Page 1
Stokke Home ® ™ Extended Warranty USER GUIDE دليل املستخدم РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南 Trad. 用户指南 Simpl. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ הוראות שימוש GUIDA UTENTI 使用説明書...
Page 2
Warranty”: as the product. • Normal use. • Replace or – if STOKKE thus prefers – repair • The product only having been used for the the defective part, or the product in its RIGHT OF COMPLAINT purpose for which the product is intended.
Page 3
• أكثر من التي يفرضها التشريع المطبق في أي وقت، إال أنه للبائع الذي تم شراء المنتج منه. - الSTOKKE من شركة باإلضافة إلى وصل الشراء األصلي المؤرخ. يطبق هذا على تمت اإلشارة إلى “الضمان الممتد” الموضح أدناه. حقوق...
Page 4
за поддръжка/експлоатация. за подлежащата на замяна част/ продукт в отделните държави. • След позоваване на “удължената гаран- от STOKKE до търговеца от когото е бил ция”, гаранционното удостоверение закупен продукта. - Гаранцията не покрива Като цяло, STOKKE AS не предоставя пове- трябва...
Page 7
PRÁVO NA REKLAMACI A ROZŠÍŘENÁ ZÁRUKA Platí celosvětově pro produkt Stokke® „Rozšířená záruka“ poskytnutá V souladu s „rozšířenou zárukou“ Home™, který je dále uveden jen jako společností STOKKE je podmíněna společnost STOKKE: „produkt“. splněním těchto podmínek: • Vymění nebo – pokud tomu STOKKE dává...
Page 8
Teile stammen von zu dem die Garantie in Anspruch genommen jeweils gültigen Verbraucherschutzgesetze STOKKE und sind nur für den Gebrauch mit wird, fehlerhafte Teile durch Teile zu ersetzen, gelten zusätzlich zu den Rechten der oder in Verbindung mit dem Produkt gedacht.
Page 9
Herunder, at de eneste dele der er anvendt samme type. kunden ifølge den til enhver tid gældende er blevet leveret fra STOKKE og er beregnet • Forbeholde sig retten til at levere et erstat- forbrugerbeskyttelseslovgivning har, er et til brug på eller sammen med produktet.
Page 10
STOKKE® hará lo siguiente: denominado el producto. siguientes condiciones: • Reemplazar o, si STOKKE así lo prefiere, repa- • Uso normal. rar la pieza defectuosa, o el producto íntegro DERECHO DE RECLAMACIÓN • El producto sólo podrá haberse utilizado para (si fuera necesario) con la condición de que...
Page 11
Stokke® Home™ -tuotteisiin, seuraavien ehtojen alainen: puitteissa STOKKE: joihin viitataan jäljempänä tuote-sanalla. • Normaali käyttö. • Korvaa tai – mikäli STOKKE katsoo parem- • Tuotetta on käytetty vain sen käyttötarkoi- maksi – korjaa viallisen osan tai koko tuot- VALITUSOIKEUS tukseen.
Page 12
DROIT DE RÉCLAMATION ET EXTENSION DE GARANTIE En ce qui concerne Stokke® Home™, ci- «L’extension de garantie» STOKKE Dans le cadre de «l’extension après dénommé le produit, garantie dépend des conditions suivantes : de garantie», STOKKE : applicable dans le monde entier.
Page 13
ΔΙΚΑΊΩΜΑ ΥΠΟΒΟΛΉΣ ΠΑΡΑΠΌΝΩΝ ΚΑΙ ΕΠΈΚΤΑΣΗ ΕΓΓΎΗΣΗΣ Ισχύει για όλες τις χώρες αναφορικά με Η STOKKE στα πλαίσια της «Επέκτασης επίδραση εξωτερικών παραγόντων όπως ο το Stokke® Home™, το οποίο εφεξής θα Εγγύησης» αναλαμβάνει: ήλιος / το φως, η θερμοκρασία, η υγρασία, αναφέρεται ως «το προϊόν».
Page 14
Stokke® Home™, u nastavku proizvod. sljedećim uvjetima: saglasnosti s produljenim jamstvom: • U slučaju problema tijekom normalne upo- • Zamijena – ili u slučaju da STOKKE tako REKLAMACIJA rabe. odluči – popravak dijelova koji su u kvaru, Kupac kupnjom proizvoda strječe pravo na •...
Page 15
Home™, a továbbiakban „termék” néven feltételei az alábbiak: keretében az alábbiakat vállalja: említve. • Szabályszerű használat. • Kicseréli vagy – amennyiben a STOKKE úgy • A terméket csak a rendeltetésszerű célokra dönt – megjavítja a hibás alkatrészeket vagy REKLAMÁCIÓS JOG használhatják.
Page 16
STOKKE “האחריות המורחבת” של ® .המורחבת” יימסרו לספק שממנו נרכש המוצר :אינה מכסה , שמשררSTOKKE AS אף על פי כן, חברת בקשות אלו ייעשו בהקדם האפשרי לאחר גילוי בעיות אשר נגרמו על ידי התפתחויות רגילות Box 707, N-6001 Ålesund דיה בכתובת...
Page 17
Qualora il rivenditore o un agente di vendita to come regalo oppure l’avesse acquistato in che l’hanno accidentalmente rovesciato. Lo STOKKE dovesse stabilire che il danno è dovu- seconda mano. Pertanto l’applicazione della stesso vale se il prodotto è stato sottoposto to a un difetto di produzione, il difetto verrà...
Page 19
불평할 권리와 연장형태의 보증 Stokke ® Home™ (이하 “제품”이라 함) STOKKE “연장형태의 보증”은 다음조건 STOKKE 의 “연장형태의 보증” 관련 전 세계 공통 적용 사항 에 적용될 수가 있다. 수행 작업 • 정상적인 사용 • 제품이 소매점에 반환된 이후 결함 • 제품이 사용 목적에 맞게 사용됨. 있는 부품을 대체하거나, (필요한 불평할 권리 • 관리/사용 설명서에 따른 관리가 있 경우) 제품전체를 교환하도록 하는 고객은 각국의 소비자 보호 법안에 의거...
Page 20
• Een defect onderdeel of (indien nodig) het • Normaal gebruik. gehele product vervangen of – als STOKKE KLACHTRECHT • Het product is alleen gebruikt voor het doel dit prefereert– het defecte onderdeel repare- De klant heeft het recht om een klacht in te waar het product voor is bedoeld.
Page 21
Produktet må være i original tilstand og even- deler med tilnærmelsesvis lik design på tids- den ”Utvidede Garanti” beskrevet nedenfor. tuelle nye deler må være levert av STOKKE og punktet garantien blir påkalt. Forbrukerrettighetene er i tillegg til den ment for bruk på eller sammen med produk- •...
Page 22
„Rozszerzona gwarancja” STOKKE W ramach „rozszerzonej gwarancji” wanie na całym świecie wobec produk- jest uzależniona od następujących firma STOKKE: tu Stokke® Home™ (zwanego dalej pro- czynników: • Wymieni lub, gdy jest to rozwiązanie prefero- duktem). • Normalnego zużycia. wane przez firmę STOKKE, naprawi wadliwą...
Page 23
Esse produto será de “EXTENSÃO DE GARANTIA” STOKKE qualidade e valor equivalentes. No entanto, a STOKKE AS, sita em Box 707, A “Extensão de Garantia” STOKKE não cobre: Como invocar a “Extensão de Garantia”: N-6001 Ålesund, Noruega, outorga uma...
Page 24
îndeplinirea următoarelor condiţii: STOKKE va: continuare drept „produsul”. • Utilizare normală. • Înlocui sau – dacă STOKKE preferă astfel – va • Produsul a fost utilizat numai în scopul pen- repara piesa defectă sau produsul în întregi- DREPTUL DE FORMULARE A tru care a fost proiectat.
Page 25
Proizvod. • Pravilnom upotrebom. • Zameniti ili – ako firma “STOKKE“ tako odlu- • Da je proizvod korišćen samo u onu svrhu či – popraviti neispravan deo, ili proizvod PRAVO NA ŽALBU za koju je namenjen.
Page 26
компания STOKKE® выполнит следую- Stokke® Home™. щих условиях: щие действия: • Нормальное использование. • Заменит или, на усмотрение компании STOKKE®, ПРАВО ПРЕДЪЯВИТЬ ПРЕТЕНЗИЮ • Использование изделия только по назначению. отремонтирует бракованную деталь или изде- Покупатель имеет право предъявить претен- • Проведение обычного технического обслу- лие...
Page 27
Stokke® Home™ kallas hädanefter för följande förutsättningar: STOKKE att: ”produkten”. • Normal användning. • Ersätta eller – om STOKKE så föredrar – repa- • Produkten har endast använts för avsett rera den defekta delen, eller produkten i REKLAMATIONSRÄTT ändamål.
Page 28
Pogoji za »podaljšano garancijo« V skladu s »podaljšano garancijo«: Stokke® Home™, ki je v nadaljevanju podjetja STOKKE: • Bo podjetje STOKKE zamenjalo ali – če se imenovana »izdelek«. • Normalna uporaba. tako odloči – popravilo okvarjeni del ali ves • Uporaba izdelka zgolj za predviden namen izdelek (če je to potrebno), pod pogojem,...
Page 29
PRÁVO NA REKLAMÁCIU A PREDĹŽENÁ ZÁRUKA Platí na celom svete vo vzťahu k výrob- „Predĺžená záruka” spoločnosti STOKKE Spoločnosť STOKKE v rámci „Predĺženej ku Stokke® Home™, ktorý sa v ďalšom je podmienená týmito faktormi: záruky”: texte označuje ako výrobok. • Výrobok bol používaný normálne.
Page 30
ції Stokke® Home™. діє за наступних умов: компанія STOKKE зобов’язується: • У випадку нормального використання. • Замінити чи – якщо STOKKE вважає за ПРАВО НА ПОДАННЯ СКАРГИ • Виріб використовувався тільки за при- потрібне – відремонтувати браковану Згідно діючого законодавства про захист...