Sommaire des Matières pour Fronius MAGIC WAVE 2000 FUZZY
Page 1
MAGIC WAVE 2000 FUZZY TRANSTIG 2000 Primärgetakteter Primary transistor-switched Redresseur de soudage WIG-Schweißgleichrichter TIG-welding rectifier TIG à hacheur primaire BEDIENUNGS- OPERATING MODE ANLEITUNG INSTRUCTIONS D’EMPLOI SPARE PARTS ERSATZTEIL- LISTE DE PIECES LISTE LIST DE RECHANGE 42,0410,0374 022001...
SEHR GEEHRTER FRONIUS-KUNDE Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Sie mit Bedienung und Wartung der MAGIC WAVE 2000 Fuzzy bzw. TRANSTIG 2000 vertraut machen. Es liegt in Ihrem Interesse, die Bedienungsanlei- tung aufmerksam zu lesen, und die hier angegebenen Weisungen gewissenhaft zu befolgen. Sie vermeiden dadurch Störungen durch Bedienungsfehler.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINES Befinden sich Personen in der Nähe so müssen - diese über die Gefahren unterrichtet, Das Schweißgerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten - Schutzmittel zur Verfügung gestellt bzw. sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbe- - Schutzwände bzw.
Page 5
Schweißgeräten empfohlen. Fronius empfiehlt ein Kalibrierintervall von - Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, 12 Monaten. Setzen Sie sich für nähere Informationen mit Ihrem Fronius- daß die Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich Partner in Verbindung! ist.
Tatsachen sowohl in der Produktion als auch im Reparatureinsatz. GERÄTEAUFBAU Die Fronius MAGIC WAVE 2000 Fuzzy bzw. TRANSTIG 2000 hat Besondere technische Vorteile: kleine Abmessungen, ist aber so gebaut, daß sie auch unter (gilt für beide Schweißverfahren) harten Einsatzbedingungen zuverlässig funktioniert.
Luftschlitze ein- und austreten kann. Die Kühlluft gelangt über FÜHRT WERDEN! Luftschlitze in den Geräteinnenteil und strömt über inaktive Bau- Die Magic Wave 2000 Fuzzy bzw. Transtig 2000 kann serien- teile zum Lüftungsaustritt. Der Lüftungskanal stellt eine wesentli- mäßig mit der Netzspannung von 1x200V/220V/230V oder che Sicherheitseinrichtung dar.
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE HOLD Abb. 5 Frontplatte Magic Wave 2000 Fuzzy HOLD Abb. 5a Frontplatte Transtig 2000...
Page 9
NETZ- HAUPTSCHALTER EIN/AUS LED-ANZEIGE FÜR 4-TAKTBETRIEB (Siehe Abb. 12) 4-Taktbetrieb DIGITAL-AMPEREMETER - im Handschweiß- oder Automatenbetrieb für fehlerfreie - Diese Anzeige erlaubt eine exakte Feineinstellung des Haupt- Schweißverbindungen stromes. - einstellbare Parameter wie Gasvorströmung, Suchlicht- Sollwert -> gewünschter Schweißstrom bogen, Stromanstiegszeit, Hauptstrom, Stromabsenkzeit, Istwert ->...
Page 10
Drücken und Halten der Brennertasterwippe Zurückziehen und Halten der Brennertasterwippe Loslassen der Brennertasterwippe Loslassen der Brennertasterwippe Drücken und Halten der Brennertasterwippe Vordrücken und Halten der Brennertasterwippe Loslassen der Brennertasterwippe Loslassen der Brennertasterwippe Erneutes Zurückziehen und Halten der Brennertasterwippe Loslassen der Brennertasterwippe Abb.6a Funktionsablauf im 4-Taktbetrieb - Variante I Abb.6 Funktionsablauf 4-Taktbetrieb...
Page 11
LED-ANZEIGE FÜR 2-TAKTBETRIEB HAUPTSTROM-REGLER I = Schweißstrom: - Stufenlose Schweißstrom-Einstellung im Bereich von 3 bzw. 2-Taktbetrieb 5 - 200A (WIG) bzw. 3 - 180A (Elektrode) - Abruf über WIG-Brennertasterwippe - LED-Anzeige leuchtet - hauptsächlich zum Heftschweißen verwendet Das digitale Amperemeter zeigt den Stromsollwert bereits - in Programmebene "EBENE VOREINSTELLUNGEN ___", im Leerlauf an und schaltet dann auf Istwert-Anzeige um.
- Minuspol liegt an der Stabelektrode - PRO (Programm) : Abspeichern der eingestellten Para- meter durch Vordrücken der Brennertaste. (= Gleichstrom => WIG-Sonderschweißungen) - FAC (Factory) Aktivieren der von Fronius voreingestell- a) Betriebsart WIG => Led oder leuchtet ten Parameter durch Vordrücken der Brennertaste.
Page 13
2.4. Ebene 2: MAGIC WAVE 2000 Fuzzy TRANSTIG 2000 Codeschloß: Die Geräte MW 2000 Fuzzy bzw. Transtig 2000 sind mit einem elektronischen Codeschloß ausgerüstet. Allgemein: a) Fabriksmäßig ist das Codeschloß nicht aktiviert. b) Änderungen der Zahlenkombination sollten unbedingt vermerkt werden c) Wird 3-mal die falsche Zahlenkombination eingegeben, schaltet das Gerät automatisch ab und läßt sich nur...
- Technische Daten mit Buchse des Handfernreglers elektrisch verbinden. - Vorbereiten und Einsetzen der Wolframelektrode usw. sind bei - Steckverbindungen seitenrichtig einstecken und Überwurfmut- FRONIUS-Brennern der jeweiligen Brenner-Bedienungsanlei- tern bis zum Anschlag aufschrauben tung zu entnehmen. Funktionswahlschalter in die für die Betriebsart richtige...
WIG-PULSFERNGLER TR 50mc DUTY-CYCLE-REGLER % (Einstellregler für Puls-Pausenverhältnis) Mit diesem Regler ist das prozentuelle Verhältnis zwischen Pulsstromphase und Grundstromphase einzustellen. 1. Einstellbeispiel: Duty-Cycle-Regler steht in Position Skala 10; d.h. kurze Pulsstromphase von 10% - lange Grundstrom- phase von 90% - geringe Wärmeeinbringung (bei Einstellung bestimmter Schweißparameter) 2.
Page 16
TR52mc (2-Takt) Abb. 16 Funktionsablauf im Pulsbetrieb mit TR 50mc (4-Takt) Praxishinweis! Bei Verwendung von FRONIUS-Schweißbrennern mit Doppel- funktion der Brennertasterwippe besteht auch im Pulsbetrieb die Möglichkeit der Schweißstromabsenkung vom Hauptstrom auf Endkraterstrom und zurück, ohne den Schweißablauf zu unterbre- chen.
WIG-FUSSFERNREGLER TR 52mc Drücken des Fußpedals = Schweißen "EIN" Bedingt durch komplizierte Werkstückformen ist es oft erforder- lich, die Stromstärke während des Schweißvorganges zu verän- Stromänderung über Fußpedal dern. Als spezieller Anwendungsfall sei hier das Reparieren von Werkzeugkanten, Reparaturen bzw. kleine Änderungen im For- Pedal entlastet = Schweißen "AUS"...
Funktionsablauf: FERNREGLER TPmc - Die Anlage schaltet automatisch auf 2-Taktbetrieb Dieser Arbeitsplatzfernregler wird speziell für die Elektrodenhand- - LED-Anzeige leuchtet und WIG-DC-Schweißung verwendet. (Magnet, zur Fernreglerbe- - Stromabsenkzeit wird direkt an der Stromquelle eingestellt. festigung am Werkstück ist montiert !) - Zum Punktschweißen wird eine spezielle Punktdüse verwen- det, welche isoliert am Konus sitzt.
Kaltstellen. - Weitgehendst Vermeidung von Schlackeneinschlüssen - Wird prozentuell zum eingestellten Schweißstrom addiert. Abb. 26 Magic Wave 2000 Fuzzy bzw. Transtig 2000 als WIG-Schweißanlage bestehend aus: Stromquelle mit Steuereinheit, Handschweißbrenner AL22, Massekabel, Gasflasche mit Druckminderer t sec Abb.
Zünden des Lichtbogens Zünden des Lichtbogens - bei abgeschaltetem Schweißstrom, Elektrode an Zündstelle - bei abgeschaltetem Schweißstrom Elektrode an Zündstelle aufsetzen, Brenner zurückneigen bis Gasdüse mit Rand auf aufsetzen, Brenner zurückneigen bis Gasdüse mit Rand auf Werkstück aufliegt und zwischen Elektrodenspitze und Werk- Werkstück aufliegt und zwischen Elektrodenspitze und Werk- stück 2 bis 3 mm Abstand bestehen Abb.
Gerät montiert ist. Für eventuelle Folgeschäden an elektroni- schen Bauteilen, verursacht durch ungenügende Abschirmung der Hochfrequenz, wird kein Garantieanspruch ge- währleistet! Abb. 29 Magic Wave 2000 Fuzzy bzw. Transtig 2000 als E-Handschweißgerät bestehend aus: Stromquelle mit Steuereinheit, Handfernregler TPmc (wahlweise) u. Schweißkabeln INBETRIEBNAHME - Schweißkabel laut Buchsenbezeichnung in Strombuchse ein-...
FEHLERSUCHE UND ABHILFE Achtung! Gerät darf nur von geschultem Fachpersonal geöffnet werden! FEHLER URSACHE ABHILFE 1. GERÄT HAT KEINE FUNKTION Netzzuleitung unterbrochen, Netzzuleitung überprüfen Netzhauptschalter eingeschaltet, Netzstecker nicht eingesteckt eventuell Netzspannung kontrollieren Jeweilige Betriebszustands- Netzsicherung defekt Sicherung wechseln Led-Anzeige leuchtet nicht, Netzsteckdose oder Netzstecker am defekte Teile austauschen Digitalanzeigen...
Page 24
FEHLER URSACHE ABHILFE 9. KEINE GASNACHSTRÖMUNG Gasnachströmzeit zu kurz eingestellt Gasnachströmzeit über interne Pro- Wolframelektrode verfärbt sich grammparameter verlängern (Zeit ist von nach dem Schweißende der Höhe des Schweißstromes abhängig - Siehe Seite 12, Pkt. 2) 10. LICHTBOGEN ZÜNDET Gasvorströmzeit zu kurz eingestellt speziell bei längeren Schlauchpaketen SCHLECHT Gasvorströmzeit verlängern...
Page 27
DEAR FRONIUS CUSTOMER This brochure is intended to familiarise you with how to operate and maintain your MAGIC WAVE 2000 Fuzzy resp. TRANSTIG 2000. You will find it well worthwhile to read through the manual carefully and to follow all the instructions it contains. This will help you to avoid operating errors - and the resultant malfunctions.
SAFETY RULES GENERAL REMARKS Where other persons are nearby during welding, you must - instruct them regarding the dangers, This welding machine has been made in accordance with the state of the - provide them with protective equipment and/or art and all recognised safety rules. Nevertheless, incorrect operation or - erect protective partitions or curtains.
Page 29
Further information on corrective maintenance, modification and inspection of welding machines is available from your regional or national Fronius service centre,who will be pleased to provide you with a copy of the Work Instruction “Safety Inspection of Welding Machinery” (AA- PMÜ-01) upon request.
- Digital voltmeter with actual value indication - Protection class IP 23 Fig. 2 MAGIC WAVE 2000 Fuzzy resp. TRANSTIG 2000 as a TIG welding unit consisting of: power source, welding torch, earth cable and a choice of remote control units (TR50mc, TR51mc, TR52mc, TPmc)
QUALIFIED ELECTRICIAN! Position the machine so that the cooling air can be drawn in freely The Magic Wave 2000 Fuzzy resp. Transtig 2000 may be through the louvers, and then be expelled unhindered. The cool- operated as standard on a mains voltage of 1x200V/220/230V ing air passes through ventilating slits in the casing into the interior or 240V (+/- 10% tolerance range).Thanks to its electronic pre-...
DESCRIPTION OF CONTROLS HOLD Fig. 5 Front panel Magic Wave 2000 Fuzzy HOLD Fig. 5a Frontpanel Transtig 2000...
Page 33
MAINS ON/OFF SWITCH LED INDICATOR FOR 4-STEP MODE (see Fig. 12) 4-step mode - In the manual or automatic welding modes, for flawless DIGITAL AMMETER welding joints l This indicator permits precision fine adjustment of the main - Pre-settable parameters such as gas pre-flow, start arc, current.
Page 34
Press the torch trigger and hold it down Pull back torch trigger and hold it down Release the torch trigger Release the torch trigger Press the torch trigger and hold it down Push trigger forward and hold it Release the torch trigger Release the torch trigger Pull back and hold down the torch trigger once again Release the torch trigger...
Page 35
LED INDICATOR FOR 2-STEP MODE - LED indicator lights up The digital ammeter indicates the command value for current 2-step mode as soon as the machine is in open circuit, and then switches - Activated from TIG torch trigger over to an indication of the actual value. - Mainly used for tack welding Command value ->...
- FAC (Factory): For activating the parameters pre-set by a) TIG mode= LED lights up Fronius, by pressing the torch trigger forward. - The minus pole is on the tungsten electrode Warning! An electronic interlocking, fitted as standard, “Electrode” pre-setting level...
Page 37
Level 1: MAGIC WAVE 2000 Fuzzy TRANSTIG 2000 - Service menu with various test programs. Level 2: Codelock: The MW 2000 Fuzzy and Transtig 2000 machines come with an electronic codelock. General: a) The codelock is not activated when the machines leave the factory.
2-step or 4-step operation. Mains-cable grip Fig. 12 Rear view ASSEMBLING A GAS-COOLED FRONIUS TIG TORCH - Pull back the rubber sleeve from the rear of the torch - Screw the hexagon nut (width across = 21) of the gas+current Fig.13...
TR 50mc REMOTE CONTROL PULSING UNIT DUTY CYCLE DIAL (%) (Setting dial for pulse / interval relationship) This dial is for setting the relationship, in percentage terms, between the pulsing current phase and the background current phase. Setting-example 1 Duty cycle dial is in scale position 10, i.e.
Page 40
Functional sequence in pulsed-arc welding operation using TR 50mc (4-step) Practical hint! When FRONIUS welding torches with twin-function triggers are used, the facility for lowering the current from main current to crater-fill current and back again, without interrupting the welding sequence, is available in the pulsed-arc operating mode as well.
TR 52mc REMOTE CONTROL PEDAL UNIT Pedal pressed down = welding "ON" Due to the fact that workpieces are often awkwardly shaped, it is often necessary to alter the amperage in the course of the welding Current is regulated by pedal operation.
Functional description: TPmc REMOTE CONTROL UNIT - The machine automatically switches over to 2-step operation This workplace remote control unit is intended for use in particular - LED indicator lights up with manual electrode and TIG welding. - The current drop time is set directly on the power source (Magnet, for attaching the remote control unit to the workpiece) - A special - insulated - spot-welding nozzle is used, which is mounted on the cone.
- Is added to the set welding current value on a percentage basis Fig. 26 Magic Wave 2000 Fuzzy resp. Transtig 2000 TIG welding machine consist- ing of: power source with control unit, AL 22 manual torch, earth cable, gas cylinder with pressure regulator.
Igniting the arc: Igniting the arc: - Make sure the welding current is switched off. Place the - lMake sure the welding current is switched off. Place the electrode on the weld at the point where the arc is to be ignited, electrode on the weld at the point where the arc is to be ignited, tilt the torch backwards until the edge of the gas nozzle is resting tilt the torch backwards until the edge of the gas nozzle is resting...
HF shielding! Fig. 29 The Magic Wave 2000 Fuzzy resp. Transtig 2000 as a manual electrode welding machine, consisting of: power source with control unit, TPmc manual remote control unit (may be used optionally) and welding cables.
TROUBLESHOOTING GUIDE Warning! Machine may only be opened up by suitably qualified and skilled personnel! FAULT CAUSE REMEDY 1. MACHINE DOES NOT WORK Break in mains lead, Check mains lead, and mains voltage if Mains switch is ON, Mains plug is not plugged in necessary but relevant operating status Mains fuse is faulty...
Page 48
FAULT CAUSE REMEDY 9. NO GAS POST-FLOW Gas post-flow time is set too short Using internal program parameters, in- Tungsten electrode discolours after crease the gas post-flow time (depends end of welding on welding amperage - see p. 12 Pt. 2) 10.
Page 51
CHER CLIENT DE FRONIUS, La présente brochure est destinée à vous familiariser avec la commande et l‘entretien de la MAGIC WAVE 2000 Fuzzy ou TRANSTIG 2000. Lisez attentivement le mode d‘emploi et obser- vez scrupuleusement les instructions. Vous éviterez ainsi des pannes dues à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS Toutes les personnes se trouvant dans le voisinage de l‘arc électrique doivent La soudeuse répond aux derniers développements techniques et satis- - être informées des dangers fait à la réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. - équipées des moyens de protection adéquats ;...
Les normes internationales préconisent l‘étalonnage à intervalle régulier des postes à souder. Fronius recommande d‘effectuer cet étalonnage tous les 12 mois. Si vous désirez de plus amples informations à ce sujet, COURANTS DE SOUDAGE VAGABONDS n‘hésitez pas à...
- voltmètre numérique avec affichage de valeur effective - type de protection IP 23 Fig. 2 MAGIC WAVE 2000 Fuzzy ou TRANSTIG 2000 en tant qu’appareil de sou- SOUDAGE TIG dage TIG comprenant: source de courant, torche de soudage, câble de mise - amorçage sans contact par aide à...
60 % ED 150 A 150 A TUES QUE PAR UN ÉLECTRICIEN SPÉCIALISTE. La (durée d'enclenchement: Magic Wave 2000 Fuzzy ou Transtig 2000 peut être opéré 100 % ED 120 A 120 A 10 min. à +40°C) en série avec une tension d'alimentation de 1x200V/...
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE HOLD Fig. 5 Plaque de front de la Magic Wave 2000 Fuzzy HOLD Fig. 5a Plaque de front Transtig 2000...
Page 57
INTERRUPTEUR PRINCIPAL MARCHE/ARCHÊT INDICATION DEL DU MODE DE FONCTIONNEMENT (voir fig. 12) À 4 TEMPS Mode de fonctionnement à 4 temps AMPEREMÈTRE NUMÉRIQUE - dans le mode de fonctionnement de soudage à la main ou - cet affichage permet un réglage précis du courant principal de soudage automatique afin d´obtenir des soudures sans valeur théorique ->...
Page 58
INDICATION DEL DU MODE DE FONCTIONNEMENT À Retirer et maintenir la bascule de la gâchette du pistolet 2 TEMPS Lâcher la bascule de la gâchette du pistolet Mode de fonctionnement à 2 temps Appuyer en avant et maintenir la bascule de la gâchette du pistolet - appel par la bascule de la gâchette du pistolet TIG Lâcher la bascule de la gâchette du pistolet - est utilisé...
Page 59
REGULATEUR DE COURANT PRINCIPAL I = courant de Appuyer sur la bascule de la gâchette du pistolet et la maintenir appuyée soudage: Lâcher la bascule de la gâchette du pistolet - réglage continu de courant de soudage dans la gamme de 3 ou 5 - 200A (TIG) ou 3 - 180A (électrode) affichage DEL allumé...
TIG et celle-ci - FAC (Factory) activation des paramètres préréglés par soit endommagée par surcharge. Fronius en poussant en avant la gâchette du pistolet. b) Mode de fonctionnement SOUDAGE MANUEL À L’ÉLECTRODE ENROBÉE = DEL allumé...
Page 61
2.3) Niveau 1: MAGIC WAVE 2000 Fuzzy TRANSTIG 2000 - menu d’entretien avec divers programmes de test 2.4) Niveau 2: Serrure-code: Les appareils MW 2000 Fuzzy et Transtig 2000 sont équipés d’une serrure-code électronique. Généralités: a) A l’usine la serrure-code n’est pas activée.
Important! Si la télécommande TR53mc est utilisée pour le - Les détails concernant la préparation et le montage de l’électrode soudage manuel à l’électrode enrobée (sélecteur de mode de en tungstène etc. des torches FRONIUS sont décrits dans le fonctionnement en position ), les valeurs de COURANT mode d’emploi de la torche correspondante.
COMMANDE À DISTANCE TIG PULSE RÉGULATEUR DU DUTY-CYCLE % (régulateur du rapport impulsion - intervalle) TR 50mc Ce régulateur permet le réglage du rapport proportionnel entre la phase de courant pulsé et celle de courant de base. 1) Exemple de réglage: Le régulateur du Duty-Cycle est en position échelle graduée 10;...
Page 64
Fig. 17 Enchaînement de séquences en fonctionnement à l’arc pulsé avec pédale TR52mc (2 temps) Remarque pratique! Lors de l’utilisation de torches de soudage FRONIUS à fonction double de la balance de la gâchette du pistolet il est possible aussi en fonctionnement à l’arc pulsé de diminuer le courant de soudage de courant principal à...
COMMANDE À DISTANCE TIG À PÉDALE Appuyer sur la pédale = soudage "MARCHE" TR 52mc Dû aux formes compliquées des pièces à travailler il est souvent Modification de courant par la pédale requis de modifier l’intensité de courant pendant le procédé de soudage.
Description fonctionnelle: COMMANDE À DISTANCE TPmc - L'apparell commute automatiquement à fonctionnement à Cette commande à distance du poste de travail est utilisée 2 temps spécialement pour le soudage manuel à l’électrode enrobée et le - Témoin DEL est allumé soudage TIG C.C.
- inclusion de scories largement évitée - est ajouté proportionnellement au courant de soudage réglé Fig. 26 Magic Wave 2000 Fuzzy ou Transtig 2000, en tant que soudeuse TIG comprenant: source de courant à bloc de commande, torche manuelle AL 22, câble de mise à la masse, bouteille à gaz avec détendeur MISE EN SERVICE - Equiper la torche d’une électrode en tungstène et d’une buse de...
Amorçage de l’arc électrique Amorçage de l’arc électrique - Avec courant de soudage déconnecté il faut mettre l’électrode - Avec courant de soudage déconnecté il faut mettre l’électrode sur le point d’amorçage, incliner la torche vers l’arrière jusqu’à sur le point d’amorçage, incliner la torche vers l’arrière jusqu’à ce que le bord de la buse de gaz soit en contact avec la pièce ce que le bord de la buse de gaz soit en contact avec la pièce à...
Fig. 29 Magic Wave 2000 Fuzzy ou Transtig 2000, refroidie par l’eau, en tant qu’appareil de soudage manuel comprenant: source de courant avec bloc de commande, commande à distance manuelle TPmc (option) et câbles de soudage...
DIAGNOSTICS DE PANNE ET REMÈDES Attention! L'appareil ne doit être ouvert que par du personnel expert! SYMPTÔME DIAGNOSTIC REMÈDE 1. NON-FONCTIONNEMENT DE Interruption de l'alimentation du réseau Contrôler l'alimentation du réseau, éven- Prise réseau mâle n'est pas branchée tuellement vérifier la tension de réseau L'APPAREIL Commutateur principal en position...
Page 72
SYMPTÔME DIAGNOSTIC REMÈDE 9. PAS DE POSTDÉBIT DE GAZ Réglage trop court du postdébit de gaz Prolonger la période de postdébit de gaz L'électrode en tungstène change de par les paramètres de programme inter- couleur après la termination du nes (la période dépend de l'intensité du soudage courant de soudage - voir p.
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Lista de peças sobresselentes Onderdelenlijst Reservdelsliste Seznam náhradních dílù Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé ud_fr_st_tb_00150 012002...
Page 74
16,17,18 34 35 42,43 MW 2000 FUZZY 4,075,072 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_wi_00128 011999...
Page 76
13,14, 16,18,17 39,40 TT 2000 4,075,073 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_wi_00157 012000...
Page 78
TR 53 MC 4,046,051 42,0406,0218 42,0406,0150 42,0406,0080 42,0409,2293 41,0001,0509 BE2,0200,5381 43,0003,0486 42,0409,2289 32,0405,0160 BE4,0750,0057 44,0001,0192 Remote Contol Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_fb_00001 012003...
TR 50 MC 4,046,049 42,0406,0242 42,0406,0244 32,0409,2294 43,0003,0486 32,0405,0160 4,070,456 - TR50M 32,0405,0159 43,0003,0485 BE2,0200,5381 42,0409,2288 BE4,0750,0058 42,0300,0501 Remote Control Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_fb_00005 012003...
Page 80
TR 52-MC 4,046,050 42,0300,1145 BE4,0750,0082 BE2,0200,3845 44,0750,0086 43,0002,0004 4,070,459 - TR52M 44,0750,0085 42,0404,0152 42,0404,0033 42,0403,0083 42,0408,0035 41,0001,0015 42,0001,1492 32,0405,0160 43,0003,0486 BE4,0750,0081 42,0409,2319 BE4,0750,0083 Remote Control Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_fb_00002 012003...
Page 81
TR 51 MC 4,046,052 42,0406,0218 42,0406,0244 42,0409,2317 43,0003,0486 4,070,458 - TR51M BE2,0200,5381 32,0405,0160 42,0409,2318 BE4,0750,0057 44,0001,0192 Remote Control Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_fb_00004 012003...
Page 82
6,7,9,11 6,8,10,12 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION GEHÄUSE SW TR20MC CASE BLACK TR20MC CHASSIS NOIR TR20MC BE4.0750.0057 GRIFF SW TP3 HANDLE BLACK TP3 POIGNEE NOIRE TP3 BE2.0200.5381 DRUCK FRONTPL. TP-MC FRONT PANEL TP-MC PANNEAU FRONTAL TP-MC 42.0409.2292 ANBAUGEHÄUSE STIFT STROMQU FR MOUNTING CASE PIN FR ELEMENT RAPPORT BROCHE 32.0405.0160...
Page 83
CEP 09600-000, SÃO PAULO Tel: +49/(0)271/37515-0, Fax: +49/(0)271/37515-15 Tel. (011) 4368-3355, Fax. (011) 4177-3660 E-Mail: sales.brazil@fronius.com 38640 Goslar, Im Schleeke 108 Tel: +49/(0)5321/3413-0, Fax: +49/(0)5321/3413-31 Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms! ud_fr_st_so_00082 012004...