Carrier 30EM Serie Installation, Utilisation Et Entretien page 28

Refroidisseurs d'eau à condensation par air avec composants hydrauliques intégrés
Table des Matières

Publicité

English
Water changes or additions should be
reduced, if possible, as they contribute
to oxidation and to calcium deposit
formation.
If the unit is not used for a long period,
rotor shaft seizure can occur; the user
should unblock the rotor:
switch off the system;
unscrew the air purge cap on the
pump; the purge cap of the pump is
accessible directly from the outside for
sizes018-024 unit; for sizes 036-048-
060 it is necessary to remove the side
panel;
insert a screwdriver in the slot and turn
the rotor shaft;
reassemble the air purge cap;
switch on the system.
Warning:
The minimum inlet pressure to the pump
at maximum water flow should be 13 kPa
at the maximum temperature of supply
water (55°C).
This precaution avoids cavitation noise
and damage to the pump bearings due
to lack of water flow and poor lubrication
of the bearings.
Flow switch
The outlet flow switch in the outlet line
to the pump stops the compressor
operation in case of:
pump failure;
water circulation cut-off;
stop the pump if water leaks from the
hydraulic circuit (if the function at
parameter 69 is activated).
Available head / Prevalenza disponibile / Pression disponible
Verfügbarer Druck / Caída disponible
Size / Grandezza / Modèles / Größen / Tamaño 018/024
60
50
40
30
20
10
0
600
700
800
l/h - Water flow / Portata d'acqua / Débit d'eau
Wassermenge / Caudal de agua
Italiano
Le aggiunte o i ricambi d'acqua dell'impianto
devono essere ridotti nel limite del possibile
poiché concorrono all'ossi-dazione ed
alla formazione di depositi calcarei.
A seguito di lungo periodo di non funzionamento
si può verificare un grippaggio all'albero
del rotore della pompa; per sbloccarlo
l'utilizzatore deve operare nel seguente modo:
togliere tensione all'impianto;
svitare il tappo di spurgo dell'aria pre-
visto sulla pompa; il tappo di spurgo
della pompa è accessibile direttamente
dall'esterno dell'unità 018-024; è ne-
cessario invece asportare il pannello
laterale sulle unità 036-048-060;
inserire un cacciavite nella scanala-
tura e ruotare l'albero del rotore;
rimontare il tappo di sfogo aria;
riattivare l'alimentazione elettrica del-
l'impianto.
Attenzione:
La pressione battente minima alla bocca
aspirante ed alla massima portata d'ac-
qua deve essere 13 kPa alla massima tem-
peratura dell'acqua ammessa (55 ° c).
Questa precauzione evita rumorosità da
cavitazione e danni ai cuscinetti della pom-
pa dovuti a scarsa portata d'acqua e quindi
a scarsa lubrificazione degli stessi.
Flussostato
Il flussostato in mandata alla pompa in-
terrompe il funzionamento del compres-
sore in caso di:
avaria pompa;
circolazione acqua interrotta.
ferma la pompa in caso di perdita di
acqua nel circuito idraulico (se attiva-
ta la funzione al parametro 69).
900
1000
1100
1200
28
fig. 12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

30eq serie

Table des Matières