Page 1
ADJUSTABLE BASE | OWNER'S MANUAL LIT AJUSTABLE | MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual. L'apparence et la fonctionnalité réelles du produit peuvent différer des photographies, illustrations et descriptions incluses dans ce manuel. Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.
Page 2
table of contents Français English Safety Precautions and Usage Statements ..... 1-3 Précautions de sécurité et notices d'utilisation....20-22 Parts List .
Page 3
safety precautions and usage statements Attention: Important Safety Disclaimers Read the following information before using this product. Failure to use a surge protection device could compromise safety or cause product malfunction and could void the electrical portion of your warranty. TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, BURNS, FIRE OR INJURY: before using the massage feature.
Page 4
safety precautions and usage statements minimum level. If excessive noise or vibration is experienced, reverse the movement process to ensure bases will operate within these standards during normal operating action (up or down) of the base with the remote control. This should realign the base’s use.
Page 5
safety precautions and usage statements installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference WEAR AND TEAR: to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not Wear and tear is damage that naturally and inevitably occurs as a result of normal use occur in a particular installation.
Page 6
parts list Before discarding the packing materials - ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. Wireless Remote Control (1) Mattress Retainer Bar (1)* Legs (6) Power Cord (1)
Page 7
base and remote overview Head Control Massage Motor Motor Memory Presets #1,2,3 Remote Pair Button USB A+C USB A+C Head & Foot Up Head & Foot Down Head Up Foot Down Underbed Underbed Foot up Lighting Head Down Lighting Flat Position Memory Preset #4 Zero-G®...
Page 8
quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. ELECTRONICS OVERVIEW Remote Emergency Battery Backup Strap Offline Voice Control Puck Single Head Single Foot Massage Motor Massage Motor Underbed Lighting Foot Motor USB Ports Head Motor Input Cord Power Cord...
Page 9
Do not over tighten. • Insert the Power Cord into the Power Supply. • Plug the Power Cord into a power outlet. A surge protector is recommended. For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746...
Page 10
Voice Control Puck with Wireless Charger device and start controlling your base with voice commands. • Quickly test remote functions to verify proper setup and return the base to a flat position before placing the mattress on top. For customer support, visit www.ergomotion.com or call: 1-888-550-3746...
Page 11
offline voice control puck with wireless charger Setup the puck to enable offline voice control of your adjustable base. OVERVIEW ATTENTION: Your adjustable base can pose an entrapment hazard which is increased Puck Cable in households with small children and or pets. Using voice controls further increases this entrapment hazard due to the potential of unintentionally triggering a command vocally.
Page 12
offline voice control puck with wireless charger Follow the installation steps below to setup The Puck device. Step 5 Step 1 Please take a minute to familiarize yourself with the voice commands listed on The Puck Voice Control will arrive in the Off position and you will need to activate the the next page.
Page 13
offline voice control puck voice commands Once the invocation phrase has been uttered, the microphone will be active for 8 seconds which is indicated by the blue light. While the microphone is active you can now use any of the command utterances listed below to control your adjustable base. VOICE COMMAND EXPLANATION VOICE COMMAND...
Page 14
remote control REMOTE OVERVIEW ADJUST The HEAD arrows lift and lower the head section of the base. Memory Presets 1-3 Remote Pair Button The SYNC arrows lift and lower the head & foot section of the base Head & Foot Up Head &...
Page 15
remote control MEMORY PRESETS MASSAGE FEATURE The Head + and - buttons adjust the Memory Preset Position 1 HEAD head massage intensities. Memory Preset Position 2 The Foot + and - buttons adjust the FOOT foot massage intensities. Memory Preset Position 3 Memory Preset Position 4 The Timer/All Off button selects TIMER/...
Page 16
Test all remote functions. If the remote buttons do not impact the adjustable base movements, please repeat the process again or call Ergomotion® customer service: 1-888-550-3746...
Page 17
connecting strap (optional) If a split setup is being installed, optional plastic connecting straps can be used to help secure the bases together. With the bases in their desired Re-tighten legs. Do not over tighten. Use the remaining strap and repeat location, slightly loosen both legs to on other end of the base.
Page 18
syncing two bases (optional) A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full or Full-Long size bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. This process is most commonly used for syncing two connected TXL bases. Unplug bases from power source.
Page 19
headboard bracket installation guide (optional) Headboard Brackets are an optional accessory (not included). A hex key is included with the accessory kit to complete installation. Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg Measure the distance between the mounting holes on the threads.
Page 20
battery backup strap (optional) For emergency use only, in case of a power outage. Batteries are not to be used for normal operation of the bed. Disconnect the Power Supply from the input power cord. Connect the end of the Battery Backup Strap to the input power cord that is attached to the control box.
Page 21
Ensure the remote is paired to the base. • Ensure the child lock function is not enabled on the remote. If issue is not resolved by following the instructions above, locate serial number on warranty card or back of remote and call Ergomotion® Customer Service: US 1-888-550-3746...
Page 22
UTILISATION À LA MAISON ET CRITÈRES HOSPITALIERS : risque d’étouffement pour les enfants en bas âge et les animaux domestiques. Pour Les lits ajustables d’Ergomotion sont créés pour l’utilisation individuelle à la maison. éviter les blessures, il est déconseillé aux enfants et aux petits animaux de compagnie Ce lit ajustable n’est pas créé...
Page 23
La résonance est ainsi réduite à un niveau minimal. Si une Toutes les lits ajustables Ergomotion, selon la marque et le modèle, sont conçus et vibration ou un bruit excessif est remarqué, inversez le mouvement du lit précautions fabriqués pour fonctionner selon des paramètres précis de contrôle de qualité.
Page 24
précautions de sécurité et notices d'utilisation Veuillez permettre au système de massage une pause de 30 minutes après son arrêt PÉRIODE DE RODAGE : automatique avant de recommencer. Vous pouvez accélérer la période de rodage en passant du temps sur votre lit ajustable avec des activités telles que lire, regarder la télévision, ou jouer avec les enfants ou LIMITES DE POIDS : les petits-enfants.
Page 25
liste des pièces Avant de disposer de l’emballage, assurez-vous d’avoir toutes les pièces en votre possession. Toutes les composantes, électroniques et autres, devant être installées sont attachées sous le lit, ou se trouvent dans des boîtes sous le lit. Télécommande (1) Barre de soutien du matelas (1) * Pattes (6) ‡...
Page 26
vue d’ensemble, lit et télécommande Moteur, Boîte de Moteur de section contrôle massage tête Positions programmables #1,2,3 Synchronisation Ports USB Ports USB Lever les sections tête Baisser les sections et pied tête et pied Baisser la section pied Lever la section tête Lever la section pied Baisser la section tête Position à...
Page 27
guide de référence rapide Pas à l’échelle. À titre d’illustration seulement. Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation. APERÇU DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE Contrôle vocal Télécommande Piles d’urgence et pour Puck Courroie pour les piles Massage, section Massage, section tête pied Éclairage sous le lit Moteur, section pied...
Page 28
Ne pas trop serrer. • Branchez le câble d’alimentation électrique dans le bloc d’alimentation électrique. • Branchez le câble d'alimentation dans une prise électrique. L’utilisation d’un parasurtenseur est recommandée. Pour le service à la clientèle, visitez www.ergomotion.com ou appelez: 1-888-550-3746...
Page 29
guide d’installation Essayez les fonctions de la télécommande et installez la barre Configurez la rondelle de commande vocale avec chargeur sans de soutien du matelas. fil. • Insérez les extrémités de la barre de soutien du matelas dans les • Suivez les instructions des pages suivantes pour configurer la rondelle ancrages prévus à...
Page 30
rondelle de commande vocale / chargeur sans fil Configurez la rondelle pour activer le contrôle vocal de votre lit ajustable. APERÇU ATTENTION : Votre lit ajustable peut présenter un risque qu'on s'y retrouve bloqué, Câble de la rondelle en particulier dans les foyers avec de jeunes enfants et/ou des animaux domestiques. L’utilisation des contrôles vocaux augmente ce risque, les commandes pouvant être Rondelle à...
Page 31
rondelle de commande vocale / chargeur sans fil Suivre les étapes suivantes pour configurer la rondelle. Étape 5 Étape 1 Prendre quelques minutes pour vous familiariser avec les commandes vocales Le commutateur d'activation de la rondelle de commande vocale arrive par défaut listées à...
Page 32
commandes vocales de la rondelle Une fois que la commande d'activation a été prononcée, le microphone est actif pendant 8 secondes, ce qui est indiqué par la lumière bleue. Pendant que le microphone est activé, vous pouvez utiliser les commandes vocales listées ci-dessous pour contrôler votre lit ajustable.
Page 33
télécommande APERÇU DE LA TÉLÉCOMMANDE AJUSTEMENTS Les boutons HEAD soulèvent Positions programmables et baissent la position de la section #1,2,3 tête. Synchronisation Les boutons SYNC soulèvent et baissent les sections tête et pied Lever les sections tête simultanément Baisser les sections et pied tête et pied...
Page 34
télécommande POSITIONS PROGRAMMABLES FONCTION DE MASSAGE Les boutons HEAD + et – ajuste Position programmable 1 HEAD l’intensité de massage à la section tête. Position programmable 2 Les boutons FOOT + et – ajuste FOOT l’intensité de massage à la section pied. Position programmable 3 Position programmable 4 Le minuteur de massage sélectionne...
Page 35
Essayez toutes les fonctions de la télécommande. Si les boutons ne fonctionnent pas, veuillez répéter les étapes 1 et 2, ou appeler le service à la clientèle chez Ergomotion, au 1-888-550-3746.
Page 36
sangle de raccordement (facultatif) Si on installe 2 lits côte à côte, on utilise les sangles de raccordement pour attacher les lits ensemble. Lorsque les bases sont à leur Resserrez les pattes. Ne pas trop serrer. Utiliser l’autre sangle pour emplacement final, dévissez...
Page 37
synchronisation de deux lits (facultatif) Un câble de synchronisation est inclus avec le lit. Non disponible avec les format grand lit et deux places extra-long. Le câble de synchronisation connecte les deux boîtes de contrôle à une seule télécommande pour synchroniser deux lits. La méthode suivante est le plus souvent utilisée pour synchroniser 2 lits une place extra-longs.
Page 38
Installation des équerres de tête de lit (facultatif) Les supports de tête de lit sont un accessoire optionnel (non inclus). Une clé hexagonale est incluse avec le kit d'accessoires pour terminer l'installation. Alignez le trou de l’équerre vis-à-vis la douille en laiton dans Mesurez la distance entre les trous de montage sur la tête de laquelle la patte est vissée.
Page 39
Courroie pour les piles d’urgence Pour utilisation en cas d’urgence seulement, dans le cas d’une panne de courant. Les piles ne sont pas utilisées pour le contrôle normal du lit. Débranchez le bloc d’alimentation électrique du câble d’entrée de Branchez l’extrémité de la courroie au câble d’entrée de la boîte la boîte de contrôle.
Page 40
Assurez-vous que la fonction de verrouillage enfant n'est pas activée sur la télécommande. Si le problème n’est pas résolu en suivant les instructions ci-dessus, localisez le numéro de série sur la carte de garantie ou au dos de la télécommande et contactez ergomotion® Service à la clientèle : US 1-888-550-3746...