Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

INSTALLATIONS AND USE INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
РУКОВОДТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
HÅNDBOK FOR INSTALLASJON OG BRUK
FRG74A / 74A2V
FRG94A / 94T
FRG98A / 98T
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
PODRĘCZNIK INSTALACJI I OBSŁUGI
03/2022 - Ed 1 - Cod. n°
FRG77A
FRYTKOWNICA
ФРИТЮРНИЦА
FRITYRKOKER
200769
FRIGGITRICE
FRYER
FRITEUSE
FREIDORA
FRITTEUSE
FRITADEIRA
FRITUURPAN
GAS
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
PL
RU
NO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MBM FRG74A

  • Page 47 FRITEUSE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES 1-2. INFORMATIONS GÉNÉRALES 7. REMPLACEMENT DES ET SUR LA SÉCURITÉ COMPOSANTS 3. MISE EN PLACE ET 8. INSTRUCTIONS POUR MANUTENTION L'UTILISATION 4. RACCORDEMENTS AUX 9. MAINTENANCE SOURCES D’ÉNERGIE 10. ÉLIMINATION 5. OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 11.
  • Page 48: Informations Générales Et Sur La Sécurité

    teur expert et autorisé à déplacer, Obligation de porter des lu- transporter, installer, maintenir, ré- nettes de protection. parer et démolir l'appareil. Obligation de porter des Opérateur «Hétérogène » gants de protection. (Opérateur avec des com- pétences et fonctions limitées). Obligation de porter un Personne autorisée et chargée casque de protection.
  • Page 49 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE vail et/ou de dommages économiques pris les gros œuvres, fondations ou ca- est minimisé. nalisations éventuellement demandées) ; • le sol avec protection antidérapantes sans aspérités ; COMMENT LIRE LE DOCUMENT / Le document est divisé en chapitres qui •...
  • Page 50 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE son ou la régénération des produits gueur dans le pays de l’utilisateur ; à usage alimentaire, tout autre usage le local doit avoir la prédisposition • est à considérer « Usage Impropre » pour l’évacuation des eaux grises et donc dangereux.
  • Page 51 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE • Dommages provoqués par une mainte- LA GARANTIE DÉCHOIT EN CAS DE / • Dommages provoqués par le nance erronée et/ou des dommages pro- transport « franco usine » (EXW) et/ou voqués par l’absence de maintenance. le déplacement, si cet évènement se •...
  • Page 52 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITEAPIT Selon les modèles, raccorder, L'appareil doit être utilisé uni- en séquence, l’appareil au ré- quement pour les usages indi- seau de distribution d’eau et qués. Toute autre utilisation d’évacuation; ensuite au réseau de sera considérée « INCORRECTE » distribution de gaz, puis vérifier qu’il et le constructeur décline donc toute n’y a aucune fuite et, enfin, procéder...
  • Page 53 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE Les informations repor- On entend comme zones dange- tées dans ce document reuses / • Toutes les zones de travail sont à usage de l’opéra- se trouvant à l’intérieur de l’appareil teur qualifié et autorisé à exécuter les •...
  • Page 54 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE adopté les règles de « bonne tech- en cas d’: • Présence d'odeur de gaz nique de construction » et les dispo- dans l'environnement ; sitions législatives qui réglementent • utilisation de l'appareil dans l'at- la fabrication et le commerce du mosphère contenant des subs- produit lui-même, il reste quand...
  • Page 55: Mise En Place Et Manutention

    MISE EN PLACE ET MANUTENTION Vérifier le centre gravité de la Avant de procéder aux opéra- charge avant de commencer à tions, voir « Informations géné- soulever l'appareil. rales de sécurité ». OBLIGATIONS INTERDIC- Soulever l'appareil à une hauteur TIONS - CONSEILS - RECOM- minimum du sol de manière à...
  • Page 56 MISE EN PLACE ET MANUTENTION dans le pays d'installation de l'appareil. Rincer les surfaces avec de 1. Retirer dans l’ordre les coins de pro- l'eau potable et les sécher avec tection supérieurs puis latéraux. un chiffon absorbant ou un autre 2.
  • Page 57: Raccordements Aux Sources D'énergie

    MISE EN PLACE ET MANUTENTION On obtient le parfait nivelle- personnes qui transitent et/ou qui in- ment en réglant le niveau à terviennent sur le lieu de travail. bulle et les pieds sur la largeur Placer les appareils afin que les côtés et sur la profondeur de l’appareil.
  • Page 58 RACCORDEMENT AUX SOURCES D’ENERGIE Sur le réseau, il est nécessaire de CHANGEMENT DE TYPE DE monter une vanne de sécurité en GAZ - V. SECT. ILLUSTRATIONS amont de la ligne d’alimentation - RÉFÉRENCE f). générale. L’opérateur doit pouvoir l’iden- L’appareil sort de l’usine déjà tifier et y accéder facilement (Fig.
  • Page 59: Opérations Pour La Mise En Service

    OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE d’opérations telles que : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 1. Nettoyage des différents matériaux Les opérateurs sont tenus de se de protections (huiles, graisses, sili- documenter de manière appro- cones etc.) à l’intérieur et à l’extérieur priée en consultant le présent de l’espace de cuisson (v.
  • Page 60 OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE la pression nominale (ex. G20 20 mbar ≥ 25 mbar), arrêter l’installation MISE EN SERVICE LORS DU et contacter le service de distribution PREMIER DÉMARRAGE Lors du premier démarrage et après un arrêt prolongé, l’appa- Le constructeur ne reconnaît reil doit être nettoyé...
  • Page 61 OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE rement imbibé d’huile de vaseline des- MISE HORS SERVICE tinée à un usage alimentaire sur toutes PROLONGÉE DANS LE TEMPS / En cas d’inactivité prolongée dans le les surfaces en acier inox afin de créer temps, il est nécessaire d’effectuer un film protecteur sur la surface.
  • Page 62: Remplacement Des Composants

    CHANGEMENT DE TYPE DE GAZ respond au gaz choisi selon ce qui est TIONS - RÉF. h) reporté dans le Tableau de référence. Pour le réglage de l’air primaire : 4. Bien visser l’injecteur dans son loge- 1. Dévisser la vis de blocage (Fig. 1). 2.
  • Page 63: Instructions Pour L'utilisation

    REMPLACEMENT DES COMPOSANTS 4. Visser le nouveau thermostat sur le fournie et placer le frein-filets sur le support et rétablir les raccordements nouveau robinet 5. Insérer le nouveau bulbe dans le 4. Monter le nouveau robinet support 5. Visser et rétablir les branchements Toutes les fois que l’on inter- REMPLACEMENT DU vient sur les composants, il...
  • Page 64 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION l’huile/de la graisse l’espace cuisson. Si l’on utilise de la graisse (sain- Toute autre utilisation est considérée doux ou autre) à l’état solide, il faut comme impropre et donc dangereuse. régler le thermostat au minimum lors de l’allumage de manière à per- Trop d’huile/de graisse à...
  • Page 65 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION à 8 permettant de régler la tempé- cuisson en le plaçant dans son loge- rature de fonctionnement souhaitée ment (Fig. 5). (Fig. 3 C). À la fin du processus de cuisson, re- POSITION tirer le récipient de l’espace cuisson TEMPÉRATURE POIGNÉE (Fig.6) en le plaçant dans un endroit...
  • Page 66: Maintenance

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION s’écouler de l’espace cuisson dans Libérer l’espace cuisson des ré- le récipient de récupération. cipients utilisés pour le traite- Ne pas remplir le récipient à plus des ment du produit. 3/4 de la capacité pour une manipu- La capacité...
  • Page 67 MAINTENANCE mènes de corrosion à l’intérieur de de vidange de l’huile de cuisson). l’espace cuisson. S’il se trouve en contact avec ces substances, l’appareil Appliquer avec un vaporisateur normal doit être nettoyé soigneusement avec un sur toute la surface (espace cuisson, détergent spécifique, rincé...
  • Page 68 MAINTENANCE rétablit le fonctionnement correct de rique n’a pas réussi à identifier la l’appareil. cause du problème ou lorsque le réta- blissement du bon fonctionnement de S’il n’est pas possible de ré- l’appareil comporte l’exécution d’opé- soudre la cause du problème, rations pour lesquelles l’opérateur gé- éteindre l’appareil, en le débran- nérique n’est pas habilité.
  • Page 69 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayer de résoudre les problèmes de modeste entité avec l'aide de ce tableau. ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION L’appareil à gaz - Robinet du réseau fer- - Ouvrir le robinet du réseau ne s’allume pas. mé...
  • Page 70: Élimination

    ELIMINATION espace suffisant et ordonnée de ma- MISE HORS SERVICE ET DÉ- nière à pouvoir permettre tous les MANTÈLEMENT DE L’APPAREIL mouvements sans risques Obligation d’éliminer les ma- tériaux en utilisant la procé- Il est nécessaire de : dure législative en vigueur •...
  • Page 142 ESTE MANUAL É DE PROPRIEDADE DO FABRICANTE E CADA REPRODUÇÃO PARCIAL É PROIBIDA. - 24 -...
  • Page 239 DK / Denmark IE / Ireland NL / Netherland IT, IE, GR, GB, ES, PT, BG, CZ, DK, FI, EE, SE, HR, LT, LU, LV, NO, PL, RO, SI, SK, TR, AL, MK, CH FRG74A FRG94... / Modelli – Models FRG74A2V FRG77A** FRG98...**...
  • Page 242 FRG74A FRG94... / Modelli – Models FRG74A2V FRG77A** FRG98...** Tipo – Type A1 Potenza nominale 18** 12,5 ** 6,25+6,25 (kW) (G25.3 17,5 Nominal (12 G30/31)** (6+6 G30/31) thermal power 1,323** 1,323 1,903** Consumo gas - G25.3 1,503** 1,503 2,104** Gasconsumption...
  • Page 243 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG FRG74A FRG94... / Modelli – Models FRG74A2V FRG77A** FRG98...** Tipo – Type A1 Potenza nominale 12,5** 6,25+6,25 (kW) 18** Nominal (12 G30/31)** (6+6 G30/31) thermal power 1,323** 1,323...
  • Page 244 ON CUPBOARD FRG74... / FRG77... 21.5 21.5 21.5 56.5 56.5 56.5 21.5 21.5 21.5 56.5 56.5 56.5 21.5 21.5 21.5 56.5 56.5 56.5 106 147 106 147 106 147 FRG94... / FRG98... 21.5 21.5 56.5 56.5 21.5 21.5 56.5 56.5 311.5 311.5 88.5...
  • Page 245 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG INSTALLAZIONE / INSTALLATION THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 9 -...
  • Page 246 1/2” G Fig. 1 1/2” G Fig. 2 MAX 1,5 m Fig. 3 Fig. 4 THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUF ACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN P ARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 10 -...
  • Page 247 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG INSTALLAZIONE / INSTALLATION BE-ES-FR-GR-IE-IT-PT-GB-LU AL-AT-BG-HR-DK-EE-FI-DE-GB GR-IE-IS-IT-LV-LT-LU-MK-NO PL-PT-CZ-RO-SI-SK 3B/P G30/30 mbar ES-SE-CH-TR 2H - 2E G20 20 mbar 3B/P FR-BE 2Er - 2E(S) G20/G25 20/25 mbar 3B/P G20 25 mbar G25.1 25 mbar Fig.
  • Page 248 USO / USER Fig. Fig. THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 12 -...
  • Page 249 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig. Fig. Fig. Fig. 3/4 MAX Fig. Fig. Fig. Fig. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 13 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Frg74a2vFrg77aFrg94aFrg94tFrg98aFrg98t

Table des Matières