Informations Générales; Introduction; Garantie; Identification De L'appareil - Laars MIGHTYTHERM AP Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MIGHTYTHERM AP:
Table des Matières

Publicité

Chauffe-piscine MightyTherm
SECTION 1.
Informations générales

1.1 Introduction

Le présent manuel fournit des informations sur
l'installation et le fonctionnement des chauffe-piscines
Mighty Therm du modèle AP. Nous vous recommandons
de revoir attentivement et intégralement toutes les
procédures d'installation et la documentation relatives à
l'application souhaitée avant d'entreprendre l'installation.
Consulter l'usine Laars ou son représentant local pour toute
question relative à cet équipement. L'expérience montre
que la majorité des problèmes rencontrés en exploitation
provient d'une installation incorrecte, et non d'un défaut de
conception.
Certains accessoires sont expédiés dans un colis
distinct. Vérifier la réception de tous les colis indiqués sur
le bordereau de marchandises. Inspecter immédiatement
les éléments et l'emballage dès réception. En cas de dégâts
visibles ou de colis manquants, aviser le transporteur.
De telles réclamations doivent être déposées auprès du
transporteur. C'est le transporteur, et non l'expéditeur,
qui est responsable de colis manquants ou de dégâts subis
durant le transport, qu'ils soient visibles ou masqués.

1.2 Garantie

Les appareils Laars Heating Systems sont couverts par
une garantie limitée. Compléter le formulaire de garantie sur
le site www.Laars.com.
Pour toute réclamation liée à la garantie, se reporter
à un représentant homologué de Laars Heating Systems,
directement auprès du service client, ou en ligne à l'adresse
www.Laars.com.
Les réclamations doivent être accompagnées du
numéro de série et du numéro de modèle (présents sur
la plaque signalétique), de la date d'installation et du
nom de l'installateur. La garantie ne couvre pas les frais
d'expédition.
1.3 Identification de l'appareil de
chauffage
Consulter la plaque signalétique placée sur l'appareil.
La figure 1 illustre les détails de la nomenclature de
modèle. Ce chauffe-piscine commercial est proposé en deux
configurations: une version en intérieur et une version en
extérieur. Les modèles d'extérieur ne sont pas disponibles au
Canada.
1
2
3
4
5
A P
CAPACITÉ–KBTU/h
MODÈLE
0500
AP– MIGHTY THERM POOL
0600
0715
0850
1010
1200
1430
1670
1825
Figure 1. Identification de l'appareil (nomenclature des modèles)
6
7
8
I–INTÉRIEUR
E–EXTÉRIEUR
COMBUSTIBLE
N– GAZ
NATUREL
P– PROPANE
AVERTISSEMENT
Les chauffe-piscines commerciaux du modèle AP doivent être
utilisés uniquement avec de l'eau potable. Pour les piscines
à eau salée, un chauffe-piscine spécialement équipé doit
être utilisé. Consultez votre distributeur ou le représentant du
fabricant. Le chauffe-piscine doit être installé conformément
aux procédures détaillées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Ce chauffe-piscine doit être installé conformément aux
procédures détaillées dans ce manuel. La garantie ne
s'applique pas aux chauffe-piscines installés ou utilisés dans
le non-respect de ces procédures. Consultez les codes locaux
de construction et de sécurité avant de procéder aux travaux.
L'installation doit être conforme aux exigences des autorités
locales compétentes ou, en l'absence de telles exigences,
à celles de la dernière édition du National Fuel Gas Code;
ANS1 Z223.1, National Electrical Code ANSI/NFPA 70 et/ou de
CAN1-B149 au Canada.
Lorsque les autorités compétentes l'exigent, l'installation doit
être conforme aux codes de sécurité de l'American Society of
Mechanical Engineers relatifs aux commandes et équipements
de sécurité des chaudières à allumage automatique, n° CSD-1,
et, pour le Canada, CGA 3.3. Toute modification apportée au
chauffe-eau, à ses commandes de gaz, aux orifices de gaz, au
câblage ou au coupe-tirage entraîne l'annulation de la garantie
Laars. Si des circonstances particulières sur site nécessitent
des modifications, consulter le fabricant.
1.4 Tuyauterie primaire/secondaire et
pompe
Tous les modèles sont fournis avec des pompes
intégrées. Les modèles 1825 utilisent une pompe 560 W ou
3/4 HP, tous les autres modèles sont fournis avec des pompes
370 W ou 1/2 HP. Ces pompes sont dimensionnées en
fonction de la chute de pression dans l'échangeur thermique
et la tuyauterie de dérivation, comme le montre la figure 10.
Toute différence avec la disposition indiquée risque
d'augmenter la charge exercée sur la pompe, réduire le débit
et nuire aux performances (voir section 2.7). Pour les spas,
consulter la section 3.9.
Cette disposition de la tuyauterie et de la pompe
intégrée permettent de faire recirculer l'eau chaude vers
l'entrée du chauffe-piscine, ce qui augmente la température
en entrée et réduit considérablement la condensation.
9 10
11
12
C
ALLUMAGE
À VEILLEUSE
04–ÉTINCELLE
1 – 8 TUBES
110 V
B–10 TUBES
09–ÉTINCELLE
24 V
11–ÉTINCELLE
ÉCHANGEUR THERMIQUE
24 V
16–VERSION
C–CUIVRE ÉMAILLÉ
STANDARD
N–CU-NI ÉMAILLÉ
A–CUIVRE ÉMAILLÉ INVERSÉ
M–CU-NI ÉMAILLÉ INVERSÉ
MODE
D'ALLUMAGE
MARCHE/
ARRÊT
13
14
15
Code d'option
RÉVISION
P–POMPE
XX – Standard
(ÉTATS-UNIS)
JX – CSD-1
Q–POMPE (CAN)
HL – Pressostats gaz
basse et haute
pressions
LC – Interrupteur de
manque d'eau
et verrouillage
100 %
LW – INTERRUPTEUR
DE MANQUE
D'EAU
Page 3
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières