español
PASO 2: Conecte la batería al cable de alimentación de entrada conectada la
caja de control.
•
Battery Backup Box = Caja de batería de reserva
•
Input Power Cable = Cable de entrada
•
Control Box = Caja de control
Si la base está en la posición vertical utilizar el mando a distancia para volver a
una posición plana.
Pg. 22 - e9, e6
+
, e6, e4
+
Pareo del control remoto:
Para la serie e9, e6
, e6 y e4
solamente
+
+
El control remoto original que viene en la caja ya está sincronizado con la base
de la cama. No necesita hacer nada.
Si el remoto no estuviera sincronizado a la base, siga los pasos siguientes:
PASO 1: Retire la tapa del control remoto. Saque las baterías y cámbielas.
PASO 2: Dé un doble clic en el botón del generador de corriente (esto no hará
que la base se mueva). La luz se encenderá.
PASO 3: Presione y sostenga el botón que está detrás del remoto. La luz será
intermitente hasta que se vuelva continua.
PASO 4: La luz del generador auxiliar de corriente y la luz del remoto serán
continuas y luego ambas se apagarán a la vez. Sustituya la tapa del control
remoto.
Ahora el remoto y la base están pareados.
Si el generador auxiliar de corriente no está disponible, presione el botón
de reinicio en la caja de control. La luz LED de pareo de la caja de control
comenzará a parpadear. Presione y sostenga el botón que está detrás del
remoto, el cual comenzará a parpadear. Ambas luces se volverán continuas y
luego se apagarán a la vez.
Pg. 23 - Correa de conexión:
Para instalar un montaje dividido se incluyen unas correas plásticas de
conexión (una por base) para mantener las bases juntas. Use ambas correas
para asegurar la parte de la cabecera y de los pies.
PASO 1: Con las bases en la ubicación deseada, afloje con cuidado ambas
patas para que la correa quepa en la tuerca de la pata, entre la arandela de la
pata y el marco.
PASO 2: Deslice el lado (a) de la correa de conexión por la tuerca de la pata.
Gire la correa y conecte el lado (b) a la tuerca de la pata. Asegure la correa
moviéndola hacia la izquierda.
PASO 3: Vuelva a ajustar las patas. No apriete demasiado. Use la otra correa
para repetir el paso anterior con el otro extremo de la base.
Pg. 24 - e9, e6
, e6, e4
Sincronizar dos bases
+
+
Para la serie e9, e6
+
, e6 y e4
+
solamente. Consulte la página 25 para e4
instrucciones de sincronizar dos bases
Si desea que las dos bases funcionen a la vez, use el cable SmartSync™ para
sincronizar los componentes electrónicos de ambas bases.
PASO 1: Desconecte la base de la electricidad.
PASO 2: Desconecte el generador auxiliar de corriente de cada caja de
control o conexión divisor (e6
). Recuerde dónde estaba conectado el cable.
+
PASO 3: Conecte el terminal macho del cable de sincronización a cada
generador auxiliar de corriente o conexión divisor (e6
+
). Insértelo en el
mismo puerto del que usted desconectó generador auxiliar de corriente en
el Paso 2.
PASO 4: Conecte cada terminal macho del generador auxiliar de corriente a
la conexión hembra del cable de sincronización. (Vea la ilustración de abajo).
34
PASO 5: Conecte la base a la electricidad.
PASO 6: Verifique que todos los cables estén conectados apropiadamente.
•
Control Box = Caja de control
•
SmartSync™ Cable = Cable SmartSync™
•
Control Box = Caja de control
•
Power Down Box = Generador de corriente
•
Splitter = Conexión divisor
Ambos remotos ahora podrán operar ambas bases a la vez. (Si los remotos
dejaran de parearse, vea la página 22).
Pg. 25 - e4 Sincronizar dos base
Para la serie e4 solamente. Consulte la página 25 para e9, e6
+
, e6 y e4
instrucciones de sincronizar dos bases
Un Y-cable se incluye con la base. No disponible en Queen, total o bases de
tamaño completo-Long.
El Y-cable conecta las dos cajas de control a un único mando a distancia para
la sincronización de dos bases.
PASO 1: Desconecte bases de toma de corriente.
PASO 2: Localice la caja de control debajo de la base. Conecte el extremo
y-cable en el puerto remoto con cable en la caja de control. Repita para el otro
extremo del cable y la segunda caja de control.
PASO 3: Conecte remoto en Y-Cord.
PASO 4: Una vez que el control remoto se ha conectado a la caja de control
con las bases y-cable, el enchufe en la toma de corriente y probar todas las
funciones.
•
Control Box - Bed A= Caja de control - Cama A
•
Control Box - Bed B= Caja de control - Cama B
•
Y-Cord = Y-Cable
•
Wired Remote = Con cables Contro Remoto
Pg. 26 - Solución de problemas:
Si una o más funciones de la base de la cama han dejado de funcionar:
•
Revise debajo del somier para verificar que las conexiones de cable
son seguras y que no haya cables o ropa de cama obstruyendo el
movimiento de la base.
•
Compruebe que el LED verde se enciende en el cuadro de control.
Si no hay ninguna luz, compruebe que los cables de entrada y la
potencia están conectados correctamente.
•
Desconecte la base durante 1 hora para reponer los componentes
electrónicos.
•
Plug base de la cama a una toma eléctrica diferente, o toma de
corriente de prueba con otro aparato de trabajo (se recomienda un
protector de sobretensión eléctrica con conexión a tierra).
Si el problema no se resuelve, siguiendo las instrucciones anteriores, busque
el número de serie en la tarjeta de garantía, manual o posterior del mando a
distancia y llame
Ergomotion Servicio al cliente: 1-888-550-3746
français
Pg. 1 - Précautions de sécurité et déclarations d'utilisation
Attention: Avertissement de SécuritéLisez toute les instructions avant d'utiliser
votre base ajustable. Gardez les instructions.
Réduire le risque de choc, brûlure, feu, ou blessure: Débranchez toujours votre
base de la prise avant d'ajuster la base. Pour réduire le risque de décharge
électrique, débranchez la base avant de la nettoyer. Pour débrancher
prudemment, faites attention que le sommier soit étendu par terre et éteint,
et après débranchez-le de la prise. Tenez le cordon d'alimentation loin de
surfaces chauffées. Ne mettez jamais en marche la base quand les trous
d'aération sont bloqués. Tenez les trous d'aération propres et sans peluches et
cheveux. N'introduisez jamais aucun objet dans les trous d'aération.
+
Cessez l'utilisation du sommier et contactez le service clientèle si: le cordon
d'alimentation est endommagé, le sommier ne marche pas correctement, ou il
est mouillée.
Employez la base du lit seulement pour les utilisations prévues dans ce
manuel. N'employez pas les accessoires/attachements qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
Surveillance est recommandée quand la base est utilisée près des enfants, des
convalescents, ou les handicapés.
Sécurité de la prise: Pour la sécurité optimale, branchez la base dans une
multiprise (pas incluse).
La base doit être branchée directement dans la prise ou dans une multiprise
(recommandée). Le branchement incorrect peut causer la décharge
électrique, le feu électrique, ou l'opération défectueuse de la base du lit. Si la
fiche n'entre pas dans votre prise, contactez un électricien pour installer une
prise appropriée. Les modifications non autorisées ou l'utilisation du sommier
sans une prise ou une multiprise peuvent annuler la partie électrique de votre
garantie.
Avertissement de la garantie: N'ouvrez pas et ne touchez pas la boîte de
contrôle, les moteurs, ou la télécommande (sauf le compartiment de la
batterie). Votre garantie sera annulée si ces composants sont modifiés. Pour
information à propos de la garantie, visitez le site web www.ergomotion.com
ou regardez la carte de garantie incluse avec
le sommier.
Utilisation à la maison et limitation de responsabilité pour les hôpitaux :
Les lits ajustables de Ergomotion sont créés pour l'utilisation individuelle à
la maison. Cette base n'est pas créée pour l'utilisation comme lit d'hôpital
et elle ne satisfait pas les critères d'hôpital. N'utilisez pas cette base avec
l'équipement de l'oxygénothérapie ou près des gazes explosives.
Avertissement pour les pacemakers: Ce produit contient les aimants
néodymes qui peuvent interférer avec les pacemakers, les DAI, et d'autres
appareils qui sont sensibles aux champs magnétiques. On recommande
fermement que le propriétaire de ces appareils médicaux consulte son
médecin avant d'utiliser ce produit.
Il est possible que certains pacemakers interprètent les vibrations de la
fonction massage du produit comme les mouvements/de l'exercice. C'est un
événement commun dans un produit qui crée des vibrations et ils n'auront pas
d'effets sur le fonctionnement du pacemaker. Consultez votre médecin avant
d'employer la fonction massage de votre base.
Les animaux domestiques et les enfants: Jetez immédiatement les matériaux
d'emballage parce qu'ils posent un risque d'asphyxie pour les animaux
domestiques et les enfants. Pour éviter les blessures, ne laissez pas que les
enfants ou les animaux domestiques jouent sous le lit. Les enfants ne doivent
pas faire marcher le sommier sans la surveillance d'un adulte.
Les traits de sécurité: Les roulettes sont équipées avec les roues verrouillables
pour empêcher les mouvements non désirés. Même quand les roues sont
verrouillées, il est possible que les roulettes glissent. Les moteurs de tête et de
pied sont créés pour descendre le matelas seulement en employant la gravité,
et sans la traction vers le bas car elle réduit les points qui peuvent pincer.
Classement du produit: Les moteurs qui soulèvent le lit ne sont pas conçus
pour fonctionner continuellement plus de deux [2] minutes dans une période
de temps de dix-huit [18] minutes ou environs 10% du rapport cyclique. La
tentative d'outrepasser cette limite réduira la durée de vie probable du produit
et peut annuler votre garantie.
Pg 2. - Précautions de Sécurité et Déclarations d'Utilisation
Poids: Ce produit n'est pas conçu pour soutenir plus de 650 livres (295 kg)
pour la e4
+
, e4, o 850 livres (385 kg) pour la e9, e6, e6+. Ce produit n'est pas
conçu pour soutenir le poids plus de 650 / 850 libras (295 / 385 kg) y compris
le poids du matelas et des draps. La base soutient ce poids si le poids est
distribué également à travers le lit. La base ajustable n'est pas conçue pour
soutenir ce poids tout à la tête ou au pied du lit à la fois. Outrepasser ces
restrictions de poids peut endommager le lit et/ou causer les blessures et peut
annuler votre garantie.
Acoustique: La fonction massage émettra une tonalité perceptible en service.
Lorsque le niveau d'intensité de massage est augmenté, le niveau sonore va
s'intensifier. Le volume de cette tonalité est lié directement à l'environnement.
Par exemple, une démonstration dans une salle d'exposition a démontré que
l'environnement tout autour du lit amortit une partie du bruit causé par le
massage. Cependant, quand le lit est installé dans une maison avec un parquet,
avec moquette ou sans, le volume du massage sera plus perceptible. Par
rapport au fonctionnement normal de la base, les roues qui maintiennent la
distance avec le mur, créent un contact avec les supports en acier, faisant un
bruit. En entrant, sortant, ou transférant le poids sur le lit, ce bruit de contact
peut être audible. Ce bruit est normal.
Entretien des produits: Pour prolonger la vie de votre tissu, éviter le soleil direct
autant que possible. Pour le nettoyage de taches, frotter la zone doucement
avec une éponge humide ou passer l'aspirateur avec une brosse douce pour
enlever les particules. Garder éloigné un minimum de 30 cm (12 pouces) de
sources de chaleur directes.
Pour un nettoyage en profondeur, eponger les déversements de liquides avec
un chiffon propre et sec. Essuyer avec un chiffon proper humidifié avec de l'eau
tiède. Ne pas trop humectifier. Une brosse à poils doux peut être utilisée pour
enlever la saleté enracinée. Éviter de grater en brossant doucement. Essuyer
avec un chiffon propre, imbibé d'eau tiède pour enlever les résidus. Sécher à
l'ombre, loin de la chaleur directe.
Si des marques persistantes demeurent visibles après le nettoyage, demander
des conseils professionnels.
SAUVEZ CES INSTRUCTIONS.
FCC Conformité: Cet appareil est conforme à la 15ième partie des règles
de la FCC. Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne causera pas de l'interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris de l'interférence qui
peut causer un fonctionnement non désiré.
Pour que cet appareil soit conforme aux exigences d'exposition aux
radiofréquences de la FCC, il est interdit de faire des changements à l'antenne
de cet appareil. Un changement à l'antenne de cet appareil peut entraîner le
dépassement des exigences d'exposition aux radiofréquences et peut annuler
le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.
Radiofréquences : 2.4 GHz
Pg. 3 - Nomenclature des pièces: Avant de jeter les matériaux d'emballage –
assurez-vous que toutes les pièces sont prises en compte.
Tous les composants électriques qui doivent être installés se trouvent dans les
boîtes sous la base ou sont attachés à la charpente.
Comme la liste, de haut en bas. De gauche à droite.
Inclus avec toutes les séries:
•
Mattress Retainer bar = Barre de soutiens du matelas (1)
•
Legs = Pieds (4)
35