Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FORZA 750 (NSS750)
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda FORZA 750 2024

  • Page 1 FORZA 750 (NSS750) MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Les illustrations de ce manuel se basent ● satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du sur le type NSS750 ED. monde, la qualité apportée par Honda dans Codes de destination chacun de ses produits. Code Destination NSS750 Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle DANGER d'autrui sont très importantes. L'utilisation de Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou ce véhicule en toute sécurité est une de BLESSURES GRAVES si les importante responsabilité. instructions ne sont pas suivies.
  • Page 5 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 135 Dépannage P. 179 Informations P. 207 Spécifications P. 232...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 11 Mesures de sécurité ..........P. 12 Consignes de conduite..........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, et à ne pas Pour votre sécurité, respecter les consignes être sous l'emprise d'alcool et de drogues. Veiller à porter un suivantes : casque homologué...
  • Page 8 Consignes de sécurité Rester visible Garder sa moto Honda en bon état Se rendre le plus visible possible, particulièrement Il est important de garder le véhicule correctement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité ATTENTION Pour continuer à rouler, désactiver d'abord le système électrique et évaluer l'état du véhicule. Le fait de faire tourner le moteur de Rechercher les éventuelles fuites de liquide, vérifier votre véhicule dans un lieu fermé ou le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le guidon, les leviers de commande, les même partiellement fermé...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER Types ED, • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la II ED, FO, GS batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER Types ED, II ED, FO, GS NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION Types ED, II ED...
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE Types ED, II ED, FO, GS GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE DE TRANSMISSION Types ED, II ED, FO, GS Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 280 kPa (2,80 kgf/cm...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Types ED, II ED, FO, GS Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. ETIQUETTE DE CARBURANT Types ED, II ED, FO, GS Carburant sans plomb uniquement ETHANOL jusqu'à 10 % en volume ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Types ED, II ED, FO, GS Ne pas dépasser 5,0 kg.
  • Page 15 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué Piloter prudemment et garder les mains sur le ● ATTENTION guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les risques Demander au passager de garder ses mains ●...
  • Page 16 Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés et les ● rétrogradations trop rapides. Au cours des premiers 500 km de conduite, Un freinage trop brusque peut altérer la respecter les recommandations suivantes afin de stabilité...
  • Page 17 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues Frein moteur (ABS) Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, Ce modèle est équipé d'un système de freinage rétrograder. L'utilisation du frein moteur combinée antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le à...
  • Page 18 Il est également recommandé d'utiliser un réduite et le véhicule peut alors chuter. dispositif antivol. Bloquer la direction. P. 89 Ensuite, emporter la Honda SMART Key avec soi en quittant le véhicule. Désactiver le système Honda SMART Key si nécessaire. P. 92...
  • Page 19 Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit d'alimentation et le convertisseur catalytique : Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un ●...
  • Page 20 état physique pour la Lorsque le contrôle de couple sélectionnable gestion de l'accélérateur. Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de Si votre véhicule reste coincé dans la boue, la la roue arrière à l'accélération, le système limite le neige ou le sable, il est souvent plus facile de l'en couple appliqué...
  • Page 21 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 22 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inapproprié peut être à l'origine d'un freinage et la stabilité du véhicule. accident dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
  • Page 24 Emplacement des composants Selle (P.130) Coffre à bagages (P.130) Porte-documents Kit d'outils (P.132) (P.132) Frein de stationnement (P.104) Prise USB (P.129) Réservoir de liquide de frein avant (P.165) Levier de frein avant (P.173) Poignée des gaz (P.172) Vide-poche de carénage (P.134) Protection inférieure avant (P.157)
  • Page 25 Bulle (P.45) Levier de frein arrière (P.173) Réservoir de liquide de frein arrière (P.165) Bouchon de réservoir de carburant (P.127) Batterie (P.155) Fusible principal (P.205) Connecteur de liaison de données Protection latérale gauche (P.160) Boîte à fusibles A/B (P.203) (P.204) Chaîne de transmission (P.169) Molette de réglage de précharge du...
  • Page 26 Instruments Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie. Il est possible de modifier les unités de vitesse, de kilométrage, ainsi que l'unité de l'indicateur d'autonomie en carburant. (P.47) (P.66)
  • Page 27 Indicateur de rapport (P.28) Compte-tours (P.25) Barre d'état (P.29) Zone sélectionnable (P.41) Zone Honda RoadSync Types ED, II ED, FO, KO, TH (P.100) Compteur de vitesse (P.25) Jauge de Témoin de béquille latérale carburant S'allume lorsque la béquille latérale est abaissée.
  • Page 28 Instruments (Suite page suivante) Témoin du frein de stationnement S'allume pour vous rappeler que le levier de frein de stationnement n'est pas désengagé. (P.104) Mode de conduite (P.105) Témoin ECO (P.28) Affichage du régulateur de vitesse (P.119) Zone INFO (P.31) Informations contextuelles (P.79)
  • Page 29 Affichage du compteur de vitesse/du compte-tours/de la zone INFO/du régulateur de vitesse Type d'affichage : BARRE Zone rouge du compte-tours (plage de régime moteur trop élevé) Compte-tours REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la Compteur de zone rouge du compte-tours. vitesse Un régime moteur trop élevé...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Ce compteur est doté de trois types d'affichage. L'affichage et la disposition du compteur de vitesse, du compte-tours, du régulateur de vitesse et de la zone INFO varient en fonction de chaque type d'affichage. Le compte-tours ne s'affiche pas lorsque l'affichage de type SIMPLE est sélectionné. Pour modifier le type d'affichage : (P.47) (P.57) Type d'affichage : CERCLE...
  • Page 31 Jauge de carburant Carburant restant lorsque seul le 1er segment (E) se met à clignoter : environ 2,5 L Si le témoin de la jauge de carburant clignote de manière répétée ou s'éteint : (P.188) REMARQUE Il est préférable de faire le plein lorsque la lecture approche du (premier) segment E.
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Indicateur de rapport Témoin ECO Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de Le témoin ECO s'allume en fonction de rapport. l'autonomie en carburant. Le témoin peut clignoter si : Lorsque la consommation de carburant La roue avant quitte le sol. s'améliore, le témoin ECO s'allume.
  • Page 33 Barre d'état Types ED, II ED, FO, KO, TH Température d'air (P.30) Icônes d'état Affiche l'état du système Honda RoadSync. (P.100) Témoin de feux de route Témoin de feu de jour (P.126) Témoin d'avertissement S'allume lorsque le véhicule a des Horloge (affichage 12 heures ou informations d'avertissement.
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Température d'air Affiche la température ambiante. Plage d'affichage : -10 ºC à 50 ºC En dessous de 10 °C : « --- » est affiché ● Au-dessus de 50 °C : 50 °C clignote ● La chaleur dégagée par la chaussée, ainsi que l'échappement d'autres véhicules peuvent affecter l'indication de température lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à...
  • Page 35 Zone INFO TOTAL La zone INFO affiche diverses informations sur le véhicule. INST. CONS. Les éléments suivants s'affichent par défaut. TRIP A • Odomètre [TOTAL] TRIP A CONS. • Autonomie en carburant actuelle [INST. CONS.] TRIP A AVG CONS. • Totalisateur partiel A [TRIP A] •...
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) Les informations suivantes peuvent être Odomètre [TOTAL] affichées dans la zone INFO : Distance totale parcourue. TOTAL (P.32) INST. CONS. (P.33) TRIP A (P.34) Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler le TRIP A CONS. (P.34) véhicule par un concessionnaire.
  • Page 37 Autonomie en carburant actuelle Type GS Affiche l'autonomie instantanée en carburant [INST. CONS.] sous forme de graphique à barres. Types ED, II ED, FO, KO, TH Plage d'affichage : 0 à 40 km/L (4 L/100 km) Affiche l'autonomie instantanée en carburant Lorsque la vitesse est inférieure à...
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Totalisateur partiel A [TRIP A] Consommation de carburant du totalisateur partiel A [CONS.A] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel A depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel A. Types ED, II ED, FO, KO, TH Plage d'affichage : 0,0 à...
  • Page 39 Si « ---.- » s'affiche en dehors des cas Autonomie moyenne en carburant en mentionnés ci-dessus, faire contrôler le véhicule fonction du totalisateur partiel A [AVG par un concessionnaire. CONS. A] L'autonomie moyenne en carburant du Types ED, II ED, FO, KO, TH totalisateur partiel A est réinitialisée lorsque le Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel A est réinitialisé.
  • Page 40 Instruments (Suite page suivante) L'autonomie moyenne en carburant du Type GS Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel A est réinitialisée lorsque le depuis la dernière réinitialisation du totalisateur totalisateur partiel A est réinitialisé. partiel A. Pour réinitialiser le totalisateur partiel A : L'autonomie moyenne en carburant est calculée (P.42) (P.46) à...
  • Page 41 Totalisateur partiel B [TRIP B] Consommation de carburant du totalisateur partiel B [CONS.B] Kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Affiche la consommation de carburant du totalisateur partiel B depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel B. Types ED, II ED, FO, KO, TH Plage d'affichage : 0,0 à...
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) Si « ---.- » s'affiche en dehors des cas Autonomie en carburant moyenne du mentionnés ci-dessus, faire contrôler le véhicule totalisateur partiel B [AVG. CONS. B] par un concessionnaire. Types ED, II ED, FO, KO, TH L'autonomie moyenne en carburant du Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel B est réinitialisée lorsque le...
  • Page 43 L'autonomie moyenne en carburant du Type GS Affiche l'autonomie moyenne en carburant totalisateur partiel B est réinitialisée lorsque le depuis la dernière réinitialisation du totalisateur totalisateur partiel B est réinitialisé. partiel B. Pour réinitialiser le totalisateur partiel B : L'autonomie moyenne en carburant est calculée (P.42) (P.46) à...
  • Page 44 Instruments (Suite page suivante) Vitesse moyenne [AVG SPEED] Affichage de l'espace vide Affiche la vitesse moyenne depuis le dernier Affiche l'espace vide. démarrage du moteur. Types ED, II ED, FO, KO, TH Plage d'affichage : 0 à 299 km/h (0 à 186 mph) Type GS Plage d'affichage : 0 à...
  • Page 45 Sourdine Honda RoadSync • Sourdine Honda RoadSync fonctionnement Permet de couper le son. Honda RoadSync. La transition Honda RoadSync et la sourdine Appuyer longuement sur le côté Honda RoadSync peuvent être sélectionnées du commutateur de sélection uniquement lorsque le smartphone est Appuyer sur le côté...
  • Page 46 Instruments (Suite page suivante) Menu GENERAL Mode d'état Il est possible de sélectionner les options suivantes : • Mode d'état Mode bulle • Mode bulle • Mode de réinitialisation du trajet • Mode de réglage Mode de réinitialisation du trajet Mode de réglage Appuyer sur le côté...
  • Page 47 Mode d'état Pour modifier l'information : (P.47) Le mode d'état affiche diverses informations sur (P.60) le véhicule. Le mode d'état comporte quatre pages et affiche deux informations sur chaque page. La cinquième page affiche le mode de pilotage sélectionné. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection tout en sélectionnant le mode d'état.
  • Page 48 Instruments (Suite page suivante) Pour changer de page d'informations Pour modifier la page d'informations, appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Mode de conduite Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté...
  • Page 49 Mode bulle Il est possible de régler la hauteur de la bulle. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection tout en sélectionnant le mode bulle . L'affichage passe alors à la (P.42) page de réglage de la bulle. Relever Abaisser Appuyer sur le côté...
  • Page 50 Instruments (Suite page suivante) Mode de réinitialisation du trajet Appuyer longuement sur le côté Il est possible de réinitialiser le totalisateur commutateur de sélection. Le totalisateur partiel A ou B. partiel A ou B est réinitialisé. Sélectionner le mode de réinitialisation du trajet.
  • Page 51 Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Sélectionner le menu GENERAL. (P.41) Sélectionner le mode de réglage. (P.42) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. L'écran passe alors au mode de réglage. Toute utilisation pendant la conduite est interdite. Affichage ordinaire Mode de réglage Pour revenir à...
  • Page 52 Instruments (Suite page suivante) Schéma de Affichage ordinaire réglage Mode de réglage MODE CONDUITE (P.52) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE (P.54) CLIGNOTANTS A RETOUR FONCTION (P.55) AUTOMATIQUE FEUX DE JOUR (P.55) REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P.56) TEMOIN ECO (P.57) AFFICHAGE Appuyer sur le côté...
  • Page 53 FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P.57) LUMINOSITE (P.58) FOND D'ECRAN (P.59) AFFICHAGE FAVORIS (P.60) COMMUTATEUR FAVORIS (P.63) TEMP. AIR (P.64) GENERAL : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté du commutateur de sélection : appuyer sur le côté...
  • Page 54 Instruments (Suite page suivante) AFFICHAGE DATE & HEURE (P.65) (P.66) UNITE GENERAL (P.67) LANGUE (P.68) RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT (P.69) REINITIALISATION APAIRAGE BLUETOOTH Types ED, II ED, FO, KO, TH ASSISTANCE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
  • Page 55 GENERAL (P.70) ENTRETIEN (P.77) ASSISTANCE EQUIPEMENT (P.78) INFORMATIONS SYSTEME Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Suite page suivante...
  • Page 56 Instruments (Suite page suivante) MODE CONDUITE (P.105) MODE UTILISATEUR Vous pouvez modifier la valeur de réglage du MODE UTILISATEUR. Sélectionner USER 1 ou USER 2 à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner le paramètre (« P », « EB », « D » ou «...
  • Page 57 MODE PREDEFINI Il est possible de confirmer la valeur de réglage prédéfinie du mode de conduite [STANDARD], [SPORT] et [RAIN]. Sélectionner MODE PREDEFINI en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Sélectionner le mode de conduite à l'aide du côté...
  • Page 58 Instruments (Suite page suivante) POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Lors de la sélection de (On) Appuyer sur le côté du commutateur de (On) / (Off) :il est possible d'activer ou de sélection pour sélectionner le réglage désactiver l'indicateur de souhaité (r/min) à l'aide du côté rapport.
  • Page 59 CLIGNOTANTS A RETOUR AUTOMATIQUE FEUX DE JOUR L'extinction automatique des clignotants peut Vous pouvez activer ou désactiver le feu de être activée ou désactivée. jour. (P.86) (P.126) Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté Sélectionner (Auto) ou (Off) en appuyant du commutateur de sélection.
  • Page 60 Instruments (Suite page suivante) REINITIALISATION AUTO TRAJET A Il est possible d'activer ou de désactiver le mode de réinitialisation automatique du totalisateur partiel A. Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
  • Page 61 TEMOIN ECO TYPE D'AFFICHAGE Il est possible d'activer ou de désactiver le Il est possible de modifier le type d'affichage. témoin ECO. (P.28) (P.25) Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur Sélectionner le type d'affichage (« BARRE », le côté du commutateur de «...
  • Page 62 Instruments (Suite page suivante) LUMINOSITE Lorsque l'option « AUTO » est sélectionnée Appuyer sur le côté du commutateur de Il est possible de régler la luminosité du sélection pour terminer le réglage. rétroéclairage sur l'un des huit niveaux Lorsque l'option « MANUEL » est sélectionnée proposés ou de sélectionner le réglage Appuyer sur le côté...
  • Page 63 FOND D'ECRAN Il est possible de modifier le réglage du fond d'écran avec l'une des deux couleurs ou de sélectionner le réglage automatique. Sélectionner la couleur du fond d'écran à l'aide du côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage.
  • Page 64 Instruments (Suite page suivante) FAVORIS Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO et le mode d'état. Information sur 1 ligne Il est possible de modifier les informations affichées dans la zone INFO. (P.31) Réglage de l'information sur 1 ligne : Sélectionner les informations sur 1 ou 2 lignes à...
  • Page 65 Réglage de l'information sur 1 ligne Sélectionner le réglage d'information souhaitée à l'aide du côté du commutateur de Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté sélection. du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection, puis régler l'élément d'information. Les éléments qui ont déjà...
  • Page 66 Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'information sur 2 lignes Sélectionner la ligne supérieure ou inférieure à l'aide du côté du commutateur de sélection. Ligne supérieure Elément d'information Page (supérieur) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner les éléments d'information. Elément Sélectionner l'élément d'information souhaité...
  • Page 67 COMMUTATEUR FAVORIS Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. Vous pouvez définir un élément qui sert de Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le fonction COMMUTATEUR FAVORIS. réglage. (P.47) COMMUTATEUR FAVORIS : (P.41) Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le côté...
  • Page 68 Instruments (Suite page suivante) TEMP. AIR Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour terminer le réglage. Vous pouvez afficher ou masquer la Revenir à l'affichage ordinaire pour terminer le température d'air. (P.30) réglage. (P.47) Sélectionner (On) ou (Off) en appuyant sur Pour poursuivre le réglage, appuyer sur le le côté...
  • Page 69 DATE & HEURE Sélectionner « Jour », « Mois », « Année », « Heure », «Minute », « 24 h ou 12 h » ou « AM / PM » en appuyant sur le côté du commutateur de sélection. Sélectionner le réglage souhaité...
  • Page 70 Instruments (Suite page suivante) UNITE Il est possible de modifier les unités de vitesse, de kilométrage ( ) et types ED, II ED, FO, KO, TH d'autonomie en carburant. Sélectionner « VITESSE » ) ou « CONS. types ED, II ED, FO, KO, TH CARBURANT »...
  • Page 71 LANGUE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection. Change la langue du système. Sélectionner 1 ou 2 à l'aide du côté du commutateur de sélection. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner la langue.
  • Page 72 Instruments (Suite page suivante) Les valeurs par défaut des éléments suivants RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT sont restaurées : Les valeurs réglées peuvent être rétablies sur les • MODE CONDUITE valeurs par défaut. • POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE • REINITIALISATION AUTO TRAJET A Sélectionner «...
  • Page 73 REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH Types ED, II ED, FO, KO, TH Il est possible de réinitialiser les informations d'appairage Bluetooth ® Pour connecter le dispositif (P.103) Si les informations d'appairage restent dans votre smartphone, y compris lorsque les Sélectionner « NON » (pour ne pas réinitialiser) informations d'appairage sont supprimées du véhicule, le smartphone peut être à...
  • Page 74 Instruments (Suite page suivante) ENTRETIEN ENTRETIEN PERIODIQUE (P.71) Il est possible de sélectionner les options suivantes : • ENTRETIEN PERIODIQUE VIDANGE (P.71) (P.73) • VIDANGE (P.73) • TENSION (P.75) • TEMP. EAU TENSION (P.76) (P.75) • INFOS AVERTISSEMENT (P.77) TEMP. EAU (P.76) INFOS AVERTISSEMENT (P.77)
  • Page 75 ENTRETIEN PERIODIQUE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la date d'inspection Distance : périodique. Types ED, II ED, FO, KO, TH Il est possible de programmer un rappel pour la ------, 12 000 à -99 999 km (8 000 à prochaine date d'inspection périodique.
  • Page 76 Instruments (Suite page suivante) Réglage de l'inspection suivante Plage de réglage disponible pour la distance : Types ED, II ED, FO, KO, TH Sélectionner la distance, le mois ou l'année en ------, 100 à 12 000 km (100 à 8 000 mile) appuyant sur le côté...
  • Page 77 VIDANGE Plage d'affichage : Il est possible de connaître la prochaine vidange Distance : d'huile moteur. Types ED, II ED, FO, KO, TH Il est possible de programmer un rappel pour la ------, 12 000 à -99 999 km (8 000 à prochaine vidange d'huile moteur.
  • Page 78 Instruments (Suite page suivante) Réglage de la prochaine vidange d'huile Plage de réglage disponible pour la distance : Types ED, II ED, FO, KO, TH Sélectionner la distance, le mois ou l'année en ------, 100 à 12 000 km appuyant sur le côté Réglage initial :------ commutateur de sélection.
  • Page 79 Lorsque les cas suivants sont atteints, les TENSION informations contextuelles s'affichent dans Affiche la tension actuelle. l'écran ordinaire. (P.79) « 500 km » de la prochaine inspection ● périodique. « 100 km » de la prochaine vidange d'huile ● moteur. Un mois avant le mois réglé.
  • Page 80 Instruments (Suite page suivante) TEMP. EAU Au-dessus de 132 °C : ● Affiche la température de liquide de Le témoin de température élevée de refroidissement actuelle. liquide de refroidissement et le témoin d'avertissement s'allument. Le témoin de température élevée de liquide de refroidissement s'affiche dans les informations d'avertissement.
  • Page 81 INFOS AVERTISSEMENT EQUIPEMENT Affiche les informations d'entretien actuelles, les « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être informations utiles et (ou) les informations sélectionné. d'avertissement. (P.79) Si le véhicule comporte des informations d'avertissement, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Informations Informations d'avertissement utiles...
  • Page 82 Instruments (Suite page suivante) INFORMATIONS SYSTEME Affiche la version du logiciel et les informations sur le matériel.
  • Page 83 Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. Informations d'entretien : ● Lorsque la date d'inspection du véhicule approche. Informations utiles : ● Lorsque le véhicule a une information utile. Informations d'avertissement : ● Lorsque le véhicule a une information d'avertissement.
  • Page 84 Informations utiles Indication Explication Action corrective S'affiche lorsque la Se reporter à « Si le communication entre système Honda SMART votre véhicule et la Honda Key ne fonctionne pas SMART Key est correctement ». interrompue après (P.190) l'activation du système électrique.
  • Page 85 Informations d'avertissement Indication Explication Action corrective Témoin d'avertissement Lorsque la pression Voir « Témoin de d'huile dans le moteur pression d'huile faible » est faible. (P.182) Témoin de pression d'huile faible Témoin d'avertissement Lorsque la température du liquide de Voir « Surchauffe » refroidissement devient (P.181) Témoin de température élevée...
  • Page 86 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler la moto par votre concessionnaire. Voir la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P.29) (P.81) Témoin de clignotant gauche Témoin de clignotant droit Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection...
  • Page 87 S'il s'allume en cours de conduite : (P.185) Témoin de la Honda SMART Key S'allume brièvement lorsque le système électrique est activé. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote : (P.186) Témoin de verrouillage de la direction S'allume brièvement lorsque le verrouillage de Témoin d'arrêt du système de...
  • Page 88 (P.86) (P.88) Touche de réponse Ce bouton commande le fonctionnement du système de réponse. Système de réponse : (P.97) Bouton ON/OFF Ce bouton permet d'activer ou de désactiver le système Honda SMART Key et de confirmer l'état d'activation. (P.91)
  • Page 89 Contacteur d'allumage (Lock) Bloque la direction. (P.89) Alimente/coupe l'alimentation du système, bloque la direction. S'assurer que la Honda SMART Key est activée et saisir le champ de (P.92) portée. (Off) Coupe le moteur. (P.93) Bouton du contacteur d'allumage (Off/Lock) (On) Met le système sous tension...
  • Page 90 Contacteurs (Suite page suivante) Commutateurs de guidon gauches Contacteur de montée Commutateur de feu de croisement/route/ de rapport (+) Commutateur d'appel de phare Permet de passer au rapport • : feu de route supérieur. (P.118) • : feu de jour auto ou désactivé (feu de croisement) (P.126) •...
  • Page 91 Permet d'actionner et de régler l'affichage. (P.47) Permet également de régler le mode de conduite (P.105) et d'actionner Honda RoadSync. (P.100) Levier du régulateur de vitesse Pousser le levier vers le bas ou vers le haut pour régler la vitesse ou ajuster la vitesse réglée.
  • Page 92 Contacteurs (Suite page suivante) Commutateurs de guidon droits Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton Démarrer Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position (Stop) pour couper le moteur. Commutateur N-D/M Permet de basculer entre le point mort et le MODE AT ou le MODE MT.
  • Page 93 Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Tourner le bouton du contacteur d'allumage éviter le vol. (Off/Lock) dans le sens antihoraire pour désactiver le système électrique. Un antivol en U ou un équipement antivol équivalent est également recommandé. Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée.
  • Page 94 (Suite page suivante) Déverrouillage Tourner le bouton du contacteur d'allumage (Off/Lock) dans le sens antihoraire et le a S'assurer que la Honda SMART Key est activée maintenir dans cette position. et saisir le champ de portée. (P.92) Le témoin de verrouillage de la direction (P.93)
  • Page 95 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
  • Page 96 Pour vérifier l'état du système Honda SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : l'authentification du (active) système Honda SMART Key peut être effectuée.
  • Page 97 Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes : • Lorsque la pile de la Honda SMART Key est déchargée. • Lorsque des installations situées à proximité génèrent de puissantes ondes hertziennes ou un grand nombre de parasites, comme les tours émettrices de signaux de télévision,...
  • Page 98 Honda SMART Key peut effectuer les opérations Honda SMART Key se trouve dans le champ de suivantes si la Honda SMART Key se trouve portée du véhicule, même à travers un mur ou dans le champ de portée :...
  • Page 99 être utilisé même par une personne ne Pour activer le système électrique disposant pas d'une Honda SMART Key vérifiée. S'assurer que la Honda SMART Key est activée En cas de descente du véhicule, désactiver le et entrer dans le champ de portée (P.92)
  • Page 100 Tourner le bouton du contacteur d'allumage (Off/Lock) dans le sens antihoraire La bulle se place automatiquement dans la position la plus basse. Quitter le champ de portée avec la Honda SMART Key ou désactiver le système (P.93) Honda SMART Key.
  • Page 101 Lorsque la fonction antidémarrage est Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda activée et que vous appuyez sur le bouton de réponse de la Honda SMART Key. SMART Key alors que le circuit électrique est désactivé, les Le système de réponse ne fonctionne pas tant...
  • Page 102 (Suite page suivante) Réglage du volume du signal sonore Patienter environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin de la Honda SMART Key s'éteigne. Le du système de réponse niveau du volume sonore est réglé. Il est possible de sélectionner l'un des 3 niveaux Le volume sonore peut également être...
  • Page 103 Modification de la trame du signal Patienter environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin de la Honda SMART Key s'éteigne. La sonore du système de réponse trame sonore est réglée. Il est possible de sélectionner l'une des 3 trames La trame sonore peut également être...
  • Page 104 Honda RoadSync Pour connaître les conditions de service et Types ED, II ED, FO, KO, TH La connexion de votre smartphone au véhicule et obtenir des informations sur l'installation/ à un casque Bluetooth via Bluetooth permet de l'utilisation de l'application dédiée, consulter ®...
  • Page 105 ® l'emplacement de stockage du smartphone. marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 106 Honda RoadSync. ATTENTION Honda ne peut pas offrir de garanties sur les L'utilisation de Honda RoadSync pendant la fonctionnalités ou performances futures de conduite peut vous distraire, la conséquence Honda RoadSync, et n'en offre aucune.
  • Page 107 c Suite à la réinitialisation, terminer l'appairage Appairage de votre smartphone via lorsque le témoin Bluetooth clignote en Bluetooth ® ® utilisant l'application de votre smartphone. a Sélectionner le menu REINITIALISATION Lorsque l'affichage normal revient, le APPAIRAGE BLUETOOTH. (P.47) (P.69) témoin Bluetooth clignote.
  • Page 108 Frein de stationnement Levier de frein de stationnement Vérifier que le frein de stationnement est appliqué lors du stationnement et pendant le préchauffage du moteur. Veiller à bien désengager le levier de frein de stationnement avant de conduire. Pour actionner le frein de stationnement Pousser le levier de frein de stationnement vers la droite jusqu'à...
  • Page 109 Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. Le mode de conduite comprend 5 modes. Le mode de conduite comprend les paramètres Modes de conduite disponibles : [STANDARD], suivants. [RAIN], [USER 1], [USER 2] et [SPORT] Le niveau de chaque paramètre change en fonction du mode de pilotage sélectionné.
  • Page 110 Mode de conduite (Suite page suivante) Réglage initial Niveau D Niveau P Niveau EB Niveau T SPORT STANDARD RAIN USER 1 *1, 2 USER 2 *1, 2 Remarques : *1 : le niveau peut être modifié. *2 : si Désactivé est sélectionné, la valeur passe au niveau 2 dès que le contact est mis.
  • Page 111 Niveau P (niveau de puissance du moteur) Niveau T (niveau de contrôle de couple) Le niveau P possède trois niveaux de réglage. Le niveau T possède trois niveaux de réglage ou Plage de réglage disponible : 1 à 3 peut être désactivé. Le niveau 1 correspond à...
  • Page 112 Mode de conduite (Suite page suivante) Sélection du mode de conduite STANDARD Arrêter le véhicule. Appuyer sur le contacteur de changement de avec l'accélérateur complètement MODE SPORT fermé. Chaque fois que le système électrique est RAIN activé, le mode de conduite revient sur STANDARD.
  • Page 113 Réglage du mode de conduite Sélectionner le paramètre et le niveau de Il est possible de modifier les niveaux P, EB, D et réglage souhaités. T sur USER dans le mode de conduite. Pour sélectionner le paramètre, appuyer sur le côté du commutateur de sélection.
  • Page 114 Mode de conduite (Suite page suivante) Appuyer sur le contacteur de changement de et le maintenir enfoncé MODE Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté...
  • Page 115 • Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, Ce véhicule est équipé d'un système Honda désactiver le circuit électrique et attendre 10 secondes avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la SMART Key.
  • Page 116 Démarrage du moteur (Suite page suivante) En cas d'impossibilité de démarrer le moteur : b Recommencer la procédure normale de Avec l'accélérateur légèrement ouvert (environ 3 mm, démarrage. c Lorsque le moteur démarre, ouvrir légèrement sans jeu), appuyer sur le bouton de démarrage. la poignée d'accélérateur si le fonctionnement Environ 3 mm, sans jeu au ralenti est irrégulier.
  • Page 117 Lorsque vous coupez le moteur a Pour arrêter le moteur, mettre la transmission au point mort (le témoin s'allume). En cas de système électrique désactivé alors que le véhicule est en prise, le moteur est arrêté avec l'embrayage débrayé. b Désactiver le système électrique. c Actionner le frein de stationnement pour stationner le véhicule.
  • Page 118 Changement de vitesses Votre véhicule est équipé d'une transmission Le système de transmission à double automatique à 6 rapports. Cette transmission peut embrayage effectue un auto-contrôle dès le être commandée en mode automatique (en démarrage du moteur. MODE AT) ou en mode manuel (en MODE MT). Il n'est pas possible de changer le MODE AT (D) pendant quelques secondes.
  • Page 119 Point mort (N) : le point mort est sélectionné Passage de N à D automatiquement dès que le système électrique Le véhicule est à l'arrêt, moteur tournant au ralenti. est activé. L'accélérateur est complètement fermé. Il n'est Si le point mort n'est pas sélectionné pas possible de passer du point mort au mode lorsque le système électrique est activé.
  • Page 120 Changement de vitesses (Suite page suivante) MODE AT : dans ce mode, les rapports MODE MT (6 rapports manuels) : dans ce s'engagent automatiquement en fonction des mode, c'est le conducteur qui commande conditions de pilotage. l'engagement des 6 rapports. Il est possible de monter ou descendre les rapports temporairement en utilisant le contacteur de montée de rapport (+) ou le...
  • Page 121 Passage du point mort au MODE AT/ Contacteur N-D/M MODE MT Passage du point mort (N) au MODE AT Appuyer sur le côté D/M du commutateur N- D/M (①). « 1 » s'affiche (②) au niveau de l'indicateur de rapport, et la première est engagée. Passage du MODE AT au MODE MT Appuyer sur le côté...
  • Page 122 Changement de vitesses (Suite page suivante) Fonctionnement du système de Conduite en MODE MT changement de vitesse Passer au rapport supérieur et inférieur à l'aide Passage au rapport supérieur : du contacteur de montée de rapport (+) et du Appuyer sur le contacteur de montée des rapports (+) (g). contacteur de descente de rapport (−).
  • Page 123 Régulateur de vitesse Le système de régulation de la vitesse permet Le régulateur de vitesse est conçu pour être de maintenir une vitesse constante dans la uniquement utilisé sur les routes droites et peu plage spécifiée. fréquentées. Ne pas utiliser le régulateur de La plage de réglage de la vitesse disponible et vitesse en milieu urbain, sur des routes les rapports utilisés sont indiqués ci-dessous :...
  • Page 124 Régulateur de vitesse (Suite page suivante) Pour régler le régulateur de vitesse Affichage du régulateur de vitesse S'assurer que la vitesse de déplacement et le rapport utilisé sont conformes aux exigences du système. Les vitesses non comprises dans la plage disponible ne sont pas mémorisées.
  • Page 125 Le système fait automatiquement accélérer le Pour modifier la vitesse en mémoire véhicule. Une fois la vitesse désirée atteinte, Pour affiner le réglage de la vitesse relâcher le levier du régulateur de vitesse. Pour augmenter la vitesse réglée : appuyer sur le levier Si le levier de régulateur de vitesse est du régulateur de vitesse sur le côté...
  • Page 126 Régulateur de vitesse (Suite page suivante) Pour augmenter manuellement la vitesse Pour augmenter manuellement la vitesse réglée du véhicule Utiliser l'accélérateur pour accélérer jusqu'à Utiliser l'accélérateur normalement afin atteindre la vitesse désirée. d'accélérer. Pousser et relâcher le levier du régulateur de Pour revenir à...
  • Page 127 Pour temporairement désenclencher le Pour rétablir le régulateur de vitesse : système Si votre vitesse est encore supérieure à ● 50 km/h, pousser et relâcher le levier du Effectuer l'une des opérations suivantes pour temporairement désenclencher le système (la régulateur sur le côté couleur du témoin principal du régulateur de Si votre vitesse est inférieure à...
  • Page 128 Signal d'arrêt d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
  • Page 129 Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le contacteur de feux de détresse est actionné.
  • Page 130 DLR (Feu de jour) Lorsque le commutateur de feu de croisement/ d'appel de phare est sur la position que les feux de jour sont réglés sur (Auto) , les phares et les feux de jour (P.55) s'allument automatiquement en fonction de la luminosité...
  • Page 131 Bouchon de Ouverture du bouchon de réservoir de Flèches de réservoir de repère carburant carburant S'assurer que la Honda SMART Key est activée et entrer dans le champ de portée (P.92) Bord inférieur du du véhicule. (P.93) goulot de remplissage Appuyer sur le commutateur d'ouverture de trappe à...
  • Page 132 Ravitaillement en carburant (Suite page suivante) Fermeture du bouchon de réservoir de ATTENTION carburant L'essence est une substance hautement a Poser et serrer le bouchon de remplissage de inflammable et explosive. Toute carburant à fond en le tournant dans le sens manipulation de carburant expose à...
  • Page 133 Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle L'utilisation des dispositifs USB est aux risques n'est pas utilisée. de l'utilisateur. En aucun cas Honda ne saurait Les vibrations pouvant provoquer des dégâts être tenu pour responsable de tout dommage ou mouvements incontrôlés, vérifier que tous causé...
  • Page 134 Selle Veiller à ne pas ranger la Honda SMART Key désactivée et la clé de secours dans un compartiment. Ne jamais dépasser la limite de poids maximale.
  • Page 135 Le coffre à bagages peut recevoir un casque. Placer l'avant du casque vers le haut. Casque Il se peut que la taille ou la conception de certains casques ne permette pas de les ranger dans le coffre. Suite page suivante...
  • Page 136 Equipement de rangement (Suite page suivante) Kit d'outils Porte-documents Le kit d'outils se loge dans le coffre à bagages, Le porte-documents se trouve sous la face maintenu par la sangle en caoutchouc. inférieure de la selle. Sangle en caoutchouc Sangle en caoutchouc Porte- documents...
  • Page 137 Porte-casque ATTENTION Le porte-casque se trouve sous la selle. Le fait de rouler avec un casque Le kit d'outils contient un câble de fixation de casque. accroché au porte-casque peut altérer votre capacité à conduire en toute Porte-casque sécurité et peut provoquer un accident à...
  • Page 138 Equipement de rangement (Suite page suivante) Vide-poche de carénage Vide-poche de carénage Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 0,3 kg Ouvrir Pour ouvrir le vide-poche de carénage, tirer le couvercle du vide-poche de carénage. Fermer Appuyer sur le couvercle du vide-poche de carénage jusqu'à...
  • Page 139 Réglage de la suspension arrière ....... P. 156 P. 176 Clip................Autres opérations de remplacement....P. 157 Protection inférieure avant ........Remplacement de la pile de la Honda SMART P. 158 P. 176 Clip encliquetable du faisceau ......Key ................P. 159 Trappe d'accès............
  • Page 140 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 141 Les opérations d'entretien doivent être menées conformément aux normes et aux spécifications Honda recommande qu'un essai sur route de votre Honda, par des techniciens compétents et équipés. véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la Votre concessionnaire répond à...
  • Page 142 à un concessionnaire, à moins que vous ne lubrifier possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 143 Programme d'entretien Contrôle Périodicité avant Contrôle Remplacement Eléments × 1 000 km reporter à conduite annuel régulier la page P. 142 × 1 000 mi Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein Système de freinage...
  • Page 144 à un concessionnaire, à moins que vous ne remplacer possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel nettoyer d'atelier officiel Honda. : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 145 Programme d'entretien Contrôle Périodicité avant Contrôle Remplacement Eléments × 1 000 km reporter à conduite annuel régulier la page P. 142 × 1 000 mi 0,6 Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de transmission Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein...
  • Page 146 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et la Contrôles avant l'utilisation ● tension de la chaîne de transmission ; régler et Par mesure de sécurité, il relève de votre lubrifier si nécessaire P. 169 responsabilité d'effectuer des contrôles avant Freins : vérifier leur fonctionnement.
  • Page 147 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou Le montage de pièces d'origine autre leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la que Honda peut affecter la sécurité de fiabilité. votre véhicule et provoquer un accident à...
  • Page 148 Principes de base de l'entretien Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité Votre véhicule est équipé d'une batterie sans comme une ordure ménagère. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter REMARQUE de l'eau distillée.
  • Page 149 Principes de base de l'entretien ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter La batterie dégage de l'hydrogène immédiatement un médecin. explosif pendant le fonctionnement Projection d'électrolyte dans les yeux : ● normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 150 REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un que Honda peut provoquer une surcharge du calibre supérieur : cela augmenterait système électrique entraînant une décharge de la considérablement les risques d'endommagement du batterie et risquant d'endommager le système.
  • Page 151 à la section « Spécifications ». P. 233 ressources naturelles » sur l'étiquette circulaire API. En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 152 Contrôler également le pignon d'entraînement et la couronne. Faire remplacer le pignon ou la couronne par un Liquide de frein recommandé : concessionnaire si l'un de ces éléments est usé ou présente Liquide de frein DOT 4 Honda ou des dents endommagées. équivalent Usé...
  • Page 153 Principes de base de l'entretien REMARQUE L'utilisation d'une chaîne neuve sur un ensemble pignon/couronne usé entraîne une usure prématurée de la chaîne. Nettoyage et lubrification Après avoir contrôlé le débattement, nettoyer la chaîne et l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue arrière. Utiliser un chiffon sec et un Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur, un nettoyeur produit nettoyant conçu spécifiquement pour chaînes haute pression, une brosse métallique, du solvant...
  • Page 154 L'utilisation d'un liquide de refroidissement non préconisé Sauf Singapour, Hong Kong, Taïwan, Thaïlande pour les moteurs en aluminium, ou d'eau du robinet/minérale Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est peut engendrer un phénomène de corrosion. une solution préparée d'antigel et d'eau distillée.
  • Page 155 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que les pneus ne sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une craquelés au point de jauge de pression d'air pour vérifier la pression de laisser apparaître la gonflage au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 156 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 157 ● provoquer un accident à l'origine de roues en utilisant des masselottes d'origine blessures graves, voire mortelles. Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● Toujours utiliser le type et les dimen- sans chambre à air de ce véhicule. Un sions de pneus préconisés dans ce ma-...
  • Page 158 Outils Le kit d'outils se trouve sous la selle. P. 130 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé plate de 10 x 14 mm ●...
  • Page 159 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Retirer la batterie en veillant à ne pas faire tomber les écrous de la borne. Déposer la batterie en tirant sur sa Borne négative Borne positive sangle d'une main tout en soutenant la batterie de l'autre.
  • Page 160 Dépose et pose des composants de carénage Clip Clip Pose Appuyer sur le bas du pointeau central. Dépose Appuyer sur le pointeau central pour déverrouiller. Retirer le clip hors de l'orifice. Introduire le clip dans l'orifice. Appuyer sur le pointeau central pour Pointeau verrouiller le clip.
  • Page 161 Dépose et pose des composants de carénage Protection inférieure avant Protection inférieure avant Dépose Déposer les clips A et B. P. 156 Clips A Déposer les boulons. Boulon Déposer les pattes. Déposer le faisceau électrique du clip Protection inférieure avant encliquetable du faisceau ( P.
  • Page 162 Dépose et pose des composants de carénage Clip encliquetable du faisceau Clip encliquetable du faisceau Pose Poser la patte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Dépose Tirer sur la patte pour ouvrir le clip encliquetable du faisceau. Ouvrir Patte...
  • Page 163 Dépose et pose des composants de carénage Trappe d'accès Trappe d'accès Dépose Ouvrir la selle. P. 130 Déposer le kit d'outils. P. 132 Déposer les clips ( P. 156) et la trappe d'accès. Couvercle d'entretien Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 164 Dépose et pose des composants de carénage Carénage latéral gauche Carénage latéral gauche Dépose Ouvrir la selle. P. 130 Clips Déposer les clips. P. 156 Œillet Déposer le boulon A et le boulon B. Déposer le crochet A et le crochet B. Crochet A Déposer la griffe de l'œillet, puis la protection latérale gauche.
  • Page 165 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Niveau supérieur Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Désactiver le système électrique et attendre 2 à 3 minutes. Placer le véhicule sur sa béquille centrale sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 166 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Reposer fermement la jauge/le bouchon de remplissage d'huile. Si le niveau d'huile moteur est proche ou en REMARQUE dessous du repère minimum, faire l'appoint Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile d'huile moteur préconisée. P.
  • Page 167 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Niveau UPPER refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Niveau LOWER Vérifier que le niveau de liquide de Réservoir refroidissement se situe entre les repères...
  • Page 168 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement ATTENTION Ne pas déposer le bouchon de radiateur quand le Si le niveau du liquide de refroidissement se trouve en moteur est chaud au risque d'être ébouillanté par dessous du repère de niveau inférieur (LOWER), faire le liquide de refroidissement.
  • Page 169 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre réservoir est plus bas que le repère de niveau LOWER, ou si le jeu aux deux leviers de frein est excessif, Placer le véhicule en position verticale sur contrôler l'usure des plaquettes de frein.
  • Page 170 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Contrôler les plaquettes de frein à Avant l'avant de l'étrier de frein. frein Toujours contrôler les deux étriers de frein droit et gauche. Contrôler l'état des indicateurs d'usure de Contrôler les plaquettes de frein Arrière plaquettes de frein.
  • Page 171 Freins Contrôle du frein de stationnement Contrôle du frein de Faire tourner la roue arrière à la main et tirer lentement sur le levier de frein de stationnement stationnement. Vérifier que le bord avant du levier de Bord avant du levier de frein de stationnement se trouve dans la frein de stationnement plage de réglage (entre les repères),...
  • Page 172 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Prendre place sur la selle du véhicule et relever la béquille latérale. Démarrer le moteur et appuyer sur le côté D/M du commutateur N-D/M pour passer en mode D. Abaisser complètement la béquille latérale.
  • Page 173 Chaîne de transmission Contrôle du débattement de Contrôler la tension au niveau du tronçon inférieur de la chaîne de transmission à chaîne de transmission mi-distance entre l'ensemble pignon/ couronne. Contrôler la tension de la chaîne de Tout en appuyant sur la chaîne de transmission en plusieurs points tout au long transmission, mesurer la distance entre de la chaîne.
  • Page 174 Chaîne de transmission Contrôle du débattement de chaîne de transmission Faire tourner la roue arrière et vérifier que Bras oscillant la chaîne se déplace librement. Contrôler l'ensemble pignon/couronne. P. 148 Nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission. P. 149 Chaîne de transmission Pousser Tension de la chaîne de transmission...
  • Page 175 Chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Contrôle du patin de chaîne de transmission Trait d'usure Contrôler l'état du patin de chaîne de limite transmission. Le patin de chaîne de transmission doit être remplacé s'il est usé jusqu'au trait d'usure limite.
  • Page 176 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 177 Autres réglages Réglage du levier de frein Levier de frein avant Ajusteur Il est possible de régler la distance entre le levier de frein et la poignée. Repère Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce Avant que les numéros s'alignent sur le repère, tout en repoussant le levier vers l'avant dans la Levier de position souhaitée.
  • Page 178 Autres réglages Réglage du levier de frein Levier de frein arrière Ajusteur Repère Avant Levier de frein arrière Poignée de guidon...
  • Page 179 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension REMARQUE L'amortisseur arrière contient de l'azote gazeux sous arrière haute pression. Ne tenter aucune opération de démontage ou de réparation, et le mettre au rebut Précontrainte du ressort conformément à la procédure. Consulter un concessionnaire.
  • Page 180 Honda SMART Key recouvert d'un chiffon de protection dans la fente. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote 5 fois Entourer une pièce de monnaie ou un lorsque le système électrique est en position On ou si tournevis d'un chiffon de protection le champ de portée devient instable, remplacer la...
  • Page 181 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key Remonter les deux parties de la ATTENTION télécommande. • Risque d'explosion si la pile n'est pas S'assurer que les caches supérieur et remplacée correctement. Remplacer inférieur sont disposés correctement.
  • Page 182 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key Europe uniquement La pile est fabriquée par : Ce produit ne doit pas Maxell, Ltd. être traité comme un ● 1 Koizumi, Oyamazaki, Oyamazaki-cho, déchet ménager. Otokuni-gun, Kyoto 618-8525 Japon Panasonic Energy Co., Ltd.
  • Page 183 P. 189 Témoins d'alerte allumés ou clignotant ..refroidissement ............. P. 182 Témoin de pression d'huile faible ...... Si le système Honda SMART Key ne fonctionne P. 190 Témoin d'anomalie de fonctionnement (MIL) du pas correctement..........P. 192 système PGM-FI (injection de carburant Déverrouillage d'urgence de la selle ....
  • Page 184 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de Vérifier la procédure correcte de ● ● démarrage.
  • Page 185 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Si le ventilateur ne fonctionne pas : moteur est en surchauffe : Il s'agit probablement d'une défaillance. Ne pas Le témoin de température élevée du mettre le moteur en route.
  • Page 186 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile Si le témoin de pression d'huile faible reste allumé alors que le niveau d'huile est correct, faible couper le moteur et contacter votre concessionnaire. Si le témoin de pression d'huile faible Si le niveau d'huile moteur baisse s'allume, se ranger sur le côté...
  • Page 187 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin d'anomalie de fonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin d'anomalie de Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire fonctionnement (MIL) du inspecter immédiatement le véhicule par un système PGM-FI (injection de concessionnaire.
  • Page 188 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 189 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de contrôle de couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle de couple est allumé, le véhicule présentera un mode de de couple fonctionnement normal sans la fonction de contrôle de couple.
  • Page 190 5 fois Il sera peut-être impossible d'éteindre le système Remplacement de la pile de la Honda électrique en cas de perte de la Honda SMART Key SMART Key P. 176 en cours de conduite, si la batterie est faible ou si le système est perturbé...
  • Page 191 Si le témoin « – » clignote au niveau de l'affichage du rapport engagé en conduite Si le témoin « – » clignote en cours de En cas de nouvel échec de démarrage du moteur : conduite, il peut s'agir d'un problème grave Démarrer le moteur tout en actionnant le au niveau de la transmission à...
  • Page 192 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les témoins de la jauge de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 193 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de température de liquide de refroidissement Indication de panne de température de liquide de refroidissement Si le système de refroidissement présente une erreur, la température du liquide de refroidissement « --- » clignote. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 194 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier qu'il n'existe aucun problème de Si le système Honda SMART Key ne ● communication au niveau du système Honda fonctionne pas correctement, effectuer les SMART Key. Le système Honda SMART Key opérations suivantes.
  • Page 195 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier que la Honda SMART Key utilisée Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● est enregistrée. batterie de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de batte-...
  • Page 196 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée à l'aide de la clé de secours. Dispositif d'ouverture de Ouvrir secours de la selle Déposer le couvercle du dispositif d'ouverture de secours de la selle. Insérer la clé de secours dans le dispositif d'ouverture de secours de la selle, puis la Clé...
  • Page 197 Activation du système électrique en cas d'urgence Le système électrique peut être activé en Utiliser la clé de secours pour ouvrir la saisissant le numéro d'identification. selle. P. 192 Déposer le couvercle d'entretien. P. 159 Accès au mode de saisie du numéro Appuyer sur la languette pour retirer le d'identification connecteur de liaison de données de la...
  • Page 198 Activation du système électrique en cas d'urgence Appuyer sur le contacteur d'allumage (On) et le maintenir enfoncé pendant Contacteur Commutateur d'allumage (On) plus de 4 secondes dans les 60 secondes d'ouverture qui suivent le rebranchement du Commutateur de selle d'ouverture de connecteur du contacteur magnétique du trappe à...
  • Page 199 Activation du système électrique en cas d'urgence Saisie du numéro d'identification Lors de la saisie du numéro d'identification, si le bouton n'est pas actionné pendant environ Pour saisir le numéro d'identification, 60 secondes, le numéro d'identification saisi appuyer sur le contacteur d'allumage (On) est annulé...
  • Page 200 Activation du système électrique en cas d'urgence Exemple : Pour saisir « 1 », appuyer une fois sur le ● Pour saisir « 0 », tourner le bouton du contacteur d'allumage (On), puis tourner ● contacteur d'allumage (Off/Lock) le bouton du contacteur d'allumage dans le sens antihoraire sans appuyer sur (Off/Lock) dans le sens antihoraire le contacteur d'allumage (On), puis saisir...
  • Page 201 Activation du système électrique en cas d'urgence Il est possible de mettre le moteur et le Saisie du numéro d'identification réussie Une fois le dernier chiffre du numéro système électrique hors tension, mais d'identification saisi, le numéro également verrouiller la direction à l'aide du d'identification est authentifié...
  • Page 202 Activation du système électrique en cas d'urgence Echec de saisie du numéro d'identification Annulation de la saisie du numéro d'identification Si le numéro d'identification n'est pas En cas de saisie d'un numéro incorrect, il est authentifié une fois saisi, le bip sonore possible d'annuler la saisie du numéro retentit et le témoin de verrouillage de la d'identification en n'actionnant pas le...
  • Page 203 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le d'une roue nécessite des outils spéciaux et pneu par un concessionnaire dès que des compétences techniques. Nous vous possible. recommandons de confier ce type ATTENTION d'opération à...
  • Page 204 Problème d'appairage du smartphone Types ED, II ED, FO, KO, TH Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode d'appairage.
  • Page 205 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone utilisé, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démarrage du moteur ;...
  • Page 206 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
  • Page 207 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Déposer la protection latérale gauche. P. 160 Déposer le couvercle de la boîte à Voir la section « Contrôle et remplacement fusibles. des fusibles » avant de manipuler les fusibles. Retirer les fusibles l'un après l'autre à P.
  • Page 208 Problème électrique Fusible grillé Fusibles de la boîte à fusibles B Déposer la protection latérale gauche. P. 160 Couvercle de Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles. boîte à fusibles Retirer les fusibles l'un après l'autre à l'aide de l'extracteur de fusibles fourni dans le kit d'outils et vérifier si l'un des fusibles est grillé.
  • Page 209 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Débrancher le connecteur du contacteur magnétique du démarreur sur le contacteur magnétique du démarreur. Connecteur du contacteur magnétique du démarreur Patte Suspension du connecteur Patte Couvercle du contacteur magnétique du démarreur Connecteur de liaison de données Déposer le couvercle d'entretien.
  • Page 210 Problème électrique Fusible grillé Retirer le fusible principal 1 et le fusible Reposer les pièces dans l'ordre inverse de principal 2 à l'aide de l'arrache-fusible la dépose. fourni dans le kit d'outils et vérifier REMARQUE qu'aucun des fusibles n'est grillé. Toujours Un fusible qui grille de façon répétée indique un remplacer un fusible grillé...
  • Page 211 Informations P. 208 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 209 Clés................Instruments, commandes et autres P. 213 fonctions............... P. 222 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 226 Remisage de votre véhicule....... P. 227 Transport de votre véhicule....... P. 228 L'environnement et vous........
  • Page 212 Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,...
  • Page 213 Clés Clés Clé de secours Plaquette code clé Clé de secours Ce véhicule est livré avec des clés de secours et une plaquette code clé avec un numéro de clé et un code-barres. Conserver la plaquette code clé dans un endroit sûr. Pour faire un double de la clé, remettre la clé...
  • Page 214 à un endroit avec un chiffon doux. différent de la Honda SMART Key afin d'éviter de Ne pas conserver la Honda SMART Key à proximité du ● les perdre en même temps. véhicule lors du nettoyage de ce dernier.
  • Page 215 Les ● un autre but que le remplacement de la pile. fréquences radio de ces dispositifs peuvent Seul le boîtier de la Honda SMART Key peut interférer avec le système Honda SMART Key. être démonté. Ne pas démonter d'autres pièces.
  • Page 216 Clés Directive UE Taïwan uniquement Le système Honda SMART Key est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). La déclaration de conformité à la directive RE est remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr. Si cette déclaration de conformité...
  • Page 217 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Odomètre et autres fonctions L'affichage reste à 999 999 lorsque la valeur de l'odomètre dépasse 999 999. Contacteur d'allumage Totalisateur partiel Le fait de laisser le circuit électrique activé avec le Chaque totalisateur partiel revient à 0.0 lorsque le moteur coupé...
  • Page 218 Instruments, commandes et autres fonctions Système de coupure de l'allumage Feux de jour, commande automatique de luminosité et commande Un capteur d'inclinaison coupe automatiquement automatique de fond d'écran le moteur et la pompe d'alimentation de carburant en cas de chute du véhicule. Pour réinitialiser le La luminosité...
  • Page 219 Instruments, commandes et autres fonctions Honda RoadSync Types ED, II ED Directive UE Déclaration UE de conformité simplifiée : Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.visteondocs.com/.
  • Page 220 Instruments, commandes et autres fonctions...
  • Page 221 Instruments, commandes et autres fonctions Suite page suivante...
  • Page 222 Instruments, commandes et autres fonctions Les informations suivantes doivent également être incluses dans le cas d'un équipement radio émettant intentionnellement des ondes radio : a. Bande de fréquence : 2,4 GHz b. Puissance de fréquence radio maximale transmise dans la ou les bandes de fréquence dans lesquelles l'équipement radio fonctionne.
  • Page 223 Instruments, commandes et autres fonctions Royaume-Uni uniquement Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme aux exigences statutaires correspondantes. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.visteondocs.com.
  • Page 224 Instruments, commandes et autres fonctions Corée du Sud uniquement Singapour uniquement Serbie uniquement...
  • Page 225 Instruments, commandes et autres fonctions Thaïlande uniquement...
  • Page 226 Eviter de diriger le jet d'eau vers le filtre à Honda. Un véhicule propre permet de mieux air, le silencieux et les pièces électriques. identifier les éventuels problèmes.
  • Page 227 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas appliquer de cire sur les pneus et Consignes de nettoyage les freins. Respecter les consignes suivantes pour le Si le véhicule est équipé de pièces revêtues nettoyage du véhicule : de peinture mate, ne pas appliquer de cire Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : ●...
  • Page 228 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le Composants en aluminium ● filtre à air : L'aluminium se corrode au contact de la poussière, La pénétration d'eau dans le filtre à air peut de la boue ou du sel de la route. Nettoyer empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 229 Entretien de l'aspect du véhicule Veiller à ne pas mettre d'électrolyte de la batterie, Bulle de liquide de frein ou d'autres solvants chimiques Maintenir la bulle relevée après la mise hors sur la bulle et sa garniture. Ceci endommagerait le tension du circuit électrique afin de faciliter le plastique.
  • Page 230 Remisage de votre véhicule Remisage de votre Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du commerce lorsque le conduit d'échappement et le véhicule silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre pour nettoyer les surfaces peintes du conduit En cas de remisage en extérieur, il est recommandé d'échappement et du silencieux.
  • Page 231 Transport de votre véhicule Transport de votre A l'issue de la période de remisage, contrôler tous les points d'entretien préconisés par le Programme véhicule d'entretien. Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à...
  • Page 232 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 233 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Le numéro de moteur est estampillé...
  • Page 234 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de l'alcool En cas de symptômes indésirables en fonctionnement ou de problèmes de performances, utiliser une autre marque d'essence. Sauf type TH Certains carburants traditionnels mélangés à de l'alcool sont disponibles dans certaines régions afin de réduire les émissions Type TH Certains carburants traditionnels mélangés à...
  • Page 235 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 236 Spécifications Composants principaux ■ Alésage x course 77,0 x 80,0 mm Longueur hors-tout 2 200 mm Taux de compression 10,7 : 1 Largeur hors-tout 790 mm Essence sans plomb Carburant Position la plus haute de Recommandé : indice d'octane recherche 1 480 mm la bulle 91 ou supérieur...
  • Page 237 Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SJ ou supérieure, à l'exception des Avant 120/70R17M/C 58H Dimensions des Huile moteur huiles désignées « Energy Conserving » (économie pneus Arrière 160/60R15M/C 67H recommandée d'énergie) ou « Resource Conserving » (économie Type de pneus Radial, sans chambre à...
  • Page 238 Spécifications Ampoules ■ Lubrifiant de chaîne de transmission conçu Lubrifiant de spécifiquement pour chaînes à joints Phare chaîne de toriques. Feux de jour transmission A défaut, utiliser de l'huile pour engrenages Feu stop/feu arrière recommandé SAE 80 ou 90. Clignotant avant Tension de la Clignotant arrière chaîne de...
  • Page 239 Thaïlande uniquement ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT RELATIVE AU CASQUE...
  • Page 240 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MKV610 XXX.XXXX.XX.S 00X33-MKV-6100 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Nss750