Série SM
Généralement, l'exploitant est tenu de vérifier l'homologation et
le choix de matériau des moteurs en procédant à des analyses
de l'eau ou à des analyses chimiques. Cela peut aussi se faire
en collaboration avec le fabricant du moteur. La responsabilité
du choix de matériau correct est du ressort de l'exploitant.
Les moteurs doivent exclusivement être mis en œuvre
dans des fluides expressément homologués dans la docu-
mentation contractuelle !
2.1.3
Fluides non homologués
En aucun cas, les moteurs immergés ne peuvent être mis en
œuvre dans d'autres fluides,
• et surtout pas pour le refoulement d'air, de fluides explosifs
ou d'eaux usées.
• Pour la mise en œuvre dans des fluides agressifs, il existe
des moteurs en matériaux résistants à la corrosion.
L'exploitant est responsable du choix du bon matériau.
2.1.4
Température du liquide de refroidissement et
vitesse
En cours de service, la chaleur de fonctionnement du moteur
est dissipée dans le fluide environnant par l'intermédiaire du
chemisage du moteur et éventuellement des échangeurs ther-
miques rapportés.
En fonction de la vitesse d'écoulement et des dépôts prévi-
sibles sur le chemisage du moteur, la température maxima-
le du liquide de refroidissement définie pour ces conditions
d'exploitation ne doit pas être dépassée, afin de garantir un re-
froidissement optimal.
En règle générale, vous trouverez des indications quant à ces
valeurs dans la documentation contractuelle jointe.
Pour les moteurs standard, vous trouverez en annexe de ces
instructions de service, des tableaux de valeurs de référence
pour les températures maximales admissibles du liquide
de refroidissement en fonction des différentes conditions
d'exploitation.
Nous recommandons une vitesse de liquide de refroidisse-
ment d'au moins > 0,5 m/s le long du moteur.
Si vous ne trouvez pas les informations nécessaires ou si cer-
tains vous paraissent imprécis, veuillez vous adresser au fabri-
cant du moteur.
La mise en œuvre de températures plus élevées des flui-
des ou de vitesses d'écoulement plus faibles n'est possi-
ble qu'après accord du fabricant ou sur notification
expresse dans la documentation contractuelle. Sinon, cela
peut entraîner une surchauffe et une détérioration du mo-
teur.
2.1.5
Chemise réfrigérante
Si la vitesse minimale exigée du liquide de refroidissement ne
peut pas être atteinte, p. ex. quand l'ouverture d'entrée du puits
se trouve au-dessus du moteur quant il s'agit d'un puits de dia-
mètre important, une enveloppe réfrigérante est nécessaire.
Celle-ci est censée envelopper complètement le moteur et l'ori-
fice d'entrée d'eau de la pompe de sorte à entraîner une réfri-
gération forcée du moteur (voir fig. 1).
La vitesse du liquide de refroidissement résulte du diamètre du
puits et du débit de refoulement de la pompe.
Calcul de la vitesse d'écoulement :
Q x
353 68
V
=
2
D
V = vitesse d'écoulement
Q = débit de refoulement [m³/h]
D = diamètre du puits [mm]
d = diamètre du moteur [mm]
2.2
Exigences en matière de mise en œuvre
• La profondeur d'immersion maximale en dessous du ni-
veau de l'eau ne doit pas dépasser 350 m.
• Profondeurs d'immersion plus importantes sur demande.
• La fréquence maximale de commutation du moteur ne doit
pas être dépassée. Avant la nouvelle remise en marche, il
convient de respecter une pause de commutation prédéfi-
nie. Sinon, cela peut entraîner une surchauffe et une dé-
térioration de l'enroulement !
Le tableau suivant montre les valeurs en vigueur pour les fré-
quences de commutation et les pauses de commutation :
Fréquence de
commutation
Type
[commutations
SM8
SM8T, SM8F,
SM8FT
SM9, SM9T,
SM9F, SM9FT
SM10, SM10T,
SM10F, SM10FT
SM12, SM12T,
SM12F, SM12FT
SM14, SM14T,
SM14F, SM14FT
Tableau 1 : Fréquences de commutation et les périodes d'arrêt
Fig. 1 : Chemise réfrigérante
,
[
]
m s
/
2
-
d
Période d'arrêt
[min]
par h]
15
2
10
2
8
3
8
3
8
3
4
5
25