QUELQUES CONSEILS DE MISE EN ROUTE
Avant mise en route s'assurer que les principaux boulons sont tous bien bloqués.
Ne pas essayer de semer par temps pluvieux.
VITESSE DE TRAVAIL
Cette vitesse devra être choisie en fonction de la densité de semis et de l'état du terrain.
ENTRETIEN
Ne pas laisser séjourner de graines ou de microgranulés dans les boîtiers surtout par
temps humide.
Einsatzhinweise
angezogen sind.
Arbeitsgeschwindigkeit
Aussaatmenge.
Wartung
START-UP AND OPERATING INSTRUCTIONS
Before putting the planter into operation, check that all main bolts are properly tightened.
Do not try to plant in wet weather.
WORKING SPEED
This speed should be chosen as a function of the seed population and the ground
conditions.
MAINTENANCE
Do not leave any seeds or microgranulates in the boxes, especially during wet weather.
ALGUNOS CONSEJOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
Antes de la puesta en marcha asegurarse bien que las principales tuercas y tornillos
están bien bloqueados.
No siembre en tiempo lluvioso.
VELOCIDAD DE TRABAJO
Se debe escoger una velocidad en función de la densidad de semilla y de la calidaddel
terreno.
MANTENIMIENTO
No dejar dentro de las tolvas granos o microgránulos cuando la sembradora esté en reposo
sobre todo en atmósfera húmida.