WH/BU 90-260VAC / 47-63Hz 12VDC 0,5A S2_3 / 2.0 G2_N / 2.0 A1_+ / 2.3 A1_- / 2.3 -V51 Load Filter Line T6,3A T6,3A 1,44W 1,44W...
  • Page 326: 서비스

    서비스 문의나 건의 사항이 있는 경우 언제든지 연락주십시오. QR 코드를 이용하십시오. 각국의 담당자 및 자세한 정보는 옆의 QR 코드 또는 당사 웹사이트 www.kulzer.com에서 직접 확인할 수 있습니다 기술 지원을 위한 제조사 주소: Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Germany) 문서...
  • Page 328 Kulzer GmbH Leipziger Straße 2 63450 Hanau (Germany)

Table des Matières