Page 3
Index illustré Recherche par illustration Pour la sécurité Veillez à tous les lire Bloc d’instrumen- Comment lire les jauges et compteurs, et les nombreux tation témoins et indicateurs d’avertissement, etc. Fonctionnement de Ouverture et fermeture des portes et des fenêtres, chaque composant réglage avant de prendre la route, etc.
TABLE DES MATIÈRES Pour votre information....... 8 Bloc d’instrumentation Lecture de ce manuel .......14 Comment chercher ........15 Combiné d’instruments Index illustré ..........16 Témoins et indicateurs d’avertissement ......88 Pour la sécurité Jauges et compteurs ....93 Écran multifonctionnel ....98 1-1. Pour une utilisation en toute Informations relatives à...
Page 5
3-3. Réglage des sièges 4-2. Procédures de conduite Sièges avant ........154 Contacteur de démarrage moteur...........221 Banquette arrière électrique ........160 Transmission automatique (sauf modèles à 2 roues Mémorisation de la motrices avec palettes position de conduite....173 de passage de vitesse)..226 Mémorisation de la Transmission automatique position du siège arrière..179...
Page 6
Remote Touch ......350 vitesses .........270 Affichage 12,3 pouces..... 356 LKA (système d’aide au 5-2. Lexus Climate Concierge maintien dans la file de Lexus Climate Concierge..359 circulation).........288 5-3. Utilisation du système de Sélecteur de mode de climatisation et du conduite........
Page 7
Poignées d’assistance ....439 • Vide-poches de porte ..396 Commande d’ouverture • Porte-gobelets.......397 de porte de garage....440 • Rangement de console ..399 LEXUS Enform Safety • Casier isotherme/ Connect........448 casier auxiliaire.....400 • Casiers auxiliaires ....403 Entretien et nettoyage Équipements du coffre ....406 5-6.
Page 8
TABLE DES MATIÈRES 6-3. Entretien à faire soi-même 7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Précautions concernant l’entretien à faire Remorquage du véhicule ..532 soi-même ........474 Si vous suspectez un Capot..........478 problème........539 Positionnement du cric.....479 Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation...540 Compartiment moteur.....
Page 9
Pour des informations concernant l’équipement listé ci-dessous, repor- tez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. • Système de navigation • Système intuitif d’aide au sta- • Système audio/visuel tionnement • Système de divertissement du • Moniteur d’aide au stationne- siège arrière ment Lexus...
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le présent manuel sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits que suit Lexus nous oblige à nous réserver le droit de pro- céder à des modifications, à tout moment et sans préavis.
Page 11
● Système de coussin gonflable SRS ● Système de prétensionneurs de ceinture de sécurité ● Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour l’installation d’un système radio émetteur/récepteur auprès de votre conces- sionnaire Lexus.
Page 12
● L’utilisation des données collectées via la connexion de sécurité/Lexus Enform (États-Unis uniquement) Si votre Lexus est équipée de Safety Connect ou de Lexus Enform et si vous êtes abonné à ces services, veuillez consulter le Contrat d’abonnement aux services télématiques Safety Connect/Lexus Enform pour tout complément d’information...
Page 13
à l’EDR. ● Divulgation des données de l’EDR Lexus ne divulgue aux tiers aucune des informations mémorisées par l’EDR, excepté dans le cas où: • Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le locataire s’il s’agit d’un véhicule loué)
Page 14
Élimination en fin de vie de votre Lexus Les coussins gonflables SRS et les prétensionneurs de ceintures de sécurité de votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis au rebut avec les coussins gonflables et les prétensionneurs de ceintures de sécurité en l’état, cela risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie.
Page 15
ATTENTION Précautions générales de conduite ■ Conduite sous l’emprise de l’alcool, de stupéfiants ou de médicaments: Ne con- duisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de pro- duits stupéfiants ou de médicaments, ce qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à...
Lecture de ce manuel ATTENTION: Explique des choses qui, si elles ne sont pas respectées, pourraient provoquer de graves blessures voire la mort. NOTE: Explique des choses qui, si elles ne sont pas respectées, pourraient provoquer la détérioration ou le dysfonctionnement du véhicule ou de ses équipements.
Comment chercher Recherche par nom ■ • Index alphabétique..P. 640 Recherche par position d’instal- ■ lation • Index illustré......P. 16 Recherche par problème ou son ■ • Que faire si... (Résolution des problèmes) ......P. 634 Recherche par titre ■...
Index illustré Index illustré ■ Extérieur La forme des feux avant peut différer selon le niveau de finition, etc. (→P. 316) Portes ..............P. 143 Verrouillage/Déverrouillage.
Page 19
Index illustré Essuie-glaces de pare-brise......... P. 256 Précautions concernant la saison hivernale .
Page 20
Index illustré ■ Tableau de bord Contacteur de démarrage ......... . .P. 221 Démarrage du moteur/changer de modes.
Page 21
Index illustré Écran multifonctionnel ..........P. 98 Affichage.
Page 22
à zéro du totalisateur partiel ........P. 94 Commutateur de vue nocturne Lexus...
Page 23
Index illustré Boutons de mémorisation de la position de conduite....P. 173 Touches de commande du point d’ancrage supérieur....P. 39 Bouton de verrouillage des vitres .
Page 24
Index illustré Boutons de commande audio à distance Palettes de changement de vitesse ......P. 227, 233 Bouton retour Commutateur d’activation vocale Commandes de téléphone...
Page 25
Index illustré Bouton de mode hivernal........P. 229, 235 Sélecteur de mode de conduite.
Page 26
Index illustré ■ Intérieur avant Appuis-tête ............P. 181 Ceintures de sécurité...
Page 31
Index illustré Casiers auxiliaires ..........P. 403 Cendriers .
Page 32
Index illustré ■ Boutons intérieur arrière Commandes du système de climatisation arrière ....P. 380 1, 2 Bouton de pare-soleil arrière ........P. 429 Boutons des pare-soleil des portes arrières .
Page 33
Index illustré Véhicules avec affichage Véhicules sans affichage sur la console arrière sur la console arrière Affichage du système de divertissement du siège arrière Lecteur du système de divertissement du siège arrière Fente du lecteur Fente pour la carte SD Casier auxiliaire .
Pour la sécurité 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Avant de prendre le volant..34 Pour une conduite en toute sécurité.......36 Ceintures de sécurité....38 Coussins gonflables SRS... 45 Système de classification du passager avant......59 Informations relatives à la sécurité des enfants ..66 Sièges de sécurité...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Avant de prendre le volant Tapis de sol Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour le modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en place sur la moquette.
Page 37
N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre millésime ● que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol Lexus d’origine. Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Pour une conduite en toute sécurité Pour une conduite en toute sécurité, ajustez le siège et les rétroviseurs à la position appropriée avant de conduire. Position de conduite correcte Ajustez l’angle du dossier du siège afin que vous soyez assis bien droit et que vous n’ayez pas à...
Page 39
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Ajuster les rétroviseurs Veillez à ce que vous puissiez voir clairement vers l’arrière en ajustant correctement les rétroviseurs extérieurs et le rétroviseur intérieur. (→P. 186, 188) ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Ne réglez pas la position du siège conducteur pendant la marche du véhicule.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Ceintures de sécurité Assurez-vous avant de prendre la route que tous les occupants ont attaché leur ceinture de sécurité. Utilisation correcte des ceintures de sécurité Déroulez la sangle diagonale de ● telle sorte qu’elle passe bien sur l’épaule, sans pour autant être en contact avec le cou ou glisser de l’épaule.
Page 41
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Réglage de la hauteur d’ancrage des ceintures de sécurité (siè- ges avant) Déplace l’ancrage de la sangle diagonale de ceinture de sécurité vers le haut Déplace l’ancrage de la sangle diagonale de ceinture de sécurité vers le bas Guide de confort de ceinture de sécurité...
Page 42
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant et arrière extérieurs) Les prétensionneurs contribuent à retenir rapidement les occupants en rétractant les ceintures de sécurité lorsque le véhicule est soumis à cer- tains types de collisions frontales graves.
Page 43
Rallonge de ceinture de sécurité ■ Si les ceintures de sécurité ne sont pas utilisa- bles parce qu’elles ne sont pas assez longues, vous pouvez obtenir gratuitement une ral- longe de ceinture de sécurité personnalisée auprès de votre concessionnaire Lexus.
Page 44
à la fois, même s’il s’agit d’enfants. Lexus recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et qu’ils por- ● tent toujours une ceinture de sécurité et/ou qu’ils soient assis dans un siège de sécurité...
Page 45
Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’alerte SRS s’allume. Dans ce ● cas, la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit être remplacée par votre concessionnaire Lexus. Point d’ancrage supérieur réglable ■ Vérifiez que la sangle diagonale passe parfaitement au centre de votre épaule. Elle doit être maintenue à...
Page 46
N’essayez pas d’installer, de déposer, de modifier, de démonter ou de mettre au ● rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre concessionnaire Lexus. Une manipulation erronée pourrait entraîner un fonctionnement incorrect. Utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit cer- tains types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à...
Page 48
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ◆ Coussins gonflables latéraux et rideaux SRS Coussins gonflables latéraux avant SRS Peuvent aider à protéger le torse des passagers avant Coussins gonflables latéraux arrière SRS (sur modèles équipés) Participent à la protection du haut du corps des occupants assis aux places arrière extérieures Coussins gonflables rideau SRS Participent principalement à...
Page 49
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Composition du système de coussins gonflables SRS Système de classification de Prétensionneurs de ceintures l’occupant du siège passager de sécurité et limiteurs de force avant (ECU et capteurs) Coussin gonflable conducteur Capteurs d’impact latéral Coussin gonflable d’assise (avant)
Page 50
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI- GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) des coussins gonflables régule le déploiement de ces derniers sur la base des informations qu’il reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les composants du système.
Page 51
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION Précautions avec les coussins gonflables SRS ■ Respectez les précautions suivantes avec les coussins gonflables SRS. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur cein- ●...
Page 52
être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un coussin gonfla- ble. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes pour pou- voir utiliser la ceinture de sécurité. Lexus recommande vivement d’installer tous les nourrissons et enfants aux sièges arrière du véhicule et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés.
Page 53
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION Précautions avec les coussins gonflables SRS ■ Ne laissez pas un enfant rester debout ● devant le coussin gonflable passager avant SRS ou bien s’asseoir sur les genoux du passager avant. Ne laissez pas les occupants des sièges ●...
Page 54
Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, telles que la garniture du ● moyeu de volant et les garnitures de montants avant et arrière, apparaissent abî- mées ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. ●...
Page 55
Modification et mise au rebut des éléments du système de coussins gonflables ■ Consultez impérativement votre concessionnaire Lexus si vous avez besoin d’intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l’une des modifications suivantes. Les coussins gonflables SRS peuvent être défaillants ou se déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou de graves blessures.
Page 56
Le coussin gonflable lui-même peut aussi être chaud. Le pare-brise peut éventuellement se fendre. ● Pour les abonnés Lexus Enform Safety Connect, en cas de déploiement des cous- ● sins gonflables SRS ou de collision violente par l’arrière, le système est conçu pour envoyer un appel d’urgence au centre de secours, l’informant de l’emplacement du...
Page 57
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS ■ latéraux et rideau) Les coussins gonflables latéraux et rideaux SRS se déploient lorsque la violence du ● choc dépasse le seuil défini (le niveau de force correspondant à la force de l’impact produit par un véhicule d’environ 3300 lb.
Page 58
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Types de collisions pour lesquelles les coussins gonflables SRS (coussins gonflables ■ latéraux SRS et coussins gonflables rideaux SRS) risquent de ne pas se déployer Les coussins gonflables latéraux et rideau SRS peuvent ne pas se déclencher si le véhicule est percuté...
Page 59
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Quand contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. L’un des coussins gonflables SRS s’est déclenché. ● L’avant du véhicule est endommagé ou ●...
Page 60
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité La partie des montants avant, des montants ● arrière ou des garnitures (capitonnage) du rail latéral de toit où sont contenus les cous- sins gonflables rideau porte des signes de rayure, de craquelure ou de détérioration quelle qu’elle soit.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Système de classification du passager avant Votre véhicule est équipé d’un système de classification de l’occupant du siège passager avant. Ce système détecte les conditions d’occupa- tion du siège passager avant et active ou désactive en conséquence les dispositifs de sécurité...
Page 62
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité État et fonctionnement du système de classification de l’occupant du siège passager avant Adulte ■ Témoins indicateurs “AIR BAG ON” “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Indicateur/ témoin d’aver- Témoin d’avertissement SRS Arrêt tissement Témoin de rappel de ceinture de sécurité...
Page 63
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Enfant ou siège de sécurité enfant ■ Témoins indicateurs “AIR BAG “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” OFF” Indicateur/ témoin d’aver- Témoin d’avertissement SRS Arrêt tissement Témoin de rappel de ceinture de sécurité du Clignotant passager avant Coussin gonflable passager avant...
Page 64
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Inoccupé ■ Témoins indicateurs Éteint “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Indicateur/ témoin d’aver- Témoin d’avertissement SRS tissement Arrêt Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant Coussin gonflable passager avant Désactivé...
Page 65
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Le système présente une anomalie ■ Témoins indicateurs “AIR BAG OFF” “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Indicateur/ témoin d’aver- Témoin d’avertissement SRS Marche tissement Témoin de rappel de ceinture de sécurité du Arrêt passager avant Coussin gonflable passager avant...
Page 66
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION Précautions à observer avec le système de classification des occupants du siège ■ passager avant Respectez les recommandations suivantes concernant le système de classification des occupants du siège passager avant. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Portez correctement votre ceinture de sécurité.
Page 67
Sinon, le témoin d’avertissement SRS risque de s’allumer pour indiquer une anomalie du système de détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Un siège de sécurité enfant installé à une place arrière ne doit pas être en contact ●...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Informations relatives à la sécurité des enfants Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule. Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Sièges de sécurité enfant Tout siège de sécurité enfant, qu’il soit prévu pour les nourrissons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement attaché au siège à l’aide des ancrages LATCH ou de la partie abdominale de la sangle abdominale/diagonale.
Page 70
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Types de sièges de sécurité enfant Les sièges de sécurité enfant sont classés en 3 catégories, selon l’âge et la taille de l’enfant: Type dos à la route Siège de Type face à la route Siège sécurité...
Page 71
En cas d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise ou écrasé entre la personne qui le tient et les éléments de l’habitacle. Lexus vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté à ●...
Page 72
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION Précautions avec les sièges de sécurité enfant ■ Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la ● porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière ou des rails laté- raux de toit où...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Installation du siège de sécurité enfant Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécu- rité enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux siè- ges arrière extérieurs, au moyen des points d’ancrage LATCH ou de la ceinture de sécurité.
Page 74
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Modèles 4 places Pattes d’ancrage (pour la sangle de retenue supérieure) Une patte d’ancrage est prévue à cha- que place arrière. Avant d’installer le siège de sécurité enfant sur un siège arrière extérieur (siège arrière électrique) Lorsque vous utilisez un siège de sécurité...
Page 75
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Installation avec le système LATCH Écartez légèrement l’espace entre l’assise et le dossier de siège. Type A Arrimez les crochets des sangles inférieures aux points d’ancrage LATCH. Si le siège de sécurité enfant est muni d’une sangle de retenue supérieure, cette der- nière doit être arrimée au point d’ancrage prévu à...
Page 76
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Installation du siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité (ceinture à verrouillage pour siège de sécurité enfant) Type dos à la route Siège de sécurité jeune enfant/modulable ■ Posez le siège de sécurité...
Page 77
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Plaquez le siège de sécurité enfant contre le siège arrière et laissez la sangle diagonale s’enrouler jusqu’à ce que le siège de sécurité enfant soit bien bloqué en place. Une fois la sangle diagonale enrou- lée au point d’être tendue, tirez sur la ceinture pour vérifier qu’elle ne peut plus être déroulée.
Page 78
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Plaquez le siège de sécurité enfant contre le dossier de siège arrière et laissez la san- diagonale s’enrouler jusqu’à ce que le siège de sécurité enfant soit bien blo- qué en place. Une fois la sangle diagonale enrou- lée au point d’être tendue, tirez sur la ceinture pour vérifier qu’elle ne peut plus être déroulée.
Page 79
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Coussin de rehausse ■ Posez le siège de sécurité enfant sur le siège, face à la route. Installez l’enfant dans le siège de sécurité enfant. Passez la ceinture de sécurité dans le siège de sécurité enfant con- formément aux instructions fournies par son fabricant, puis engagez le pêne dans la bou-...
Page 80
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Démontage d’un siège de sécurité enfant attaché avec la ceinture de sécurité Appuyez sur le bouton de déver- rouillage de la boucle et laissez la ceinture de sécurité s’enrouler complètement. Sièges de sécurité enfant avec sangle de retenue supérieure Fixez le siège de sécurité...
Page 81
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION En cas d’installation d’un coussin de rehausse ■ Pour empêcher l’armement du mode ALR, ne déroulez pas complètement la san- gle diagonale. En mode ALR, la ceinture ne fonctionne qu’en tension. Ceci peut gêner ou blesser l’enfant.
Page 82
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION Installation d’un siège de sécurité enfant ■ Si vous installez siège rehausseur, vérifiez toujours que la sangle diagonale passe ● au milieu de l’épaule de l’enfant. La sangle doit être tenue à l’écart du cou de l’enfant, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule.
Le couvercle de coffre doit être maintenu fermé. Si vous sentez le gaz d’échappement à l’intérieur du véhicule, même lorsque le coffre est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule par votre conces- sionnaire Lexus dans les plus brefs délais. En cas de stationnement ■...
1-2. Système antivol Système d’anti-démarrage Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui empê- che le démarrage du moteur si la clé n’a pas été préalablement recon- nue par l’ordinateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous en des- cendez.
Page 85
1-2. Système antivol Certifications du système d’anti-démarrage ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, Guam et Porto Rico FCC ID: NI4TMIMB-1 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes;...
1-2. Système antivol Alarme L’alarme L’alarme se manifeste de façon lumineuse et sonore pour avertir qu’une intrusion est détectée. L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est armée: Vous avez déverrouillé ou ouvert une porte ou le coffre par un autre ●...
Page 87
1-2. Système antivol Entretien du système ■ Le système d’alarme dont est équipé votre véhicule ne nécessite aucun entretien. Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule ■ Pour éviter tout déclenchement intempestif de l’alarme et tout vol du véhicule, véri- fiez les points suivants: Personne ne se trouve à...
Bloc d’instrumentation Combiné d’instruments Témoins et indicateurs d’avertissement......88 Jauges et compteurs ....93 Écran multifonctionnel....98 Informations relatives à la consommation de carburant.......108...
2. Combiné d’instruments Témoins et indicateurs d’avertissement Les témoins indicateurs et d’avertissement du combiné d’instruments, de la console centrale et des rétroviseurs extérieurs informent le con- ducteur de l’état des différents systèmes du véhicule. Dans le cadre de cette explication, l’illustration suivante montre tous les témoins et indicateurs d’avertissement allumés.
Page 91
2. Combiné d’instruments ◆ Rétroviseurs extérieurs (véhicules avec BSM) Témoins d’avertissement Les témoins d’avertissement informent le conducteur des anomalies tou- chant les systèmes du véhicule indiqués. Témoin d’avertissement Témoin de perte d’adhé- du système de freinage rence (→P. 543) (→P. 541) (États-Unis) Témoin d’avertissement...
Page 92
Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système si les témoins ne s’allument pas, ou s’étei- gnent. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
Page 93
2. Combiné d’instruments Indicateurs Les indicateurs informent le conducteur de l’état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Témoin d’application du Témoin des clignotants blocage des freins (→P. 237) (→P. 241) Témoin “SET” du régula- Témoin de feu avant teur de vitesse (→P.
Page 94
Si les témoins de rétroviseur extérieur BSM ne s’allument ou ne s’éteignent pas, cela peut indiquer une anomalie dans le système. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas ■...
2. Combiné d’instruments Jauges et compteurs Les unités utilisées par le compteur de vitesse et le compte-tours peuvent varier selon la zone cible. Jauge de température du liquide de refroidissement moteur Affiche la température du liquide de refroidissement moteur Compte-tours Indique le régime moteur en tours par minute Témoin ECO et témoin SPORT Modifie la couleur ou la luminosité...
Page 96
2. Combiné d’instruments Température extérieure Affiche le température extérieure comprise entre -40°F (-40°C) et 122°F (50°C) Totalisateur kilométrique, totalisateur partiel et affichage de la distance jusqu’à la prochaine vidange d’huile moteur Totalisateur kilométrique: Indique le kilométrage total parcouru par le véhicule Totalisateur partiel: Indique la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à...
Page 97
2. Combiné d’instruments Commande d’éclairage du tableau de bord Il est possible de régler la luminosité de l’éclairage du tableau de bord. Plus sombre Type A Plus clair Type B...
Page 98
2. Combiné d’instruments Conditions d’allumage des compteurs et de l’écran d’affichage ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Ajustement de l’éclairage du tableau de bord ■ Compteurs: ● Le niveau de luminosité des compteurs quand la zone environnante est en pleine lumière (mode jour) et dans la pénombre (mode nuit) peut être réglé...
Page 99
2. Combiné d’instruments Affichage de la température extérieure ■ Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température extérieure risque de ne pas s’afficher ou bien le temps de réponse de l’affichage risque d’être plus long qu’à l’accoutumée. Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou roule à basse vitesse (moins de 12 mph [20 km/h]) ●...
2. Combiné d’instruments Écran multifonctionnel Informations affichées L’écran multifonctionnel présente au conducteur diverses données en rapport avec la conduite du véhicule. Informations relatives au trajet ● (→P. 99) Affiche l’autonomie, la consommation de carburant et autres informations relatives à la conduite Surveillance de conduite ●...
Page 101
2. Combiné d’instruments Affichage LKA (Système d’aide ● au maintien dans la file de circula- tion) (sur modèles équipés) (→P. 292) Messages d’avertissement ● (→P. 552) Automatiquement affiché en cas de dysfonctionnement de l’un des systè- mes du véhicule. Appuyez sur le bou- ton “DISP”...
Page 102
2. Combiné d’instruments Autonomie ■ Affiche la distance approximative estimée pou- vant être parcourue avec la quantité de carbu- rant restante • Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carburant. Par consé- quent, la distance pouvant être effectivement par- courue peut varier par rapport à...
Page 103
2. Combiné d’instruments Indicateur de plage d’écoconduite et consommation moyenne de ■ carburant Affiche la zone d’indication d’éco-conduite ● Matérialise la plage d’éco-conduite et le rapport d’éco-conduite en fonction de l’accélération. Rapport d’éco-conduite basé sur l’accélération Si l’accélération dépasse la zone d’éco-conduite, le côté...
Page 104
2. Combiné d’instruments Consommation actuelle de carburant ■ Indique le niveau actuel de consommation de carburant Consommation moyenne de carburant depuis le dernier plein ■ Indique la consommation moyenne de carburant depuis le dernier plein en carburant du véhicule Utilisez la consommation moyenne de carburant affi- chée comme valeur de référence.
Page 105
2. Combiné d’instruments Pression de gonflage des pneus ■ Affiche la pression de gonflage de chaque pneu Personnalisation ■ L’écran multifonctionnel affiche les réglages peu- vent être modifiés (→P. 104) Surveillance de conduite L’une ou l’autre de la consommation de carburant moyenne depuis le dernier plein ou la plage peuvent être sélectionnées et affichées.
Page 106
2. Combiné d’instruments Réglage de l’affichage Pendant que le véhicule est à l’arrêt, appuyez sur le bouton “DISP” jusqu’à ce que l’écran “Réglages” apparaisse. Appuyez longuement sur le bou- ton “DISP” jusqu’à ce que l’écran change. Appuyez longuement sur le bou- ton “DISP”...
Page 107
2. Combiné d’instruments Appuyez longuement sur le bou- ton “DISP” après avoir sélec- tionné le réglage de votre choix en appuyant sur le bouton “DISP”. L’affichage revient à l’étape Appuyez longuement sur le bou- ton “DISP” après avoir sélec- tionné “RETOUR” en appuyant sur le bouton “DISP”.
Page 108
2. Combiné d’instruments Affichage du contrôle des systèmes ■ Après avoir mis le contact du moteur en mode IGNITION ON, “SYSTEM CHECK” s’affiche pendant que le fonctionnement du système est contrôlé. Pression de gonflage des pneus ■ Après que vous ayez placé le contact du moteur en mode IGNITION ON, plu- ●...
Page 109
2. Combiné d’instruments ATTENTION Utilisation de l’écran d’informations à basse température ■ Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonction- nel à cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran multi- fonctionnel risque de fonctionner avec lenteur, en accusant un certain retard. Par exemple, un retard est observable entre le passage des rapports par le con- ducteur et l’actualisation du numéro de rapport qui s’affiche.
2. Combiné d’instruments Informations relatives à la consommation de carbu- rant Les informations relatives à la consommation de carburant peuvent être affichées sur l’écran du Remote Touch. Les informations sur la consommation de carburant peuvent être affi- chées et utilisées sur l'affichage latéral. Écran du Remote Touch Bouton “MENU”...
Page 111
2. Combiné d’instruments Informations relatives au trajet Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, sélectionnez ensuite sur l’écran “Menu”, puis sélectionnez “Consommation de carburant”. Si l’écran “ Historique ” s’affiche, sélectionnez “Infos sur le trajet”. Réinitialisation des données de consommation Consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes...
Page 112
2. Combiné d’instruments Autonomie (→P. 112) La consommation moyenne de car- burant au cours des 15 dernières minutes est divisée par couleurs en moyennes passées et moyennes réalisées depuis la dernière fois que vous avez mis le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Page 113
2. Combiné d’instruments Enregistrement précédent Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, sélectionnez ensuite sur l’écran “Menu”, puis sélectionnez “Consommation de carburant”. Si l’écran “Infos sur le trajet” s’affiche, sélectionnez “Historique”. Réinitialisation données d’enregistrement précédent Meilleure consommation de car- burant enregistrée Consommation moyenne de car- burant...
Page 114
2. Combiné d’instruments Mise à jour des données d’enregistrement précédent ■ Mettez à jour la consommation moyenne de carburant en sélectionnant “Mettre à jour” pour mesurer à nouveau la consommation de carburant actuelle. Réinitialisation des données ■ Les données de consommation de carburant peuvent être supprimées en sélection- nant “Effacer”.
Page 115
2. Combiné d’instruments Utilisation de l'affichage latéral Les informations sur le véhicule peuvent être affichées sur l'affichage laté- ral ( ), sélectionnez ensuite “<” ou “>” pour sélectionner l'écran →P. 358 souhaité. Consommation de carburant Affiche consommation moyenne de carburant des 10 dernières minutes par intervalles de 1 minute, ainsi que l’autono- mie.
Fonctionnement de chaque composant 3-1. Informations de clé Clés.............116 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Système d’accès mains libres avec démarrage par bouton-poussoir......122 Télécommande sans fil ..... 139 Portes..........143 Coffre..........147 3-3. Réglage des sièges Sièges avant ........154 Banquette arrière électrique ........
3-1. Informations de clé Clés Les clés Le véhicule est livré avec les clés suivantes. Clés électroniques • Utiliser le système d’accès mains libres avec le démarrage à bouton- poussoir (→P. 122) • Utiliser la fonction de télécom- mande sans fil (→P. 139) Clés conventionnelles Plaque numérale de clé...
Page 119
3-1. Informations de clé Utilisation de la clé conventionnelle Pour sortir la clé conventionnelle: Clés électroniques: Faites coulisser le curseur de déblocage et sortez la clé. Carte-clé: Appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez la clé. Il existe un sens d’insertion pour la clé conventionnelle, car celle-ci présente des rainures sur un des côtés.
Page 120
Si vous perdez vos clés conventionnelles ■ Votre concessionnaire Lexus est en mesure de vous fabriquer de nouvelles clés con- ventionnelles d’origine, à condition de lui fournir l’autre clé livrée avec le véhicule et le numéro gravé sur la plaque numérale de clé. Conservez cette plaque en lieu sur,...
Page 121
3-1. Informations de clé Voyage en avion ■ Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé électronique, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous trans- portez une clé électronique dans votre sac etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être actionnés accidentellement.
Page 122
En cas de dysfonctionnement du système d’accès mains libres avec démarrage ■ par bouton-poussoir ou de tout autre problème lié aux clés Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus, avec toutes les clés électro- niques fournies, y compris la carte-clé. Si vous perdez une clé électronique ■...
Page 123
(Pour retirer le couvercle de logement de la pile, saisissez celui- ci en douceur puis tirez.) Si la pile est corrodée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. N’appuyez pas excessivement sur le couvercle du logement de la pile et n’utilisez ●...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Système d’accès mains libres avec démarrage par bouton-poussoir Résumé de la fonction Il vous suffit d’avoir la clé électronique (ou carte-clé) sur vous, dans votre poche par exemple, pour pouvoir effectuer les opérations suivantes. (Le conducteur doit toujours conserver la clé...
Page 125
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Signaux de fonctionnement ■ Portes: Le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le cli- gnotement des feux de détresse. (Verrouillage: Une fois; Déverrouillage: Deux fois) Coffre: Le déverrouillage du coffre est confirmé...
Page 126
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Verrouillage et déverrouillage des portes Prenez en main la poignée de porte conducteur pour déverrouiller la porte. Prenez en main la poignée de porte passager pour déverrouiller toutes les portes.* Vos doigts doivent être en contact avec le capteur situé...
Page 127
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Ouverture du coffre Appuyez sur le bouton. Si le véhicule est équipé d’un système d’ouverture/fermeture de coffre élec- trique, le hayon du coffre s’ouvre auto- matiquement. Lorsque toutes les portes sont déver- rouillées au moyen de l’une des méthodes suivantes, le coffre peut être ouvert sans la clé...
Page 128
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électroni- ■ que) Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portes Le système est fonctionnel quand la clé électronique se trouve dans un rayon d’environ 2,3 ft.
Page 129
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Alarmes et témoins d’avertissement ■ Les alarmes extérieures et intérieures sont utilisées conjointement aux avertisse- ments affichés à l’écran multifonctionnel pour empêcher le vol du véhicule et la sur- venue d’accidents imprévisibles résultant d’une mauvaise utilisation. Effectuez la procédure de correction appropriée décrite dans le tableau suivant: Alarme Situation...
Page 130
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Alarme Situation Procédure de correction Vous avez placé le con- tact du moteur en mode ACCESSORY alors que Mettez le contacteur de la porte du conducteur démarrage sur arrêt et était ouverte (ou vous fermez la porte conduc- avez ouvert la porte du...
Page 131
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Alarme Situation Procédure de correction Vous avez fermé la porte conducteur après Mettez le contacteur de avoir sorti la clé du véhi- démarrage sur arrêt et cule et sans avoir mis le fermez de nouveau la contacteur de démar- porte du conducteur.
Page 132
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Programmation de la fonction de déverrouillage des portes ■ Il est possible de régler quelles portes l’accès mains libres déverrouillera lors de l’uti- lisation de la télécommande sans fil. Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. Maintenez enfoncé...
Page 133
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Fonction d’économie de la batterie ■ Dans les circonstances suivantes, l’accès mains libres est désactivé pour éviter de décharger la batterie du véhicule et la pile de la clé électronique. Lorsque l’accès mains libres n’a pas été...
Page 134
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Conditions affectant le fonctionnement ■ Le système d’accès mains-libres avec démarrage par bouton-poussoir utilise des ondes radio de faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le système d’accès mains libres avec démarrage à...
Page 135
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Remarque sur la fonction d’accès mains libres ■ Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de reconnais- ● sance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants: •...
Page 136
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant une durée prolongée ■ Afin d’éviter que le véhicule ne soit volé, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon de 6 ft. (2 m) du véhicule. Alarme ■...
Page 137
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Pile de la clé électronique usée ■ La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans. (La pile de la ● carte-clé a une durée de vie d’environ un an et demi.) Lorsque la pile est presque déchargée, une alarme se déclenche dans l’habitacle ●...
Page 138
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Certificat du système d’accès mains-libres avec démarrage par bouton-poussoir ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, Guam et Porto Rico FCC ID: NI4TMLF-4 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes;...
Page 139
Les ondes radio peuvent nuire au fonctionnement de ces dispositifs. Il est possi- ble de désactiver la fonction d’accès, si nécessaire. Contactez votre concession- naire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence des ondes radio et l’intervalle des ondes radio émises. Puis, consultez votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver la fonction d’accès.
Page 140
NOTE Lors de l’ouverture du coffre ■ N’appuyez pas sur la caméra du système de moniteur d’aide au stationnement Lexus par erreur. Si la caméra ou la zone qui l’entoure subis- sent un choc violent, la caméra risque de quitter sa position et/ou son angle d’installa-...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Télécommande sans fil Résumé de la fonction Il est possible d’utiliser la télécommande sans fil pour verrouiller et déver- rouiller le véhicule. Verrouillage de toutes les portes Vérifiez que la porte est correctement verrouillée.
Page 142
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Signaux de fonctionnement ■ Portes: Le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le cli- gnotement des feux de détresse. (Verrouillage: une fois; Déverrouillage: deux fois) Coffre: L’ouverture du coffre est confirmée par un signal sonore.
Page 143
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique ■ →P. 519 Personnalisation ■ Les réglages sont modifiables (par ex. le système de télécommande sans fil). (Fonctions personnalisables →P. 619) Certification de la télécommande sans fil ■...
Page 144
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Pour les véhicules commercialisés sur le territoire métropolitain des États-Unis FCC ID: NI4TMRF-002 FCC ID: HYQ14ACX FCC ID: HYQ14AEB FCC ID: NI4TMRF-001 FCC ID: HYQ14ADF FCC ID: HYQ14AEF REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage nocif, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Portes Verrouillage et déverrouillage des portes Il est possible de verrouiller et de déverrouiller le véhicule au moyen de l’accès mains libres, de la télécommande sans fil ou des commutateurs de verrouillage des portes.
Page 146
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Verrouillage des portes avant de l’extérieur, sans clé Mettez le bouton de verrouillage intérieur en position de verrouillage. Fermez la porte. La porte ne peut pas être verrouillée si le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON, ou si la clé...
Page 147
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Systèmes de verrouillage et déverrouillage automatiques des portes Il est possible d’activer ou désactiver les fonctions suivantes: Pour connaître les instructions de personnalisation, reportez-vous à P. 619. Fonction Opération Verrouillage de toutes les portes dès Fonction de verrouillage des portes que le véhicule roule à...
Page 148
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Utilisation de la clé conventionnelle ■ Les portes sont également verrouillables/déverrouillables au moyen de la clé con- ventionnelle. (→P. 575) En cas d’utilisation d’une mauvaise clé ■ Le cylindre de clé tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne. Personnalisation ■...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Coffre Il est possible d’ouvrir le coffre au moyen du système d’ouverture de coffre, de l’accès mains libres ou de la télécommande sans fil. Si le véhicule est équipé d’un système électrique d’ouverture/de fer- meture de coffre, le coffre peut être fermé...
Page 150
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Bouton de fermeture du coffre (véhicules équipés d’un système d’ouverture/de fermeture de coffre électrique) Une pression sur le commutateur provoque la fermeture automatique du hayon du coffre. (Un signal sonore retentit.) Appuyez sur le bouton pendant que le hayon du coffre se ferme pour l’ouvrir de nouveau.
Page 151
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Éclairage du hayon du coffre/éclairage du coffre ■ L’éclairage du hayon du coffre/l’éclairage du coffre s’allument lorsque vous ouvrez le coffre. Mécanisme de fermeture automatique du coffre ■ Si le hayon du coffre reste légèrement ouvert, le mécanisme de fermeture automati- que le ferme complètement.
Page 152
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Avant de prendre le volant ■ Assurez-vous que le hayon du coffre est complètement fermé. Si le hayon du cof- ●...
Page 153
Ne fixez aucun accessoire autre que des éléments Lexus d’origine au hayon du ● coffre. Sous l’effet du poids supplémentaire, le hayon du coffre pourrait se refer-...
Page 154
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ATTENTION Mécanisme de fermeture automatique du coffre ■ Si le hayon du coffre reste légèrement ouvert, le mécanisme de fermeture automa- tique le ferme complètement. Il faut plusieurs secondes au mécanisme de fermeture auto- matique du coffre pour se mettre en marche.
Page 155
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ATTENTION Ne fixez aucun accessoire autre que des éléments Lexus d’origine au hayon du ● coffre. Le système d’ouverture/de fermeture de coffre électrique risquerait de ne pas s’actionner, avec pour conséquence un dysfonctionnement, ou le hayon du coffre risquerait de se refermer sous l’effet de son poids après son ouverture.
3-3. Réglage des sièges Sièges avant Procédure de réglage Siège passager Siège conducteur Bouton de réglage de la position du siège La hauteur de l’appui-tête conducteur est réglée automatiquement en même temps que la position du siège. Bouton de réglage de l’inclinaison du dossier de siège Bouton de réglage en hauteur de l’appui-tête (→P.
3-3. Réglage des sièges Manœuvre du siège passager avant depuis le siège conducteur Véhicules sans siège de relaxation Inclinaison du dossier de siège vers l’avant Inclinaison du dossier de siège vers l’arrière Avancée du siège Recul du siège Véhicules avec siège de relaxation Inclinaison du dossier de siège vers l’avant et déplacement du siège vers l’avant...
Page 158
3-3. Réglage des sièges Manœuvre du siège passager avant depuis le siège conducteur (véhicules avec siège de relaxation) Modèles 5 places Faire avancer le siège passager avant Le système émet un signal sonore lorsque, dans la manœuvre, le siège arrive en butée avant. Faire reculer le siège passager avant Le dossier de siège revient en position...
Page 159
3-3. Réglage des sièges Système d’accès assisté Le siège et le volant se règlent automatiquement pour permettre au con- ducteur et au passager avant d’entrer ou de sortir du véhicule facilement. Siège conducteur ■ Lorsque toutes les actions sui- vantes ont été effectuées, le siège conducteur et le volant se règlent automatiquement sur une posi- tion qui permet au conducteur de...
Page 160
3-3. Réglage des sièges Manœuvre du siège passager avant depuis les places arrières (véhicules avec ■ siège de relaxation) Le siège passager avant peut être actionné lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Cependant, dans les situations suivantes, le siège passager avant ne bouge pas même lorsque la commande est actionnée: Le poids d’un passager ou d’un objet lourd, etc.
Page 161
3-3. Réglage des sièges ATTENTION Lors du réglage de la position du siège ■ Prenez soin lorsque vous réglez la position du siège qu’aucun passager ne soit ● blessé par le mouvement du siège. Ne pas passer les mains sous le siège ou dans les mécanismes pour éviter toute ●...
3-3. Réglage des sièges ∗ Banquette arrière électrique Modèles 5 places sans siège de relaxation Commutateur de sélection de siège Le témoin du siège sélectionné s’allume. Bouton de réglage de la position du siège Bouton de réglage de l’inclinaison de la partie supérieure du dossier de siège Bouton de réglage en hauteur de l’appui-tête (→P.
Page 163
3-3. Réglage des sièges Modèles 5 places avec siège de relaxation Le siège arrière droit est un siège de relaxation, lequel est équipé d’une fonction de réglage de l’inclinaison du dossier et d’un repose-pied. Commutateur de sélection de siège Le témoin du siège sélectionné s’allume. Bouton de réglage de la position du siège Bouton de réglage de l’inclinaison de la partie supérieure du dossier de siège...
Page 164
3-3. Réglage des sièges Modèles 4 places Le siège arrière droit est un siège de relaxation, lequel est équipé d’une fonction de réglage de l’inclinaison du dossier et d’un repose-pied. Commutateur de sélection de siège Le témoin du siège sélectionné s’allume. Bouton de réglage de la position du siège Bouton de réglage de l’inclinaison de la partie supérieure du dossier de siège...
Page 165
3-3. Réglage des sièges Fonction de retour du siège asservi à l’ouverture de la porte Le siège revient automatiquement en position normale si vous ouvrez la porte, afin de faciliter l’entrée dans le véhicule et la sortie de celui-ci. Retour de la banquette arrière depuis les sièges avant Véhicules sans siège de relaxation Pour ramener le siège à...
Page 166
3-3. Réglage des sièges Utilisation du mode de relaxation (avec siège de relaxation) Un simple appui sur un bouton permet d’activer le mode de relaxation. Le siège passager avant se déplace vers l’avant, puis le dossier du siège de relaxation s’incline alors que le repose-pied se relève simultanément. Modèles 5 places Le fait d’appuyer sur le commuta- teur émet un signal sonore et l’opé-...
Page 167
3-3. Réglage des sièges Siège avec soutien pelvien et fonction de massage Chaque siège arrière extérieur est doté d’un siège avec soutien du bassin et siège vibrant, consistant en une plaque de support intégrée au dossier de siège et d’une fonction de massage. La position de la plaque de soutien et la vitesse du massage peuvent être réglées en fonction des préférences du passager.
Page 168
3-3. Réglage des sièges Modèles 5 places avec siège de relaxation Bouton de réglage de position de la plaque de soutien Bouton de massage Appuyez sur pour actionner la fonction massage. Le massage débute à la même vitesse que celle précédemment sélectionnée. Chaque pression sur modifie la vitesse entre les 3 niveaux proposés.
Page 169
3-3. Réglage des sièges Système de relaxation aux places arrière (véhicules avec siège de relaxation) Les chambres pneumatiques intégrées au siège arrière droit offrent au passager qui y est installé plusieurs vitesses et intensités de pression. Modèles 5 places Marche et arrêt du système Démarre le programme de relaxation du haut du dos En l’absence de tout appui sur un bou-...
Page 170
3-3. Réglage des sièges Modèles 4 places Marche et arrêt du système En l’absence de tout appui sur un bou- ton dans un délai de 3 minutes environ après appui sur ce bouton, le système s’arrête automatiquement. Démarre le programme Pression partielle sur toute la surface du dos Démarre le...
Page 171
3-3. Réglage des sièges Fonction de retour du siège liée à l’ouverture de la porte ■ Conditions de fonctionnement ● Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Annulation de l’opération en cours du processus ● Pendant la manœuvre de retour du siège, le fait d’effectuer l’une des actions sui- vantes annule l’opération: •...
Page 172
3-3. Réglage des sièges Siège avec soutien pelvien et fonction de massage ■ Conditions de fonctionnement ● Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Fonction d’arrêt automatique ● • Le massage s’arrête automatiquement environ 15 minutes après avoir com- mencé.
Page 173
3-3. Réglage des sièges ATTENTION Lorsque vous réglez la position du siège et l’inclinaison du repose-pied (véhicu- ● les avec siège de relaxation) Prévoyez suffisamment d’espace devant le siège avant afin de ne pas avoir les pieds coincés par celui-ci. Lors du retour des sièges arrière en position neutre ●...
Page 174
3-3. Réglage des sièges NOTE Pour éviter tout dysfonctionnement du repose-pied (véhicules avec siège de ■ relaxation) Ne placez aucun objet sur le plancher arrière susceptible de gêner l’actionne- ● ment du repose-pied. Ne placez pas de bagages lourds sur le repose-pied. ●...
3-3. Réglage des sièges Mémorisation de la position de conduite Cette fonction règle automatiquement selon vos préférences les siè- ges avant, le volant, les rétroviseurs extérieurs et la hauteur de l’ancrage d’épaule de la ceinture de sécurité. Mémorisation de la position de conduite Votre position de conduite préférée (position du siège conducteur, du volant, des rétroviseurs extérieurs et de la hauteur de l’ancrage d’épaule de la ceinture de sécurité) peut être enregistrée et rappelée en enfonçant...
Page 176
3-3. Réglage des sièges Procédure de rappel ■ Vérifiez que le levier de vitesse est sur P. Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON. Enfoncez l’un des commuta- teurs de la position de con- duite que vous souhaitez rappeler jusqu’à...
Page 177
3-3. Réglage des sièges Afin d’utiliser correctement la fonction de mémorisation de la position de conduite ■ Si une position du siège est déjà en position la plus éloignée possible et si le siège est actionné dans la même direction, la position enregistrée peut être légèrement diffé- rente lorsqu’elle est rappelée.
Page 178
3-3. Réglage des sièges Au moyen de la commande de verrouillage de porte Ne portez sur vous que l’une des clés (ou carte-clé) à laquelle vous souhaitez associer la position de conduite. Si 2 clés ou plus sont pré- sentes dans le véhicule, il est impossible d’effectuer correctement la liaison de la position de conduite.
Page 179
3-3. Réglage des sièges Procédure d’annulation ■ Utilisation de la télécommande sans fil Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt et fermez la porte du conducteur. Tout en enfonçant le commutateur “SET”, enfoncez sur la télé- commande du verrouillage centralisé jusqu’à ce que la sonnerie retentisse.
Page 180
3-3. Réglage des sièges ATTENTION Précautions concernant le réglage des sièges ■ Pendant le réglage du siège, prenez soin de ne pas donner un coup au passager arrière ou de ne pas vous retrouver coincé contre le volant.
3-3. Réglage des sièges ∗ Mémorisation de la position du siège arrière Il vous est possible de mémoriser la position des sièges arrière et de la rappeler d’une simple pression sur un bouton. Mémorisation d’une position Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON. Réglez à...
Page 182
3-3. Réglage des sièges Désactivation de la fonction de retour du siège Appuyer sur le bouton “C” désac- tive la fonction de rappel de la posi- tion du siège ou de retour du siège. Le témoin indicateur s’allume lorsque la fonction est désactivée. Appuyer de nouveau sur le bouton désactive la fonction de rappel de la position du siège ou de retour du...
3-3. Réglage des sièges Appuis-tête Tous les sièges sont pourvus d’appuis-tête. Sièges avant Réglage en hauteur Réglage horizontal Sièges arrière extérieurs Type manuel Type électrique Réglage en hauteur Réglage en hauteur Tirez les appuis-tête vers le haut Réglage du soutien latéral pour les remonter.
Page 184
3-3. Réglage des sièges Siège central arrière (modèles 5 places) Pour utiliser Pour rabattre Appuis-têtes actifs (sièges avant) Si le véhicule détecte un choc lors d’une collision arrière, la partie avant de l’appui-tête remonte et s’avance pour atténuer le phéno- mène du coup du lapin pour l’occu- pant du siège.
Page 185
3-3. Réglage des sièges Démontage des appuis-tête ■ Pour retirer et mettre en place l’appui-tête, consultez votre concessionnaire Lexus. Réglage en hauteur des appuis-tête (sauf siège arrière central) ■ Veillez à ce que les appuis-tête soient réglés de telle sorte que leur ligne médiane soit le mieux alignée possible sur le haut de vos...
Page 186
Ne mettez pas de housses de protection sur les appuis-tête. ● Pour retirer, reposer, modifier, démonter ou mettre au rebut les appuis-tête actifs, ● prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Une mauvaise manipulation des appuis-tête actifs peut les empêcher de fonc- tionner correctement lors d’un accident.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Volant Procédure de réglage Utilisez le bouton pour régler le volant dans les directions suivantes: Vers le haut Vers le bas Vers le conducteur Éloigné du conducteur Condition de réglage de la position du volant ■...
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseur intérieur La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue suf- fisante vers l’arrière. Réglage en hauteur du rétroviseur La hauteur du rétroviseur peut être réglée pour correspondre à votre position de conduite.
Page 189
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Pour éviter toute erreur de détection des capteurs ■ Afin d’assurer un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher et de les recouvrir. ATTENTION Ne réglez pas la position du rétroviseur en conduisant. Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident, entraînant la mort ou des blessures graves.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Procédure de réglage Sélectionnez le rétroviseur à régler. Gauche Position neutre Droite Utilisez la commande pour régler le rétroviseur. Vers le haut Droite Vers le bas Gauche...
Page 191
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Escamotage et déploiement des rétroviseurs Utilisation de la commande ■ Rétroviseurs position repliée Rétroviseurs position dépliée Activation du mode automatique ■ Le mode automatique permet d’asservir l’escamotage et le déploie- ment des rétroviseurs au verrouillage/déverrouillage des portes. Pour passer en mode automati- Témoin indicateur que, mettez la commande en...
Page 192
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Fonction de rétroviseur lié lors de la marche arrière Lorsque la commande de sélection de rétroviseur est placée sur la posi- tion “L” ou “R”, les rétroviseurs extérieurs sont automatiquement orientés vers le bas lorsque le véhicule est en marche arrière pour offrir une meilleure vue du sol.
Page 193
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Utilisation du mode automatique par temps froid ■ Lorsque le mode automatique est utilisé par temps froid, le rétroviseur de porte pourrait geler et le rangement et le retour automatiques pourraient ne pas être pos- sibles.
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Vitres électriques Procédures d’ouverture et de fermeture Il est possible de commander l’ouverture et la fermeture des vitres électri- ques avec les boutons. Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres comme suit: Fermeture Fermeture par simple pression...
Page 195
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Condition de fonctionnement des vitres électriques ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Fonctionnement des vitres électriques après l’arrêt du moteur ■ Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant 45 secondes environ même une fois le contact du moteur placé...
Page 196
Si, après avoir effectué la procédure ci-dessus correctement, la vitre continue à se fermer mais s'ouvre à nouveau légèrement ou s'ouvre puis se ferme à nouveau, fai- tes contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Fonctionnement des lève-vitres lié au verrouillage des portes ■...
Page 197
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Fermeture des vitres ■ Le conducteur est responsable de l’actionnement de tous les lève-vitres électri- ● ques, y compris ceux pour les passagers. Pour éviter tout actionnement acciden- tel, en particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant actionner les lève-vitres électriques.
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Toit ouvrant Utilisez les boutons de la console de toit pour ouvrir et fermer le toit ouvrant, et le basculer. Ouverture et fermeture Ouverture du toit ouvrant Le toit ouvrant arrête sa course quel- ques centimètres avant son ouverture complète afin de réduire le bruit du vent.
Page 199
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Condition de fonctionnement du toit ouvrant ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Fonctionnement du toit ouvrant après l’arrêt du moteur ■ Le toit ouvrant peut être actionné pendant 45 secondes environ une fois le contact du moteur placé...
Page 200
Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâ- chez le bouton. Si le toit ouvrant ne se ferme pas parfaitement alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus.
Page 201
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Sonnerie d’avertissement de toit ouvrant ouvert ■ Lorsque vous ouvrez la porte du conducteur avec le toit ouvrant ouvert alors que le contacteur de démarrage est en mode arrêt, un signal sonore se déclenche et un message s’affiche à...
Page 202
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ATTENTION Protection anti-pincement ■ N’essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour vérifier si ● la protection anti-pincement fonctionne correctement. Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un objet est ●...
4-3. Utilisation de l’éclairage et • La fonction d’alerte des essuie-glaces de trafic transversal Commande de feux avant..245 arrière ........334 Feux de route Vue nocturne Lexus....337 automatiques ......249 4-6. Conseils de conduite Commande de feux antibrouillard......255 Conseils de conduite hivernale ........344 Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise..256...
4-1. Avant de prendre le volant Conduite du véhicule Il est impératif de respecter les procédures suivantes pour une con- duite en toute sécurité: Démarrage du moteur →P. 221 Conduite Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesses sur D. (→P.
Page 205
4-1. Avant de prendre le volant Départ en côte à fort pourcentage Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le levier de vitesses sur D. Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur. Desserrez le frein de stationnement. En cas de démarrage en côte ■...
Page 206
Votre véhicule est équipé d’un frein de stationnement à tambours incorporés aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique des mâchoires de frein ou à chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire Lexus d’effectuer le rodage. Conduite à l’étranger ■...
Page 207
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s´ensuivre. Lorsque vous démarrez le véhicule ■ Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt, mais que le moteur est en marche.
Page 208
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s´ensuivre. Lorsque vous conduisez le véhicule ■ Pendant la marche normale du véhicule, n’arrêtez pas le moteur. Arrêter le ● moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle de la direction ou des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés.
Page 209
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s´ensuivre. En cas de conduite sur route glissante ■ Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction risque de ●...
Page 210
Si un message d’alerte d’usure des plaquettes de frein s’affiche ■ Demandez à votre concessionnaire Lexus de contrôler et remplacer les plaquet- tes de frein dès que possible. Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
Page 211
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s´ensuivre. Lorsque le véhicule est en stationnement ■ Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d’aérosols ou de canettes de soda ●...
Page 212
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s´ensuivre. Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule ■ Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous accrochez accidentellement le levier de vitesse ou appuyez sur la pédale d’accélérateur, il pourrait s’ensuivre un acci- dent ou un incendie par suite d’une surchauffe du moteur.
Page 213
4-1. Avant de prendre le volant NOTE Lorsque vous conduisez le véhicule ■ N’appuyez pas en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pen- ● dant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur disponible. Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous d’utiliser la ●...
Page 214
● Dans l’éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhi- cule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points suivants par votre concessionnaire Lexus: Fonctionnement des freins ● Changement en quantité et en qualité de l’huile et des lubrifiants utilisés dans le ●...
4-1. Avant de prendre le volant Chargement et bagages Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de rangement, la capacité de chargement et la charge: Capacité et répartition La capacité de chargement dépend du poids total des occupants. (Capacité de chargement) = (Capacité de charge totale) − (Poids total des occupants) Étapes aidant à...
Page 216
(→P. 217) Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. Il n’est pas conçu pour cela. Formule de calcul pour votre véhicule Capacité...
Page 217
4-1. Avant de prendre le volant Modèles 4 places Supposons que 2 personnes dont le poids cumulé est de A lb. (kg) mon- tent à bord de votre véhicule, dont la capacité de charge totale (poids supportable par le véhicule) est de B lb. (kg), la quantité disponible pour le chargement et les bagages sera de C lb.
Page 218
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Objets à ne pas transporter dans le coffre ■ Transportés dans le coffre, les objets suivants risquent de provoquer un incendie: Bidons d’essence ● Aérosols ● Précautions pour le rangement ■ Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de cette instruction peut empêcher le conducteur d’actionner nor- malement les pédales, peut bloquer la vue du conducteur ou faire que des objets viennent percuter le conducteur ou un passager, au risque de provoquer un acci-...
Le nombre de places assises indique le nombre maximal d’occupants dont le poids moyen estimé est de 150 lb. (68 kg) par personne. ◆ Poids remorqué Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. ◆ Capacité de chargement La capacité...
Page 220
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Surcharge du véhicule ■ Ne surchargez jamais le véhicule. Non seulement les pneus pourraient en souffrir, mais le pouvoir directionnel et les capacités de freinage pourraient également s’en trouver dégradés, avec un risque d’accident.
4-1. Avant de prendre le volant Conduite avec une caravane/remorque Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. Lexus vous déconseille également de monter un crochet d’attelage ou d’utiliser un crochet d’attelage muni d’un support pour fauteuil roulant, scooter ou vélo, etc. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une caravane/remorque ou pour recevoir un élément por-...
4-1. Avant de prendre le volant Remorquage par un camping-car Votre véhicule n’a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par un camping-car (avec les 4 roues au sol). NOTE Pour éviter d’occasionner des dommages importants à votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule avec les quatre roues au sol.
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage moteur Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électronique, le moteur démarre ou le mode du contacteur de démar- rage change. Démarrage du moteur Mettez le contact du moteur en mode IGNITION ON (→P. 222) et vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Page 224
4-2. Procédures de conduite Arrêt du moteur Arrêtez le véhicule. Mettez le levier de vitesse sur P. Serrez le frein de stationnement. (→P. 238) Appuyez sur le contacteur de démarrage. Relâchez la pédale de frein et vérifiez que le témoin du contacteur de démarrage est éteint.
Page 225
Si le moteur ne démarre pas ■ Le système antidémarrage n’a peut-être pas été désactivé. (→P. 82) Contactez votre concessionnaire Lexus. Antivol de direction ■ Après avoir mis le contacteur de démarrage sur arrêt et avoir ouvert et fermé les portes, le volant est bloqué...
Page 226
Lorsque le commutateur de démarrage clignote en couleur ambre ■ Le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus dans les plus brefs délais. Si la pile de la clé électronique est usée ■ →P. 519 Si le système d’accès mains libres avec démarrage par bouton poussoir a été...
Page 227
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler immé- ● diatement votre véhicule auprès d’un concessionnaire Lexus. Symptômes indiquant une anomalie au niveau du contacteur de démarrage ■ Si le contacteur de démarrage ne semble pas fonctionner comme d’habitude, si par exemple il bloque légèrement, il peut s’agir d’une anomalie.
4-2. Procédures de conduite Transmission automatique (sauf modèles à 2 roues motrices avec palettes de passage de vitesse) Manœuvre du levier de vitesses Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, dépla- cez le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale de frein. Veillez à...
Page 229
4-2. Procédures de conduite Sélection des plages de rapports en position D (modèles à 4 roues motrices avec palettes de passage de vitesse) Pour conduire en utilisant temporairement la gamme de rapport, action- nez la palette de changement de vitesse “-” ou “+” tout en ayant le levier de vitesse sur la position D.
Page 230
4-2. Procédures de conduite Sélection d’une plage de rapports en mode S Pour passer en mode S, mettez le levier de vitesse en position S. En mode S, la modification de la plage de rapports permet de limiter le rapport le plus haut, ce qui permet d’éviter les changements de rapports inutiles et de sélectionner le niveau de force du frein moteur.
Page 231
4-2. Procédures de conduite Sélection d’un mode de conduite Mode sport/mode confort/mode de conduite éco ■ →P. 299 Mode neige ■ Le mode neige peut être sélectionné pour s’adapter aux conditions de conduite sur chaussée glissante, comme sur la neige. Appuyez sur le bouton.
Page 232
4-2. Procédures de conduite Signal sonore de restriction de rétrogradage ■ Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines circonstances, la rétrogradation peut ne pas être possible même lorsque le levier de vitesse ou les palettes de passage de vitesse (sur modèles 4 roues motrices avec palettes de pas- sage de vitesse) sont actionnés.
4-2. Procédures de conduite Transmission automatique (modèles à 2 roues motrices avec palettes de passage de vitesse) Manœuvre du levier de vitesses Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, dépla- cez le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale de frein. Veillez à...
Page 234
4-2. Procédures de conduite Usage des positions du levier de vitesse Position du levier de Afficheur au combiné Rôle et état vitesse d’instruments Stationnement du véhicule/démar- rage du moteur Marche arrière Conditions dans lesquelles l’alimen- tation n’est pas transmise Conduite normale Sélection de plage de rapports (→P.
Page 235
4-2. Procédures de conduite Sélection des plages de rapports en position D Pour conduire en utilisant temporairement la gamme de rapport, action- nez la palette de changement de vitesse “-” ou “+” tout en ayant le levier de vitesse sur la position D. La modification de la plage de rapports permet de limiter la montée des rapports pour éviter les changements de rapports inutiles et optimiser l’effet du frein moteur.
Page 236
4-2. Procédures de conduite Sélection des rapports en position M Pour passer en mode M, mettez le levier de vitesse en position M. Les rapports peuvent être sélectionnés en actionnant le levier de vitesse ou les palettes de changement de vitesse, ce qui vous permet de conduire sur le rapport de votre choix.
Page 237
4-2. Procédures de conduite Sélection d’un mode de conduite Mode sport/mode confort/mode de conduite éco ■ →P. 299 Mode neige ■ Le mode neige peut être sélectionné pour s’adapter aux conditions de conduite sur chaussée glissante, comme sur la neige. Appuyez sur le bouton.
Page 238
Une fois le message disparu, vous pouvez repartir. Si le message d’alerte ne disparaît pas après un certain temps d’attente, faites véri- fier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. AI-SHIFT ■ Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en fonction des actions du conducteur et des conditions de conduite.
4-2. Procédures de conduite Levier de clignotants Instructions d’utilisation Virage à droite Changement de voie de circula- tion vers la droite (déplacez le levier à mi-course et relâchez-le) Le clignotant droit clignote à 3 repri- ses. Changement de voie de circula- tion vers la gauche (déplacez le levier à...
4-2. Procédures de conduite Frein de stationnement Une sélection peut être effectuée selon votre choix parmi les modes suivants. Mode manuel Serre le frein de stationnement Le témoin indicateur de frein de sta- tionnement s’allume. (→P. 240) États-Unis Canada Maintenez la commande de frein de stationnement enfoncée si une situa- tion d’urgence se présente et qu’il est nécessaire d’actionner le frein de sta-...
Page 241
4-2. Procédures de conduite Mode automatique Le frein de stationnement est automatiquement enclenché ou relâché en fonction de l’utilisation du levier de vitesse. Marche/arrêt du mode automatique Lorsque le mode automatique est activé, le voyant de l’interrupteur s’allume et fonctionne de la manière suivante: Lorsque vous mettez le levier de ●...
Page 242
4-2. Procédures de conduite Témoin de frein de stationnement ■ En fonction du mode du contacteur de démarrage, le témoin indicateur de frein de ● stationnement s’allume et reste allumé comme indiqué ci-dessous: Mode IGNITION ON: Reste allumé jusqu’à ce que le frein de stationnement soit relâché.
4-2. Procédures de conduite Maintien du freinage Le système de maintien du freinage garde les freins serrés lorsque le levier de vitesses est sur D, N ou S (sauf modèles à 2 roues motrices avec palettes de passage de vitesse) ou M (modèles à 2 roues motrices avec palettes de passage de vitesse), alors que le système est activé...
Page 244
4-2. Procédures de conduite Fonction d’application des freins ■ Si la pédale de frein est laissée au repos pendant environ 3 minutes une fois que le ● système a appliqué les freins, le frein de stationnement est automatiquement serré. Dans ce cas, un signal sonore se déclenche et un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel.
Page 245
4-2. Procédures de conduite NOTE Lorsque vous stationnez le véhicule ■ Le système d’application des freins n’a pas été conçu pour le stationnement longue durée du véhicule. Le fait de mettre le contacteur de démarrage sur arrêt alors que le système maintien les freins risque de desserrer les freins, avec pour consé- quence une mise en mouvement du véhicule.
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Commande de feux avant Il est possible de faire fonctionner les feux avant de manière manuelle ou automatique. Instructions d’utilisation Tournez l’extrémité du sélecteur pour allumer les éclairages comme suit: (États-Unis) (Canada) États-Unis Canada Les éclairages de jour s’allument.
Page 248
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Allumage des feux de route Feux avant allumés, poussez le levier vers l’avant pour allumer les feux de route. Tirez la commande vers l’arrière en position intermédiaire pour éteindre les feux de route. Tirez le levier vers vous et relâ- chez-le pour faire un appel de phares.
Page 249
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Système d’éclairage de jour ■ Afin que les autres conducteurs voient plus facilement votre véhicule lors de la ● conduite de jour, les éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement avec la com- mande de phares sur arrêt ou sur la position .
Page 250
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Correcteur automatique d’assiette des projecteurs ■ L’assiette des feux avant est réglée automatiquement en fonction du nombre de pas- sagers et des conditions de charge du véhicule afin d’assurer que les feux avant ne gênent pas les autres usagers de la route.
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces ∗ Feux de route automatiques Le système des feux de route automatiques utilise un capteur caméra embarqué pour évaluer la luminosité de l’éclairage public, des phares et des feux des véhicules en sens inverse ou qui précédent le vôtre, pour allumer ou éteindre les feux de route selon les conditions.
Page 252
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Activation/désactivation manuelle des feux de route Sélection des feux de croisement ■ Tirez le commodo en position ini- tiale. Le témoin des feux de route auto- matiques s’éteint. Poussez de nouveau le levier vers l’avant pour activer le système de feux de route automatiques.
Page 253
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Conditions d’activation/désactivation automatique des feux de route Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route ● s’allument automatiquement (après environ 1 seconde): • Le véhicule roule à plus de 21 mph (34 km/h) environ. •...
Page 254
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Conditions de fonctionnement des feux de route automatiques ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Informations relatives à la détection par le capteur caméra ■ Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement dans les ●...
Page 255
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Dans les situations suivantes, le système risque de ne pas détecter correctement le ● niveau de luminosité ambiante et peut faire clignoter ou exposer aux feux de route les véhicules roulant en sens inverse ou précédant le vôtre, ou peut continuer à uti- liser les feux de croisement.
Page 256
N’apposez pas un passe d’accès à un parking ni aucun autre accessoires à proxi- ● mité du rétroviseur intérieur et du capteur caméra. Ne surchargez jamais le véhicule. ● Ne modifiez pas le véhicule. ● Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, contactez votre concessionnaire Lexus. ●...
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Commande de feux antibrouillard Les feux antibrouillards assurent une excellente visibilité dans les con- ditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de brouillard. (États-Unis) (Canada) Extinction des feux antibrouillard Allume feux anti-...
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise Actionner le levier d’essuie-glace Utilisez le levier comme suit pour faire fonctionner les essuie-glaces. (États-Unis) (Canada) Balayage impulsionnel Balayage asservi au détec- teur de pluie Les essuie-glaces fonctionnent auto- matiquement lorsque le capteur détecte des gouttes de pluie.
Page 259
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Lorsque le mode “AUTO” est sélec- tionné, la sensibilité du capteur est réglable par rotation de la bague du commutateur. Plus sensible Moins sensible Opération simultanée du lave- glace/essuie-glace Après pulvérisation du liquide de lave- glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à...
Page 260
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Capteur de pluie ■ Le capteur de pluie évalue la quantité de ● pluie. Le véhicule dispose d’un capteur optique. Le capteur risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la lumière du lever ou du coucher du soleil tape sur le pare- brise ou bien si des insectes (ou autres parasites) se trouvent sur le pare-brise.
Page 261
Vous pouvez endommager la pompe du liquide de lave-glace si vous tirez la com- mande vers vous et l’y maintenez. Lorsqu’une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Lexus. Ne pas essayer de le nettoyer avec une broche ou un autre objet. La buse en ques- tion s’en trouverait détériorée.
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces ∗ Commutateur de lave-glace des feux avant Du liquide de lave-glace peut être vaporisé sur les feux avant. Appuyez sur la commande pour laver les feux avant. Les nettoyeurs de feux avant peuvent être utilises lorsque ■...
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à carburant: Avant de ravitailler le véhicule en carburant Fermez toutes les portes et vitres et mettez le contacteur de démar- ●...
Page 264
4-4. Ravitaillement en carburant ATTENTION Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein du véhicule. Autre- ment, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez ●...
Page 265
4-4. Ravitaillement en carburant NOTE Ravitaillement en carburant ■ Ne renversez pas de carburant lorsque vous faites le plein. Vous risqueriez de détériorer le véhicule en provoquant un dysfonctionnement du dispositif antipollution ou en détériorant des composants du circuit d’alimentation ou encore en abimant la peinture du véhicule.
Page 266
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant Appuyez sur le bouton du méca- nisme d’ouverture. Tournez lentement le bouchon du réservoir à carburant pour l’ouvrir. Accrochez le bouchon au dos de la trappe à carburant.
Page 267
Lorsque vous remplacez le bouchon du réservoir de carburant ■ N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir que celui prévu d’origine par Lexus pour votre véhicule. Autrement, il pourrait se produire un incendie ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ∗ Régulateur de vitesse Aperçu des fonctions Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur. Indicateurs Commutateur de régulateur de vitesse Programmation de la vitesse du véhicule Appuyez bouton “ON•OFF”...
Page 269
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Réglage de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, actionnez la commande jusqu’à obtenir la vitesse souhaitée. Augmente la vitesse Réduit la vitesse Ajustement fin: Donnez une impulsion sur la commande dans le sens sou- haité.
Page 270
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse se désactive immédiatement après avoir été activé, il est possible que le régulateur de vitesse soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 271
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de ■ vitesse Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON•OFF” lorsque vous ne vous en servez pas. Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des ∗ vitesses Aperçu des fonctions Par rapport au régulateur de vitesse conventionnel, le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses ajoute le contrôle de la distance entre véhicules.
Page 273
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Programmation de la vitesse du véhicule (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Appuyez bouton “ON•OFF” pour activer le régu- lateur de vitesse. Le témoin du régulateur de vitesse à radar s’allume et un message s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
Page 274
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Réglage de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, actionnez la commande jusqu’à ce que la vitesse souhaitée s’affiche. Augmente la vitesse (Sauf quand le véhicule s’est arrêté sous contrôle du système en mode de contrôle de la distance entre véhicu- les) Réduit la vitesse...
Page 275
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Modification de la distance entre véhicules Appuyez sur le bouton pour sélec- Type A Silhouette du véhi- tionner la distance entre véhicules cule qui précède comme suit: Longue Type B Moyenne Courte La distance entre véhicules est réglée automatiquement sur le mode longue distance lorsque vous placez le con-...
Page 276
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Reprise du mode de vitesse de croisière variable lorsque le véhi- cule s’est arrêté sous contrôle du système Après que le véhicule qui vous pré- cède soit réparti, poussez le com- modo vers le haut. Pour que votre véhicule reprenne également le mode de vitesse de croisière variable, appuyez sur la...
Page 277
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Annulation et reprise de la régulation de vitesse Tirez le levier vers vous pour annuler le régulateur de vitesse. Le réglage est également annulé lors- que la pédale de frein est enfoncée durant la conduite.
Page 278
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon allant jusqu’à environ 400 ft. (120 m) en avant du vôtre, pour déterminer la distance entre les véhicules et pour maintenir une dis- tance adaptée avec le véhicule qui précède.
Page 279
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Exemple de régulation en décélération et en mode de vitesse variable Lorsque le véhicule qui précède roule moins vite que la vitesse pro- grammée Lorsqu’un véhicule est détecté en avant du vôtre, le système réduit automatique- ment la vitesse du véhicule.
Page 280
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Avertissement d’approche Lorsque votre véhicule suit de trop près celui qui le précède et que le régulateur de vitesse est incapable d’assurer une décélération automati- que suffisante, vous en êtes averti par un clignotement à l’écran et par un signal sonore.
Page 281
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Sélection du mode conventionnel de régulation à vitesse cons- tante Lorsque le mode de régulation à vitesse constante est sélectionné, votre véhicule conserve la vitesse programmée sans le contrôle de la distance entre véhicules.
Page 282
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Si le contact du moteur est placé sur arrêt puis à nouveau en mode IGNI- TION ON, le véhicule revient auto- matiquement en mode de contrôle de la distance entre véhicules. Modification de la vitesse program- mée: →P.
Page 283
• Le coffre ou le capot est ouvert. • Le véhicule s’est immobilisé pendant environ 3 minutes. Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour toute autre raison, le système est peut-être défaillant. Contactez votre conces- sionnaire Lexus.
Page 284
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Neutralisation automatique de la régulation de vitesse constante ■ Le régulateur de vitesse cesse de maintenir de façon constante la vitesse du véhicule dans les situations suivantes: La vitesse du véhicule est inférieure de plus de 10 mph (16 km/h) environ à la ●...
Page 285
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Messages d’avertissement et signaux sonores du régulateur de vitesse actif sur ■ toute la plage des vitesses Des messages d’avertissement et signaux sonores sont utilisés pour indiquer un dys- fonctionnement du système ou pour informer le conducteur de la nécessité de redoubler d’attention au volant.
Page 286
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est conçu pour détecter les véhicules à moteur destinés à une utilisation sur autoroute, à l’exception des motos. Il ne détectera pas: les obstacles fixes, les piétons, les motos, les vélos, les ani- maux et les objets en mouvement de même taille ou plus petits.
Page 287
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de ■ vitesse actif sur toute la plage des vitesses Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON•OFF” lorsque vous ne vous en servez pas.
Page 288
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Lorsque le capteur risque de ne pas détecter correctement le véhicule qui pré- ■ cède Freinez autant que nécessaire lorsqu’un véhicule des types suivants se présente devant vous. Le capteur risquant de ne pas détecter correctement ces types de véhicule, l’alerte d’approche (→P.
Page 289
Le moindre décalage du capteur risque d’engendrer un fonctionnement défec- tueux. Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites systémati- quement inspecter la partie touchée par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur. ●...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite LKA (système d’aide au maintien dans la file de ∗ circulation) Aperçu des fonctions Lorsque vous conduisez sur une autoroute ou route nationale comportant des lignes blanches et pas de virages, le système reconnaît les voies sur la chaussée au moyen d’une caméra située au-dessus du rétroviseur inté- rieur et utilisée comme capteur afin d’aider le conducteur à...
Page 291
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonctions incluses dans le système LKA Fonction d’avertissement de sortie de voie Si le système juge que le véhicule risque de quitter sa voie, il alerte le conducteur par des bips rapides, des indications sur l’écran multifonc- tionnel et un avertissement sensoriel fourni via le volant.
Page 292
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Activation du système LKA Appuyez sur le bouton LKA pour activer le système. Le témoin LKA s’allume. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le système LKA (aide au maintien dans la voie de circula- tion).
Page 293
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions d’utilisation pour chaque fonction Fonction d’avertissement de sortie de voie ■ Lorsque la vitesse du véhicule est d’environ 30 mph (48 km/h) ou ● plus Lorsque la largeur de la voie est supérieure à environ 9,8 ft. (3,0 m) ●...
Page 294
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indications sur l’écran multifonctionnel Lorsque le système LKA est actif, l’affichage des bandes blanches et l’affi- chage du volant sont visibles. Indication de fonctionnement de la fonction d’aide au maintien dans la voie de circulation Volant affiché: Indique que la fonction est en cours de fonctionnement.
Page 295
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indication de la fonction d’aver- tissement de sortie de voie (lors- que l’intérieur de la ligne blanche est noir): Un marqueur de voie n’est pas reconnu par le système, ou les fonc- tions du système LKA sont temporai- rement annulées.
Page 296
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Avertissement de conduite sans les mains ■ Si aucune manoeuvre du volant n’est détectée pendant environ 15 secondes en ligne droite, ou 5 secondes environ en virage, le signal sonore émet deux bips, les indica- teurs clignotent sur l’écran multifonctionnel et la fonction d’aide au maintien dans la voie de circulation est temporairement annulée.
Page 297
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque vous roulez sur une chaussée particulièrement lumineuse, tel que le béton ● Lorsque vous roulez sur une chaussée rendue luisante par la lumière réfléchie ● Lorsque vous roulez dans un endroit où le niveau d’éclairage change rapidement, ●...
Page 298
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Avant d’utiliser le système LKA ■ Ne vous fiez pas uniquement au système LKA. Le système LKA ne conduit pas le véhicule automatiquement, et il ne réduira pas la prudence dont vous devez faire preuve.
Page 299
Ne modifiez pas le pare-soleil. ● Si le pare-soleil a besoin d’être remplacé, contactez votre concessionnaire Lexus. Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, contactez votre concessionnaire Lexus. ● Capteur caméra (→P. 288) ■ Respectez les recommandations suivantes pour garantir le bon fonctionnement du système LKA.
Page 300
Lors du nettoyage de l’intérieur du pare-brise, veillez à ne pas appliquer de lave- glace, etc. sur l’objectif. De plus, ne touchez pas l’objectif. Pour une réparation de l’objectif, contactez votre concessionnaire Lexus. Ne modifiez pas la position d’installation ou la direction du capteur caméra, et ne ●...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Sélecteur de mode de conduite Les modes de conduite peuvent être sélectionnés pour s’adapter aux conditions de conduite. Véhicules sans suspension pneumatique à régulation électronique: Mode normal Pour la conduite normale. Appuyez sur le commutateur pour passer en mode normal lorsque le mode nor- mal n’est pas sélectionné.
Page 302
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Mode d’éco-conduite Utilisez le mode d’éco-conduite pour abaisser la consommation de carburant sur les trajets imposant des accélérations fréquentes. Lorsqu’il n’est pas en mode d’éco-conduite et que le commutateur de sélecteur de mode de conduite est tourné vers la gauche, le témoin “ECO MODE” s’allume, et l’affichage de la plage du témoin d’éco-conduite et la consommation moyenne de carburant sont affichés sur l’écran multifonctionnel.
Page 303
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Véhicules équipés de la suspension pneumatique à régulation électro- nique: Mode normal Pour la conduite normale. Appuyez sur le commutateur pour passer en mode normal lorsque le mode nor- mal n’est pas sélectionné. Mode confort Le confort de conduite est amélioré...
Page 304
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Mode d’éco-conduite Utilisez le mode d’éco-conduite pour abaisser la consommation de carburant sur les trajets imposant des accélérations fréquentes. Lorsqu’il est en mode confort et que le commutateur de sélecteur de mode de conduite est tourné...
Page 305
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Utilisation du système de climatisation en mode Éco ■ Le mode d’éco-conduite contrôle les opérations de chauffage/refroidissement et la vitesse de ventilation du système de climatisation afin d’économiser le carburant (→P. 361). Pour améliorer les performances du système de climatisation, ajustez la vitesse de ventilation ou coupez le mode d’éco-conduite.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Suspension pneumatique à régulation électroni- ∗ En contrôlant la force d’amortissement indépendamment des amortis- seurs pour chacune des 4 roues en fonction de la route, des conditions de conduite et du mode de conduite sélectionné, ce système permet d’obtenir un confort de conduite avec une stabilité...
Page 307
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Assurez-vous d’arrêter le moteur dans les conditions suivantes afin de stopper le ■ fonctionnement de la suspension pneumatique à régulation électronique: Le véhicule est stationné sur un accotement. ● Une des roues est bloquée dans un fossé. ●...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Systèmes d’aide à la conduite Afin d’améliorer la sécurité et les performances de conduite, les systè- mes suivants interviennent automatiquement en réaction à certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont des auxi- liaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur faire une con- fiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
Page 309
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ◆ VGRS (Direction à rayon de braquage variable) (sur modèles équi- pés) Règle l’angle de braquage des roues en fonction de la vitesse du véhi- cule et de l’action au volant ◆ EPS (Direction assistée électrique) Contribue à...
Page 310
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque les systèmes TRAC/VSC/ABS/d’aide au démarrage en côte sont en action Le témoin de perte d’adhérence cli- gnote lorsque les systèmes TRAC/ VSC/ABS/d’aide au démarrage en côte sont en action. Les feux de stop et le troisième feu stop s’allument lorsque l’aide au démarrage en côte fonctionne.
Page 311
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Désactivation des systèmes TRAC et VSC ■ Véhicule à l’arrêt, appuyez sur la touche pendant plus de 3 secon- des pour désactiver les systèmes TRAC et VSC. Le témoin indicateur d’arrêt du VSC s’allume et le témoin “TRAC OFF”...
Page 312
TRAC a été désactivé même si le bouton de désactivation du VSC n’a pas été enfoncé TRAC et l’aide au démarrage en côte ne peuvent être utilisés. Contactez votre con- cessionnaire Lexus. L’aide au démarrage en côte fonctionne lorsque... ■...
Page 313
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Bruit de fonctionnement de l’EPS ■ Lorsque le volant tourne, un bruit de moteur (ronronnement) peut être perceptible. Ceci n´indique pas un dysfonctionnement. Réactivation des systèmes TRAC/VSC ■ Même après l’extinction des systèmes TRAC/VSC, le fait de couper le moteur et de le redémarrer réactive automatiquement les systèmes TRAC/VSC.
Page 314
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneu- matiques différents sont montés sur le véhicule. Contactez votre concessionnaire Lexus pour tout complément d’information sur un changement de pneus ou de jantes. Comportement des pneumatiques et des suspensions ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ∗ PCS (Système de sécurité de précollision) Lorsque le capteur détecte qu’une collision frontale est hautement probable ou même inévitable, les systèmes de sécurité tels que les freins et les ceintures de sécurité sont automatiquement déclenchés afin d’aider à...
Page 316
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ◆ Freinage de pré-collision Lorsqu’une collision frontale est hautement probable, le système en avertit le conducteur par un témoin et un message d’avertissement, ainsi que par un signal sonore. Si le système détecte qu’une collision est inévitable, les freins sont automatiquement actionnés pour contribuer à...
Page 317
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Désactivation du freinage de pré-collision L’avertissement de pré-collision, le freinage de pré-collision et freinage d’alerte de pré-collision (véhicules équipés d’un système de surveillance de vigilance du conducteur) peuvent être activés et désactivés en appuyant sur le commutateur de désactivation du freinage de pré-colli- sion.
Page 318
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Capteurs caméra (sur modèles équipés) Les capteurs caméra détectent les piétons et autres objets tridimension- nels présents sur la route ou à proximité de la route, vers l’avant, avec le capteur radar alors que le véhicule est en mouvement. Lorsque les feux avant sont allumés, des rayons dans le proche infrarouge sont projetés afin de garantir des performances de détection appropriées la nuit.
Page 319
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque ■ Avertissement de pré-collision: ● Véhicules dépourvus de capteurs caméra • Le bouton de mise sur arrêt du système de freinage de pré-collision n’est pas en position enfoncée.
Page 320
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Freinage de pré-collision: ● Véhicules dépourvus de capteurs caméra • Le bouton de mise sur arrêt du système de freinage de pré-collision n’est pas en position enfoncée. • Le bouton de désactivation du VSC n’est pas enfoncé. •...
Page 321
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de dan- ■ ger de collision Dans chacune des situations suivantes où la zone frontale du capteur radar est interrompue, le capteur radar peut détecter la possibilité d’une collision frontale et le système peut être activé.
Page 322
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Un capteur caméra est incapable de détecter les obstacles dans les situations sui- ■ vantes: Le capteur est directement éclairé par une lumière intense, les rayons du soleil par ● exemple. La visibilité est rendue difficile par de mauvaises conditions climatiques ou autres. ●...
Page 323
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Certification pour le système de pré-collision ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQDNMWR004 Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L’utilisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas pro- voquer d’interférences dangereuses ou gênantes, et (2) le dispositif doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de com- promettre le bon fonctionnement du dispositif.
Page 324
Le moindre décalage du capteur risque d’engendrer un fonctionnement défec- tueux. Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites systémati- quement inspecter et ajuster cette zone par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
Page 325
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Manipulation des capteurs caméra (sur modèles équipés) ■ Respectez les recommandations suivantes pour garantir le bon fonctionnement du système PCS: Le pare-brise doit rester propre en toutes circonstances. ● L’efficacité du système PCS risque d’être réduite en présence de gouttes d’eau, de condensation, de glace ou de neige sur le pare-brise.
Page 326
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Détection de la direction du regard du conducteur et de l’état fermé ou ouvert ■ de ses yeux (véhicules équipés d’un système de surveillance du conducteur) Le direction dans laquelle regarde le conducteur et le fait que ses yeux soient ouverts ou fermés risquent de ne pas être déterminés correctement si les condi- tions suivantes sont réunies: Il y a un objet entre le capteur de surveillance du conducteur et le visage du con-...
Page 327
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Précautions concernant l’assistance fournie par le système ■ Par le biais d’alertes et d’actions sur le freinage, le système de sécurité de pré-colli- sion a vocation à aider le conducteur à éviter les collisions selon la logique “OBSERVER-ÉVALUER-AGIR”.
Page 328
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite NOTE Précautions concernant le nettoyage du capteur de surveillance du conducteur ■ (véhicules équipés du système de surveillance du conducteur) Essuyez le capteur avec un chiffon doux et sans appuyer, pour ne pas l’abîmer. ●...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ∗ BSM (Surveillance de l’angle mort) Résumé de la fonction de surveillance de l’angle mort La surveillance de l’angle mort est un système doté de 2 fonctions; La fonction de surveillance de l’angle mort ●...
Page 330
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Témoins de rétroviseur extérieur Fonction de surveillance de l’angle mort: Lorsqu’un véhicule est détecté dans l’angle mort, le témoin du rétroviseur exté- rieur s’allume si le levier de clignotant n’est pas activé, et le témoin du rétroviseur extérieur s’allume si le levier de clignotant est actionné.
Page 331
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Certification de la surveillance de l’angle mort ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: OAYSRR2A Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L’utilisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nocives, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles sus-...
Page 332
Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite La fonction de surveillance de l’angle mort La fonction de surveillance de l’angle mort utilise des capteurs radar pour détecter les véhicules qui circulent dans une file adjacente dans la zone qui n’est pas réfléchie par le rétroviseur extérieur (angle mort), et avertit le conducteur de l’existence de véhicules via le témoin du rétroviseur exté- rieur.
Page 334
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Mises en garde concernant l’utilisation du système ■ Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez tou- jours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure. La fonction de surveillance de l’angle mort est une fonction supplémentaire qui avertit le conducteur qu’un véhicule est présent dans l’angle mort.
Page 335
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions selon lesquelles la fonction de surveillance de l’angle mort risque de ne ■ pas fonctionner correctement La fonction de surveillance de l’angle mort peut ne pas détecter correctement les ● véhicules dans les conditions suivantes: •...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite La fonction d’alerte de trafic transversal arrière L’alerte de trafic croisé arrière fonctionne lorsque le véhicule est en mar- che arrière. Il peut détecter d’autres véhicules approchant par la gauche ou par la droite à l’arrière du véhicule. Il utilise des capteurs radar pour avertir le conducteur de la présence d’autres véhicules, les témoins des rétroviseurs extérieurs clignotent et un signal sonore retentit.
Page 337
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Les zones de détection de la fonction d’alerte de trafic transversal arrière Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont expli- quées ci-dessous. Pour donner au conducteur un temps de réaction plus important, le signal sonore peut avertir de la présence de véhicules rapides de plus loin.
Page 338
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions selon lesquelles la fonction d’alerte de trafic transversal arrière ne ■ détecte pas de véhicule La fonction d’alerte de trafic transversal arrière n’est pas conçue pour détecter les types suivants de véhicules et/ou d’objets. Petite motos, vélos, piétons, etc.
∗ Vue nocturne Lexus La vue nocturne Lexus est un système qui aide à conduire de nuit. Des rayons proches infrarouges sont émis vers l’avant et une image convertie à partir de la lumière émise est affichée sur l’écran Remote Touch.
Page 340
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Affichage du système de vue nocturne Lexus Lors de l'affichage sur l'affichage principal (→P. 357) ■ Écran de vue nocturne Lexus Bouton de réglage de la luminosité La luminosité de l’affichage peut être ajustée en sélectionnant ce...
Page 341
Si le véhicule roule à moins de 9 mph (15 km/h) environ alors que le système de vue ■ nocturne Lexus est activé Une image s’affiche sur l’écran de vue nocturne Lexus, mais la plage comme la dis- tance de projection sont limitées car les rayons proches infrarouge ne sont pas émis vers l’extérieur.
Page 342
■ Ne vous fiez jamais exclusivement à ce système. La vue nocturne Lexus est conçue comme une aide supplémentaire qui vous aide à voir les piétons et les conditions de la route en avant du véhicule. Comme il y a des limites du système, veillez à...
Page 343
Le système doit toujours être utilisé uniquement comme une aide sup- plémentaire. La vue nocturne Lexus est conçue pour vous aider à mieux voir les objets lors de ● la conduite de nuit sur une route avec peu de courbes. N’utilisez pas le système de vue nocturne Lexus dans des zones bien éclairées ou sur des routes avec de...
Page 344
La lumière proche infrarouge ■ Suivez ces précautions pour éviter d’endom- mager ou de faire une mauvaise utilisation de la vue nocturne Lexus. Les performances du système risquent ● d’être dégradées si les zones autour des feux avant sont sales. Nettoyer le véhicule s’il est sale.
Page 345
■ Suivez ces précautions pour éviter d’endom- mager ou de faire une mauvaise utilisation de la vue nocturne Lexus. Assurez-vous que le pare-brise est bien propre. ● Les performances du système peuvent se détériorer si de l’eau de pluie, de la ●...
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de con- duire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du véhicule aux conditions climatiques du moment. Préparation pour l’hiver Utilisez des fluides adaptés aux températures extérieures. ●...
Page 347
4-6. Conseils de conduite Avant de prendre le volant Effectuez les taches suivantes en fonction des conditions d’utilisation: Ne forcez pas l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie- ● glace gelé. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées pour en faire fondre la glace.
Page 348
4-6. Conseils de conduite Choix des chaînes à neige Utilisez la taille de chaînes à neige qui convient. La taille des chaînes est réglementée en fonction de chaque dimension de pneumatiques. Chaîne latérale (0,12 in. [3 mm] de diamètre) Chaîne latérale (0,16 in.
Page 349
NOTE Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Lexus ou un détaillant de pneumatiques reconnu. En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionne- ment des valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage.
5-1. Écran Remote Touch Remote Touch Le Remote Touch peut être utilisé pour faire fonctionner les écrans du Remote Touch. Pour plus de détails, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. Véhicules avec système Véhicules sans système de navigation de navigation Bouton “MAP”...
Page 353
5-1. Écran Remote Touch Bouton de retour Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran précédent. Bouton “MENU” (→P. 354) Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran “Menu”. Bouton du Remote Touch Déplacez dans le sens souhaité afin de sélectionner une fonction, une lettre et un bouton d’écran.
Page 354
5-1. Écran Remote Touch Fonctionnement du Remote Touch Sélectionnez: Déplacez le bou- ton du Remote Touch dans le sens souhaité. Validez: Appuyez sur le bouton du Remote Touch ou sur un bou- ton “ENTER”. Affichage de l’écran par temps froid ■...
Page 355
5-1. Écran Remote Touch NOTE Pour éviter d’endommager le Remote Touch ■ Ne laissez pas le Remote Touch entrer en contact avec de la nourriture, du ● liquide, des autocollants ou des cigarettes allumées car ceci peut occasionner un changement de couleur, une émission malodorante ou interrompre le fonction- nement.
Page 356
Sélectionnez pour afficher l'écran de commande de média. Sélectionnez pour afficher l'écran de fonctionnement mains libres. 1, 2 Sélectionnez pour afficher l'écran “LEXUS App Suite”. Sélectionnez pour afficher l'écran “Information”. (→P. 109, 111) Sélectionnez pour afficher l'écran de commande de la climati- sation.
Page 357
5-1. Écran Remote Touch : Véhicules avec système de navigation : Cette fonction n'est pas disponible sur certains modèles. : Pour plus de détails, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
5-1. Écran Remote Touch Affichage 12,3 pouces Présentation de l'affichage 12,3 pouces Affichage plein écran ■ Les fonctions suivantes peuvent être affichées en plein écran: • Écran initial • Écran “Menu” (→P. 354) • Écran de carte : Pour plus de détails, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 359
5-1. Écran Remote Touch Affichage de l’écran partagé ■ Différentes informations peuvent être affichées sur la gauche et la droite de l’écran. Par exemple, l'écran du système audio peut être affi- ché et actionné pendant que l'écran de consommation de carburant est affiché.
Page 360
• Système intuitif d’aide au stationnement • Téléphone • Destination Assist • Mode de conduite • Vision nocturne Lexus (sur modèles équipés) (→P. 339) : Pour plus de détails, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Lexus Climate Concierge permet de maintenir des conditions confortables sans avoir à régler chaque système.
Page 362
5-2. Lexus Climate Concierge Système de climatisation automatique (→P. 366, 381) Passez le système de climatisation en mode automatique. La température du siège conducteur, du siège passager avant et des deux sièges ∗ arrière peuvent être réglées individuellement. ∗ ∗...
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation automatique avant La répartition d’air et l’allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température. Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez pour afficher l’écran de fonctionnement de la climatisation.
Page 364
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Panneau de commande ■ Commande de la tempéra- Mode d’air extérieur/de recy- ture du siège avant côté gau- clage d’air Désembuage de pare-brise Affichage de la température Sélecteur de sortie d’air du siège avant côté...
Page 365
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Écran de fonctionnement (Affichage principal) ■ Sans système de climatisation arrière Avec système de climatisation arrière...
Page 366
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Commande de la température Activation/désactivation du siège avant côté gauche mode DUAL/4-ZONE Commande de vitesse de ven- Activation/désactivation tilation mode Éco L’air souffle sur les pieds et le Sélecteur de sortie d'air du désembuage du pare-brise siège avant fonctionne...
Page 367
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Écran de fonctionnement (Affichage latéral) ■ Sans système de climatisation Avec système de climatisation arrière arrière Sélecteur de sortie d’air du siège avant Commande de la température du siège avant côté gauche Commande de vitesse de ventilation Commande de la température du siège avant côté...
Page 368
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du système de commande vocale Appuyez sur pour utiliser le sys- tème de commande vocale. Pour plus de détails, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. Utilisation du système de climatisation automatique Appuyez sur la commande “AUTO”...
Page 369
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Sans système de climatisation arrière Lorsque vous sélectionnez “DUAL” (le témoin s’allume) ou que vous appuyez sur le bouton de commande de température côté passager, vous pouvez régler la température des sièges conducteur et passager séparément. Les aérateurs des sièges conducteur et passager peuvent être réglés séparément en fonction de la température réglée.
Page 370
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modification manuelle des réglages Sans système de climatisation arrière Pour ajuster la vitesse de ventilation, appuyez sur ou sélection- sur l’écran de fonctionnement pour augmenter la vitesse de ventilation et sur sur l’écran de fonctionnement pour la diminuer.
Page 371
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Avec système de climatisation arrière Pour ajuster la vitesse de ventilation, appuyez sur ou sélection- sur l’écran de fonctionnement pour augmenter la vitesse de ventilation et sur sur l’écran de fonctionnement pour la diminuer.
Page 372
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Désembuage du pare-brise Appuyez sur La fonction de déshumidification s’active et la vitesse de ventilation aug- mente. Réglez le bouton de mode d’air exté- rieur/en recirculation en mode d’air extérieur si le mode d’air en recircula- tion est utilisé.
Page 373
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Pieds Pieds et pare-brise Commuter entre les modes air extérieur et recyclage Appuyez sur Le mode change pour (mode recyclage d’air), automatique et (mode air extérieur) chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Lorsque le système est en mode automatique, le système de climatisation fonc- tionne automatiquement.
Page 374
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modification du réglage pour les sièges arrière (avec système de climatisation arrière) Utilisation du mode automatique ■ Sélectionnez sur l’écran de fonctionnement. Sélectionnez “REAR AUTO”. Le système de climatisation et le purificateur d’air se mettent en marche et les sorties d’air et la vitesse de soufflerie sont automati-...
Page 375
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Réglage de la température ■ Sélectionnez sur l’écran de fonctionnement. Sélectionnez (augmen- ter) ou (diminuer). L’actionnement de la commande active le mode individuel. Siège arrière gauche Siège arrière droit Le système de climatisation passe du mode individuel au mode simultané et inversement à...
Page 376
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Désactivation des boutons sur le contrôleur arrière ■ Sélectionnez sur l’écran de fonctionnement. Sélectionnez Les boutons des sièges arrière à température régulée sont égale- ment verrouillés. Filtre à pollens et micro-poussières Sélectionnez sur l’écran de fonctionnement.
Page 377
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Orientation, ouverture et fermeture des aérateurs Aérateurs frontaux centraux et aérateurs frontaux latéraux ■ Orientez le flux d’air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l’aérateur.
Page 378
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Aérateurs arrière latéraux ■ Orientez le flux d’air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l’aérateur. Aérateurs latéraux de toit (avec système de climatisation arrière) ■...
Page 379
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du mode automatique ■ L’allure de soufflerie est automatiquement régulée en fonction du réglage de tempé- rature et des conditions ambiantes. Il peut en résulter les comportements suivants: Immédiatement après avoir appuyé sur la commande “AUTO”, le ventilateur peut ●...
Page 380
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Commande d’arrivée d’air extérieur en mode automatique ■ En mode automatique, le système détecte la présence de gaz d’échappement et de polluants dans l’air et passe automatiquement du mode air extérieur au mode recy- clage.
Page 381
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Filtre de climatisation ■ →P. 516 Personnalisation ■ Certaines fonctions peuvent être personnalisées. (Fonctions personnalisables →P. 619) ATTENTION Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée ■ N’utilisez pas pendant le fonctionnement de la soufflerie d’air frais par temps extrêmement humide.
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ∗ Système de climatisation arrière La répartition d’air et l’allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température. Commande de la température Affichage de la température du du siège arrière côté...
Page 383
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du système de climatisation automatique Appuyez sur le bouton “AUTO”. Le système de climatisation se met en marche et les sorties d’air et la vitesse de soufflerie sont automatiquement ajustées. “AUTO”...
Page 384
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modification manuelle des réglages Réglage de la température ■ Appuyez sur “∧” sur “TEMP” pour augmenter la température et sur “∨” pour la diminuer. Il est possible de régler la température des sièges gauche et droit séparément. Lorsque les sièges arrière à...
Page 385
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Lorsque le témoin sur “Purificateur d’air” (sur l’écran de commande d’option) est désactivé Haut du corps Haut du corps et pieds Pieds...
Page 386
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Réglage du volume d’air ■ Il est possible de régler le volume d’air frais ou d’air en provenance du purificateur d’air en fonction du mode sélectionné. Appuyez sur (augmenter) ou (diminuer) sur Lorsque le mode des sorties d’air sélectionné...
Page 387
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Orientation, ouverture et fermeture des aérateurs Aérateurs arrière centraux ■ Sans affichage sur la console Avec affichage sur la console arrière arrière Orientez le flux d’air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l’aérateur.
Page 388
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Fonction de verrouillage des commandes ■ Pour éviter toute utilisation involontaire, les boutons du contrôleur arrière pour le système de climatisation, le pare-soleil arrière, les pare-soleil de porte arrière et le système audio peuvent être verrouillés.
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Ces fonctions servent à désembuer la lunette arrière et à nettoyer les rétroviseurs extérieurs (pluie, rosée, buée). Marche/Arrêt Le dégivrage se met automatique- ment sur arrêt après environ 15 minu- tes.
5-3. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ∗ Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise Cette fonction sert à prévenir la formation de glace sur le pare-brise et les essuie-glaces. Appuyez sur le bouton “MENU” sur le Remote Touch. (→P. 350) Sélectionnez sur l’écran “Menu”.
5-4. Utilisation des éclairages intérieurs Détail des éclairages intérieurs Éclairages du levier de vitesse Éclairage intérieur arrière (→P. 390) Éclairages individuels avant (→P. 391) Éclairages de courtoisie sur les portes Éclairages intérieurs avant (→P. 390) Éclairages de boucle de cein- ture de sécurité...
5-4. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs Avant “OFF” Position de porte sur marche/ arrêt “ON” Arrière Marche/Arrêt Si vous sélectionnez la position de marche asservie aux portes pour l’éclairage intérieur avant, l’ouverture fermeture d’une porte commande également la marche et l’arrêt de l’éclairage intérieur arrière.
5-4. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages individuels Avant Marche/Arrêt Arrière Marche/Arrêt...
Page 394
5-4. Utilisation des éclairages intérieurs Système d’éclairage de courtoisie à l’ouverture des portes ■ Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement en fonction du mode du contacteur de démarrage, de la présence de la clé électronique, si les portes sont verrouillées/déverrouillées ou si elles sont ouvertes/fermées. Afin d’empêcher la batterie de se décharger ■...
5-5. Utilisation des rangements ATTENTION Objets à ne pas laisser à demeure dans les espaces de rangement ■ Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou d’aérosols dans les espaces de range- ment, car en cas de fortes températures dans l’habitacle: Les lunettes risquent d’être déformées par la chaleur ou fissurées si elles entrent ●...
5-5. Utilisation des rangements ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Laissez la boîte à gants en position fermée. En cas de freinage brutal ou d’embar- dée brusque, un accident risque de se produire si la boîte à gants laissée ouverte ou les objets qui y sont rangés heurtent un occupant.
5-5. Utilisation des rangements ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Laissez les vide-poches de porte en position fermée. Des blessures pourraient être provoquées dans le cas d’un accident ou d’un frei- nage soudain. Porte-gobelets Avant Appuyez et relâchez le bouton. Arrière (modèles 5 places) Appuyez sur le porte-gobelets et laissez-le se déployer.
Page 400
5-5. Utilisation des rangements Au moment de ranger les porte-gobelets arrière (modèles 5 places) ■ Rangez le porte-gobelets avec l’accoudoir abaissé. Le porte-gobelets ne peut pas être arrimé si l’accoudoir n’est pas baissé. ATTENTION Objets inadaptés au porte-gobelets ■ Ne rien placer d’autre qu’un gobelet ou une canette en aluminium dans le porte- gobelets.
5-5. Utilisation des rangements Rangement de console Modèles 4 places ou modèles 5 places sans système de divertissement du siège arrière Faites glisser l’accoudoir tout en appuyant sur la touche. Tirez l’accoudoir vers le haut. Modèles 5 places avec système de divertissement du siège arrière Appuyez sur le bouton.
5-5. Utilisation des rangements Éclairage du rangement de console ■ L’éclairage du rangement de console s’allume lorsque les feux de position sont allu- més. ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Laissez le rangement de console en position fermée. Des blessures pourraient être provoquées dans le cas d’un accident ou d’un frei- nage soudain.
Page 403
5-5. Utilisation des rangements Modèles 4 places Tirez sur la poignée pour déblo- quer la serrure, puis soulevez le clapet. Ouvrez le clapet d’arrivée d’air frais. Conditions d’utilisation du casier isotherme ■ Modèles 5 places Le système de climatisation arrière est en ●...
Page 404
5-5. Utilisation des rangements Objets inadaptés au casier isotherme ■ Boissons conditionnées dans des récipients qui ne sont pas hermétiquement fer- ● més Marchandises fragiles, périssables ou très odorantes ● Utilisation du casier isotherme comme casier auxiliaire ■ Modèles 5 places Pour arrêter le système de réfrigération du casier isotherme, fermez le clapet d’arrivée d’air.
5-5. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires Au plafond Appuyez sur le bouton. Ce casier est très utile pour ranger provisoirement des lunettes de soleil ou tout objet de taille compa- rable. Porte arrière (sur modèles équipés) Ouvrez le couvercle. Sièges arrière (modèles 5 places) Abaissez l’accoudoir.
Page 406
5-5. Utilisation des rangements Sièges arrière (modèles 4 places) Appuyez sur le couvercle. Ce casier est très utile pour ranger des DVD et les casques d’écoute. Console arrière (véhicules avec affichage sur la console arrière) Appuyez sur le couvercle. Plateau du rangement de console arrière ■...
Page 407
5-5. Utilisation des rangements ATTENTION Utilisation des casiers auxiliaires (porte arrière) ■ Ne pas utiliser les casiers auxiliaires en guise de cendrier. Cela risque de provoquer un incendie. Précautions pendant la conduite ■ Ne laissez pas le casier auxiliaire ouvert pendant la marche du véhicule. Les objets qu’il contient pourraient être projetés et causer la mort ou des blessures graves en cas d’accident ou d’arrêt brusque.
5-5. Utilisation des rangements Équipements du coffre Filet à bagages Le filet à bagages permet d’arrimer au plancher ou à l’intérieur du coffre les objets difficiles à caler. Sortez les crochets d’arrimage de leur logement dans le plancher. Attachez le filet aux crochets d’arrimage. Crochets pour sacs de courses...
Page 409
5-5. Utilisation des rangements Tapis de coffre Véhicules avec pneu de secours Maintenez le crochet et soulevez le tapis de coffre. Fixez le tapis de coffre au moyen du crochet. Véhicules équipés de pneus zéro pression Soulevez la poignée et repliez le tapis de coffre.
Page 410
5-5. Utilisation des rangements Sangle de maintien pour trousse de premiers secours Desserrer Serrer ATTENTION Lorsque vous ne vous servez pas du filet à bagages ■ Pour éviter que quelqu’un ne se blesse, rabattez toujours les crochets d’arrimage dans leur logement.
5-6. Autres équipements intérieurs Pare-soleil et miroirs de courtoisie Pare-soleil Pour régler le pare-soleil en posi- tion avancée, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en posi- tion latérale, abaissez et décro- chez-le, puis basculez-le sur le côté. Pour utiliser l’extension, placez le pare-soleil en position latérale, puis tirez-le vers l’arrière.
Page 412
5-6. Autres équipements intérieurs Pour éviter la décharge de la batterie ■ Si les éclairages de courtoisie restent allumés lorsque le contacteur de démarrage est sur arrêt, ils s’éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes. NOTE Quand vous ne vous en servez pas ■...
5-6. Autres équipements intérieurs Montre L’heure de l’horloge du GPS est automatiquement réglée en utilisant les informations de temps du GPS. Pour plus de détails, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
5-6. Autres équipements intérieurs ∗ Cendriers Ouvrez le couvercle du cendrier. Pour sortir le cendrier, tirez sur le cou- vercle du cendrier vers le haut. ATTENTION Quand vous ne vous en servez pas ■ Laissez le cendrier en position fermée. En cas de freinage brutal ou d’embardée brusque, un accident risque de se produire si un occupant est touché...
5-6. Autres équipements intérieurs ∗ Allume-cigares Avant Poussez sur l’arrière du couvercle pour ouvrir et poussez l’allume- cigare vers le bas. L’allume-cigare sortira lorsqu’il sera prêt à être utilisé. Arrière (modèles 5 places sans affichage sur la console arrière) Appuyez sur l’allume-cigare. L’allume-cigare est éjecté...
Page 416
5-6. Autres équipements intérieurs Condition d’utilisation de l’allume-cigare ■ Le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON. ATTENTION Pour éviter toute brûlure ou incendie ■ Ne touchez pas les parties métalliques de l’allume-cigare. ● Ne maintenez pas l’allume-cigare vers le bas. Il pourrait surchauffer et provoquer ●...
5-6. Autres équipements intérieurs Prises d’alimentation La prise d’alimentation peut servir aux appareils suivants: 12 V: Accessoires fonctionnant avec moins de 10 A. 120 VAC: accessoires de puissance inférieure à 100 W. 12 V ■ Avant* Poussez sur l’arrière du couver- cle pour ouvrir et ouvrez le cou- vercle.
Page 418
5-6. Autres équipements intérieurs Arrière (modèles 5 places sans affichage sur la console arrière) Ouvrez le couvercle. Arrière (modèles 5 places avec affichage sur la console arrière) Poussez sur le couvercle pour ouvrir, puis ouvrez le couvercle. Arrière (modèles 4 places) Ouvrez le casier auxiliaire et ouvrez le couvercle.
Page 419
5-6. Autres équipements intérieurs 120 VAC ■ Modèles 4 places ou modèles 5 places sans système de divertisse- ment du siège arrière Ouvrez le couvercle. Modèles 5 places avec affichage sur la console arrière Poussez sur le couvercle pour ouvrir, puis ouvrez le couvercle. : Sur modèles équipés Conditions d’utilisation de la prise d’alimentation ■...
Page 420
5-6. Autres équipements intérieurs NOTE Pour éviter tout dommage à la prise d’alimentation ■ Fermez le couvercle de prise d’alimentation lorsque la prise d’alimentation n’est pas utilisée. Des corps étrangers ou des liquides pourrait pénétrer dans la prise d’alimentation et provoquer un court-circuit. Afin d’empêcher le fusible de griller ■...
5-6. Autres équipements intérieurs ∗ Volant chauffant Les parties gauche et droite du volant peuvent être chauffées. Fonctionnement automatique Fonctionne automatiquement selon la température extérieure et celle de l’habitacle lorsque le contact du moteur est mis en mode IGNITION ON. Le fonctionnement automati- que peut être désactivé...
Page 422
■ Si le témoin indicateur ne s’allume pas lorsque vous enfoncez le commutateur, un dysfonctionnement risque de s’être produit dans le système. Faites contrôler le véhi- cule par votre concessionnaire Lexus. Personnalisation ■ L’activation/désactivation automatique du volant chauffant peut être personnalisée.
5-6. Autres équipements intérieurs ∗ ∗ Sièges à température régulée /sièges chauffant Les sièges peuvent être chaud ou froid. Réglés sur “AUTO”, les sièges chauffants/sièges à température régulée sont liés aux réglages du sys- tème de climatisation et sont automatiquement réglés. Sièges à...
Page 424
5-6. Autres équipements intérieurs Réglage manuel Réglez la température en tour- nant le bouton vers la gauche ou vers la droite. Arrêt Siège chauffant Ventilation Refroidisseur du siège Sièges arrière à température régulée (sur modèles équipés)/siè- ges chauffant (sur modèles équipés) Modèles 5 places Modèles 4 places Réglage AUTO...
Page 425
5-6. Autres équipements intérieurs Réglage manuel ■ La puissance du siège chauffant et du refroidisseur du siège peuvent être réglées sur 3 niveaux chacune. Sièges chauffants : Lorsque le système est sur arrêt, le fait d’appuyer sur “ ” active le siège chauffant. Appuyer sur “...
Page 426
→P. 374 Remplacement des filtres à air ■ Des filtres sont installés dans les sièges à température régulée. Pour le remplace- ment des filtres, contactez votre concessionnaire Lexus. Personnalisation ■ Il est possible de personnaliser les paramètres de fonctionnement automatique.
Page 427
5-6. Autres équipements intérieurs ATTENTION Brûlures/froid excessif ■ Afin d’éviter tout risque de brûlure ou de froid excessif, faites preuve de pru- ● dence si vous utilisez les systèmes de chauffage/climatisation des sièges avec les personnes suivantes: • Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades et personnes souf- frant d’un handicap physique •...
5-6. Autres équipements intérieurs Accoudoir (modèles 5 places) Pour le mettre en position, rabattez l’accoudoir vers le bas. NOTE Pour éviter d’endommager l’accoudoir ■ Évitez de faire peser un poids trop important sur l’accoudoir.
5-6. Autres équipements intérieurs Tablette escamotable (modèles 4 places) Faites glisser le levier pour soule- ver le tableau. Tirez le plateau vers le haut, puis rabattez-la. Il est possible de modifier la position de la tablette. Avant d’utiliser la tablette, assurez-vous qu’elle est correctement verrouillée.
Page 430
5-6. Autres équipements intérieurs ATTENTION Quand vous ne vous en servez pas ■ Pour éviter que quelqu’un ne se blesse, rangez la tablette. Précautions pendant la conduite ■ La tablette doit être rangée correctement à sa place. En cas d’accident, un contact avec la tablette risquerait de causer des blessures graves, voire mortelles.
5-6. Autres équipements intérieurs ∗ Pare-soleil arrière Les manœuvres de montée et de descente du pare-soleil arrière sont commandées par l’un des boutons illustrés ci-dessous. Depuis un siège avant ■ Véhicules sans siège arrière à réglage électrique Montée/descente Véhicules avec siège arrière à réglage électrique Montée/descente Véhicule avec siège de relaxation Montée/descente...
Page 432
5-6. Autres équipements intérieurs Depuis un siège arrière ■ Modèles 5 places (véhicules sans siège arrière à réglage électrique) Montée/descente Modèles 5 places (véhicules avec siège arrière à réglage électrique) Montée/descente Modèles 4 places Montée/descente...
Page 433
5-6. Autres équipements intérieurs Pare-soleil arrière fonctionnel ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Fonctionnement du pare-soleil arrière après la mise du contacteur de démarrage ■ sur arrêt Il est possible de faire fonctionner le pare-soleil arrière pendant environ 60 secon- des même après avoir mis le contact du moteur en mode ACCESSORY ou après avoir coupé...
Page 434
5-6. Autres équipements intérieurs ATTENTION Pendant les manœuvres de montée et de descente du pare-soleil arrière ■ Ne laissez pas vos doigts ni aucun objet, quel qu’il soit, dans le mécanisme du pare- soleil ou dans l’ouverture, sous peine de vous faire blesser. NOTE Afin d’empêcher la batterie de se décharger ■...
5-6. Autres équipements intérieurs ∗ Pare-soleil de portes arrière Les manœuvres de montée et de descente des pare-soleil de portes arrière sont commandées par l’un des boutons illustrés ci-dessous. Depuis un siège avant ■ Véhicules avec siège arrière à réglage électrique Montée/descente Véhicule avec siège de relaxation Montée/descente...
Page 436
5-6. Autres équipements intérieurs Modèles 4 places Montée/descente Conditions d’utilisation ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. ● Les vitres arrière sont complètement fermées. ● Les pare-soleil de portes arrière descendent automatiquement lors de l’ouverture des vitres arrière. Fonctionnement des pares-soleil de la porte arrière après la mise du contacteur ■...
Page 437
5-6. Autres équipements intérieurs Fonction de verrouillage des commandes ■ Pour éviter toute utilisation involontaire, certains boutons du boîtier de commande arrière peuvent être verrouillés. (→P. 386) Lorsque la batterie est rebranchée ■ Les pare-soleil de portes arrière sont toujours rétractés la première fois que vous appuyez sur le bouton.
5-6. Autres équipements intérieurs ∗ Extension de la capacité du coffre Il est possible de charger dans le véhicule des objets encombrants en longueur, en utilisant à la fois l’espace du coffre et celui des sièges arrière. Abaissez l’accoudoir. (→P. 426) Ouvrez trappe derrière...
Page 439
5-6. Autres équipements intérieurs ATTENTION Quand vous ne vous en servez pas ■ Veillez à ce que la porte intérieure du coffre soit fermée. En cas de freinage brusque, un objet dans le coffre pourrait être projeté vers l’avant dans l’habitacle et blesser un passager.
5-6. Autres équipements intérieurs Crochets à vêtements Véhicules sans système de climatisation arrière Pour utiliser le crochet à vêtements, appuyez à son niveau. Véhicules équipés d’un système de climatisation arrière Pour utiliser le crochet à vêtements, appuyez à son niveau. ATTENTION Objets à...
5-6. Autres équipements intérieurs Poignées d’assistance La poignée d’assistance installée au plafond peut servir à vous aider à vous asseoir sur le siège. ATTENTION Poignée d’assistance ■ N’utilisez pas la poignée d’assistance pour entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous soulever de votre siège.
5-6. Autres équipements intérieurs Commande d’ouverture de porte de garage La commande d’ouverture de porte de garage peut être programmée pour commander une porte de garage, une barrière d’accès, un portail d’entrée, une serrure de porte, un système d’éclairage domestique, un système de sécurité, et bien d’autres dispositifs automatiques encore.
Page 443
5-6. Autres équipements intérieurs Appuyez longuement sur l’une des touches HomeLink et sur le bouton de la télécommande. Lorsque le témoin HomeLink ne clignote plus lentement, mais rapidement, vous pouvez relâcher les deux touches. témoin indicateur HomeLink s’allume mais ne cli- gnote pas, alors le bouton ...
Page 444
5-6. Autres équipements intérieurs Pour vérifier que l’émetteur HomeLink fonctionne, appuyez sur la touche nouvel- lement programmée. Si vous avez programmé une tou- che HomeLink pour comman- der une porte de garage, vérifiez que cette dernière s’ouvre et se ferme.
Page 445
5-6. Autres équipements intérieurs Programmation d’un système à code aléatoire (pour les États-Unis ■ aux États-Unis) Si le système à commander utilise un code électronique aléatoire, com- mencez par appliquer la procédure décrite au paragraphe intitulé “Programmation de l’émetteur HomeLink ”...
Page 446
HomeLink Programmation d’autres dispositifs ■ Pour programmer d’autres dispositifs comme des systèmes de sécurité domestiques, des serrures de porte ou l’éclairage d’une maison, demandez conseil à votre concessionnaire Lexus. Reprogrammation d’une touche ■ Les touches de commande HomeLink ne peuvent pas être suppri-...
Page 447
5-6. Autres équipements intérieurs ® Utilisation de l’émetteur HomeLink Appuyez sur la touche HomeLink appropriée. Le témoin indicateur HomeLink doit s’allumer. L’émetteur-récepteur compatible HomeLink dans votre véhicule continue d’envoyer un signal pendant 20 secondes aussi longtemps que le bouton est enfoncé.
Page 448
5-6. Autres équipements intérieurs Certification de la commande d’ouverture de porte de garage ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: NZLOBIHL4 FCC ID: NZLWZLHL4 FCC ID: NZLHSLMHL4 REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses ou gênantes, et (2) le dispositif doit sup- porter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de...
Page 449
5-6. Autres équipements intérieurs Lorsque vous avez besoin d’une assistance ■ Connectez-vous sur www.homelink.com ou appelez le 1-800-355-3515. ATTENTION Lors de la programmation d’une porte de garage ou tout autre système télécom- ■ mandé Sachant que la porte de garage ou le système télécommandé est susceptible de s’ouvrir/fermer, veillez à...
à ses adhérents des fonctions de sécurité et de protection antivol. Safety Connect s’appuie sur un centre de trai- tement mis en place par Lexus, disponible 24 heures par jour et 7 jours par semaine. Le service Safety Connect est disponible sur abonnement sur une sélection de véhicules équipés de l’équipement télématique.
Page 451
à recevoir les ser- vices. Diverses conditions de souscription sont disponibles. Pour tout com- plément d’information sur l’abonnement, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus, appelez le centre d’appel au 1-800-25- LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez dans votre véhicule sur le bouton “SOS”.
Page 452
La disponibilité du service Safety Connect est effective à compter de l’automne ● 2009 sur une sélection de modèles Lexus. La mise en relation avec le centre de traitement Safety Connect dépend du bon état fonctionnel de l’équipement télé- matique, de la disponibilité de la connexion mobile et de la qualité de réception du signal des satellites GPS, autant de facteurs qui peuvent limiter la capacité...
Page 453
Témoin indicateur vert clignotant = appel Safety Connect en cours ● Témoin indicateur rouge (sauf au démarrage du véhicule) = mauvais ● fonctionnement du système (contactez votre concessionnaire Lexus) Aucun témoin indicateur (éteint) = le service Safety Connect n’est pas ● actif...
Page 454
à localiser et retrouver le véhicule. Après avoir porté plainte pour vol, appelez le centre de traitement Safety Connect au 1- 800-25-LEXUS (1-800-255-3987), puis suivez les messages du serveur vocal pour demander à Safety Connect la mise en œuvre du service.
Page 455
■ L’assistance dépannage améliorée ajoute les données GPS au service dépannage déjà compris dans la garantie Lexus. Les abonnés ont la possibilité d’appuyer sur le bouton “SOS” pour être mis en relation avec un téléopérateur du centre de traitement Safety Connect, qui peut apporter son aide pour une large gamme de besoin, comme par exemple: remorquage, crevaison, panne sèche, etc.
Page 456
5-6. Autres équipements intérieurs Informations relatives à la sécurité sur le service Safety Connect Important ! Lisez les informations qui suivent avant d’utiliser le service Safety Connect. Exposition aux signaux radioélectriques ■ Le système Safety Connect qu’embarque votre véhicule est un émet- teur-récepteur radio de faible puissance.
Page 457
5-6. Autres équipements intérieurs Certification pour Lexus Enform ■ FCC ID: O6Y-CDMRF101 FCC ID: XOECDMRF101B FCC ID: N7NGTM2 REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionne- ment est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provo- quer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu’il reçoit, y...
Entretien et nettoyage 6-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule.........458 Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule......... 462 6-2. Entretien Prescriptions d’entretien..465 Entretien général .......468 Programmes d’entretien et de contrôle antipollution (contrôle technique)....472 6-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l’entretien à...
6-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d’origine, suivez ces quelques recommandations: En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les ● passages de roues et le soubassement pour éliminer les accumulations de saleté...
Page 461
• Pour nettoyer les vitres, n’utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour vitres qui contiennent des agents abrasifs. • Ne pas utiliser d’objets métalliques pour retirer la condensation accumulée. Lorsque les propriétés hydrofuges deviennent inefficaces, le traitement peut être ● renouvelé. Contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 462
Précautions concernant le pare-chocs arrière avec le système de supervision de ■ l’angle mort (sur modèles équipés) Si la peinture du pare-chocs arrière se trouve écaillée ou rayée, le système risque de ne plus fonctionner normalement. Dans ce cas, contactez votre concession- naire Lexus.
Page 463
6-1. Entretien et soin NOTE Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et ■ autres composants (roues en aluminium, etc.) Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants: ● • Après avoir roulé en bord de mer •...
6-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule Les recommandations suivantes vous aideront à préserver l’intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état: Protection de l’intérieur du véhicule Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les saletés. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé...
Page 465
6-1. Entretien et soin Entretien des habillages en cuir ■ Lexus vous recommande de nettoyer l’habitacle de votre véhicule au moins deux fois par an, pour en préserver la qualité de finition. Shampouinage des moquettes ■ Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants à mousse pour moquettes.
Page 466
6-1. Entretien et soin NOTE Produits de nettoyage ■ Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des traces sur ● la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun des types de détergents suivants: • Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène ou l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de Javel •...
Pour garantir une conduite économique en toute sécurité, une atten- tion au quotidien et un entretien régulier sont essentiels. Il appartient au propriétaire du véhicule de contrôler régulièrement son état. Lexus vous recommande de suivre ces quelques conseils d’entretien: Entretien général L’entretien général est à...
Page 468
Il vous est conseillé d’utiliser des pièces d’origine Lexus pour toutes les réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous faites remplacer une pièce par une autre qui ne soit pas d’origine Lexus, ou réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d’un concessionnaire Lexus, renseignez-vous des consé- quences éventuelles sur l’étendue de la garantie.
Page 469
6-2. Entretien ATTENTION Si votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu ■ Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux pouvant être à l’origine de blessures graves, voire mortelles. Manipulation de la batterie ■ Les gaz d’échappement, certains de leurs constituants et nombre de pièces auto- ●...
“Guide de la garantie et des services” ou le “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous recommandons de porter à l’attention de votre concessionnaire Lexus ou d’un atelier d’entretien qualifié tout problème que vous pour- riez constater. Compartiment moteur Éléments...
Page 471
6-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • Le mouvement de la pédale d’accélé- Pédale d’accélérateur rateur doit être régulier (sans gripper ni opposer de résistance). • En stationnement en côte avec le Mécanisme de “Park” de la transmis- sélecteur de vitesses sur P, le véhicule sion automatique est-il bien immobilisé?
Page 472
6-2. Entretien Éléments Points de contrôle • Le mouvement des appuie-têtes est-il Appuis-tête régulier et leur verrouillage est-il cor- rect? • Les témoins et signaux sonores fonc- Témoins indicateurs/signaux sonores tionnent-ils normalement? • Tous les éclairages s’allument-ils? Éclairages • Est-ce que les feux avant sont bien dirigés? (→P.
Page 473
6-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • La manœuvre des portes et du coffre Portes/coffre est-elle régulière? • Le système de verrouillage du capot Capot moteur moteur fonctionne-t-il normalement? • Il ne doit y avoir aucune trace de fuite Fuites de liquide de liquide après que le véhicule a été...
Le système OBD détecte l’existence d’un problème dans le dispositif anti- pollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution et de devoir être réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus pour la réparation de votre véhicule. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution dans les situations suivantes: En cas de débranchement ou de décharge de la batterie...
Page 475
6-2. Entretien Si votre véhicule ne passe pas le contrôle I/M Prenez rendez-vous avec votre concessionnaire Lexus pour qu’il prépare votre véhicule pour la contre-visite.
6-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l’entretien à faire soi- même Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien, veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections suivantes. Éléments Pièces et outils • Eau chaude • Bicarbonate de soude État de la batterie (→P.
Page 477
6-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • “ Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à base éthylène gly- col, ne contenant ni silicates, ni ami- nes, ni nitrites, ni borates, et à technologie d’acide organique...
Page 478
6-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • Eau ou liquide de lave-glace conte- nant de l’antigel (pour une utilisation Liquide de lave-glace (→P. 496) en hiver) • Entonnoir (réservé aux ajouts d’eau ou de liquide de lave-glace) ATTENTION Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peu- vent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension électrique.
Page 479
6-3. Entretien à faire soi-même NOTE Si vous démontez le filtre à air ■ Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d’être à l’origine d’une usure prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
6-3. Entretien à faire soi-même Capot Pour ouvrir le capot, débloquez le verrou depuis l’intérieur du véhicule. Tirez sur le levier de déver- rouillage du capot. Le capot se soulève légèrement. Tirez le loquet de sécurité vers le haut et ouvrez le capot. ATTENTION Vérifications avant le départ ■...
6-3. Entretien à faire soi-même Positionnement du cric Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correc- tement ce dernier. En le plaçant de manière inadéquate, vous risquez d’endommager votre véhicule ou de vous blesser. ◆ Avant Modèles à...
Page 482
6-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Lorsque vous levez votre véhicule ■ Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel: Levez le véhicule avec un cric du même ● type que le cric figurant sur l’illustration. Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du manuel fourni avec le ●...
6-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur Modèles à 2 roues motrices Batterie (→P. 493) Motoventilateurs de refroidisse- ment Jauge de niveau d’huile moteur (→P. 485) Condenseur (→P. 491) Bouchon de remplissage d’huile Radiateur (→P. 491) moteur (→P. 486) Vase d’expansion du liquide de Réservoir de liquide de frein refroidissement (→P.
Page 484
6-3. Entretien à faire soi-même Modèles à 4 roues motrices Batterie (→P. 493) Motoventilateurs de refroidisse- ment Jauge de niveau d’huile moteur (→P. 485) Condenseur (→P. 491) Bouchon de remplissage d’huile Radiateur (→P. 491) moteur (→P. 486) Vase d’expansion du liquide de Réservoir de liquide de frein refroidissement (→P.
Page 485
6-3. Entretien à faire soi-même Habillage du compartiment moteur Retrait de l’habillage du compartiment moteur ■ Extérieur Avant Installation des clips ■ Pousser vers le haut la partie centrale Insérer Enfoncer NOTE Vérification de l’habillage du compartiment moteur après l’installation ■...
Page 486
6-3. Entretien à faire soi-même Couvercle de la batterie Démontage du couvercle de la batterie ■ Installation des clips ■ Type A Type B Pousser vers le haut la partie centrale Insérer Enfoncer NOTE Lorsque vous installez le couvercle de la batterie ■...
Page 487
6-3. Entretien à faire soi-même Huile moteur Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à température de fonctionnement. Vérification du niveau d’huile moteur ■ Garez le véhicule sur un sol à plat. Montez le moteur en tempéra- ture et arrêtez-le, puis attendez plus de 5 minutes pour permettre à...
Page 488
6-3. Entretien à faire soi-même Ajout d’huile moteur ■ Si le niveau d’huile est en-des- sous ou proche du repère de niveau, ajoutez une huile moteur de même type que celle utilisée dans le moteur. Avant d’ajouter de l’huile, veillez à bien vérifier le type d’huile à utiliser et préparez l’outillage dont vous avez besoin.
Page 489
6-3. Entretien à faire soi-même Consommation d’huile moteur ■ Une certaine quantité d'huile moteur est consommée lors de la conduite. Dans les situations suivantes, la consommation d'huile peut augmenter et il peut être néces- saire d'effectuer un réapprovisionnement en huile moteur entre les intervalles d'entretien de l'huile.
Page 490
Ne pas jeter l’huile usagée et les filtres avec les déchets ménagers, dans les égouts ou au sol. Pour toute information relative au recyclage ou à l’élimination, consultez votre concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d’accessoires auto. Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants. ●...
Page 491
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» est un mélange compose a 55% de liquide de refroidissement et a 45% d’eau déminéralisée (Température minimale: -44°F [-42°C]) Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement moteur, con- sultez votre concessionnaire Lexus.
Page 492
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, le bouchon du vase d’expansion de liquide de refroidissement moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus d’effec- tuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidissement.
Page 493
Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps étranger. Si vous constatez que l’un de ces éléments est très encrassé ou si vous n’êtes pas sûr de leur état, faites vérifier votre véhicule par votre conces- sionnaire Lexus. ATTENTION Lorsque le moteur est chaud ■...
Page 494
6-3. Entretien à faire soi-même Le liquide de frein peut absorber l’humidité présente dans l’air ■ Un liquide de frein contenant de l’humidité en excès risque de provoquer une perte dangereuse d’efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide de frein venant d’un bidon neuf.
Page 495
6-3. Entretien à faire soi-même Batterie Contrôlez la batterie comme suit. Démontage du couvercle de la batterie ■ →P. 484 Extérieur de la batterie ■ Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que les connexions ne sont pas desserrées, qu’aucun élément ne présente de craquelures et que les brides sont bien serrées.
Page 496
Redémarrez le moteur. (Si le moteur ne démarre pas la première fois, recommen- cez la procédure.) Si le moteur s’obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives de la procé- dure indiquée ci-dessus, contactez votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Composants chimiques de la batterie ■...
Page 497
À défaut, de l’eau risque de pénétrer dans le compartiment moteur en cas de pluie ou de lavage du véhicule et de provoquer une défaillance. Pour de plus amples informations sur le remplacement de la batterie, consultez votre concessionnaire Lexus.
Page 498
6-3. Entretien à faire soi-même Liquide de lave-glace Quand un lave-glace ne fonctionne pas ou si le message d’alerte s’affi- che à l’écran multifonctionnel, c’est que le réservoir de lave-glace est vraisemblablement vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. ATTENTION Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace ■...
6-3. Entretien à faire soi-même Pneus Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du programme d’entretien ou de l’usure des bandes de roulement. Contrôle des pneus Vérifiez que les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur les pneus.
Page 500
Avant Avant Afin d’uniformiser l’usure des pneus et de prolonger leur durée de vie, Lexus vous recommande de procéder à leur permutation aux mêmes périodicités que leur contrôle. N’oubliez pas d’initialiser le système d’avertissement de pression des pneus après...
Page 501
Faites enregistrer par votre concessionnaire Lexus tous les codes d’identification des valves à émetteur du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques.
Page 502
6-3. Entretien à faire soi-même ◆ Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Il faut initialiser le système de surveillance de la pression de gonflage ■ des pneus dans les cas suivants: En cas de permutation des roues. ●...
Page 503
La valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage est équipée d’un code d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage, il faut enregistrer le code d’identification. Faites enregistrer le code d’identification par votre concessionnaire Lexus.
Page 504
Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer correcte- ● ment du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou d’une perforation Au moindre doute, consultez votre concessionnaire Lexus. Remplacement des pneus et des roues ■...
Page 505
6-3. Entretien à faire soi-même Charge maximum des pneumatiques ■ Vérifiez que la capacité de charge maximale du pneu de remplacement est supé- rieure à la moitié (1/2) du poids nominal brut sur essieu (GAWR) de l’essieu avant ou arrière, en prenant la valeur la plus élevée des deux. Pour connaître le GAWR, reportez-vous à...
Page 506
● pas fonctionner correctement. • Les roues utilisées ne sont pas d’origine Lexus. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la taille spécifiée.
Page 507
Si le problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous actionnez le bouton de réinitialisation du système de surveillance de ●...
Page 508
6-3. Entretien à faire soi-même Certification du système de surveillance de la pression de gonflage des pneumati- ■ ques Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: PAXPMVC010 FCC ID: HYQ13BDS FCC ID: HYQ22AAA REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L’utilisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas pro- duire de brouillage nocif, et (2) ce dispositif doit accepter les interférences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Page 509
De même, n’utilisez pas ensemble des pneus dont le niveau d’usure est visible- ment différent. Ne montez pas des pneumatiques de dimensions différentes de celles préconi- ● sées par Lexus. N’utilisez pas des pneus de types différents (carcasse radiale, diagonale ou à plis ● croisés).
Page 510
6-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques ■ Les personnes porteuses d’un stimulateur ● cardiaque implantable, d’un stimulateur pour un traitement de resynchronisation cardiaque, ou d’un défibrillateur automati- que implantable doivent rester à une dis- tance de 17,7 in.
Page 511
● ves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, consultez votre con- cessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d’une manipulation sans précaution. Veillez à installer les capuchons sur les valves des pneus. Si les capuchons de ●...
6-3. Entretien à faire soi-même Pression de gonflage des pneus Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage préconisée à froid, ainsi que les dimensions des pneus, sont indiquées sur le pneu et sur l’étiquette informative des pres- sions en fonction de la charge. (→P.
Page 513
Dégradation du confort de conduite et mauvaise maniabilité ● Durée de vie des pneus réduite en raison de l’usure ● Augmentation des risques d’accident ● Endommagement du groupe motopropulseur ● Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre concession- naire Lexus.
Page 514
6-3. Entretien à faire soi-même Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recommandations suivantes: Vérifiez uniquement lorsque les pneus sont froids. ● Si le véhicule est resté stationné pendant au moins 3 heures ou n’a pas parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km, il est possible d’obtenir une valeur correcte de la pression de gonflage avec les pneus froids.
Page 515
6-3. Entretien à faire soi-même NOTE Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des pneus ■ Assurez-vous de remettre les capuchons de valve de pneu. Si un capuchon de valve n’est pas installé, de la saleté ou de l’humidité peuvent entrer dans la valve et causer une fuite d’air, pouvant entraîner une diminution de la pression de gonflage du pneu.
Des jantes déformées ayant été redressées ● Précautions concernant les jantes en aluminium N’utilisez que les écrous de roue et les clés pour écrou de roue Lexus ● conçus pour vos jantes en aluminium. En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement des ●...
Page 517
● vent souffrir de la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier l’entretien de vos pneumatiques à votre concessionnaire Lexus ou à tout autre atelier d’entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage auprès de votre concessionnaire Lexus.
6-3. Entretien à faire soi-même Filtre de climatisation Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour préser- ver l’efficacité de la climatisation. Méthode de dépose Filtre de climatisation avant ■ Passez le système de climatisation en mode recyclage. (→P. 371) Le boîtier de filtre de la climatisation ne peut être déposé...
Page 519
6-3. Entretien à faire soi-même Retirez le filtre de climatisa- tion de son boîtier et rempla- cez-le par un filtre neuf. Les repères “↑UP” gravés sur le fil- tre et le boîtier du filtre dovent pointer vers le haut. Réinitialisez les données d’entretien du filtre de climatisation. (→P.
Page 520
Lexus. Filtre de sièges à température régulée (sur modèles équipés) ■ Les filtres sont montés dans les sièges. Quand le nettoyage ou le remplacement des filtres s’impose, contactez votre concessionnaire Lexus. NOTE Lorsque vous utilisez le système de climatisation ■...
6-3. Entretien à faire soi-même Pile de la clé électronique Remplacez la pile par une neuve dès qu’elle est usée. Munissez-vous des éléments suivants: Tournevis plat ● Petit tournevis plat ● Pile au lithium CR1632 ● Remplacement de la pile Sortez la clé...
Page 522
6-3. Entretien à faire soi-même Utilisez une pile au lithium CR1632 ■ Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Lexus, les magasins ● d’équipements électroménagers ou les boutiques photo. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent ●...
6-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplacement des fusibles Lorsqu’un équipement électrique ne fonctionne plus, c’est qu’un fusi- ble a probablement grillé. Dans ce cas, vérifiez le fusible et remplacez- le si nécessaire. Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. Ouvrez le couvercle de la boîte à...
Page 524
6-3. Entretien à faire soi-même Tableau de bord côté conducteur Retirez le couvercle. Tableau de bord côté passager Retirez le couvercle. Coffre Retirez le couvercle. Retirez le fusible à l’aide de l’extracteur. Seuls les fusibles de type A peuvent être retirés à l’aide de l’extracteur.
Page 525
Types A et B: Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L’ampérage est indi- qué sur le couvercle de la boîte a fusibles. Type C et D: Contactez votre concessionnaire Lexus. Type A Type B Type C...
Page 526
Ne modifiez ni les fusibles, ni la boîte à fusibles. ● NOTE Avant de remplacer les fusibles ■ Faites rechercher l’origine de la surcharge électrique et réparer le dysfonctionne- ment par votre concessionnaire Lexus dans les meilleurs délais.
6-3. Entretien à faire soi-même Direction des feux avant Dépose de l’habillage du compartiment moteur →P. 483 Vis de réglage dans l’axe vertical Boulon de réglage A Boulon de réglage B Avant de vérifier le réglage du faisceau des phares Assurez-vous que le véhicule est doté...
Page 528
Tournez le boulon B du même nombre de tours dans le même sens qu’à l’étape Si vous n’arrivez pas à régler le pro- jecteur en procédant de la sorte, con- fiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour qu’il règle le faisceau des phares.
■ Les feux suivants sont constitués d’un certain nombre de diodes électroluminescen- tes (LED). Si une diode vient à griller, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour faire changer le feu. Feux de stationnement et éclairages de jour ●...
Page 530
■ Une présence temporaire de condensation à l’intérieur des optiques des feux avant n’indique pas nécessairement une anomalie. Consultez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations dans les situations suivantes: Formation de grosses gouttes d’eau sur la face interne de l’optique.
En cas de problème 7-1. Informations à connaître 7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Feux de détresse......530 Remorquage du véhicule ..532 Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence....531 Si vous suspectez un problème ........539 Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation ...540 Si un témoin d’avertissement s’allume...
7-1. Informations à connaître Feux de détresse Les feux de détresse servent à prévenir les autres conducteurs lorsque le véhicule doit être arrêté sur une route à cause d’une panne, etc. Appuyez sur le bouton. Tous les clignotants clignotent. Pour les arrêter, appuyez de nouveau sur le bouton.
7-1. Informations à connaître Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence Dans les seuls cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la procédure suivante pour arrêter le véhicule: Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les deux pieds et ne relâchez pas la pression.
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remorquage du véhicule Si un remorquage est nécessaire, nous vous recommandons de faire remorquer votre véhicule par votre concessionnaire Lexus ou une société de dépannage professionnelle, utilisant une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Page 535
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remorquage avec une dépanneuse à palan Ne remorquez pas avec une dépan- neuse à palan, pour éviter tout dom- mage à la carrosserie. Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l’avant Par l’arrière Utilisez un chariot de remorquage Utilisez un chariot de remorquage sous les roues arrière.
Page 536
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Utilisation d’une dépanneuse à plateau Si votre véhicule est transporté sur une dépanneuse à plateau, il doit être arrimé par les points indiqués sur l’illustration. Si vous arrimez votre véhicule au moyen de chaînes ou de câbles, les angles indiqués en noir doivent être de 45°.
Page 537
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Procédure de remorquage de secours Retirez l’anneau de remorquage. (→P. 557, P. 566) Retirez le cache de l’anneau avec un tournevis plat. Pour ne pas abîmer la carrosserie, pla- cez un chiffon entre le tournevis et la carrosserie, comme indiqué...
Page 538
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Pendant le remorquage ■ Lorsque le moteur ne tourne pas, la direction et les freins ne sont plus assistés, ce qui rend leur utilisation plus difficile. Clé pour écrou de roue ■ La clé pour écrou de roue se trouve dans le coffre. (→P. 557, 566)
Page 539
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles. ■ Lors du remorquage du véhicule Modèles 2WD Assurez-vous de transporter le véhicule avec les quatre roues ne touchant plus le sol. Si le véhicule est remorqué...
Page 540
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Pendant le remorquage ■ Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages ● brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux de remorquage, aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes peuvent être endommagés, des débris de pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de graves dommages.
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si vous suspectez un problème Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a proba- blement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. Symptômes visibles Fuites de liquide sous le véhicule. ●...
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale ou en cas de collision avec déclenchement d’un coussin gonflable, le véhicule est équipé d’un dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation qui arrête d’alimenter le moteur en carburant.
Page 543
Toutefois, si le problème persiste, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Arrêtez tout de suite le véhicule. Il pourrait être dangereux de continuer à...
Page 544
Témoin d’avertissement du système de chargement Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de charge du véhicule Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Négliger de faire rechercher la cause des avertissements suivants peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du système corres-...
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Témoin Témoin d’avertissement/détails d’avertissement Témoin d’avertissement ABS Signale la présence d’une anomalie dans: (États-Unis) • Le système ABS; ou • Le système d’aide au freinage d’urgence (Canada) Témoin d'avertissement du système de direction assistée élec- trique (avertisseur sonore) Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS (Direction assistée électrique)
Page 546
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Témoin Témoin d’avertissement/détails d’avertissement (Clignote) Témoin de frein de stationnement (États-Unis) Signale la présence d’une anomalie au niveau du frein de sta- tionnement électrique (Clignote) (Canada) Témoin d’avertissement du système de freinage Signale la présence d’une anomalie dans: •...
Page 547
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Appliquez les procédures de correction. Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le témoin d’alerte s’éteint. Témoin Témoin d’avertissement/détails Procédure de correction d’avertissement Témoin d’avertissement de porte ouverte Vérifiez que toutes les portes et (sonnerie d’avertissement) le coffre sont fermés.
Page 548
Lexus. Lorsque le témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute: Faites contrôler le système par dysfonctionnement du sys- votre concessionnaire Lexus. tème d’avertissement pression des pneus. (→P. 548) : Sonnerie d’avertissement de porte ouverte: Une sonnerie d’avertissement se déclenche si le véhicule roule à plus de 3 mph (5 km/h) avec une porte ouverte.
Page 549
Si c’est le cas, resserrez-le. Le témoin s’éteint après plusieurs trajets. Si le témoin ne s’éteint pas après quelques trajets, consultez votre concessionnaire Lexus dès que possible. Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume ■ Vérifiez la pression de gonflage des pneus et réglez-la à la valeur préconisée. Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du système de surveillance de la...
Page 550
1 minute Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume fréquemment après avoir clignoté pendant 1 minute quand vous mettez le contact du moteur en mode IGNITION ON, faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. Sonnerie d’avertissement ■...
Page 551
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Le véhicule risque de devenir extrêmement instable lors d’un freinage, et le système ABS pourrait ne pas fonctionner, ce qui pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 552
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Si un éclatement de pneumatique ou une fuite d’air soudaine se produit ■ Il peut arriver que le système d’avertissement de la pression de gonflage des pneus ne s’active pas tout de suite. Entretien des pneumatiques ■...
Page 553
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Le TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus) peut connaître un dysfonctionnement pour diverses raisons, y compris le montage sur le véhicule de jantes ou de pneus de remplacement incompatibles avec un fonc- tionnement normal du système TPMS (Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus).
également pour attirer votre attention sur le fait qu’un message est affiché à l’écran multi- fonctionnel. Écran multifonctionnel Si l’un des messages d’avertissement, quel qu’il soit, s’affiche de nouveau après avoir effectué les actions suivantes, contactez votre concession- naire Lexus.
Page 555
Les voyants et signaux sonores sont activés de la manière suivante selon le contenu du message. Si un message indique que le véhicule doit être inspecté par un concessionnaire, faites contrôler le véhicule immédiate- ment par votre concessionnaire Lexus. Témoin Sonnerie d’avertissement...
Page 556
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Message d’avertissement en mode de régulateur de vitesse actif (sur modèles ■ équipés) Dans les cas suivants, le message d’avertissement ne s’affiche pas, même si la dis- tance entre véhicules se réduit: Lorsque votre véhicule et le véhicule qui le précède roulent à la même vitesse ou ●...
Page 557
à l’huile réinitialisées.) Faites contrôler et changer l’huile moteur et le filtre à huile par votre concessionnaire Lexus. Après chaque vidange de l’huile moteur, le système de vidange d’huile doit être réinitialisé. (→P. 487) Si “Entretien nécessaire”...
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence En cas de crevaison (modèles avec roue de secours) Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Un pneu crevé peut être remplacé par la roue de secours. Pour en savoir plus sur les pneus: →P. 497 ATTENTION En cas de crevaison ■...
Page 559
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage Outil de desserrage du frein de Outils stationnement Tournevis Manivelle de cric Roue de secours Clé d’écrou de roue Anneau de remorquage Cric...
Page 560
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Utilisation du cric ■ Respectez les précautions suivantes. Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraî- nant des blessures graves, voire mortelles. Utilisez le cric aux seules fins de changer les roues et de monter et démonter les ●...
Page 561
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Sortie du cric et de la manivelle de cric Soulevez le tapis de coffre et fixez-le à l’aide du crochet prévu à cet effet. (→P. 407) Retirez le plateau à outils. Retirez le cric après avoir retiré le crochet.
Page 562
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Sortie de la roue de secours Soulevez le tapis de coffre et fixez-le à l’aide du crochet prévu à cet effet. (→P. 407) Desserrez l’écrou de maintien central de la roue de secours. Si vous n’arrivez pas à...
Page 563
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Desserrez légèrement les écrous de roue (d’un tour). Tournez la partie “A” du cric à la main jusqu’à amener l’encoche en contact avec le point de levage du bas de caisse. Les repères de point de levage se trouvent sous le longeron.
Page 564
• Lors de la pose d’un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spéciale- ment conçus pour le type de roue concerné. • Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons (filets) ou de leur logement, faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus.
Page 565
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Montage de la roue de secours Nettoyez les portées de la roue de toute présence de boue ou de corps étrangers. La présence d’un corps étranger sur les portées de la roue risque de pro- voquer le desserrage des écrous de roue pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.
Page 566
Si vous souhaitez démonter ou remonter les jantes, les pneus ou les valves et l’émetteur d’avertissement de la pression de gonflage, contactez votre conces- sionnaire Lexus, car les valves et l’émetteur d’avertissement de la pression de gon- flage peuvent facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
■ sur le flanc) Confiez votre véhicule concessionnaire Lexus ou au revendeur de pneus agréé le plus proche dès que possible si l’un des pneus est crevé. Le véhicule peut être conduit sur un maximum de 99 miles (160 km) à...
Page 568
Si vous souhaitez retirer ou monter les roues, les pneus ou les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus, contactez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus peuvent souffrir d’une manipulation incorrecte.
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si le moteur ne démarre pas Si le moteur ne démarre pas alors que vous respectez la procédure normale de démarrage (→P. 221), envisagez chacun des cas de figure suivants: Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne normalement.
Page 570
Il y a peut-être une anomalie dans le système de verrouillage de la ● direction. Consultez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème. Fonction de démarrage de secours Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure sui- vante comme mesure d’urgence pour le démarrer, à...
(système de sécurité destine à empêcher toute manœuvre accidentelle du levier de vitesse). Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le levier de vitesse:...
Faites contrôler le véhicule par votre con- cessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Avant de desserrer le frein de stationnement manuellement Mettez le levier de vitesse sur P.
Page 573
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Retirez le bouchon. Insérez l’outil et engagez-le fer- mement tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’en butée. Véhicules équipés de pneus zéro pression Sortez l’outil de desserrage du frein de stationnement et le tournevis du coffre.
Page 574
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence À l’aide de l’extrémité du tournevis à lame plate, retirez les clips. Lors de l’installation des clips du plateau à outils: →P. 574 Tout en soulevant le côté arrière des couvres-plancher latéraux gauche et droit, sortez le plateau à...
Page 575
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remplacez la lame du tournevis avec l’outil de desserrage du frein de stationnement. Insérez l’outil et engagez-le fermement tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Page 576
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Lors de l’installation des clips du plateau à outils (véhicules avec pneus zéro ■ pression) Installez les clips comme indiqué sur la figure. Fonctionnement manuel du frein de stationnement ■ Le frein de stationnement ne peut être serré manuellement. ATTENTION Lorsque vous desserrez le frein de stationnement manuellement ■...
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si la clé électronique ne fonctionne pas normale- ment En cas d’interruption de la communication entre la clé électronique et le véhicule (→P. 132), ou d’impossibilité d’utiliser la clé électronique parce que sa pile est usée, le système d’accès mains libres avec démar- rage à...
Page 578
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Déverrouillage de la porte Tourner la clé vers l’arrière pour déverrouiller la porte conduc- teur. Tournez la clé à nouveau pour déverrouiller les autres portes. Ouverture des vitres et du toit ouvrant (tournez et gar- dez la position) Une fois l’opération terminée, remontez le cache.
Page 579
Vérifiez que le levier de vitesse est sur P et appuyez sur la pédale de frein. Mettez en contact le côté de la clé électronique portant le logo Lexus avec le contacteur de démarrage. Si vous ouvrez ou fermez une porte après avoir fait contact entre la clé et le bouton pour démarrer le véhicule,...
Page 580
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Lors de l’utilisation de la clé mécanique et de l’actionnement des lève-vitres ■ électriques ou du toit ouvrant Actionnez le lève-vitre électrique ou le toit ouvrant après vous être assuré qu’il n’existe aucun risque que l’une des parties du corps de l’un des passagers soit prise dans la vitre ou le toit ouvrant.
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré la décharge complète de la batterie. Vous pouvez également appeler votre concessionnaire Lexus ou un atelier de réparation qualifié. Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage (ou un sur- volteur) et un second véhicule équipé...
Page 582
IGNITION ON. Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de démarrage exacte- ment dans l’ordre inverse de celui dans lequel ils ont été branchés. Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre conces- sionnaire Lexus, dès que possible.
Page 583
Utilisez la télécommande sans fil ou la clé conventionnelle pour ver- rouiller ou déverrouiller les portes. En cas de décharge de la batterie ■ Les informations stockées dans l’ordinateur seront supprimées. En cas de décharge de la batterie, faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus.
Page 584
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie ■ Respectez les précautions suivantes pour éviter tout départ de feu accidentel pro- voqué par des gaz inflammables pouvant s’échapper de la batterie: Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché...
Une fois le moteur suffisamment refroidi, vérifiez s’il y a une fuite au niveau des durites et du centre du radiateur (radiateur). Radiateur Ventilateurs de refroidisse- ment Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez immédiatement votre concession- naire Lexus.
Page 586
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Le niveau du liquide de refroidis- sement est correct lorsqu’il se trouve entre les repères “FULL” et “LOW” du vase d’expansion. Réservoir “FULL” “LOW” Ajoutez au besoin du liquide de refroidissement moteur. (→P. 483) Si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement, vous pouvez utiliser de l’eau comme mesure d’urgence.
Page 587
(Le ventilateur peut ne pas fonctionner lorsqu’il gèle). Si le ventilateur ne fonctionne pas: Arrêtez le moteur immédiatement et contactez votre concessionnaire Lexus. Si le ventilateur fonctionne: Faites contrôler au plus vite le véhicule par votre concessionnaire Lexus le plus proche.
Page 588
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Lorsque vous inspectez sous le capot de votre véhicule ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves telles que des brûlures pourraient s’ensuivre. Si de la vapeur s’échappe de sous le capot, n’ouvrez pas ce dernier tant que la ●...
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent: Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesse sur P.
Page 590
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué ■ Si vous choisissez de dégager votre véhicule en le poussant en avant et en arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d’éviter de renverser une personne ou d’entrer en collision avec un autre véhicule ou un obstacle quel- conque.
Page 591
Caractéristiques du véhicule 8-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)....590 Informations sur le carburant .......604 Informations sur les pneus ..607 8-2. Personnalisation Fonctions personnalisables......619...
8-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) Dimensions et poids LS460 200,4 in. (5090 mm) Longueur totale LS460L 205,1 in. (5210 mm) Largeur totale 73,8 in. (1875 mm) 58,1 in. (1475 mm) Modèles à 57,7 in. (1465 mm) roues motrices 57,3 in.
Page 593
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) est l’identification légale de votre véhicule. Ce numéro constitue l’identification première de votre Lexus. Il figure sur les documents d’immatriculation du véhicule. Ce numéro est frappé à l’angle supérieur gauche du tableau de bord et dans le compartiment moteur.
Page 594
8-1. Caractéristiques techniques Numéro du moteur ■ Modèles à 2 roues motrices Le numéro de moteur est frappé sur le bloc-moteur comme indiqué sur la figure. Modèles à 4 roues motrices Le numéro de moteur est frappé sur le bloc-moteur comme indiqué sur la figure.
Page 595
8-1. Caractéristiques techniques Moteur Modèle 4,6 L 8 cylindres (1UR-FSE) Type 8 cylindres en V, 4 temps, essence 3,70 × 3,27 in. (94,0 × 83,0 mm) Alésage et course Cylindrée 281,2 cu. in. (4608 cm Jeu des soupapes Réglage automatique (moteur froid) Tension de la courroie de Réglage automatique...
Page 596
8-1. Caractéristiques techniques Choix de l’huile moteur ■ Votre véhicule Lexus utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» ou une huile équi- valente répondant aux critères suivants de qualité et de viscosité.
Page 597
8-1. Caractéristiques techniques Comment lire l’étiquette des bidons d’huile: La marque de certification Inter- national Lubricant Specification Advisory Committee (ILSAC) est apposée sur certains bidons d’huile pour vous aider à sélec- tionner l’huile à utiliser. Circuit de refroidissement Modèles à 2 roues 11,6 qt.
Page 598
8-1. Caractéristiques techniques NOTE Bougies à électrode en iridium ■ Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas le jeu aux électrodes.
Page 599
“Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Toyota Type de liquide d’origine WS» : La contenance en huile est la quantité de référence. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire Lexus. NOTE Type de liquide pour transmissions automatiques ■ L’utilisation de toute autre huile de transmission que l’huile “Toyota Genuine ATF WS”...
Page 600
Toyota pour engrenage de boîte de trans- fert LL 80» ou équivalent : Au départ de l’usine, le réservoir de votre véhicule Lexus est rempli avec de l’huile Toyota d’origine pour engrenages. Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engrenages» ou bien une huile de qualité...
Page 601
LX 75W-85 GL-5» ou équiva- lent : Au départ de l’usine, le réservoir de votre véhicule Lexus est rempli avec de l’huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Differential Gear Oil”...
Page 602
8-1. Caractéristiques techniques Freins Battement de la pédale 5,8 in. (147 mm) Min. Jeu de la pédale 0,04 - 0,08 in. (1,0 - 2,0 mm) Limite d’usure des pla- 0,04 in. (1,0 mm) quettes de frein Limite d’usure des garni- tures de frein de station- 0,04 in.
Page 603
8-1. Caractéristiques techniques Pneus et jantes Pneus 18 pouces (type A) Dimensions des pneus 235/50R18 97W Utilisation en conditions normales Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Arrière: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Roue de secours: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm bar) Pression de gonflage des Utilisation aux vitesses supérieures à...
Page 604
8-1. Caractéristiques techniques Pneus 19 pouces (type A) Dimensions des pneus 245/45R19 98Y Utilisation en conditions normales Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Arrière: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Roue de secours: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm bar) Pression de gonflage des Utilisation aux vitesses supérieures à...
Page 605
8-1. Caractéristiques techniques Pneus de 19 pouces (type C) Taille des pneus 245/45RF19 98Y Conduite dans des conditions normales Avant: 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar) Arrière: 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage des Conduite à...
Dans quelques rares cas, il peut arriver que la marque d’essence utilisée occasionne des problèmes de conduite avec votre véhicule. Si ces désagréments persistent, essayez de changer de marque d’essence. Si cela ne résout pas le problème, consul- tez votre concessionnaire Lexus. Normes de qualité des essences ■...
Page 607
Lexus recommande vivement l’utilisation d’essence de haute qualité contenant des ● additifs détergents. Pour plus d’informations sur l’essence de haute qualité avec additifs détergents et une liste de revendeurs, veuillez vous rendre sur le site...
Page 608
Certaines essences contiennent un additif appelé MMT (Cyclopentadiényl manga- nèse tricarbonyle). Lexus déconseille l’utilisation d’essences contenant du MMT. Si vous utilisez un car- burant contenant du MMT, le dispositif antipollution risque d’en être affecté. Le témoin indicateur de dysfonctionnement situé au combiné d’instruments pourrait s’allumer.
8-1. Caractéristiques techniques Informations sur les pneus Symboles courants des pneus Dimension du pneu (→P. 609) DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) (→P. 608) Emplacement des indicateurs d’usure de la bande de roulement (→P. 497) Pneu zéro pression (RFT) ou pneu standard (→P.
Page 610
8-1. Caractéristiques techniques Limite de charge à pression maximale de gonflage des pneus à froid (→P. 613) Pression maximale de gonflage des pneus à froid (→P. 613) Qualifie la pression à laquelle le pneu peut être gonflé. Niveau de qualité uniforme des pneumatiques Pour plus de détails, reportez-vous plus loin à...
Page 611
8-1. Caractéristiques techniques Dimensions des pneus Informations de dimension typiques du pneu ■ L’illustration représente dimensions que l’on trouve cou- ramment pour les pneus. Utilisation du pneu (P = Voi- ture de tourisme, T = Utilisation temporaire) Largeur de section (en milli- mètres) Rapport d’aspect (rapport entre hauteur du...
Page 612
8-1. Caractéristiques techniques Appellations des parties du pneu Talon Flanc Diagonale Bande de roulement Courroie Calandrage intérieur Gomme de renfort Carcasse Segment de jante Tringles Bandelette talon...
Page 613
Elle renseigne les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules Lexus sur le niveau de qualité uniforme des pneumatiques. Votre revendeur Lexus pourra répondre à toutes les questions que pourrait vous inspirer la lecture de ces informations. Indices de qualité DOT ■...
Page 614
8-1. Caractéristiques techniques Indices d’adhérence AA, A, B, C ■ Les indices d’adhérence, notés AA, A, B et C dans l’ordre du meilleur au moins bon, représentent la capacité du pneu à arrêter le véhicule sur chaussée humide, telle que mesurée dans des conditions régle- mentées, sur des revêtements d’asphalte et de béton homologués par un organisme officiel.
Page 615
8-1. Caractéristiques techniques Glossaire terminologique du pneu Expression liée aux pneus Signification Pression régnant dans le pneu alors que le véhicule Pression de gonflage des est resté en stationnement pendant au moins trois pneus à froid heures ou n’a pas parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km après stationnement Pression gonflage...
Page 616
8-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux pneus Signification Support métallique du pneu ou de l’ensemble pneu Jante et chambre à air, sur lequel prend appui le talon du pneu Diamètre de la jante Diamètre nominal du support du talon de pneu (diamètre de roue) Désignation des dimen- Diamètre et largeur de la jante...
Page 617
8-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux pneus Signification Désagrégation par morceaux de la bande de roule- Arrachement ment ou du flanc Cordonnet Fil formant les trames du pneu Rupture des cordonnets issus de mélanges de Séparation de cordonnet gomme voisins Toute entaille dans la bande de roulement, le flanc ou Craquelure le revêtement intérieur du pneu, laissant apparaître la...
Page 618
8-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux pneus Signification Indice de charge du pneu à la pression de gonflage Indice de charge maximal maximale autorisée pour ce pneu Pression gonflage Pression maximale de gonflage à froid à laquelle le maximale admissible pneu peut être gonflé...
Page 619
8-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux pneus Signification Partie du pneu entre le talon et la bande de roule- Flanc ment Décollement du mélange de gomme des toiles Séparation de flanc caoutchoutées constitutives du flanc Pneu obtenant un indice d’adhérence supérieur ou égal à...
Page 620
8-1. Caractéristiques techniques Répartition des occu- Nombre de places assi- Charge normale du véhi- pants dans un véhicule ses, nombre d’occupants cule, nombre d’occupants normalement chargé 2 à 4 2 à l’avant 2 à l’avant, 1 sur les sièges 5 à 10 de la deuxième rangée 2 à...
Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont cer- taines sont personnalisables selon vos préférences. Ces préférences peuvent être modifiées à l’aide du bouton “DISP”, de Remote Touch, ou de votre concessionnaire Lexus. Personnalisation des fonctions du véhicule Changer à l’aide de Remote Touch ■...
Page 622
Fonctions personnalisables Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite de la personnalisation d’autres fonctions. Consultez votre conces- sionnaire Lexus pour en savoir plus. Réglages modifiables à l’aide de Remote Touch Réglages modifiables à l’aide du bouton “DISP”...
Page 623
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Déver- rouillage de la porte conduc- Déver- teur en une rouillage Déverrouillage avec la clé étape, de toutes — — O conventionnelle déver- les portes rouillage en une de toutes étape les autres en deux étapes...
Page 624
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Arrêt Système Volume de sonnerie de O — O d’accès fonctionnement 1 à 6 mains libres avec Signal de fonctionnement démarrage Marche Arrêt O — O (Feux de détresse) bouton- Arrêt Temporisation avant ver- poussoir rouillage automatique des...
Page 625
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Télécommande sans fil Marche Arrêt — — O Déver- rouillage de la porte conduc- Déver- teur en une rouillage Manœuvre déver- étape, de toutes O — O rouillage déver- les portes Télécom- rouillage en une...
Page 626
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Le mouvement vers le haut de tout le siège passager avant pendant le range- ment lorsque le siège est replié à l’aide du bouton Sièges AUTO du fonctionnement avant Marche Arrêt —...
Page 627
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Levier de Durée de clignotement clignotants O — O des clignotants (→P. 237) Arrêt Sensibilité du capteur de Standard -2 à 2 O — O luminosité Système de commande Arrêt automati- Temps écoulé...
Page 628
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Distance de détection du De loin De près O — O capteur central avant Distance de détection du Système De loin De près O — O capteur central arrière intuitif d’aide Volume du signal sonore 1 à...
Page 629
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Sièges avant à tempéra- ture régulée/réglage de la Niveau 1 température de sièges Niveau 3 (froid ) à chauffants pendant le fonc- O — O (standard) niveau 5 tionnement automatique (chaud) (réglage individuel dispo- nible pour chaque siège) État au démarrage des siè-...
Page 630
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Volant chauffant automati- Marche Arrêt O — O Volant Niveau 1 chauffant Temporisation avant (court) Niveau 3 (→P. 419) l’extinction du chauffage jusqu’au O — O (standard) de volant automatique niveau 5 (long) Arrêt Temporisation...
Page 631
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Fonctionnement à l’appro- che du véhicule avec la clé Marche Arrêt — — O électronique sur soi Éclairages de plancher et de poignée de porte inté- Marche Arrêt — — O rieure Éclairage du levier de Marche...
Page 632
8-2. Personnalisation Valeur par Paramètres Élément Fonction défaut personnalises Fonctionnement des éclai- rages extérieurs de sol à l’approche du véhicule Marche Arrêt — — O avec la clé électronique sur Éclairage Fonctionnement des éclai- (→P. 389) rages extérieurs de sol alors que les portes sont déverrouillées avec...
Page 633
8-2. Personnalisation Personnalisation du véhicule ■ Lorsque le système d’accès et de démarrage “mains libres” avec démarrage par ● bouton-poussoir est désactivé, la fonction de deverrouillage d’entrée ne peut être personnalisée. Lorsque les portes restent fermées après déverrouillage des portes et que la minu- ●...
Page 635
Pour des informations concernant l’équipement listé ci-dessous, reportez- vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. • Système de navigation • Système intuitif d’aide au • Système audio/visuel stationnement • Système de divertissement • Moniteur d’aide au station- du siège arrière nement Lexus...
Page 636
Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vol du véhi- ● cule augmente de manière significative. Contactez immédiate- ment votre concessionnaire Lexus. (→P. 120) Les portes ne peuvent pas être verrouillées ou déverrouillées La pile de la clé électronique est-elle complètement usée ou ●...
Page 637
Que faire si... (Résolution des problèmes) Il n’est pas possible d’ouvrir la porte arrière La sécurité enfants est-elle enclenchée? ● La porte ne peut être ouverte de l’intérieur du véhicule lorsque la protection est enclenchée. Ouvrez la porte arrière à l’exté- rieur, puis débloquez la sécurité...
Page 638
Que faire si... (Résolution des problèmes) Si vous suspectez un problème Le moteur ne démarre pas Avez-vous appuyé sur le contacteur de démarrage tout en ● enfonçant fermement la pédale de frein? (→P. 221) Le levier de vitesse est-il sur P? (→P. 221) ●...
Page 639
Que faire si... (Résolution des problèmes) Le volant ne peut pas être actionné après l’arrêt du moteur Le volant se verrouille automatiquement pour empêcher le vol ● du véhicule. (→P. 223) Les vitres ne s’ouvrent ou ne se ferment pas en actionnant les boutons de commande des lève-vitres électriques Le bouton de verrouillage des vitres est-il enfoncé? ●...
Page 640
Que faire si... (Résolution des problèmes) Une alarme est activée et l’avertisseur retentit Quelqu’un a-t-il ouvert une porte du véhicule depuis l’intérieur ● pendant le réglage de l’alarme? Le capteur détecte la personne et l’alarme retentit. (→P. 84) Effectuez l’une des opérations suivantes pour couper les alarmes: •...
Page 641
Véhicules équipés de pneus zéro pression ● Ralentissez et conduisez avec beaucoup de prudence. Confiez votre véhicule au concessionnaire Lexus ou au revendeur de pneus agréé le plus proche afin de faire remplacer le pneu crevé. (→P. 565) Si votre véhicule est enlisé...
Page 642
Index alphabétique Index alphabétique Affichage de la température extérieure..........93 Filtre de climatisation......516 AFS (système d’éclairage Système de climatisation avant adaptatif)........246 arrière..........380 Aide au démarrage en côte .... 306 Système de climatisation Aide au freinage........306 automatique avant ......361 Alarme ABS (système de freinage Alarme ............84...
Page 643
........579 route automatiques....... 254 Témoin d’avertissement ....542 Système de phares Vérification de la batterie....493 automatiques........247 Bloqué Vision nocturne Lexus....343 Si le véhicule est bloqué ....587 Carburant..........261 Boîte à gants ...........395 Capacité..........593 Bougie............595 Informations..........604 Bruit sous le véhicule ........ 8 Jauge de carburant ......
Page 644
Index alphabétique Carte-clé............. 116 Cendriers ..........412 Casier isotherme........400 Chaînes ............ 346 Casiers auxiliaires ........403 Chauffages Ceintures de sécurité ......38 Rétroviseurs extérieurs....387 Ceintures de sécurité Sièges chauffants....... 422 de pré-collision........40 Système de climatisation Comment votre enfant doit arrière..........380 porter la ceinture de sécurité..41 Système de climatisation Enrouleur de ceinture automatique avant......361...
Page 645
Index alphabétique Clignotants..........237 Coffre............147 Levier de clignotants......237 Agrandissement d’un espace ..436 Remplacement Commande de fermeture des ampoules........527 du coffre..........148 Clignotants arrière ......237 Commande d’ouverture Levier de clignotants......237 de coffre..........147 Remplacement des Commande principale ampoules..........527 d’ouverture de coffre .....148 Clignotants avant .........
Page 646
Commande de fermeture Commande de verrouillage du coffre..........148 des vitres ..........192 Commande de feux Commande de vision antibrouillards........255 nocturne Lexus ....... 337 Commande de feux Commande de volant de route automatiques ....249 chauffant ..........419...
Page 647
Index alphabétique Commande d’éclairage ....245 Contact du moteur......221 Commande d’essuie-glaces et Contacteur de démarrage ..... 221 de lave-vitre de pare-brise..256 Couvercle de coffre Commande d’ouverture à commande électrique ....147 de coffre..........147 Palettes de changement Commande LKA (système de vitesses ......227, 233 d’aide au maintien dans Régulateur de vitesse actif sur la file de circulation) .....
Page 648
Index alphabétique Contrôle de la hauteur Précautions relatives aux Suspension pneumatique à coussins gonflables latéraux ..49 régulation électronique ....304 Précautions relatives aux Contrôle de la stabilité coussins gonflables du véhicule (VSC) ......306 latéraux et rideaux......49 Contrôle I/M...........472 Précautions relatives aux Correcteur automatique coussins gonflables pour...
Page 649
Index alphabétique Dégivrage des essuie-glaces Éclairage de coffre de pare-brise ........388 Éclairage de coffre......149 Désembuage Éclairage de couvercle Lunette arrière........387 de coffre..........149 Pare-brise avant .........370 Puissance en watts......603 Rétroviseurs extérieurs ....387 Éclairage de montre ......389 Désembuage de lunette arrière..387 Éclairage de plancher......
Page 650
Index alphabétique Éclairages de courtoisie Écran multifonctionnel......98 Éclairages de courtoisie....409 Changement de l’affichage..... 99 Puissance en watts......603 Informations relatives au trajet..99 Éclairages de courtoisie Langue ............104 de portes..........389 Message d’avertissement....552 Éclairages de plaque Régulateur de vitesse actif sur d’immatriculation ......
Page 651
Index alphabétique Feux de gabarit arrière.......245 Feux antibrouillards......255 Commande de luminosité Commande ......... 255 de l’éclairage d’accueil....123 Remplacement Commande d’éclairage....245 des ampoules........527 Remplacement des Feux antibrouillards avant....255 ampoules..........527 Commande ......... 255 Feux de gabarit avant......245 Remplacement des Commande de luminosité ampoules..........527 de l’éclairage d’accueil....123 Feux arrière ..........
Page 652
Index alphabétique Feux de stop Frein Remplacement des Frein de stationnement....238 ampoules..........527 Liquide ............491 Filet à bagages........406 Maintien des freins......241 Filtre à pollen et Témoin micro-poussière ........ 374 d’avertissement ....541, 544 Filtre de climatisation......516 Frein de stationnement...... 238 Filtre du siège à température Avertisseur sonore indiquant régulée...........
Page 653
Index alphabétique Gestion intégrée du Identification..........591 comportement du véhicule Moteur ............592 (VDIM)..........307 Véhicule ...........591 Informations relatives au trajet...99 Informations relatives aux pneus............607 Huile Glossaire ..........613 Huile de différentiel arrière ..599 Niveau de qualité uniforme Huile de différentiel avant.....598 des pneus..........
Page 654
Si le levier de vitesses est de refroidissement moteur ....93 bloqué sur P ........569 Jauges............93 Transmission automatique......226, 231 Lexus Climate Concierge....359 Lexus Enform Safety Connect ..448 Langue (écran multifonctionnel) ..104 Liquide Lavage et lustrage........458 Frein............600 Lave-phares..........260 Lave-vitre..........496 Lave-vitre..........
Page 655
Miroirs de courtoisie......409 Outillage........557, 566 Mode d’éco-conduite ......299 Mode neige........229, 235 Mode sport ..........299 Moniteur d’aide au stationnement Lexus Montre ............411 Moteur Capot............478 Comment démarrer le moteur..221 Compartiment........481 Contact du moteur ......221 Contacteur de démarrage (contact du moteur)......221...
Page 656
Index alphabétique Pneu crevé Palettes de changement Véhicules avec roue de de vitesses.........227, 233 secours..........556 Pare-soleil Véhicules équipés de pneus Arrière .............429 zéro pression ........565 Porte arrière .........433 Pneus............497 Toit...............197 Chaînes ..........346 Pare-soleil..........409 Contrôle..........497 Pare-soleil arrière ........ 429 En cas de crevaison ....556, 565 Fonctionnement........429 Fonction d’affichage de la Fonctionnement en marche...
Page 657
Index alphabétique Portes ............143 Avertisseur sonore de Radiateur ...........491 porte ouverte........127 Rangement de console...... 399 Rétroviseurs extérieurs ....188 Rangements ........... 393 Sécurité enfants de porte Range-monnaie........396 arrière............ 144 Réapprovisionnement en Système de verrouillage et carburant..........261 déverrouillage automatiques Capacité..........593 des portes ........... 145 Ouverture du bouchon Témoin d’avertissement du réservoir à...
Page 658
Index alphabétique Remorquage Rétroviseurs extérieurs ...... 188 Anneau de remorquage ....535 Conduite avec une (surveillance de caravane/remorque ...... 219 l’angle mort)........327 Remorquage avec les Désembuage des 4 roues au sol........220 rétroviseurs extérieurs....387 Remorquage de secours....532 Fonction d’asservissement des Remorquage avec les rétroviseurs à...
Page 659
Index alphabétique Précautions relatives Sangle de maintien pour au toit ouvrant........199 trousse de premiers secours..408 Précautions relatives Sangle de retenue supérieure ... 78 au volant chauffant ......420 Sécurité enfant ......... 66 Précautions relatives Commande de verrouillage aux ceintures de sécurité....70 des lève-vitres électriques..
Page 660
Index alphabétique Siège de sécurité enfant......67 Sièges..........154, 160 Installation d’un CRS au Appuie-têtes ........... 181 moyen des ceintures Installation des sièges de sécurité ..........74 enfant/des sièges Installation d’un CRS avec de sécurité enfant........ 71 points d’ancrage LATCH..... 73 Mémorisation de la Installation d’un CRS avec position de conduite.......
Page 661
Index alphabétique Sièges avant..........154 Système d’aide au maintien dans Appuie-têtes..........181 la file de circulation (LKA) .... 288 Mémorisation de la Fonctionnement .........289 position de conduite .......173 Système d’antidémarrage ....82 Mémorisation de la position Système d’arrêt de la du siège..........173 pompe à...
Page 662
Index alphabétique Système de climatisation Système de navigation Filtre de climatisation......516 Système de refroidissement.... 489 Système de climatisation Surchauffe du moteur......583 arrière..........380 Système de relaxation Système de climatisation de siège arrière........167 automatique avant ......361 Système de sécurité Système de climatisation de pré-collision (PCS)......313 arrière ............380...
Page 663
Index alphabétique Témoins d’avertissement..... 89 Tablette escamotable ......427 ABS ............543 Tapis de sol..........34 Direction assistée électrique..543 Télécommande du verrouillage Niveau de carburant centralisé ..........139 insuffisant..........545 Remplacement de la pile ....519 Porte ouverte........545 Verrouillage/Déverrouillage..139 Pression des pneus ......546 Témoin d’avertissement SRS............
Page 664
Index alphabétique Totalisateur kilométrique ..... 93 Totalisateurs partiels ......93 Urgence, En cas d’ TRAC (système antipatinage) ..306 En cas de crevaison ....556, 565 Transmission......... 226, 231 Si la batterie du véhicule Commande de sélection est déchargée........579 du mode de conduite....299 Si la clé...
Page 665
Télécommande du verrouillage centralisé....139 VGRS (système de direction à démultiplication variable)... 307 Fonction..........307 Vide-poches de porte ......396 Vision nocturne Lexus......337 Vitres ............192 Vitres ............192 Désembuage de la lunette arrière...........387 Lève-vitres électriques..... 192 Volant............185 Mémoire de position du volant ..........173...
Page 666
INFORMATION STATION-SERVICE Levier du loquet auxiliaire Système d’ouverture de coffre Trappe à carburant P. 478 P. 147 P. 264 Levier de Système d’ouverture de Pression de gonflage déverrouillage du capot la trappe à carburant des pneus P. 478 P. 264 P.