Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

S LE E PI
S TO KKE
®
M INI, E X T EN S I O N B ED,
B ED, E X T EN S I O N J U NI O R
U S ER G U I D E
  ‫دليل املستخدم‬
AE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
用户指南
CN SIMPL
用戶指南
CN TRAD
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
BRUGSANVISNING
DK
INSTRUCCIONES DE USO
ES
KÄYTTÖOHJE
FI
NOTICE D'UTILISATION
FR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
GUIDA UTENTI
IT
ユーザーガイド
JP
사용설명서
KR
Designed to be closer
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING
NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GHIDUL UTILIZATORULUI
RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RS
ИНСТРУКЦИЯ
RU
BRUKSANVISNING
SE
NAVODILA ZA UPORABO
SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
KULLANICI KILAVUZU
TR
ІНСТРУКЦІЯ
UA
USER GUIDE
US
INSTRUCCIONES DE USO
USER GUIDE
CA
NOTICE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stokke SLEEPI MINI

  • Page 1 S LE E PI S TO KKE ® ™ M INI, E X T EN S I O N B ED, B ED, E X T EN S I O N J U NI O R U S ER G U I D E  ...
  • Page 2 Tüm birim kurulana kadar vidaları tam sıkmayın. Ne serrez pas fermement les vis avant d'avoir assemblé au complet l'unité. Draai de schroeven pas volledig aan als de gehele montage klaar is. Не затягуйте гвинти щільно, доки виріб не буде повністю зібраний. Stokke Sleepi user guide ®...
  • Page 3 Spis treści Índice Conţinut Sadržaj Сод ‫املحتويات‬ 目錄 Περιεχόμενα 目录 目次 CN Simpl. CN Trad. 차례 ержание Innehåll Vsebina Obsah İçindekiler Зміст Stokke Sleepi Stokke Sleepi Stokke Sleepi Stokke Sleepi Stokke Sleepi ® ™ ® ™ ® ™ ® ™ ®...
  • Page 4 S TO KKE S LE E PI M INI ® ™ 120 kg (264 lbs)
  • Page 5 Elementy zestawu Peças incluídas Articole περιεχομένων 同梱品 포함 품목 incluse Uključeni delovi Комплект поставки Medföljande delar Vključeno v paketu Obsiahnuté položky Ürünle birlikte gelen parçalar До складу входять 40mm 65mm 44mm 26mm 23mm 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 6 M I N I B E D 44mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 7 M I N I B E D 26mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 8 M I N I B E D 65mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 9 M I N I B E D 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 10 M I N I B E D 23mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 11 M I N I B E D 40mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 12 M I N I B E D Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 13 M I N I B E D Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 14 S LE E PI S TO KKE ® ™ B ED E X T EN S I O N ‫طقم توسيع الرسير‬ 베드 확장 키트 Удължителен комплект за легло Lovos ilginimo rinkinys Gultas pagarināšanas komplekts CN Simpl. 婴儿床加长套件 Ledikant uitbreidingset 嬰兒床加長套件...
  • Page 15: Items Included

    Meegeleverde onderdelen Deler som følger med Elementy zestawu Peças incluídas Articole 포함 품목 incluse Uključeni delovi Комплект поставки Medföljande delar Vključeno v paketu Obsiahnuté položky Ürünle birlikte gelen parçalar До складу входять 65mm 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 16 B E D E X T E N S I O N K I T 44mm 23mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 17 B E D E X T E N S I O N K I T 65mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 18 B E D E X T E N S I O N K I T Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 19 B E D E X T E N S I O N K I T 26mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 20 B E D E X T E N S I O N K I T 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 21 B E D E X T E N S I O N K I T 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 22 B E D E X T E N S I O N K I T 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 23 B E D E X T E N S I O N K I T 65mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 24 B E D E X T E N S I O N K I T 40mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 25 B E D E X T E N S I O N K I T Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 26 S TO KKE S LE E PI B ED ® ™ 120 kg (264 lbs)
  • Page 27 Deler som følger med Elementy zestawu Peças incluídas Articole 포함 품목 incluse Uključeni delovi Комплект поставки Medföljande delar Vključeno v paketu Obsiahnuté položky Ürünle birlikte gelen parçalar До складу входять 65mm 40mm 26mm 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 28 To remove the open hole fittings, use two coins/screwdrivers. Screw from each side at To remove the open hole fittings, use two coins/screwdrivers. Screw from each side at the same time in opposite directions. the same time in opposite directions. Stokke Sleepi user guide ®...
  • Page 29 B E D 65mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 30 B E D Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 31 B E D 26mm 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 32 B E D Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 33 B E D 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 34 B E D 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 35 B E D 65mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 36 B E D 40mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 37 B E D Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 38 S TO KKE S LE E PI ® ™ J U NI O R E X T EN S I O N ‫طقم التوسيع للصغار‬ 주니어 확장 키트 Комплект за легло „Джуниър“ Lovos ilginimo paaugusiam vaikui rinkinys Junior pagarināšanas komplekts CN Simpl.
  • Page 39 Meegeleverde onderdelen Deler som følger med Elementy zestawu Peças incluídas Articole περιεχομένων 同梱品 포함 품목 incluse Uključeni delovi Комплект поставки Medföljande delar Vključeno v paketu Obsiahnuté položky Ürünle birlikte gelen parçalar До складу входять 38mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 40 J U N I O R E X T E N S I O N K I T 65mm 40mm 16mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 41 J U N I O R E X T E N S I O N K I T 65mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 42 J U N I O R E X T E N S I O N K I T 38mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 43 J U N I O R E X T E N S I O N K I T 38mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 44 J U N I O R E X T E N S I O N K I T Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 45 J U N I O R E X T E N S I O N K I T Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 46 S TO KKE S LE E PI ® ™ D R A PE R O D ACC ES SO RY KIT...
  • Page 47 Deler som følger med Elementy zestawu Peças incluídas Articole περιεχομένων 同梱品 포함 품목 incluse Uključeni delovi Комплект поставки Medföljande delar Vključeno v paketu Obsiahnuté položky Ürünle birlikte gelen parçalar До складу входять 65mm 20mm 10mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 48 D R A P E R O D ACC E S S O R Y K I T 20mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 49 D R A P E R O D AC C E S S O RY K I T 65mm 10mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 50 D R A P E R O D ACC E S S O R Y K I T 65mm Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 51 D R A P E R O D AC C E S S O RY K I T Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 52: Normal Use

    NORMAL USE: Always remove the duvet in the morning and let the bed and duvet • Compressed mattresses regain their original shape after 72-96 hours With Stokke® Sleepi™ you have a bed that can be used from birth and it grows sit up or pull itself up, the cot base must be lowered.
  • Page 53 ‫األمور الناتجة عن التغريات الطبيعية التي طرأت عىل أجزاء املنتج (عىل‬ ‫. بعد التسجيل، ستصدر شهادة الضامن ويتم إرسالها للعميل عن طريق الربيد‬ ‫ للبائع الذي تم رش اء املنتج منه. . - ال يوجد تكاليف للنقل عىل‬STOKKE® .)‫سبيل املثال: تغريات يف اللون باإلضافة إىل البىل والتمزق‬...
  • Page 54: Право На Рекламация И Разширена Гаранция

    промива във вряща вода. Матракът винаги трябва да се измива след случай Информация за вашия нов матрак Със STOKKE® SLEEPI™ вие разполагате с легло, което може да се използва от матрак от STOKKE®. на напикаване; урината е благоприятна среда за развитие на плесен.
  • Page 55 一般来说, 尽管下文述及了 “延期保证” , 但除了任何时候适用的法律所 · 产品按照保养/说明书的要求进行了正常的保养。 根据 “延期保证” , STOKKE将会: 根据 “延期保证” , STOKKE将会: 规定的权利以外, STOKKE AS公司不另外赋予其他权利。 消费者在任何 · 在行使 “延期保证” 权利时, 应出示产品保证书和盖有购买日期的原始 · 更换或者修理 (如果STOKKE愿意) 有缺陷的零件或者整个产品 (如有 时候适用的消费者保护法项下的权利乃是对“延期保证” 项下权利的补 购买发票。 这也适用于二手拥有者或者以后的拥有者。 必要) , 但要求把产品寄到零售商处。 充, 并不受其影响。 · 产品外观应为原有状态, 并只使用由STOKKE®提供的供产品使用的零件。...
  • Page 56 ·泡沫在接觸太陽光紫外線或空氣中氧氣的情況下會有反應, 時 Stokke® Sleepi™ mini 墊, 否則會滋生真菌。 間一久, 會變成黃色。 ·床架高度可調整, 有四種基本高度可選。 將床架高度調至最高 木製部分: 請用潔淨濕布擦拭, 並擦去過多的水。 建議不要使用洗 ·床墊符合 EN 16890:2017 標準。 和最低時, 請確保相應的床墊與床頂的間距不小於 30 和 50 潔精。 產品暴露在陽光下可能會變色。 公分。 高度值標示於床末端 ( )。 若使用 STOKKE® 原裝床 正常使用: 每日清晨抱開寶寶, 讓寶寶及床都「透透氣」 。 墊, 則無此之憂。 ·床架位置愈低, 使用愈安全。 寶寶能獨自坐立或站立時, 請調 建議床墊大小 低床架高度。 可與 BB 床配套使用的床墊規格有: Sleepi 床: 寬: 677公釐; 注意事項! 請仔細閱讀本說明書並如實操作, 以確保安全使用 BB 床...
  • Page 57: Právo Na Reklamaci A Rozšířená Záruka

    Musí být předložena dokumentace/důkazy o výrobní vadě, za normálních okolností vanou jako produkt. „rozšířenou záruku“: • vymění nebo – pokud tomu STOKKE® dává přednost – opraví vadný díl nebo musí být produkt předán nebo jinak prezentován prodejci či obchodnímu zástupci • 7letá záruka na veškeré výrobní vady produktu.
  • Page 58: Beschwerderecht Und Erweiterte Garantie

    Es muss eine Dokumentation/ein Nachweis zur Bestätigung des Herstellerfehlers STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund (Norwegen) bietet jedoch eine erweiterte von STOKKE® und sind nur für den Gebrauch mit oder in Verbindung mit dem oder zu einem späteren Zeitpunkt erworben oder zur Verfügung gestellt wird.
  • Page 59: Daglig Brug

    Hvis du gør det, er det fordi det er vigtigt, at afstanden mellem madrassen og sengesiderne og -enderne end 20 cm. Hvis du bruger den originale madras fra STOKKE, er du sikker på det. vigtigt, at du fjerner hjulene.
  • Page 60: Uso Diario

    • Problemas a causa de la evolución normal de las piezas que componen el producto • Reemplazar o, si STOKKE así lo prefiere, reparar la pieza defectuosa, o el producto íntegro o un representante de ventas de STOKKE determinaran que el daño lo ha producido protección al consumidor en cualquier momento, teniendo en cuenta que la legislación...
  • Page 61 • Tuotteen sarjanumeroa ei ole tuhottu tai poistettu. ”Laajennetun takuun” puitteissa STOKKE: lähetetään takuutodistus sähköpostitse tai tavallisena kirjeenä. • Korvaa tai – mikäli STOKKE katsoo paremmaksi – korjaa viallisen osan tai koko STOKKEN ”Laajennettu takuu” ei kata: tuotteen (mikäli tarpeen) sillä ehdolla, että tuote toimitetaan jälleenmyyjälle Rekisteröityminen Takuutietokantaan oikeuttaa omistajan ”Laajennettuun takuu-...
  • Page 62: Important

    Toujours laver le matelas lorsque l’enfant a mouillé son lit, car l’urine est Informations sur votre nouveau matelas à l’extrémité du lit ( ) . L’utilisation du matelas original STOKKE® est la solution. un excellent agent de développement des moisissures.
  • Page 63 Σε γενικές γραμμές, η STOKKE AS δεν εκχωρεί κανένα επιπλέον δικαίωμα πέρα από Η «Επέκταση Εγγύησης» επίσης ισχύει αν το προϊόν ελήφθη ως δώρο ή αν αγοράστηκε • Να αντικαταστήσει ή – αν αυτό προτιμά η STOKKE – να επισκευάσει το ελαττωματικό Τεκμήρια / αποδείξεις που επιβεβαιώνουν το κατασκευαστικό ελάττωμα πρέπει να...
  • Page 64 će list biti izdan i poslan kupcu elektronskom (e-mail) ili redovnom poštom. • Ukoliko serijski broj proizvoda nije uništen niti uklonjen. • Zamijena – ili u slučaju da STOKKE® tako odluči – popravak dijelova koji su u kvaru, ili pak zamijena proizvoda u cijelosti (bude li to potrebno), pod uvjetom da Upisom u jamstvenu banku podataka kupac stječe pravo na: :...
  • Page 65: Reklamációs Jog És Kiterjesztett Jótállás

    „Kiterjesztett jótállás” címszó alatt szereplő jogokat, nem befolyásolja • Amennyiben élni kívánnak a „Kiterjesztett jótállással”, be kell mutatni a jótállási • Amennyiben a terméket nem a STOKKE cég által gyártott kellékekkel szerelték fel, lehető leghamarabb be kell nyújtani, valamint mellékelni kell a jótállási igazolást és a „Kiterjesztett jótállás”.
  • Page 66: Pulizia E Manutenzione

    Qualsiasi devianza rispetto a tale Ai sensi della ”Garanzia Estesa” STOKKE® si impegna a: Qualora il rivenditore o un agente di vendita STOKKE® dovesse stabilire che il danno è come il prodotto.
  • Page 67 • 弊社は保証を行使いただく際に欠陥品を同等の部品と取り替える • 製品に意図された目的のためにのみ製品が使用されたこと。 • 事故または災難―例えば他の物体がぶつかった場合、 人が衝突し 権利を保持します。 STOKKEの「保証延長サービス」 • メンテナンス/使用説明書に記載された通り、 製品に対して通常の たことによって横転した場合など障害物との衝突により生じた損 • 弊社は保証を行使いただく際に該当製品が製造されていない場合 STOKKE AS ( Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway) では、 お買い上 メンテナンスが実施されたこと。 傷。 同様に、 たとえば重いものを上に乗せた場合など、 過度の重荷 は、 代替品を提供する権利を保持します。 ただし、 類似する品質や げいただいた製品を当社の保証データベースにご登録いただいたお客 • 「保証延長サービス」が行使されるにあたり、 ご購入いただいた日 が加えられた製品にもあてはまります。 価値をもつ製品に限ります。...
  • Page 68 이) 이상이어야 하며 50cm(매트리스 최저 높이)이하이어야 합니다. 본 한 세제도 사용하지 않도록 합니다. 햇빛에 노출될 경우 색상이 변할 수 • 스폰지는 햇빛의 자외선과 공기 중의 산소와 반응하여 일정 기간 후에 위치 표시는 유아 요람 끝부분 ( )에 표시되어 있습니다. STOKKE 정품 노란색으로 변합니다. 도 있습니다.
  • Page 69: Klachtrecht En Aanvullende Garantie

    BELANGRIJK. BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. ZORGVULDIG DOORLEZEN! Gefeliciteerd met uw nieuwe Stokke® Sleepi™! op het voeteneinde ( ). Als u de originele matras van STOKKE gebruikt, zult u dit Wij raden het gebruik van reinigingsmiddelen af. De kleuren kunnen veranderen Informatie over uw nieuwe matras Stokke®...
  • Page 70: Daglig Bruk

    DAGLIG BRUK: Ta bort dynen hver morgen og la seng og dyne ”nedkjøles” og tørke. • Madrassen overholder EN 16890:2017. Med Stokke® Sleepi™ får du en seng som kan brukes fra fødselen av, og som sitte eller reise seg opp, skal sengebunnen senkes.
  • Page 71: Prawo Skargi I Rozszerzona Gwarancja

    „Rozszerzona gwarancja” jest również stosowana, jeśli otrzymało się produkt w pre- „Rozszerzona gwarancja” STOKKE® nie obejmuje: • Wymieni lub – jeśli STOKKE® uzna to za bardziej właściwe – naprawi uszkodzoną lub przedstawiciel handlowy firmy STOKKE® ustali, że szkoda została spowodowana pisów dotyczących ochrony konsumenta, które mogą...
  • Page 72: Direito De Reclamação E Extensão De Garantia

    Podendo ser utilizada desde o nascimento do bebé, a STOKKE® SLEEPI™ acompanha no pé da cama ( ). Se utilizar o colchão original da STOKKE, evitará este problema. dente. Não recomendamos o uso de detergentes. A exposição à luz solar poderá...
  • Page 73: Dreptul De Formulare A Reclamaţiilor Şi Garanţia Extinsă

    Lemn: Ştergeţi cu o cârpă curată şi umezită, îndepărtaţi excesul de apă. Nu reco- • Spuma poliuretanică are un miros specific, care poate persista câteva zile după Cu Stokke® Sleepi™ aveţi un pătuţ care poate fi folosit de la naştere şi care creşte salteaua originală STOKKE.
  • Page 74 • Lekove, kanape, gumene trake, male igračke i stvari kao što su novac držite Preporučena veličina dušeka Stokke® Sleepi™ je krevet kojeg možete da koristite od rođenja i rasti će zajedno dalje od kreveta. Krevet je proizveden za dušek širine 677 mm, dužine 1210 mm i debljine 80 mm sa detetom.
  • Page 75: Право Предъявить Претензию И Расширенная Гарантия

    60°, стирать, полоскать в горячей воде. Если на матрац попала моча, его поможет избежать риска того, что ребенок заберется на край борта или Stokke® Sleepi™ - это кровать, которой можно пользоваться со дня рождения компании STOKKE®. следует немедленно выстирать, т.к. моча является прекрасной средой для...
  • Page 76: Daglig Användning

    Vid registreringen kommer ett garanti- samtycke från STOKKE®. • Ersätta eller – om STOKKE® så föredrar – reparera den defekta delen, eller produkten certifikat att utfärdas och skickas till kunden elektroniskt (e-post) eller med vanlig post.
  • Page 77: Pravica Do Pritožbe In Podaljšana Garancija

    • Običajno vzdrževanja izdelka, kot je opisano v navodilih za uporabo in vzdrževanje. • Če so bili na izdelek nameščeni dodatki, ki jih ni dobavilo podjetje STOKKE®, »po- • Prodajalcu ali prodajnemu zastopniku podjetja STOKKE® je treba predložiti v pregled spodaj.
  • Page 78: Čistenie A Údržba

    Registrácia v databáze záruk oprávňuje vlastníka na túto „Predĺženú záruku“: • Zmeny spôsobené normálnym vývojom a používaním jednotlivých častí výrobku • Vymení alebo – ak to spoločnosť STOKKE uprednostní – opraví poškodenú časť alebo chodný zástupca spoločnosti STOKKE rozhodne, že škoda je dôsledkom výrobnej chyby.
  • Page 79 • “Додаткова гарантія” не поширюється на ті частини, які були придбані чи поставлені Загалом, всі звернення, що пов’язані з дією “Додаткової гарантії” мають скерову- Загалом, компанія STOKKE AS не надає додаткових прав до тих, які вже викладені або придбаний користованим. Таким чином, “Додатковою гарантією” може...
  • Page 80: General Instructions

    • Replace or – if STOKKE® thus prefers – repair the defective part, or the product normally by way of the product being brought along to the reseller, or otherwise those laid down by the legislation applicable at any given time, although reference is subject to the warranty certificate being presented by the owner.
  • Page 81 Do • Child can become entrapped and die when improvised problems if the original mattress from STOKKE is used. 1 inches thick. The maximum gap between mattress not use this cradle if the child is able to climb netting or covers are placed on top of product.
  • Page 82 Never • If refinishing, use a non-toxic finish specified for • Use ONLY mattress/pad provided by the STOKKE which add such items to confine child in product. children’s products.
  • Page 83: Instrucciones Generales

    • Problemas a causa de pequeñas variaciones en los materiales (p. ej. diferencias • Reemplazar o, si STOKKE así lo prefiere, reparar la pieza defectuosa, o el producto íntegro distribuidor o a un representante de ventas de STOKKE para su inspección.
  • Page 84 2,54 cm de espesor y debe medir al menos 75,18 jarse hacia arriba con las manos y rodillas o cuando haya o escriba a STOKKE pidiendo piezas de repuesto o notas cm de largo y 58,42 cm de ancho. Al empujarse contra Esta cuna sólo puede utilizarse si se siguen al pie...
  • Page 85 Uti- seguro continuamente. Si utiliza el producto para jugar, ministrados por STOKKE® puede afectar a la seguridad del niño. mallas o coberturas por encima de la cuna. Nunca utilice lice solamente artículos que se vendan con ese propósito.
  • Page 86: Instructions Générales

    • Problemas a causa de pequeñas variaciones en los materiales (p. ej. diferencias • Reemplazar o, si STOKKE así lo prefiere, reparar la pieza defectuosa, o el producto íntegro distribuidor o a un representante de ventas de STOKKE para su inspección.
  • Page 87: Des Enfants Se Sont Étouffés

    NE JAMAIS suspendre des cordons sur AVERTISSEMENT du matelas du berceau/de la bassinette. le STOKKE et qui doit être d’au moins 29,6 pouces de le berceau ou attacher des cordons aux jouets. • Lorsque l’enfant est capable de s’asseoir, de s’agenouiller longueur par 23 de largeur sans dépasser les 1 pouces...
  • Page 88 Pour obtenir des pièces de rechange • Surveiller votre enfant autant que possible pour lui fabriqués par d’autres que STOKKE®; la sécurité de votre pourrait causer des blessures graves ou la mort. contacter STOKKE. LLC. NE JAMAIS substituer les pièces.
  • Page 89 Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 90 Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 91 Stokke Sleepi user guide ® ™...
  • Page 92 SLEEPI STOKKE ® ™ Design: Susanne Grønlund & Claus Hviid Knudsen STOKKE AS PO. Box 707, N-6001 Ålesund, Norway STOKKE LLC 5 High Ridge Park, Suite #105 CT 06905 Stamford, USA Call us: +1 877-978-6553 @stokkebaby stokke.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sleepi extension bedSleepi bedSleepi extension junior

Table des Matières