Page 3
Conduite Opérations et conseils nécessaires pour la conduite Système audio à Fonctionnement du système audio à affichage sur écran affichage Lexus Lexus Caractéristiques Utilisation des équipements intérieurs, etc. intérieures Entretien et Procédures de soin et d’entretien de votre véhicule...
Sommaire Pour votre information....... 8 Bloc d’instrumentation Lire ce manuel..........12 Comment rechercher.......13 Combiné d’instruments Index illustré ..........14 Témoins et indicateurs d’avertissement ......76 Pour la sécurité Jauges et compteurs .....81 Écran multifonctionnel ....86 1-1. Pour une utilisation en Informations sur la toute sécurité...
Page 5
Système intuitif d’aide au 4-1. Avant de prendre le volant stationnement ......228 Conduite du véhicule....152 Moniteur d'aide au Chargement et bagages ..162 stationnement Lexus ..... 235 Limites de charge du Commutateur de sélecteur véhicule.........165 de mode de conduite.... 252 Conduite avec une Systèmes d’aide à...
Page 6
® Bluetooth ........331 5-1. Fonctionnement de base Enregistrement d’un Système audio à affichage ® dispositif Bluetooth ..... 333 Lexus..........282 Sélection d’un dispositif Touches du système audio ® Bluetooth ........ 334 au volant ........288 Branchement d’un lecteur Mobile Assistant ®...
Page 7
• Miroirs de courtoisie..404 la météo ........374 • Montre ........404 Système de commande vocale..........376 • Prise d’alimentation ....405 LEXUS Enform Remote ..381 • Accoudoir.......406 • Pare-soleil arrière....406 Caractéristiques intérieures • Poignées d’assistance ..408 • Crochets à vêtements ..408 6-1.
Page 8
Sommaire Entretien et nettoyage En cas de problème 7-1. Entretien et soin 8-1. Informations à connaître Nettoyage et protection de Feux de détresse......494 l’extérieur du véhicule... 426 Si vous devez arrêter votre Nettoyage et protection de véhicule en urgence ....495 l’intérieur du véhicule....430 8-2.
Page 9
• Système intuitif d’aide au stationne- ment • Système audio/vidéo • Système de rétrovision sur écran Les services connectés Lexus Enform se composent de cinq produits: • Lexus Enform Safety Connect • Lexus Enform Service Connect • Lexus Enform Remote •...
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le présent manuel sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits que suit Lexus nous oblige à nous réserver le droit de procéder à des modi- fications, à tout moment et sans préavis.
Utilisation des données collectées via Safety Connect/Lexus Enform (États-Unis uni- quement) Si votre Lexus est équipée de Safety Connect ou de Lexus Enform et si vous êtes abonné à ces services, veuillez consulter le contrat d’abonnement aux services télé- matiques Safety Connect/Lexus Enform pour tout complément d’informations sur les...
à l’EDR. Divulgation des données de l’EDR ● Lexus ne divulgue aux tiers aucune des informations mémorisées par l’EDR, sauf si: • Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le locataire s’il s’agit d’un véhicule loué) •...
Mise à la casse de votre Lexus Le coussin gonflable SRS et les prétensionneurs de ceintures de sécurité de votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis au rebut avec les coussins gonflables et les prétensionneurs de ceintures de sécurité en l’état, cela risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie.
Lire ce manuel ATTENTION: Explique quelque chose qui, en cas de non-respect, peut provoquer des blessures graves voire la mort. NOTE: Explique quelque chose qui, en cas de non-respect, peut provoquer des dommages ou des dysfonctionnements du véhicule ou de son équipe- ment.
Comment rechercher Recherche par nom ■ • Index alphabétique....P. 600 Recherche par position d’installa- ■ tion • Index illustré .........P. 14 Recherche par symptôme ou son ■ • Que faire si... (Résolution des problèmes)....... P. 596 Recherche par titre ■ •...
Index illustré Index illustré ■ Extérieur La forme des feux avant peut différer selon le niveau de finition, etc. (→P. 481) Portes ..............P. 106 Verrouillage/Déverrouillage.
Page 17
Index illustré Essuie-glaces de pare-brise......... P. 190 Précautions pour la période hivernale .
Page 18
Index illustré ■ Tableau de bord Contacteur de démarrage ......... . .P. 168 Démarrage du moteur et changement des modes .
Page 19
Index illustré Écran multifonctionnel ..........P. 86 Affichage .
Index illustré ■ Commutateurs Commutateur des feux de route automatiques ....P. 184 Commande de dégivrage des essuie-glaces de pare-brise ..P. 388 Bouton de totalisateur kilométrique/totalisateur partiel et de remise à...
Page 21
Index illustré Boutons de mémorisation de la position de conduite ... . .P. 129 Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs..P. 141 Commutateurs de verrouillage des portes ......P. 108 Boutons de commande des lève-vitres électriques .
Page 22
Index illustré Touches de commande du système audio au volant ....P. 288 Palettes de changement de vitesse ........P. 175 Boutons de commande du compteur .
Page 23
2, 3 Remote Touch Contrôleur audio à affichage Lexus ......P. 284 : Pour les véhicules équipés d’un système de navigation, reportez-vous au “SYSTÈME DE...
Pour la sécurité 1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Avant de prendre le volant..26 Pour une conduite en toute sécurité...........28 Ceintures de sécurité....30 Coussins gonflables SRS...36 Système de classification de l’occupant du siège passager avant ......48 Informations relatives à la sécurité...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Avant de prendre le volant Tapis de sol Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour le modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en place sur la moquette. Passez les crochets de fixation (clips) dans les trous du tapis de sol.
Page 29
Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre millésime ● que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol Lexus d’origine. Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le siège conducteur.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Pour une conduite en toute sécurité Pour une conduite en toute sécurité, ajustez le siège et les rétroviseurs à la position appropriée avant de conduire. Position de conduite correcte Ajustez l’inclinaison du dossier de siège afin que vous soyez assis bien droit et que vous n’ayez pas à...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Réglages des rétroviseurs Veillez à ce que vous puissiez clairement voir vers l’arrière en ajustant correcte- ment les rétroviseurs intérieur et extérieurs. (→P. 139, 141) ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Ne réglez pas la position du siège conducteur pendant la marche du véhicule.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Ceintures de sécurité Assurez-vous avant de prendre le volant que tous les occupants ont attaché leur ceinture de sécurité. Utilisation correcte des ceintures de sécurité Déroulez la sangle diagonale de ● telle sorte qu’elle passe bien sur l’épaule, sans pour autant être en contact avec le cou ou glisser de l’épaule.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Réglage de la hauteur d’ancrage des ceintures de sécurité (sièges avant) Poussez vers le bas l’ancrage d’épaule de la ceinture de sécurité tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Poussez vers le haut l’ancrage d’épaule de la ceinture de sécurité.
Page 34
Rallonge de ceinture de sécurité ■ Si les ceintures de sécurité ne sont pas utilisa- bles parce qu’elles ne sont pas assez longues, vous pouvez obtenir gratuitement une rallonge de ceinture de sécurité personnalisée auprès de votre concessionnaire Lexus.
Page 35
à la fois, même s’il s’agit d’enfants. Lexus recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et qu’ils portent ● toujours une ceinture de sécurité et/ou qu’ils soient assis dans un siège de sécurité...
Page 36
N’essayez pas d’installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut ● les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre con- cessionnaire Lexus. Une mauvaise manipulation pourrait entraîner un fonctionne- ment incorrect.
Page 37
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION Utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité ■ N’utilisez pas de rallonge si vous pouvez attacher la ceinture de sécurité sans ral- ● longe. N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité avec un siège pour enfant, car la ●...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement avec les ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire mortelles.
Page 39
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ◆ Coussins gonflables SRS latéraux et rideaux Coussins gonflables SRS latéraux avant Peuvent aider à protéger le torse des passagers avant Les coussins gonflables latéraux arrière SRS Participent à la protection du haut du corps des occupants assis aux places arrière extérieures Coussins gonflables SRS rideaux Participent principalement à...
Page 40
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Composants du système du coussin gonflable SRS Système de classification de l’occu- Témoin d’avertissement SRS pant du siège passager avant Coussin gonflable conducteur (ECU et capteurs) Coussins gonflables latéraux Capteurs d’impact latéral (porte arrière avant) Capteurs d’impact latéral (arrière)
Page 41
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES DE POINTE, conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) du coussin gonflable régule le déploiement du coussin gonflable sur la base des informations qu’il reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les composants du système.
Page 42
être cor- rectement attaché à l’aide d’un siège de sécurité enfant. Lexus recommande vive- ment d’installer tous les nourrissons et enfants dans les sièges arrière du véhicule et correctement attachés.
Page 43
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION Précautions concernant le coussin gonflable SRS ■ Ne laissez pas un enfant se tenir debout ● devant le coussin gonflable SRS passager avant ou s’asseoir sur les genoux du passager avant. Ne laissez pas les occupants des sièges avant ●...
Page 44
Si les emplacements renfermant les coussins gonflables SRS, tels que la garniture du ● moyeu de volant et les garnitures de montants avant et arrière, apparaissent abîmés ou craquelés, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. Cela ●...
Page 45
Le coussin gonflable lui-même peut aussi être très chaud. Le pare-brise peut éventuellement se fendre. ● Pour les abonnés Lexus Enform Safety Connect, en cas de déploiement des coussins ● gonflables SRS ou de collision violente par l'arrière, le système est conçu pour envoyer un appel d'urgence au centre de secours, l'informant de l'emplacement du véhicule...
Page 46
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS ■ frontaux) Les coussins gonflables SRS frontaux se déploient lorsque la violence du choc dépasse ● le seuil prévu (approximativement équivalent à une collision frontale d’une vitesse de 12 - 18 mph [20 - 30 km/h] contre un obstacle fixe et indéformable).
Page 47
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (gonflage), en dehors d’une ■ collision Les coussins gonflables SRS frontaux et les coussins gonflables SRS rideaux peuvent aussi se déployer en cas de choc violent par le dessous du véhicule. Quelques exemples sont montrés dans l’illustration.
Page 48
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Types de collisions lors desquelles les coussins gonflables SRS (coussins gonflables ■ SRS latéraux et rideaux) risquent de ne pas se déployer Les coussins gonflables SRS latéraux et rideaux peuvent ne pas se déclencher si le véhi- cule est impliqué...
Page 49
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité À quelle occasion vous faut-il contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé. Consultez votre con- cessionnaire Lexus dès que possible. L’un des coussins gonflables SRS s’est déclenché.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Système de classification de l’occupant du siège passager avant Votre véhicule est équipé d’un système de classification de l’occupant du siège passager avant. Ce système détecte les conditions d’occupation du siège du passager avant et active ou désactive en conséquence les dispositifs de sécurité...
Page 51
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité État et fonctionnement du système de classification de l’occupant du siège passager avant Adulte ■ Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR “AIR BAG ON” BAG OFF” Témoin indica- teur/ Témoin d’avertissement SRS Arrêt témoin d’alerte Arrêt...
Page 52
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Siège de sécurité enfant avec bébé ■ Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR “AIR BAG OFF” BAG OFF” Témoin indica- teur/ Témoin d’avertissement SRS Arrêt témoin d’alerte Arrêt Témoin de rappel de ceinture de sécurité clignotant Coussin gonflable du passager avant Désactivé...
Page 53
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Le système présente une anomalie ■ Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR “AIR BAG OFF” BAG OFF” Témoin indica- teur/ Témoin d’avertissement SRS témoin d’alerte Marche Témoin de rappel de ceinture de sécurité Coussin gonflable du passager avant Désactivé...
Page 54
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION Précautions à observer avec le système de classification des occupants du siège pas- ■ sager avant Respectez les recommandations suivantes concernant le système de classification des occupants du siège passager avant. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Portez correctement votre ceinture de sécurité.
Page 55
Sinon, le témoin d’avertissement SRS risque de s’allumer pour indiquer une anomalie du système de classification de l’occupant du passager avant. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Un siège de sécurité enfant installé sur une place arrière ne doit pas être en contact ●...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Informations relatives à la sécurité des enfants Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants sont dans le véhi- cule. Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à la morphologie de votre enfant, tant qu’il n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Sièges de sécurité enfant Tout siège de sécurité enfant, qu'il soit prévu pour les nourrissons ou les jeu- nes enfants, doit lui-même être convenablement attaché au siège à l'aide des ancrages LATCH ou de la partie abdominale de la sangle abdominale/diago- nale.
Page 58
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Types de sièges de sécurité enfant Les sièges de sécurité enfant sont classés en 3 catégories, selon l’âge et la taille de l’enfant: Type dos à la route Siège de Face à la route Siège modulable sécurité...
Page 59
Lexus vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté à la ● taille de l’enfant, et de l’installer à l’arrière. Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis à...
Page 60
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION Présence d’enfants à bord ■ Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Installation du siège de sécurité enfant Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité pour enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux sièges au moyen des points d’ancrage LATCH ou de la ceinture de sécurité. Attachez la sangle de retenue supérieure au moment d’installer le siège de sécurité...
Page 62
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Installation avec le système LATCH Retirez l’appui-tête s’il gêne le maintien en place correct du siège de sécurité enfant. Type A Arrimez les crochets des sangles inférieures aux points d’ancrage LATCH. Si le siège de sécurité enfant est muni d’une sangle de retenue supérieure, cette der- nière doit être arrimée au point...
Page 63
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Type B Accrochez les boucles aux points d’ancrage LATCH. Si le siège de sécurité enfant est muni d’une sangle de retenue supérieure, cette dernière doit être arrimée au point d’ancrage prévu à cet effet.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Installation du siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité (ceinture à verrouillage pour siège de sécurité enfant) Type dos à la route Siège de sécurité jeune enfant/modulable ■ Positionnez le siège de sécurité...
Page 65
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Plaquez le siège de sécurité enfant contre le siège arrière et laissez sangle diagonale s’enrouler jusqu’à ce que le siège de sécurité enfant soit bien blo- qué en place. Une fois la sangle diagonale enrou- lée au point d’être tendue, tirez sur la ceinture pour vérifier qu’elle ne peut plus être déroulée.
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Faites passer la ceinture de sécu- rité dans le siège de sécurité enfant et attachez-la à la boucle. Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée. Déroulez complètement la san- gle diagonale, puis laissez-la s’enrouler afin qu’elle se bloque.
Page 67
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Siège rehausseur ■ Positionnez le siège de sécurité enfant sur le siège faisant face à la route. Installez l’enfant dans le siège de sécurité enfant. Passez la ceinture de sécurité dans le siège de sécu- rité...
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité Sièges de sécurité enfant avec sangle de retenue supérieure Retirez l’appui-tête s’il gêne le main- tien en place correct du siège de sécurité enfant. Arrimez le siège de sécurité enfant en utilisant la ceinture de sécurité ou des points d’ancrage LATCH.
Page 69
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION En cas d’installation d’un siège rehausseur ■ Pour empêcher l’armement du mode de verrouillage ALR, ne déroulez pas complète- ment la sangle diagonale. En mode ALR, la ceinture ne fonctionne qu’en tension. Ceci peut gêner ou blesser l’enfant.
Page 70
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité ATTENTION En cas d’installation d’un siège de sécurité enfant ■ Lorsque vous utilisez les points d’ancrage LATCH pour fixer un siège de sécurité ● enfant, reculez le siège au maximum, dossier de siège bien en appui contre le siège de sécurité...
Si vous sentez les gaz d’échappement à l’intérieur du véhicule, même lorsque le ● hayon du coffre est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Lors du stationnement ■...
1-2. Système antivol Système d’anti-démarrage du moteur Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui empêche le démarrage du moteur si la clé n’a pas été préalablement reconnue par l’ordi- nateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous en descendez. Ce système est conçu pour aider à...
Page 73
1-2. Système antivol Certifications du système d’anti-démarrage du moteur ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: NI4TMIMB-3 REMARQUES: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
1-2. Système antivol Alarme L’alarme L’alarme émet de la lumière et du son pour donner l’alerte lorsqu’une intrusion est détectée. L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est armée: Vous avez déverrouillé ou ouvert une porte ou le coffre par un autre moyen ●...
Page 75
1-2. Système antivol Entretien du système ■ Le système d’alarme dont est équipé votre véhicule ne nécessite aucun entretien. Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule ■ Pour éviter tout déclenchement intempestif de l’alarme et tout vol du véhicule, vérifiez les points suivants: Personne ne se trouve à...
1-2. Système antivol Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis) Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin de lutter contre le vol, en rendant plus faciles le repérage et la récupération des pièces issues d’un véhicule volé. Ne les retirez pas, sous peine de poursuites judiciaires.
Bloc d’instrumentation Combiné d’instruments Témoins et indicateurs d’avertissement......76 Jauges et compteurs ....81 Écran multifonctionnel....86 Informations sur la consommation de carburant........94...
2. Combiné d’instruments Témoins et indicateurs d’avertissement Les témoins d’avertissement et témoins du combiné d’instruments et de la console centrale informent le conducteur de l’état des différents systèmes du véhicule. Dans le cadre de cette explication, l’illustration suivante montre tous les témoins et indicateurs d’avertissement allumés.
2. Combiné d’instruments Témoins d’avertissement Les témoins d’avertissement informent le conducteur de tout dysfonctionne- ment touchant les systèmes du véhicule. 1, 2 Témoin d’avertissement du Témoin d’avertissement du système de freinage système de pré-collision (→P. 504) (→P. 505) (États- (sur modè- Unis) les équipés) Témoin d’avertissement du...
Il peut y avoir un dysfonctionne- ment dans le système si le témoin ne s’allume pas, ou s’éteint. Faites contrôler le véhi- cule par votre concessionnaire Lexus. : Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
Page 81
Il peut y avoir un dysfonctionne- ment dans le système si le témoin ne s’allume pas, ou s’éteint. Faites contrôler le véhi- cule par votre concessionnaire Lexus. : Le témoin clignote pour indiquer que le système est actif.
Page 82
Si les témoins de rétroviseur extérieur BSM ne s’allument ou ne s’éteignent pas, cela peut indiquer la présence d’une anomalie dans le système. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs extérieurs.
2. Combiné d’instruments Modèles F SPORT (lorsque le compteur principal est dans la position latérale droite) Les unités utilisées par les compteurs peuvent varier selon la région cible. Jauge de température du liquide de refroidissement moteur Affiche la température du liquide de refroidissement moteur Compte-tours Affiche le régime moteur en tours par minute Température extérieure...
2. Combiné d’instruments Modification de l’affichage Totalisateur kilométrique/totalisateur partiel Alterne entre l’affichage du totalisa- teur kilométrique et du totalisateur par- tiel. Lorsque le totalisateur partiel est affiché, enfoncez longuement le bou- ton pour le remettre à zéro. Compteur principal (modèles F SPORT) Se déplace entre le centre et les posi- tions latérales droites.
2. Combiné d’instruments Commandes d’éclairage du tableau de bord Il est possible de régler la luminosité de l’éclairage du tableau de bord. Plus sombre Plus clair Les compteurs et l’affichage s’allument quand ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Réglage de la luminosité...
Page 87
2. Combiné d’instruments NOTE Pour éviter tout dommage au moteur et à ses accessoires ■ Ne laissez pas l’aiguille du compte-tours entrer dans la zone rouge, laquelle délimite ● le régime moteur maximal. Le moteur risque d’être en surchauffe si la jauge de température du liquide de refroi- ●...
2. Combiné d’instruments Écran multifonctionnel L’écran multifonctionnel présente au conducteur diverses données en rap- port avec la conduite du véhicule. Informations de conduite Sélectionnez pour afficher les diverses données de conduite. (→P. 88) Écran du système de navigation (sur modèles équipés) Sélectionnez cette option pour afficher les informations relatives au système de navigation.
Page 89
2. Combiné d’instruments ◆ Fonctionnement des boutons de commande du compteur L’écran multifonctionnel est utilisé à l’aide des boutons de commande du compteur. Sélectionnez un élément/Chan- gez de page Entrer/Régler Sauf modèles F SPORT Appuyez: Affiche l’écran enregis- tré pour Lorsqu’aucun écran n’a été...
Page 90
2. Combiné d’instruments Informations de conduite Consommation actuelle de carburant ■ Indique le niveau actuel de consommation de carburant L’économie moyenne de carburant (après la réinitialisation/après le ■ 1, 2 démarrage/après le plein de carburant) Affiche l’économie moyenne de carburant depuis la dernière remise à zéro, le démarrage du moteur, et que le véhicule est approvisionné...
Page 91
2. Combiné d’instruments Manomètre d'admission/Jauge de température de l'huile/Jauge de pres- ■ sion de l'huile (modèles F SPORT pour IS200t) Manomètre d'admission: Affiche la pression de suralimentation. L'affichage change de couleur lorsque la pression définie est dépassée. Jauge de température de l'huile: Affiche la température de l'huile moteur.
2. Combiné d’instruments Paramètres d’affichage Langue ■ Sélectionnez pour modifier la langue de l’écran. Unités ■ Sélectionnez cette option pour modifier l’unité de mesure des consomma- tions de carburant. Système d’entretien ■ Sélectionnez pour réinitialiser les données d’entretien après avoir effectué l’entretien requis.
Page 93
2. Combiné d’instruments Aiguille (modèles F SPORT) ■ Sélectionnez cette option pour changer la couleur de l’aiguille du compte- tours. Indicateur de vitesse (modèles F SPORT) ■ Sélectionnez cette option pour met- tre l’indicateur de vitesse sur mar- che/arrêt. Lorsque ce paramètre est réglé sur marche, les deux côtés de la vitesse affichée passent au jaune lorsque le véhicule atteint une vitesse définie.
Page 94
2. Combiné d’instruments Pic du compte-tours (modèles F SPORT) ■ Sélectionnez cette option pour met- tre le pic du compte-tours sur mar- che/arrêt. Lorsque ce paramètre est activé et que la vitesse du moteur atteint ou dépasse 5000 rpm (tr/min), une image rémanente de l’aiguille du compte-tours s’affiche au plus haut régime pendant environ 0,5 secon-...
Page 95
2. Combiné d’instruments Interruption de l’affichage des paramètres ■ Dans les situations suivantes, l’affichage des réglages à l’aide des boutons de commande du compteur est interrompu. Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctionnel ● Lorsque le véhicule commence à rouler ●...
Les informations concernant la consommation de carburant peuvent s’affi- cher sur l’écran du système de navigation ou sur l’écran audio à affichage Lexus. Système de navigation Système audio à affichage Lexus Écran du système de navigation Écran audio à affichage Lexus Touche “MENU”...
2. Combiné d’instruments Informations relatives au trajet Système de navigation Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, sélectionnez “Infos” sur l’écran “Menu” puis sélectionnez “Con- sommation de carburant”. Si l’écran “Historique” s’affiche, sélec- tionnez “Infos sur le trajet”. Réinitialisation des données de con- sommation Consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes...
Page 98
2. Combiné d’instruments Système audio à affichage Lexus Appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur audio à affichage Lexus, sélectionnez “Infos” sur l’écran “Menu” puis sélectionnez “Consommation de carburant”. Si l’écran “Renseignements sur le trajet” ne s’affiche pas, déplacez le contrôleur vers la droite et sélectionnez “Rensei-...
Page 99
Mise à jour des données de consommation moyenne de carburant Système audio à affichage Lexus Appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur audio à affichage Lexus, sélec- tionnez “Infos” sur l’écran “Menu” puis sélectionnez “Consommation de carbu- rant”.
Page 100
Mettez à jour la consommation moyenne de carburant en sélectionnant “Actualiser” pour mesurer de nouveau la consommation de carburant actuelle. Système audio à affichage Lexus Mettez à jour la consommation moyenne de carburant en déplaçant le contrôleur vers la gauche et en sélectionnant “Mettre à jour” pour mesurer la consommation de carburant actuelle à...
Fonctionnement de chaque composant 3-1. Informations relatives aux clés Clés...........100 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Portes..........106 Coffre..........112 Système d’accès et de démarrage “mains libres” avec bouton-poussoir de démarrage ........117 3-3. Réglage des sièges Sièges avant ........
Télécommande du verrouillage centralisé Verrouille les portes (→P. 106) Déverrouille les portes (→P. 106) Ouvre les vitres et le toit ouvrant (→P. 106) Ouvre le coffre (→P. 112) Déclenche l’alarme (→P. 101) : Cette fonction doit être personnalisée par votre concessionnaire Lexus.
Page 103
3-1. Informations relatives aux clés Utilisation de la clé conventionnelle Pour sortir la clé conventionnelle, appuyez sur le bouton de déver- rouillage puis tirez la clé à l’extérieur. Il existe un sens d’insertion pour la clé conventionnelle, car celle-ci présente des rainures sur un des côtés.
Page 104
Si vous perdez vos clés conventionnelles ■ Votre concessionnaire Lexus est en mesure de vous fabriquer de nouvelles clés conven- tionnelles d’origine, à condition de lui fournir l’autre clé livrée avec le véhicule et le numéro gravé sur la plaque numérale de clé. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
Page 105
Confirmation du nombre de clés programmées ■ Il est possible de vérifier le nombre de clés déjà enregistrées avec le véhicule. Rensei- gnez-vous auprès de votre concessionnaire Lexus pour plus de détails. En cas d’utilisation d’une mauvaise clé ■ Le cylindre de clé tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.
Page 106
En cas de dysfonctionnement du système d’accès et de démarrage “mains libres” ■ avec démarrage par bouton-poussoir ou de tout autre problème lié aux clés Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus, avec toutes les clés fournies, y compris la carte-clé. En cas de perte de la clé électronique ■...
Page 107
(Pour retirer le couvercle de logement de la pile, saisissez celui-ci légère- ment puis tirez.) Si la batterie est corrodée, faites-la remplacer par votre concession- naire Lexus. N’appuyez pas excessivement sur le couvercle du logement de la pile et n’utilisez pas ●...
Appuyez de nouveau sur le même bouton dans les 5 secondes qui sui- vent pour déverrouiller les autres portes. Appuyez longuement pour ouvrir les vitres et le toit ouvrant. : Cette fonction doit être personnalisée par votre concessionnaire Lexus.
Page 109
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Signaux de fonctionnement ■ Le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le cligno- tement des feux de détresse. (Verrouillage: une fois; Déverrouillage: deux fois) Un signal sonore retentit pour indiquer que les vitres et le toit ouvrant sont en mouve- ment.
Page 110
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l’intérieur ◆ Commutateurs de verrouillage des portes Verrouille toutes les portes Déverrouille toutes les portes ◆ Boutons de verrouillage intérieur Verrouille la porte Déverrouille la porte Vous pouvez ouvrir les portes avant en tirant la poignée intérieure, même lorsque les boutons de verrouillage...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Sécurité enfants des portes arrière La porte ne peut être ouverte de l’inté- rieur du véhicule lorsque le ver- rouillage est enclenché. Déverrouiller Verrouiller Vous pouvez enclencher cette protec- tion afin d’empêcher les enfants d’ouvrir seuls les portes arrière.
Page 112
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Programmation de la fonction de déverrouillage des portes ■ Il est possible de régler quelles portes l’accès “mains libres” déverrouillera lors de l’utili- sation de la télécommande du déverrouillage centralisé. Mettez le contacteur de démarrage en position arrêt.
Page 113
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ATTENTION Pour éviter tout accident ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une ouverture de porte et l’éjec- tion d’un passager hors du véhicule, provoquant la mort ou de graves blessures. Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées et verrouillées.
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Coffre Il est possible d’ouvrir le coffre au moyen du système d’ouverture de coffre, de l’accès “mains libres” ou de la télécommande du verrouillage centralisé. Ouverture du coffre depuis l’intérieur du véhicule Appuyez sur le bouton de mécanisme d’ouverture.
Page 115
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Lors de la fermeture du coffre Au moyen de la poignée du coffre, abaissez le coffre sans forcer sur le côté, puis enfoncer le coffre vers le bas depuis l’extérieur pour le fermer. Dispositif de sécurité...
Page 116
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Éclairage du coffre ■ L’éclairage du coffre s’allume lorsque vous ouvrez le coffre. Fonction visant à empêcher le verrouillage du coffre avec la clé électronique à l’inté- ■ rieur Lorsque toutes les portes sont verrouillées, fermer la porte du coffre avec la clé élec- ●...
Page 117
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Avant de prendre le volant ■ Assurez-vous que le hayon du coffre soit bien fermé. Si le hayon du coffre n’est pas ●...
Page 118
Ne fixez aucun accessoire autre que des éléments Lexus d’origine au hayon du cof- ● fre. Sous l’effet du poids supplémentaire, le hayon du coffre pourrait se refermer vio-...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Système d’accès et de démarrage “mains libres” avec bouton-poussoir de démarrage Il vous suffit d’avoir la clé électronique (ou carte-clé) sur vous, dans votre poche par exemple, pour pouvoir effectuer les opérations suivantes. Le con- ducteur doit toujours conserver la clé...
Page 120
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Fonction d’économie de la batterie ■ La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l’usure complète de la pile de la clé électronique et la décharge de la batterie du véhicule quand vous ne vous ser- vez pas du véhicule pendant une durée prolongée.
Page 121
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Conditions affectant le fonctionnement ■ Le système d’accès et de démarrage “mains libres” avec bouton-poussoir de démarrage utilise des ondes radio de faible puissance. Dans les situations suivantes, la communica- tion entre la clé...
Page 122
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Remarques sur l’accès “mains libres” ■ Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de reconnais- ● sance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas sui- vants: •...
Page 123
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s’il entre en contact ● avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et ten- tez à...
Page 124
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Certification relative au système d’accès et de démarrage “mains libres” avec démar- ■ rage à bouton-poussoir Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: HYQ23AAB FCC ID: HYQ14FBA FCC ID: HYQ14CBB FCC ID: NI4TMLF12-1 REMARQUE: Ce dispositif est conforme à...
Page 125
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre NOTE: This device complies with Industry Canada’ s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 126
Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement de tels dispositifs. La fonction d'accès mains libres peut être désactivée, si nécessaire. Contactez votre concession- naire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle des ondes radio émises. Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il est préférable de désactiver la fonction d'accès mains libres.
3-3. Réglage des sièges Sièges avant Procédure d’ajustement Réglage de la position du siège Réglage d’assise du siège (arrière) Réglage de l’inclinaison du dossier Réglage du soutien lombaire (sur de siège modèles équipés) Réglage d’assise du siège (avant) Système d’accès assisté (sur modèles équipés) ■...
Page 128
3-3. Réglage des sièges ATTENTION Lors du réglage de la position du siège ■ Prenez soin lorsque vous réglez la position du siège qu’aucun passager ne soit blessé ● par le mouvement du siège. Ne pas mettre vos mains sous le siège ou à proximité de pièces mobiles pour éviter ●...
3-3. Réglage des sièges Sièges arrières Le dossier des sièges arrières est rabattable. Rabattre les dossiers de sièges arrière Vérifiez que le levier de verrouillage de sécurité des bagages situé dans le coffre est en position déverrouillé. Tirez sur le levier de déverrouillage du dossier de siège et rabattez le dossier.
Page 130
3-3. Réglage des sièges ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrière ■ Ne rabattez pas les dossiers de siège en conduisant. ● Arrêtez le véhicule sur un sol plat, serrez le frein de stationnement et mettez le levier ●...
3-3. Réglage des sièges ∗ Mémorisation de la position de conduite Cette fonction permet de régler automatiquement le siège conducteur, le volant et les rétroviseurs extérieurs selon vos préférences afin de pouvoir entrer dans le véhicule et en sortir plus facilement. Système d'accès assisté...
Page 132
3-3. Réglage des sièges Mémorisation de la position de conduite Vous avez la possibilité d'enregistrer votre position de conduite favorite (position du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs) et de la rappeler en appuyant sur un bouton. Vous pouvez mémoriser trois positions de conduite différentes. Procédure d'enregistrement ■...
Page 133
3-3. Réglage des sièges Arrêt en cours de manœuvre du rappel de la position ■ Effectuez l'une des opérations suivantes: Appuyez sur le bouton “SET”. ● Appuyez sur le bouton “1”, “2” ou “3”. ● Actionnez l'un des boutons de réglage du siège (annule seulement le rappel de posi- ●...
Page 134
3-3. Réglage des sièges Fonction de rappel de la mémorisation Chaque clé électronique (carte-clé y compris) peut être enregistrée pour rap- peler la position de conduite souhaitée. Procédure d'enregistrement ■ Enregistrez votre position de conduite sur le bouton “1”, “2” ou “3” avant de procéder comme suit: Portez uniquement la clé...
3-3. Réglage des sièges Procédure d'annulation ■ Portez uniquement la clé que vous souhaitez annuler, puis fermez la porte du conducteur. Si 2 clés ou plus sont présentes dans le véhicule, la position de conduite ne peut pas être annulée correctement. Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
3-3. Réglage des sièges Appuis-tête Tous les sièges sont pourvus d’appuis-tête. Sièges avant ◆ Réglage en hauteur En Haut Tirez les appuis-tête vers le haut. En Bas Appuyez sur le bouton de déver- rouillage et poussez l’appui-tête vers le bas. Bouton de déverrouillage ◆...
3-3. Réglage des sièges Sièges arrière En Haut Tirez les appuis-tête vers le haut. En Bas Appuyez sur le bouton de déver- rouillage et poussez l’appui-tête vers le bas. Bouton de déverrouillage Démontage des appui-têtes ■ Tirez l’appui-tête vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Page 138
3-3. Réglage des sièges Réglage de la hauteur des appuis-tête ■ Veillez à ce que les appuis-tête soient réglés de telle sorte que leur ligne médiane soit le mieux alignée possible sur le haut de vos oreilles. Réglage de l’appui-tête de siège arrière ■...
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Volant Procédure d’ajustement Type à réglage électrique Utilisez le commutateur pour régler le volant de direction dans les directions suivantes: En Haut En Bas Vers le conducteur Éloigné du conducteur Type à réglage manuel Maintenez le volant et poussez le levier vers le bas.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Avertisseur Pour actionner l’avertisseur, appuyez sur le symbole ou à proximité. Vous pouvez régler le volant de direction lorsque (type électrique) ■ Le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON : Si la ceinture du siège conducteur est bouclée, le volant peut être réglé, quel que soit le mode du contacteur de démarrage.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseur intérieur La position du rétroviseur peut être réglée pour garantir une vue suffisante vers l’arrière. Réglage en hauteur du rétroviseur La hauteur du rétroviseur peut être ajustée pour correspondre à votre position de conduite.
Page 142
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Pour éviter toute erreur du capteur ■ Afin d’assurer un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher et de les recou- vrir. ATTENTION Ne réglez pas la position du rétroviseur tout en conduisant. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule et mener à...
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Procédure d’ajustement Pour sélectionner le rétroviseur à régler, enfoncez le commutateur. Gauche Droite Appuyez une nouvelle fois sur le même commutateur pour le mettre en position neutre. Pour régler le rétroviseur, enfoncez le commutateur.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Fonction d'asservissement des rétroviseurs à l'enclenchement de la marche arrière (sur modèles équipés) Lorsque “L” ou “R” sont sélectionnés sur la commande de sélection de rétrovi- seur, les rétroviseurs extérieurs sont automatiquement orientés vers le bas lors- que le véhicule est en marche arrière pour offrir une meilleure vue du sol.
Page 145
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs ATTENTION Points importants pour la conduite ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une perte de contrôle du véhi- cule, ayant pour résultat un accident mortel ou causant de graves blessures. Ne réglez pas la position des rétroviseurs en conduisant.
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Lève-vitres électriques Procédures d’ouverture et de fermeture Il est possible de commander l’ouverture et la fermeture des lève-vitres électri- ques avec les boutons. Utilisez les commutateurs pour commander les mouvements des vitres comme suit: Fermeture Fermeture par simple pression...
Page 147
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Condition de fonctionnement des lève-vitres électriques ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Fonctionnement des lève-vitres électriques après l’arrêt du moteur ■ Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant 45 secondes environ une fois le contact du moteur placé...
Page 148
Les lève-vitres électriques s’ouvrent au moyen de la télécommande du verrouillage ● centralisé. (→P. 106) : Ces réglages doivent être effectuées par votre concessionnaire Lexus. En cas de débranchement de la batterie ■ Le bouton de verrouillage des vitres est désactivé. Si nécessaire, appuyez sur le bouton de verrouillage des lève-vitres électriques après le rebranchement de la batterie.
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ∗ Toit ouvrant Utilisez les boutons de la console de toit pour ouvrir et fermer le toit ouvrant, et le faire basculer vers le haut ou vers le bas. Ouverture et fermeture Ouvre le toit ouvrant Le toit ouvrant arrête sa course quel- ques centimètres avant son ouverture...
Page 150
Le toit ouvrant s’ouvre et se ferme au moyen de la clé conventionnelle. (→P. 541) ● Vous pouvez également ouvrir le toit ouvrant avec la télécommande du verrouillage ● centralisé. (→P. 106) : Ces réglages doivent être effectuées par votre concessionnaire Lexus.
Page 151
Vérifiez que le toit ouvrant est parfaitement fermé, puis relâchez le commutateur. Si le toit ouvrant ne se ferme pas parfaitement alors que vous avez scrupuleusement res- pecté la procédure indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 152
3-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Sonnerie d’avertissement de toit ouvrant ouvert ■ Lorsque vous ouvrez la porte du conducteur avec le toit ouvrant ouvert alors que le con- tacteur de démarrage est en mode arrêt, un signal sonore se déclenche et un message s’affiche à...
Système intuitif d’aide au Remorquage par un autre stationnement......228 véhicule .........167 Moniteur d'aide au 4-2. Procédures de conduite stationnement Lexus .....235 Contacteur de démarrage Commutateur de sélecteur (moteur) ........168 de mode de conduite .... 252 Boîte de vitesses Systèmes d’aide à la automatique ........173...
4-1. Avant de prendre le volant Conduite du véhicule Il est impératif de respecter les procédures suivantes pour une conduite en toute sécurité: Démarrage du moteur →P. 168 Conduite Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesse sur D. (→P. 173) Relâchez le frein de stationnement.
Page 155
Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique des mâchoires de frein ou à chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours du frein de station- nement. Demandez à votre concessionnaire Lexus d’effectuer le rodage. Conduite à l’étranger ■...
Page 156
4-1. Avant de prendre le volant Temps de ralenti avant arrêt du moteur (IS200t) ■ Pour éviter d'endommager le turbocompresseur, laissez le moteur tourner au ralenti immédiatement après avoir conduit à vitesse élevée ou sur une pente raide. Conditions de conduite Temps de ralenti Conduite urbaine normale Pas nécessaire...
Page 157
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Lors de la conduite du véhicule ■ Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des pédales de frein ●...
Page 158
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. En cas de conduite sur route glissante ■ Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction risque de pro- ●...
Page 159
Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d’usure des ■ plaquettes de frein) Faites contrôler et changer les plaquettes de frein par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
Page 160
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Lorsque le véhicule est stationné ■ Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d’aérosols ou de canettes de soda à ●...
Page 161
4-1. Avant de prendre le volant ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Lors du freinage ■ Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment. ● La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela pourrait amener un côté...
Page 162
4-1. Avant de prendre le volant NOTE Lors de la conduite du véhicule ■ N'appuyez pas simultanément sur les pédales d'accélérateur et de frein pendant la ● conduite, car cela peut limiter la puissance du moteur. Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous d’utiliser la ●...
Page 163
● Dans l’éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points suivants par votre con- cessionnaire Lexus: Fonctionnement des freins ● Altération de la quantité et de la qualité de l’huile et des lubrifiants utilisés dans le ●...
Consultez ce manuel pour déterminer dans quelle mesure cela réduit la capacité de charge disponible pour le chargement et les bagages. (→P. 165) Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhicule. Votre véhicule n’est pas conçu pour la conduite avec une caravane/remorque.
Page 165
4-1. Avant de prendre le volant Formule de calcul pour votre véhicule Capacité de chargement Capacité de charge totale (poids supportable par le véhicule) (→P. 556) Supposons que 2 personnes dont le poids cumulé de A lb. (kg) montent à bord de votre véhicule, dont la capacité...
Page 166
• Sur le tableau de bord • Sur la planche de bord • Devant l’écran du système de navigation (sur modèles équipés) ou sur l’écran du système audio à affichage Lexus (sur modèles équipés) Arrimez tous les objets dans l’habitacle. ●...
Le nombre de places assises indique le nombre maximal d’occupants dont le poids moyen estimé est de 150 lb. (68 kg) par personne. ◆ Capacité de traction Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhi- cule. ◆ Capacité de chargement La capacité...
Conduite avec une caravane/remorque Lexus vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec votre véhi- cule. Lexus vous déconseille également de monter un crochet d’attelage ou d’utiliser un crochet d’attelage muni d’un support pour fauteuil roulant, scoo- ter ou vélo, etc. Votre véhicule n’est pas conçu pour la conduite avec une caravane/remorque ou pour recevoir un élément portatif monté...
4-1. Avant de prendre le volant Remorquage par un autre véhicule Votre véhicule n’a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par un camping- car (avec les 4 roues au sol). NOTE Pour éviter d’occasionner des dommages importants à votre véhicule ■...
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur) Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électro- nique, le moteur démarre ou le mode du contacteur de démarrage change. Démarrage du moteur Vérifiez que le frein de stationnement est serré. Vérifiez que le levier de vitesse est sur P.
4-2. Procédures de conduite Changement de mode du contacteur de démarrage Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contacteur de démarrage avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le bou- ton).
Page 172
P. Le système d’anti-démarrage du moteur n’a peut-être pas été désactivé. (→P. 70) ● Contactez votre concessionnaire Lexus. Antivol de direction ■ Après la mise du contacteur de démarrage sur arrêt et l’ouverture et la fermeture des portes, le volant est bloqué...
Page 173
Lorsque “Vérifiez système d'accès avec clé élec.” s’affiche sur l’écran multifonctionnel ■ Le système peut être défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Si la pile de la clé électronique est usée ■...
Page 174
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler immédiate- ● ment votre véhicule auprès d’un concessionnaire Lexus. Symptômes indiquant une anomalie au niveau du contacteur de démarrage ■ Si le contacteur de démarrage ne semble pas fonctionner comme d’habitude, si par exemple il bloque légèrement, il peut s’agir d’une anomalie.
4-2. Procédures de conduite Boîte de vitesses automatique Manœuvre du levier de vitesse Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, déplacez le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale de frein. Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse entre P et D.
Page 176
4-2. Procédures de conduite Usage des positions du levier de vitesse Position du levier de Objectif ou fonction vitesse Stationnement du véhicule/démarrage du moteur Marche arrière Point mort (Conditions dans lesquelles l'alimentation n'est pas transmise) Conduite normale Conduite en mode M (→P.
4-2. Procédures de conduite Sélection des plages de rapports en position D Pour conduire en sélectionnant temporairement une gamme de rapports, actionnez la palette de changement de vitesses “-”. Lorsque la commande de palette de changement de vitesses “-” est actionnée, la gamme de rapports passe à...
4-2. Procédures de conduite Sélection des vitesses en position M Pour passer en mode M, positionnez le levier de vitesse sur M. Vous pouvez alors sélectionner les vitesses en actionnant le levier de vitesse ou les palettes de changement de vitesse, ce qui vous permet de conduire avec la vitesse de votre choix.
Page 179
“Température du liquide de boîte vitesses élevée” s’affiche sur l’écran multifonctionnel et une fonction par laquelle une gamme de rapports supérieure est automatiquement sélectionnée lorsque la température d’huile est élevée. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Sonnerie d’avertissement de restrictions de rétrogradage ■...
Page 180
4-2. Procédures de conduite Si le levier de vitesse est bloqué sur P ■ →P. 540 AI-SHIFT ■ Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en fonction des ● actions du conducteur et des conditions de conduite. Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le levier de vitesses est sur D.
4-2. Procédures de conduite Levier de clignotant Instructions d’utilisation Le levier retourne à sa position d’origine après l’opération. Clignotant droit Changement de voie de circulation vers la droite (déplacez le levier à mi-course et relâchez-le) Le clignotant droit clignote à 3 reprises. Changement de voie de circulation vers la gauche (déplacez le levier à...
4-2. Procédures de conduite Frein de stationnement Instructions d’utilisation Pour serrer le frein de stationnement, appuyez à fond sur la pédale du frein de stationnement avec votre pied gau- États-Unis Canada che tout en appuyant sur la pédale de frein avec votre pied droit. (Appuyez à...
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Commande des feux avant Il est possible de faire fonctionner les feux avant de manière manuelle ou automatique. Instructions d’utilisation Tournez l’extrémité du sélecteur pour allumer les éclairages comme suit: Les feux de position, les feux arrière, l'éclairage plaque...
Page 184
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Allumage des feux de route Avec les feux avant allumés, poussez le levier vers vous pour allumer les feux de route. Tirez la commande vers l’arrière en position intermédiaire pour éteindre les feux de route. Tirez le levier vers vous et relâchez- le afin de faire clignoter les feux de route une fois.
Page 185
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Système de coupure automatique de l’éclairage ■ Lorsque la commande d'éclairage est sur : Les phares et les feux arrière s'éteignent 30 secondes après la mise du contact du moteur en mode ACCES- SORY ou sur arrêt, et l'ouverture d'une porte, et la fermeture de toutes les portes et du coffre.
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces ∗ Feux de route automatiques Le système des feux de route automatiques utilise un capteur caméra embar- qué pour évaluer la luminosité de l’éclairage public, des phares et des feux des véhicules en sens inverse ou qui précédent le vôtre, pour allumer ou éteindre les feux de route selon les conditions.
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Conditions d’activation/désactivation automatique des feux de route Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route s’allu- ment automatiquement (après environ 1 seconde): Le véhicule roule à plus de 21 mph (34 km/h) environ. ●...
Page 188
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Conditions de fonctionnement des feux de route automatiques ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Informations relatives à la détection par le capteur caméra ■ Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement dans les situa- ●...
Page 189
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces • Le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou de la trac- tion d’une caravane/remorque, etc. • Le conducteur pense que les feux de route sont susceptibles de causer des problè- mes aux autres usagers de la route ou aux piétons, ou de les gêner.
Page 190
N’apposez pas un passe d’accès à un parking ni aucun autre accessoires à proximité ● du capteur caméra. Ne surchargez jamais le véhicule. ● Ne modifiez pas le véhicule. ● Ne remplacez pas le pare-brise par un pare-brise qui n’est pas d’origine. ● Contactez votre concessionnaire Lexus.
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces ∗ Sélecteur d’antibrouillards Les feux antibrouillards assurent une excellente visibilité dans les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de brouillard. (États-Unis) ou (Canada) Éteint les feux antibrouillard Allume les feux antibrouillard Les feux antibrouillard peuvent être utilisés lorsque ■...
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise Actionner le levier d’essuie-glace Utilisez le levier comme suit pour faire fonctionner les essuie-glaces. Le levier retourne à sa position d’origine après l’opération. Essuie-glaces de pare-brise à balayage intermittent réglable (États-Unis) ou (Canada) Jusqu’à...
Page 193
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces L’intervalle de balayage des essuie-glaces peut être lorsqu’un fonctionnement intermittent est sélectionné. Augmente la fréquence de balayage intermittent des essuie-glaces de pare-brise Diminue la fréquence de balayage intermittent des essuie-glaces de pare-brise Les essuie-glaces de pare-brise à balayage intermittent se déclenchent plus fréquemment à...
Page 194
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie (États-Unis) ou (Canada) Jusqu’à 2 niveaux Monte d’un niveau Témoin lumineux de (États-Unis) ou (Canada) mode AUTO Un niveau plus bas (États-Unis) ou (Canada) Deux niveaux plus bas commutateur marche/arrêt du mode AUTO Lorsque le mode AUTO est sélectionné, les essuie-glaces fonctionnent automatique- ment lorsque le capteur détecte des gouttes de pluie.
Page 195
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Lorsque le mode “AUTO” est sélectionné, la sensibilité du capteur peut être réglée comme suit, par simple rotation de la bague du commutateur. Plus sensible Moins sensible Lavage/balayage combiné Après pulvérisation du liquide de lave- glace, les essuie-glaces balaient le pare- brise à...
Page 196
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Commutation entre les essuie-glaces de pare-brise à balayage inter- mittent et des essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie (véhicu- les équipés d’essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie) Les essuie-glaces peuvent être utilisés comme essuie-glaces de pare-brise à balayage intermittent, qui fonctionnent indépendamment de la vitesse du véhi- cule ou de la quantité...
Page 197
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Fonctionne- ment État avant le fonctionnement Fonctionne- Fonctionne- Fonctionne- Fonctionne- Arrêt ment tempo- ment tempo- ment intermit- ment à vitesse raire raire tent rapide Fonctionne- Fonctionne- Fonctionne- ment intermit- Arrêt Arrêt ment à vitesse ment à...
Page 198
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ■ Le contact du moteur est en mode IGNITION ON. Pour éviter tout dépôt de balayage ■ Après plusieurs nettoyages et balayages, les essuie-glaces balaient une dernière fois le pare-brise après un délai de quelques instants, afin d’éliminer un éventuel ruissellement.
Page 199
Vous pouvez endommager la pompe du liquide de lave-glace si vous tirez la com- mande vers vous et l’y maintenez. Lorsqu’une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Lexus. Ne pas essayer de le nettoyer avec une broche ou un autre objet. La buse en question s’en trouverait détériorée.
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à carburant: Avant de ravitailler le véhicule en carburant Fermez toutes les portes et vitres et mettez le contacteur de démarrage sur ●...
Page 201
4-4. Ravitaillement en carburant ATTENTION Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein du véhicule. Autre- ment, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez une ●...
Page 202
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant Avec les portes déverrouillées, appuyez au centre du rebord arrière de la trappe à carburant. Poussez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic puis retirez votre main pour légèrement ouvrir la trappe à carburant. Puis ouvrez complètement la trappe à...
Lorsque vous remplacez le bouchon du réservoir de carburant ■ N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir que celui prévu d’origine par Lexus pour votre véhicule. Autrement, il pourrait se produire un incendie ou tout autre incident ris- quant de causer des blessures graves, voire mortelles.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ∗ Régulateur de vitesse Aperçu des fonctions Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur. Témoins Commutateur de régulateur de vitesse Réglage de la vitesse du véhicule Appuyez sur le bouton “ON/OFF”...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Réglage de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, actionnez la commande jusqu’à obtenir la vitesse souhaitée. Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Correction mineure: Donnez une impulsion sur le levier dans le sens sou- haité.
Page 206
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse se désactive immédiatement après avoir été activé, il est probable que le régulateur de vitesse soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 207
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de vitesse ■ Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON/OFF” lorsque vous ne vous en servez pas. Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ∗ Régulateur de vitesse actif Aperçu des fonctions Si le conducteur n'actionne pas la pédale d'accélérateur, en mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère et décélère automatique- ment selon les variations de vitesse du véhicule qui précède. En mode de régula- tion à...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon allant jusqu’à environ 400 ft. (120 m) en avant du vôtre, pour détermi- ner la distance entre les véhicules et pour maintenir une distance adaptée avec le véhicule qui précède.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Programmation de la vitesse du véhicule (mode de contrôle de la dis- tance entre véhicules) Appuyez sur le bouton “ON/OFF” pour activer le régulateur de vitesse. Le témoin de régulateur de vitesse à radar s'allume et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Page 211
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Réglage de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, actionnez la commande jusqu’à ce que la vitesse souhaitée s’affiche. Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Correction mineure: Donnez une impulsion sur le levier dans le sens souhaité.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Modification de la vitesse entre véhicules (mode de contrôle de la dis- tance entre véhicules) Appuyez sur le bouton pour sélection- Silhouette du véhi- ner la distance entre véhicules comme cule qui précède suit: Longue Moyenne...
Page 213
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Avertissement d'approche (mode de contrôle de la distance entre véhi- cules) Lorsque votre véhicule suit de trop près le véhicule qui le précède et que le régulateur de vitesse est incapable d'assurer une décélération automati- que suffisante, le conducteur en est averti par un clignotement à...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Sélection du mode de régulation à vitesse constante Lorsque vous sélectionnez le mode de régulation à vitesse constante, votre véhi- cule maintient la vitesse programmée sans contrôler la distance entre véhicules. Sélectionnez ce mode uniquement lorsque le mode de contrôle de la distance entre véhicules ne fonctionne pas correctement à...
Page 215
Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour une raison quelconque, cela peut indiquer la présence d'un dysfonctionnement dans le système. Contactez votre concessionnaire Lexus. Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante ■...
Page 216
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Capteur radar et calandre ■ Maintenez toujours le capteur et la calandre propres afin de garantir un fonctionnement correct du mode de contrôle de la distance entre véhicules. (Certains obstacles, tels que la neige, la glace et les objets en plastique, ne peuvent pas être détectés par le capteur d'obstacle.) Le régulateur de vitesse actif est désactivé...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Certification ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: BABFT0041A MISE EN GARDE: Exposition aux ondes radio à haute fréquence Le présent équipement respecte les limites d’exposition aux rayonnements fixées par la FCC pour les équipements non contrôlés.
Page 218
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Avant d’utiliser le régulateur de vitesse actif ■ Ne vous fiez pas outre mesure au mode de contrôle de la distance entre véhicules. Gardez toujours à l'esprit la vitesse programmée. Si la décélération/accélération auto- matique n'est pas appropriée, ajustez la vitesse du véhicule, ainsi que la distance entre votre véhicule et les véhicules qui précèdent, en freinant, etc.
Page 219
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse actif ■ N’utilisez pas le régulateur de vitesse actif si l’une des situations suivantes se produit. Vous risqueriez de ne pas pouvoir maîtriser la vitesse du véhicule et de provoquer un accident, au risque d’être grièvement, voire mortellement blessé.
Page 220
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Lorsque le capteur risque de ne pas détecter correctement le véhicule qui précède ■ Dans les cas suivants et selon les conditions, actionnez la pédale de frein lorsque la décélération du système est insuffisante ou actionnez la pédale d'accélérateur lorsqu'une accélération est requise.
Page 221
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Conditions dans lesquelles le mode de contrôle de la distance entre véhicules risque ■ de ne pas fonctionner correctement Actionnez la pédale de frein (ou actionnement de la pédale d'accélérateur selon la situation) autant que nécessaire dans les conditions suivantes, sachant que le capteur radar risque de ne pas détecter correctement les véhicules qui précèdent, ce qui peut causer un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 222
Le moindre décalage du capteur risque d’engendrer un fonctionnement anormal ou un dysfonctionnement du système. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subissent un choc violent, faites contrôler et régler la zone par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ∗ LDA (Avertissement de sortie de voie) Aperçu de la fonction Lorsque vous roulez sur une route comportant des bandes blanches, ce système reconnaît les voies au moyen d’une caméra en tant que capteur pour avertir le conducteur lorsque le véhicule dévie de la voie.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Mise en marche du système LDA Appuyez sur le commutateur LDA pour activer le système. Le témoin LDA et les lignes blanches vont apparaitrent. Appuyez une nouvelle fois sur le com- mutateur LDA pour éteindre le système. Le système LDA reste activé...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indication sur l’écran multifonctionnel Quand l’intérieur des lignes de couloirs devient blanc: Indique que les deux marqueurs droit et gauche ne sont pas reconnus. Si le véhicule dévie de la voie, les ban- des blanches sur le côté...
Page 226
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Désactivation temporaire des fonctions du système LDA ■ Si l’une des situations suivantes survient, les fonctions du système LDA sont temporaire- ment désactivées. Elles redeviendront opérationnelles dès que les conditions d’utilisa- tion nécessaires seront de nouveau réunies. Le levier de clignotant est utilisé.
Page 227
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque vous vous trouvez dans un endroit où l’intensité lumineuse change rapide- ● ment, comme à l’entrée ou à la sortie d’un tunnel Lorsque la lumière du soleil ou des feux avant des véhicules circulant en sens inverse se ●...
Page 228
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ATTENTION Avant d’utiliser le système LDA ■ Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA ne conduit pas le véhi- cule automatiquement et il ne réduira pas l’attention que vous devez porter lors de la conduite.
Page 229
Lexus. N’installez pas ou ne placez rien sur le capot moteur ou la grille. De même, ne pas ● installer un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.). Si votre pare-brise a besoin de réparations, contactez votre concessionnaire Lexus. ● Capteur caméra ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Affichage Lorsque les capteurs détectent un obstacle, un graphique s’affiche sur l’écran multifonctionnel et l’écran du système audio d’affichage Lexus (sur modèles équipés) selon la position et la distance vis-à-vis de l’obstacle. Écran multifonctionnel ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Affichage de détection de capteur, distance d’obstacle Écran multifonctionnel et écran audio à affichage Lexus (sur modèles équi- ■ pés) Les capteurs qui détectent un obstacle s’allument en continu ou clignotent. Distance approximative par rapport à l’obstacle...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonctionnement du signal sonore et distance jusqu’à l’obstacle ■ Un signal sonore retentit lorsque les capteurs sont en marche. Le signal sonore retentit de plus en plus vite à mesure que le véhicule ●...
Configuration du système intuitif d’aide au stationnement Vous pouvez changer le volume du signal d’alerte et les conditions d’utilisation de l’écran du système audio d’affichage Lexus. Appuyez sur le bouton “MENU” du contrôleur audio à affichage Lexus. (→P. 284) Sélectionnez “Configuration” sur l’écran“Menu”.
Page 235
• La zone située directement sous le pare-chocs n’est pas détectée. • Si des obstacles sont trop près du capteur. • Une suspension qui n’est pas d’origine Lexus (suspension abaissée, etc.) est instal- lée. • Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains types de vête- ments.
Dans les situations suivantes, le système risque de ne pas fonctionner correctement à cause d’un dysfonctionnement de capteur, etc. Faites vérifier le véhicule par votre con- cessionnaire Lexus. L’affichage du fonctionnement du système intuitif d’aide au stationnement clignote et ●...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ∗ Moniteur d'aide au stationnement Lexus Le moniteur d'aide au stationnement assiste le conducteur en affichant une image de la vue de l'arrière du véhicule pendant la marche arrière, par exem- ple lors d'un stationnement.
Page 238
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Utilisation du moniteur d'aide au stationnement Lexus Affichage de l'écran ■ L'écran du moniteur d'aide au sta- tionnement s'affiche si vous mettez le levier de vitesses sur R alors que le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
Page 239
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Utilisation du système ■ Utilisez l'un des modes suivants. Mode d'affichage de ligne de trajectoire estimée (→P. 239) ● Les lignes de trajectoire estimée sont affichées et se déplacent en fonction de la manœuvre du volant.
Lorsque le levier de vitesses est sur une position autre que R, le mode d'affichage peut être modifié dans la procédure suivante. Appuyez sur le bouton “MENU” sur le contrôleur audio à affichage Lexus, puis sélectionnez “Configuration” sur l'écran. Sélectionnez “Véhicule”, puis sélectionnez “Param. lignes de guidage camera de recul”...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Mode d'affichage des lignes de trajectoire estimée Description de l'écran ■ Ligne de guidage du centre du véhicule Cette ligne indique le centre estimé du véhicule au sol. Ligne de largeur du véhicule La ligne indique un chemin de guidage lorsque le véhicule recule tout droit.
Page 242
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Déroulement du stationnement ■ Lorsque vous vous garez dans un endroit qui est dans la direction inverse de l'endroit décrit dans la procédure ci-dessous, les manœuvres du volant seront inversées. Mettez le levier de vitesses sur la position R.
Page 243
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Une fois que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de la place de stationnement sont parallèles, redressez le volant et reculez lente- ment jusqu'à ce que le véhicule soit complètement à l'intérieur de la place de stationnement.
Page 244
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Déroulement du stationnement ■ Lorsque vous vous garez dans un endroit qui est dans la direction inverse de l'endroit décrit dans la procédure ci-dessous, les manœuvres du volant seront inversées. Mettez le levier de vitesses sur la position R. Reculez jusqu'à...
Page 245
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Précautions concernant le moniteur d'aide au stationnement Lexus Zone affichée à l'écran ■ Le moniteur d'aide au stationnement affiche une image de la vue depuis le pare-chocs de la zone arrière du véhicule.
Page 246
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Caméra du moniteur d'aide au stationnement Lexus ■ La caméra du moniteur d'aide au stationnement est située au-dessus de la plaque d'immatriculation. Utilisation de la caméra ● Si de la saleté ou un corps étranger (tel que des gouttelettes d'eau, de la neige, de la boue, etc.) adhère à...
Page 247
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque le sol derrière le véhicule est en forte pente ascendante ● Les lignes de guidage de distance apparaîtront plus proches du véhicule que la distance réelle. Pour cette raison, les objets appa- raîtront plus éloignés qu'ils ne le sont en réalité.
Page 248
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsqu'une partie du véhicule est abaissée ● Lorsqu'une partie du véhicule est abaissée en raison du nombre de passagers ou de la répartition de la charge, il existe une marge d'erreur entre la position des lignes de guidage à...
Page 249
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lignes de guidage de distance ● Vérifiez visuellement les alen- tours et l'arrière du véhicule. Sur l'écran, il semble qu'un camion est garé au point . Toutefois, si vous reculez jusqu'au point vous heurterez le camion.
Page 250
à la caméra L'image de l'écran du système de moni- • La lumière du soleil ou de phares atteint teur d'aide au stationnement Lexus peut directement la caméra être réglée. (→P. 298) • Le véhicule est sous des éclairages fluorescents, des éclairages au sodium,...
Page 251
Il y a un dysfonctionnement au niveau des Faites contrôler le véhicule par votre con- signaux émis par le capteur de direction. cessionnaire Lexus. Les lignes de guidage ne sont pas affichées Fermez le coffre. Si le symptôme ne disparaît pas, faites Le coffre est ouvert.
Page 252
Mode d'affichage des lignes de trajectoire estimée: Si le volant est droit et que les ● lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de trajectoire estimée ne sont pas alignées, faites contrôler votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 253
Cela peut provoquer un dysfonctionnement de la caméra. N'exposez pas la caméra à un impact important, car ceci pourrait provoquer un dys- ● fonctionnement. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Commutateur de sélecteur de mode de conduite Les modes de conduite peuvent être sélectionnés pour s’adapter au mieux aux conditions de conduite. Véhicules sans système de suspension adaptative variable (AVS) Sauf Modèles modèles F SPORT F SPORT Mode normal...
Page 255
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Véhicules avec système de suspension adaptative variable (AVS) Sauf Modèles modèles F SPORT F SPORT Mode normal En marche normale. Appuyez sur le commutateur pour ramener le mode de conduite au mode normal lorsque le mode d’éco-conduite ou le mode sport est sélectionné.
Page 256
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Utilisation du système de climatisation en mode économique ■ Le mode d’éco-conduite contrôle le chauffage/refroidissement et la vitesse du ventila- teur du système de climatisation pour améliorer les performances de consommation de carburant (→P.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Systèmes d’aide à la conduite Afin d’améliorer la sécurité et les performances de conduite, les systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
Page 258
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ◆ EPS (Direction assistée électrique) Contribue à réduire l’effort de braquage du volant par le recours à un moteur électrique ◆ Système de suspension adaptative variable (sur modèles équipés) En contrôlant la force d’amortissement indépendamment des amortisseurs pour chacune des 4 roues en fonction de la route et des conditions de con- duite, ce système combine un confort de conduite avec une stabilité...
(→P. 261) Lorsque le message s'affiche sur l'écran multifonctionnel pour indiquer que le système ■ TRAC est désactivé même si vous n'avez pas appuyé sur la commande VSC OFF Le système TRAC ne peut pas être activé. Contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 260
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite VGRS est désactivé lorsque ■ VGRS peut cesser de fonctionner dans les situations suivantes. Dans ce cas, le volant risque de se déplacer de sa position droite en avant, mais il revient quand le système redémarre.
Page 261
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Efficacité réduite du système EPS ■ L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe en cas de manœuvre fréquente du volant pendant une longue période. En conséquence, la direction peut sembler lourde.
Page 262
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneus dif- férents sont installés sur le véhicule. Contactez votre concessionnaire Lexus pour en savoir plus sur le remplacement de pneus ou de roues. Comportement des pneumatiques et des suspensions ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ∗ PCS (Système de sécurité de précollision) Lorsque le capteur radar détecte la possibilité d’une collision frontale, les freins sont automatiquement engagés pour limiter la violence de l’impact ainsi que les dommages subis par le véhicule. Le système de pré-collision peut être au besoin activé...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ◆ Contrôle de la suspension (véhicules équipés d’un système de suspension adaptative variable) Lorsque le système détecte qu’il existe une forte probabilité de collision fron- tale, le système de suspension adaptative variable (→P. 256) contrôle de manière optimale la force d’amortissement des amortisseurs.
Page 265
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque ■ Le système de sécurité de pré-collision est activé et les conditions suivantes sont réunies: Avertissement de pré-collision: ● • Le véhicule roule à plus de 10 mph (15 km/h) environ. •...
Page 266
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Obstacles non détectés ■ Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, tels que les cônes de signali- sation. Il existe également des cas où le capteur ne peut détecter les piétons, les ani- maux, les vélos, les motos, les arbres ou les congères.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Certification ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: BABFT0041A MISE EN GARDE: Exposition aux ondes radio à haute fréquence Le présent équipement respecte les limites d’exposition aux rayonnements fixées par la FCC pour les équipements non contrôlés.
Page 268
Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement imprécis ou un dysfonctionnement du système. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subissent un choc violent, faites contrôler et régler la zone par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ∗ BSM (Surveillance de l’angle mort) Résumé de la fonction de surveillance de l’angle mort La surveillance de l’angle mort est un système doté de 2 fonctions; Fonction de surveillance de l’angle mort ●...
Page 270
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Sonnerie d’avertissement de trafic transversal arrière (fonction d’avertisse- ment de trafic transversal arrière uniquement) Quand un véhicule approchant à gauche ou à droite à l’arrière du véhicule est détecté, une sonnerie retentit derrière le siège arrière. Visibilité...
Page 271
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Certification de la surveillance de l’angle mort ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: OAYSRR2A Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L’utilisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit pouvoir accepter toutes interférences reçues, y compris celles...
Page 272
Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonction de surveillance de l’angle mort La fonction de surveillance de l’angle mort utilise des capteurs radar pour détec- ter les véhicules circulant sur une voie de circulation voisine, dans la zone qui n’est pas réfléchie par le rétroviseur extérieur (l’angle mort), et alerte le conduc- teur de la présence de ces véhicules au moyen du témoin de rétroviseur exté- rieur.
Page 274
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions de fonctionnement du système de surveillance de l’angle mort ■ Le commutateur principal BSM est placé sur marche ● La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (16 km/h). ●...
Page 275
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions dans lesquelles le système de surveillance de l’angle mort peut ne pas fonc- ■ tionner correctement Il peut arriver que le système de surveillance de l’angle mort ne détecte pas correcte- ●...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonction d’avertissement de trafic transversal arrière L’alerte de trafic à l’arrière fonctionne lorsque votre véhicule recule. Elle peut détecter d’autres véhicules à l’approche depuis l’arrière gauche ou droit du véhi- cule. Il utilise des capteurs radar pour avertir le conducteur de la présence d’autres véhicules, les témoins des rétroviseurs extérieurs clignotent et un signal sonore retentit.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Zones de détection de la fonction d’avertissement de trafic transversal arrière Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont matérialisées ci-dessous. Pour donner au conducteur un temps de réaction plus long, la sonnerie peut avertir de la présence de véhicules plus rapides éloignés.
Page 278
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions dans lesquelles la fonction d’avertissement de trafic transversal arrière ne ■ détecte pas les véhicules La fonction d’avertissement de trafic transversal arrière n’est pas conçue pour détecter les véhicules et/ou obstacles des types suivants. Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du véhicule aux conditions cli- matiques du moment. Préparation pour l’hiver Utilisez des fluides adaptés aux températures extérieures. ●...
4-6. Conseils de conduite Lorsque vous stationnez le véhicule Garez le véhicule et mettez le levier de vitesse sur P, mais ne serrez pas le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque d’être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si nécessaire, calez les roues pour éviter au véhicule tout mouvement, en roulant ou en glissant.
Page 281
NOTE Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Lexus ou un détaillant de pneumatiques reconnu. En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement des valves et émetteurs d’avertissement de la pression des pneus.
Page 282
5-1. Fonctionnement de base Système audio à affichage Lexus ..........282 Touches du système audio au volant........288 Mobile Assistant (assistant mobile) ....289 Ports USB/AUX ......291 5-2. Configuration Menu de configuration.... 293 Réglages de base....... 294 Réglages de la voix ....297 Réglages d’affichage....298...
Réglages détaillés du ® Bluetooth ........365 ® Bluetooth ....... 338 5-12. Autres fonctions ® 5-8. Audio Bluetooth Écran “Informations” ....370 Écouter l’audio Photo USB........372 ® Bluetooth ........339 Informations relatives à la météo..........374 Système de commande vocale..........376 LEXUS Enform Remote ..381...
5-1. Fonctionnement de base ∗ Système audio à affichage Lexus Utilisez les touches suivantes pour commencer l’écoute au système audio. Boutons de fonctionnement de l’affichage audio Éjectez un disque. Recherche vers le haut ou vers le bas pour une station de radio, ou pour accéder à...
Page 285
5-1. Fonctionnement de base Écran “Menu” ■ Pour afficher l’écran “Menu”, enfoncez le bouton qui se trouve sur l’unité de contrôle. Bouton Fonction “Radio” Afficher l’écran principal de la radio (→P. 308) “Média” Affichez l’écran audio supérieur (→P. 315, 322, 326, 330) “Température Système de climatisation automatique (→P.
Page 286
5-1. Fonctionnement de base Contrôleur audio à affichage Lexus À l’aide du contrôleur audio à affichage Lexus, vous pouvez commander le sys- tème audio, le système mains libres, etc. Affichez l’écran “Source” ou l’écran audio supérieur (→P. 300) Affichez l’écran “Menu” (→P. 283) Affichez l’écran précédent...
Page 287
5-1. Fonctionnement de base Utilisation de base de l’écran ■ Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le bouton approprié pour faire défiler la liste. Le témoin s’allume lorsqu’il est possible de sélectionner la liste en tournant le contrôleur. Le témoin s'allume lorsqu'il est possible de revenir à...
Page 288
5-1. Fonctionnement de base Saisie de lettres et de numéros Mode d’entrée ■ Les lettres et les numéros sont saisis par le biais de l’écran. Tournez le contrôleur pour sélec- tionner le caractère de votre choix et appuyez sur le contrô- leur pour entrer le caractère.
Page 289
Utilisation du contrôleur audio à affichage Lexus ■ Faites attention lorsque vous touchez le contrôleur de l’écran de réglage du système audio Lexus par températures extrêmes, celui-ci peut être très chaud ou très froid du fait de la température intérieure du véhicule. Produit laser ■...
5-1. Fonctionnement de base Touches du système audio au volant Certaines fonctions audio sont contrôlables via les commandes au volant. le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de système de navigation. Pour tout complément d’informations, reportez-vous au manuel fourni avec le système audio ou le système de navigation.
5-1. Fonctionnement de base Mobile Assistant (assistant mobile) La fonction de Mobile Assistant (assistant mobile) active le mode Siri Eyes Free d'Apple via les commandes au volant. Pour utiliser le Mobile Assistant (assistant mobile), un téléphone mobile compatible doit être enregistré et ...
Page 292
5-1. Fonctionnement de base Réglage du volume ■ Le volume du Mobile Assistant (assistant mobile) peut être réglé à l'aide du bouton “ ” PWR·VOL ou des commandes de volume au volant. Les volumes d'appel du Mobile Assistant (assistant mobile) et du téléphone sont synchronisés. Microphone ■...
5-1. Fonctionnement de base Ports USB/AUX Connectez un iPod, un dispositif de stockage USB ou un lecteur audio porta- ble au port USB/AUX comme indiqué ci-dessous. Sélectionnez “iPod”, “USB”, “AUX” ou “A/V” sur l’écran de sélection de source audio, le dispositif peut être activé...
Page 294
5-1. Fonctionnement de base Utilisation d'un câble AUX à 4 pôles Pour visionner une vidéo sur un iPod vidéo ou un VTR, il est nécessaire d'utiliser un câble AUX à 4 pôles pour connecter le dispositif audio portable. Lorsque vous connectez un dispositif audio portable au port AUX, utilisez un câble AUX à...
5-2. Configuration Menu de configuration Le système d’affichage audio peut être ajusté pour les réglages de votre choix. Affichez l’écran “Configuration” → “Configuration” Écran “Configuration”: Modifier les réglages pour les sons fonctionnement, l’animation d’écran, etc. (→P. 294) Pour ajuster les réglages du volume de la voix synthétique et des invites de reconnaissance vocale.
Suppression des données person- nelles (→P. 296) Mise à jour des versions de programme. Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire Lexus. Mise à jour des versions de la base de données Gracenote. Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire Lexus.
Page 297
5-2. Configuration Personnalisation des images → “Configuration” → “Général” → “Per- Allez à “Personnaliser images”: sonnaliser images” Sélectionnez “Régler images” puis sélectionnez l’image souhaitée. Configuré en tant qu’image de démarrage. Configuré en tant qu’image d’arrêt de l’écran. Configuré en tant qu’image de démarrage et image d’arrêt.
5-2. Configuration NOTE Si le couvercle du rangement de console ne peut être complètement fermé ■ →P. 329 Afin d’éviter d’endommager la clé USB ou ses bornes ■ →P. 329 Suppression des données personnelles → “Configuration” → “Général” → “Supprimer les données personnel- les”...
5-2. Configuration Réglages de la voix Cet écran vous guidera lors de la configuration des systèmes de commande vocale. → “Configuration” → “Voix” Allez à l’écran “Paramètres vocaux”: Ajustez le volume de la voix synthé- tique. Réglez la reconnaissance vocale sur marche/arrêt.
5-2. Configuration Réglages d’affichage Les réglages sont disponibles pour ajuster le contraste et la luminosité de l’écran. L’affichage peut également être arrêté. Écran des réglages d’affichage → “Affichage” Allez à “Affichage”: Éteindre l’écran. Réglez la qualité de l’écran. Réglez la qualité de l’écran de la caméra du rétroviseur.
Page 301
5-2. Configuration Réglage de la qualité de l’écran Sélectionnez “Général” ou “Caméra” sur l’écran “Affichage” ou sélectionnez “Affichage” sur chaque écran du menu audio. (→P. 305) Ajustez l’affichage selon vos désirs en tournant le contrôleur dans le sens des aiguilles d’une montre (+) ou le sens contraire (-). Pour sélectionner “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”...
5-3. Utilisation du système audio Sélection d’une source audio La commutation entre les sources audio tels que la radio et les CD est décrite dans cette section. Changement de source audio Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran “Source”. Si l’écran “Source” n’est pas affiché, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Sélection de la source audio.
5-3. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio Sur l’écran “Paramètres du son”, la qualité du son (aigus/médiums/basses), la balance du volume et les réglages DSP peuvent être ajustés. Comment ajuster les réglages du son et de la qualité du son Afficher l’écran du menu audio.
5-3. Utilisation du système audio Réglages audio Écran de réglages audio → “Configuration” → “Audio” Allez à l’écran “Paramètres audio”: Modifiez les réglages de la radio (→P. 302) Modifiez les réglages de l’iPod (→P. 303) Modifiez les réglages A/V (→P. 303) Modifier les réglages de la couver- ture de l’album (→P.
5-3. Utilisation du système audio Modification des réglages de l’iPod Pour modifier les réglages de l’iPod, sélectionnez “Paramètres iPod” sur l’écran “Paramètres audio” ou l’écran du menu de l’iPod. (→P. 305) Modifier la taille de l’écran (mode vidéo) Modifier les réglages de la couver- ture de l’album (→P.
Page 306
5-3. Utilisation du système audio Modification des réglages de la couverture de l’album Pour modifier les réglages de la pochette d’album, sélectionnez “Paramètres d'illustration de couverture” sur l’écran “Paramètres audio”, CD ou écran de menu disque MP3/WMA/AAC. (→P. 305) Sélectionnez pour régler l’affichage de la couverture de l’album du mode DISC sur marche/arrêt.
5-3. Utilisation du système audio Fonctionnement de l’écran du menu audio Vous pouvez modifier les réglages et les fonctions de contrôle pour chaque source audio. L’écran du menu audio Pour afficher l’écran du menu audio, déplacez le contrôleur vers la gauche lors- que vous êtes sur l’écran audio supérieur.
5-3. Utilisation du système audio ® CD, disque MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou Bluetooth Pour lire ou mettre en pause une piste/un fichier Sélectionnez une piste/un fichier Sélectionnez un dossier/album (disque MP3/WMA/AAC ou USB) Sélectionnez maintenez enfoncé: Avance rapide ou retour d’une piste/fichier Sélectionnez un mode de répéti- tion.
5-3. Utilisation du système audio Lecture répétée Mode Action Source audio de destination Répétition du fichier/de la piste Tous les supports Disque MP3/WMA/AAC, Répétition du dossier ® Répétition de l’album USB, Bluetooth Lecture aléatoire Mode Action Source audio de destination Lecture aléatoire du disque/dossier/ Tous les supports album...
5-4. Utilisation de l’autoradio Utilisation de l’autoradio Sélectionnez “AM”, “FM” ou “SAT” à l’écran de sélection de la source audio pour commencer l’écoute de la radio. Écran principal de la radio Appuyer sur “RADIO” affiche l’écran audio supérieur à partir de n’importe quel écran de la source sélectionnée.
5-4. Utilisation de l’autoradio Sélection d’une station de radio HD Lorsque “HD Radio” est réglé sur “On”, les stations disponibles avec les canaux de HD Radio sont marquées d'un “HD)”. Dans le mode AM ou FM, sélectionnez une station marquée “HD)”. Tournez le bouton “TUNE/SCROLL”...
à www.hdradio.com. “Caractéristiques de HD Radio incluses dans les radios Lexus: Son numérique - Les émissions HD Radio offrent aux auditeurs une qualité audio numérique aussi claire que le cristal.
Page 313
5-4. Utilisation de l’autoradio Guide de résolution des problèmes liés à la technologie HD Radio™ ■ Expérience Cause Action Discordance de l’aligne- ment temporel - un utilisa- Le volume analogique ou Aucun, problème de diffu- teur peut entendre une numérique des stations de sion radio.
Page 314
5-4. Utilisation de l’autoradio Sensibilité de réception ■ Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d’une parfaite réception ● radio, en raison des changements incessants de position de l’antenne, des différences de puissance du signal et de la présence d’obstacles environnants trains, autres émet- teurs, etc.
Page 315
5-4. Utilisation de l’autoradio Services de radio XM — Mentions légales et avertissements ■ Frais et Taxes — Des frais d’inscriptions, des taxes, des frais d’activation en une seule fois ● et autres charges peuvent s’appliquer. Les frais d’inscription sont à la charge du con- sommateur.
Page 316
XM est correctement branché. Antenne SAT Ck L’antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez rendez- vous auprès d’un concessionnaire Lexus agréé. Vous n’êtes pas abonné au service de radio numérique par satellite XM. L’autoradio fait l’objet d’une mise à jour avec le code de cryptage le plus récent.
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Fonctionnement du lecteur de CD Insérez un disque, appuyez sur le bouton “MEDIA” ou sélectionnez “DISC” sur l’écran “Source” une fois le disque inséré pour commencer l’écoute d’un Écran principal du CD Appuyer sur le bouton “MEDIA”...
Page 318
Messages d’erreur ■ Si un message d’erreur s’affiche, reportez-vous aux tableaux suivants et prenez les mesures appropriées. Si le problème persiste, confiez le véhicule à votre concession- naire Lexus. Message Cause Procédures de rectification • Le disque est sale ou •...
Page 319
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3, WMA et AAC ■ Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER3) est une norme de compression audio. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio jusqu’à 1/10 ème de leur taille d’origine.
Page 320
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Formats de disque compatibles ● Il est possible d’utiliser les formats suivants. • Formats de disque: CD-ROM Mode 1 et Mode 2 CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et Form 2 •...
Page 321
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Lecture ● • Pour que la lecture des fichiers MP3 soit de qualité acoustique constante, il vous est conseillé d’utiliser un débit constant d’au moins 128 kbits/s et une fréquence échan- tillonnage de 44,1 kHz.
Page 322
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC...
Page 323
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC NOTE Disques et adaptateurs incompatibles ■ N’utilisez pas les types de disques suivants. De même, n’utilisez pas des adaptateurs de disques de 3 in. (8 cm), des CD au format DualDiscs ou des disques imprimables. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager le lecteur et/ou la fonction de char- gement/éjection.
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe Écouter à partir d’un iPod Le branchement d’un iPod vous permet d’écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. Appuyez sur le bouton “MEDIA” ou sélectionnez “iPod” sur l’écran de sélec- tion de source audio. Branchement d’un iPod →P.
Page 325
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe À propos de l’iPod ■ “Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient que l’accessoire électronique a été ● conçu spécialement pour interagir avec l’iPod ou l’iPhone, respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de performances d’ A pple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité...
Page 326
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe Messages d’erreur ■ Message Cause/Procédures de rectification Ceci indique un problème interne à l’iPod ou un pro- “Erreur de connexion. ” blème de branchement. “Aucune chanson disponible Ceci indique qu’aucun fichier musical n’a été trouvé pour la lecture.
Page 327
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe NOTE Si le couvercle du rangement de console ne peut être complétement fermé ■ Selon la taille et la forme de l’iPod connecté au système, il peut arriver que le couvercle du casier auxiliaire ne puisse plus être fermé complètement. Dans ce cas, ne pas forcer pour fermer le couvercle, sous peine de causer des dommages à...
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe Écoute à partir d’une clé USB Brancher un dispositif de stockage USB vous permet d’écouter la musique directement sur les haut-parleurs du véhicule. Sélectionnez “USB1” ou “USB2” sur l’écran de sélection de source audio. Connexion d’un dispositif de stockage USB →P.
Page 329
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe Fonctions du dispositif de stockage USB ■ Selon le dispositif de stockage USB connecté au système, le dispositif lui-même peut ● ne pas être utilisable et certaines fonctions peuvent être indisponibles. Si l’appareil est inutilisable ou qu’une fonction est indisponible par suite d’un mauvais fonctionnement (et non pas des caractéristiques techniques du système), vous pouvez le débrancher puis le brancher une nouvelle fois pour essayer de résoudre le problème.
Page 330
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe Les fichiers MP3, WMA et AAC ● Le format MP3 (MPEG Audio LAYER 3) est un format de compression audio stan- dard. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio jusqu’à...
Page 331
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe Les fichiers AAC peuvent être enrichis de balises AAC, qui permettent d’enregistrer le titre de la piste et le nom de l’artiste de la même manière qu’avec les balises ID3. Lecture des fichiers MP3, WMA et AAC ●...
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe Utilisation du port AUX Pour l’utilisation du port AUX, connectez un lecteur audio, appuyez sur le bouton “MEDIA” ou sélectionnez “AUX” ou “A/V” sur l’écran “Source”. Connexion d’un lecteur portable →P. 291 Écran principal Appuyer sur le bouton “MEDIA”...
Bluetooth en effectuant les procédures suivantes. Enregistrement du dispositif/débit de connexion ® 1. Enregistrer le dispositif Bluetooth à utiliser avec le Système Audio à Affichage Lexus (→P. 333) ® 2. Sélectionnez le dispositif Bluetooth à utiliser (→P. 334) Audio Téléphone mains libres...
Page 334
® 5-7. Connexion Bluetooth Écran “Configuration du Bluetooth*” → “Configuration” → “Bluetooth Passez à “Configuration du Bluetooth ”: ” : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Lors de l’affichage de l’écran “Configuration du Bluetooth ” à partir de l’écran ■...
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Enregistrement d’un dispositif Bluetooth ® Les téléphones Bluetooth compatibles (HFP) et les lecteurs audio portables (AVP) peuvent être enregistrés simultanément. Vous pouvez enregistrer ® jusqu’à 5 dispositifs Bluetooth ® Comment enregistrer un dispositif Bluetooth ® Mettez le réglage de connexion Bluetooth de l’appareil en marche.
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Sélection d’un dispositif Bluetooth ® Si vous avez enregistré plusieurs dispositifs Bluetooth , suivez la procédure ® expliquée ci-après pour sélectionner le dispositif Bluetooth à utiliser. Vous ne pouvez utiliser qu’un seul dispositif à la fois. ®...
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Branchement d’un lecteur audio Bluetooth Il y a 2 connexions de lecteurs audio portable disponibles: connexion depuis le véhicule et connexion depuis le lecteur portable. Lorsque la méthode de connexion est réglée sur “Véhicule” Lorsque le lecteur audio portable est en mode veille pour la connexion, il est automatiquement connecté...
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Connexion d’un téléphone Bluetooth Deux méthodes de connexion sont disponibles: en automatique ou en manuel. Connexion automatique Lorsque vous enregistrez un téléphone, la connexion automatique est activée. ® Activez toujours ce mode et laissez le téléphone Bluetooth dans un endroit où...
® 5-7. Connexion Bluetooth Affichage des données détaillées du dispositif ® Bluetooth Vous pouvez confirmer et modifier les données détaillées du dispositif enre- gistré. ® État de l’enregistrement du dispositif Bluetooth → “Configuration” → Passez à “Configuration du Bluetooth ”: “Bluetooth ”...
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Réglages détaillés du Bluetooth ® Vous pouvez confirmer et modifier le détail des réglages Bluetooth ® Comment vérifier et modifier les réglages Bluetooth détaillés → “Configuration” → Passez à “Configuration du Bluetooth ”: “Bluetooth ” Déplacez le contrôleur vers la gauche puis sélectionnez “Paramètres sys- tème”.
® 5-8. Audio Bluetooth ® Écouter l’audio Bluetooth ® Le système audio Bluetooth vous permet de profiter de la musique lue sur un lecteur portable, directement depuis les haut-parleurs du véhicule, via une communication sans fil. ® Lorsqu’un dispositif Bluetooth ne peut pas être connecté, vérifiez l’état de la connexion sur l’écran “Bluetooth Audio”.
Page 342
® 5-8. Audio Bluetooth ® Écran audio principal Bluetooth ® Appuyer sur le bouton “MEDIA” affiche l’écran audio supérieur Bluetooth à partir de n’importe quel écran de la source sélectionnée. Écran de menu ■ →P. 305 Sélection d’une chanson ■ Appuyez sur le bouton “<”...
® 5-9. Téléphone Bluetooth ® Utilisation d’un téléphone Bluetooth Le système mains-libres est une fonction qui vous permet d’utiliser votre télé- phone mobile sans l’avoir en main. ® ® Ce système prend en charge le Bluetooth . Bluetooth est une norme de communication numérique sans fil qui permet d’établir une liaison distante entre le système mains libres et le téléphone mobile, et ainsi de passer et recevoir des appels.
Page 344
® 5-9. Téléphone Bluetooth ◆ Commutateur de téléphonie (→P. 352) ◆ Microphone Le microphone intégré au véhicule est utilisé pour parler au téléphone. La voix de votre interlocuteur est diffu- sée par les haut-parleurs avant. Pour pouvoir utiliser le système mains libres, vous devez enregistrer votre télé- ®...
® 5-9. Téléphone Bluetooth Passer un appel ® Une fois que le téléphone Bluetooth est enregistré, vous pouvez procéder comme suit pour passer un appel: Numérotation → “Téléphone” → “Clavier” Allez à “Clavier”: Entrez un numéro de téléphone. (→P. 286) Appuyez sur le commutateur sur le volant ou sélectionnez Numérotation à...
® 5-9. Téléphone Bluetooth Lorsque le répertoire téléphonique est vide Vous pouvez transférer les numéros de téléphone enregistrés dans votre télé- ® phone Bluetooth dans le système. ® Les méthodes d’utilisation sont différentes entre les téléphones Bluetooth compatibles avec PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique) et ceux qui ne le sont pas.
® 5-9. Téléphone Bluetooth Numérotation à partir des favoris Vous pouvez appeler un numéro parmi ceux mémorisés dans les favoris. → “Téléphone” → “Favoris” Allez à “Favoris”: Choisir le contact de votre choix à appeler depuis la liste. Choisissez le numéro puis appuyez sur le commutateur situé...
® 5-9. Téléphone Bluetooth Réception d’un appel La réception d’un appel est signalée par l’affichage de l’écran suivant, et par un son. Pour répondre au téléphone Appuyez sur le commutateur le volant ou sélectionnez Pour refuser un appel Appuyez sur le commutateur sur le volant ou sélectionnez Appels internationaux ■...
® 5-9. Téléphone Bluetooth Conversation téléphonique L’écran suivant s’affiche lorsque vous parlez au téléphone. Pour régler le volume d’un appel Sélectionnez “Volume de transmission”. Pour restaurer le volume par défaut, déplacez le contrôleur vers la gauche, sur l’écran “Volume de transmission” puis sélectionnez “Par défaut”.
® 5-9. Téléphone Bluetooth Numéro de téléphone contenant un symbole “w” Lorsque le symbole “w” est composé d’un appel sortant, vous devez passer à l’écran “Tonalités d'envoi” pour composer les chiffres suivants. Déplacez le contrôleur vers la gauche puis sélectionnez “Tonalités d'envoi”. Pour transférer un appel Sélectionnez “Mode combiné”...
® 5-9. Téléphone Bluetooth ® Utilisation d’un message téléphonique Bluetooth Dès lors qu’un téléphone Bluetooth compatible MAP-profile est enregistré, vous pouvez vérifier les e-mail/SMS/MMS et répondre à un message en sui- vant les procédures suivantes : Vérification des messages → “Téléphone” → “Messages” Passez à...
® 5-9. Téléphone Bluetooth Répondre à un message Déplacez le contrôleur vers la gauche lorsque vous êtes sur l’écran de mes- sage. Sélectionnez “Message rapide” pour afficher l’écran “Message rapide”. Sélectionnez le message désiré puis sélectionnez “Envoyer”. Modification d’un message rapide ■...
Page 353
® 5-9. Téléphone Bluetooth Fonction de la réception d’un message pop-up Cette fonction est disponible lorsque “Fenêtre d'avis de E-mail” ou “Fenêtre d'avis de SMS/MMS” sont activés. (→P. 359) “Affichage des E-mail entrants” ou “Affichage des SMS/MMS entrants” sont mis sur “Drop-Down” Lorsque des e-mails/SMS/MMS entrants sont reçus, le message s’affiche sur la partie supérieure de l’écran avec un son.
® 5-9. Téléphone Bluetooth Utilisation des commandes au volant Les commandes au volant peuvent être utilisées pour faire fonctionner un téléphone mobile connecté. Utilisation d’un téléphone à l’aide des commandes au volant Bouton de volume Lors d’un appel entrant: Ajuste le volume de la sonnerie Pendant une conversation télépho- nique : Règle le volume d’appel.
® 5-9. Téléphone Bluetooth ® Réglages du téléphone Bluetooth Vous pouvez ajuster le système mains libres selon vos préférences personnel- les. Écran “Paramètres téléphone/messages” → “Configuration” → “Télé- Passez à “Paramètres téléphone/messages”: phone” Enregistrer et Connecter un dispo- ® sitif Bluetooth .
® 5-9. Téléphone Bluetooth Paramètres de l’affichage du téléphone → “Configuration” → “Télé- Passez à “Paramètres affichage téléphone”: phone” → “Paramètres affichage téléphone” Modifier l’affichage de l’appel entrant Activer/Désactiver l’affichage de la notification de l’état de transfert de l’historique/répertoire téléphonique Pour rétablir les réglages de volume par défaut ■...
5-10. Répertoire téléphonique Réglage des contacts Les répertoires individuels peuvent être enregistrés pour un maximum de 5 téléphones au total. Vous pouvez mémoriser au total dans chaque répertoires téléphonique les données de 2500 contacts au maximum (jusqu’à 4 numéros par contact). Afficher l’écran “Paramètres contacts/historique d'appels”...
Page 358
5-10. Répertoire téléphonique ® Modifiez un contact (téléphones Bluetooth incompatibles avec le service PBAP ou téléphones compatibles avec “Transfert automatique” désactivé) Sélectionnez le contact de votre choix pour modifier. ® Suppression des contacts (→P. 358) (téléphones Bluetooth incompatibles avec le service PBAP, ou téléphones compatible avec la fonction “Transfert automatique”...
5-10. Répertoire téléphonique Transférer un numéro de téléphone ® Vous pouvez transférer les numéros de votre téléphone Bluetooth vers le sys- tème d’affichage audio. Les méthodes d’utilisation sont différentes entre les télé- ® phones Bluetooth compatibles avec PBAP et ceux qui ne le sont pas. Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge les services PBAP ou OPP, vous ne pouvez pas transférer de contacts.
Page 360
5-10. Répertoire téléphonique Retrait des favoris → “Configuration” → “Téléphone” → Allez à “Supprimer un favori”: “Paramètres contacts/historique d'appels” → “Supprimer un favori” Sélectionnez les contacts de votre choix. Il est possible de sélectionner tous les contacts en sélectionnant “Sélectionner tout” Déplacez le contrôleur vers la gauche puis sélectionnez “Supprimer”.
5-10. Répertoire téléphonique Réglage pour l’écriture des messages → “Configuration” → “Téléphone” → Passez à “Paramètres messagerie”: “Paramètres messagerie” Activer/Désactiver le transfert de message depuis un téléphone mobile Activer/Désactiver la fonction de lecture automatique à voix haute des messages Activer/Désactiver l’affichage de notification d’un nouveau SMS/ Activer/Désactiver l’affichage de notification d’un nouveau courriel...
L’appareil connecté peut ne pas être compatible avec un téléphone portable ® Bluetooth → Pour consulter la liste des appareils dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, vérifiez auprès de votre concessionnaire Lexus ou à l’adresse sui- vante: http://www.lexus.com/MobileLink ®...
Page 363
® 5-11. Bluetooth Lors de l’enregistrement/connexion d’un téléphone portable Un téléphone portable ne peut pas être enregistré. Un mot de passe incorrect a été saisi dans le téléphone portable. → Saisissez le mot de passe correct dans le téléphone portable. L’enregistrement n’a pas été...
Page 364
La version profile du téléphone portable connecté peut ne pas être compatible avec le transfert de données du répertoire téléphonique. → Pour consulter la liste des appareils dont le fonctionnement a été confirmé avec ce système, vérifiez auprès de votre concessionnaire Lexus ou à l’adresse sui- vante: http://www.lexus.com/MobileLink La fonction de transfert automatique du répertoire téléphonique sur ce système est...
Page 365
® 5-11. Bluetooth ® Lors de l’utilisation de la fonction de message Bluetooth Les messages ne peuvent pas être vus. La fonction de transfert de message n’est pas activée sur le téléphone portable. → Activez le transfert de message sur le téléphone portable (acceptez le transfert de message sur le téléphone).
Page 366
® 5-11. Bluetooth En d’autres situations Même si toutes les mesures ont été prises, le problème ne change pas. Le téléphone portable n’est pas assez proche de ce système. → Amenez le téléphone portable près de ce téléphone. Des interférences radio se sont produites. →...
® 5-11. Bluetooth ® Bluetooth ® Lors de l’utilisation du système audio Bluetooth ■ Dans les situations suivantes, le système risque de ne pas fonctionner. ● • Si le lecteur audio portable est éteint • Si le lecteur audio portable n’est pas connecté •...
Page 368
® 5-11. Bluetooth ® Antenne Bluetooth ■ L’antenne est intégrée à l’écran d’affichage. Si le lecteur audio portable se trouve derrière le siège ou dans la boîte à gants ou dans le rangement de console, en contact ou recouvert par des objets métalliques, l’état de la connexion risque de se dégrader.
Page 369
® 5-11. Bluetooth Modèles compatibles ■ ® Le système audio Bluetooth est compatible avec les lecteurs audio portables aux caractéristiques techniques suivantes ® Caractéristiques technique Bluetooth ● Vers. 2.0 ou supérieure (recommandé : Vers. 3.0 +EDR ou supérieure) Profils: ● •...
Page 370
® 5-11. Bluetooth Certification ■ REMARQUES: FCC ID:AJDK066 IC ID:775E-K066 This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including inter- ference that may cause undesired operation of this device.
Page 371
® 5-11. Bluetooth Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à...
5-12. Autres fonctions Photo USB Brancher une clé USB vous permet de voir des photos directement sur le sys- tème audio à affichage Lexus. L’écran photo USB → “Infos” → “USB1 Photo” ou “USB2 Photo” Passez à “Photo USB”: Connexion d’un dispositif de stockage USB →P.
Page 375
5-12. Autres fonctions Fonctions du dispositif de stockage USB ■ →P. 327 Dispositif de stockage USB ■ Dispositifs compatibles ● Dispositif de stockage USB pouvant être utilisé pour l’affichage JPEG. Formats des dispositifs compatibles ● Le format du dispositif suivant peut être utilisé: •...
5-12. Autres fonctions Informations relatives à la météo Les informations météo pour la ville sélectionné s’affiche. Disponible dans une zone de couverture HD Radio diffusant des informations météorologiques Voici comment vérifier les informations relatives à la météo → “Infos” → “Météo” Allez à...
Page 377
5-12. Autres fonctions Sélectionner le temps Afficher les informations actuel- les relatives à la météo. Afficher les informations relatives à la météo sur 3 jours. Vous pouvez afficher les détails d’une semaine, déplacer le contrô- leur vers la droite puis sélectionnez la semaine de votre choix.
5-12. Autres fonctions Système de commande vocale Le système de commande vocale permet au systèmes audio et mains libres de fonctionner à l’aide des commandes vocales. Les opérations du système de commande vocale peuvent être effectuées en sélectionnant le menu correspondant à chaque fonction sur la partie droite de l’écran.
Page 379
5-12. Autres fonctions Microphone ■ →P. 342 Lorsque vous utilisez le microphone ■ Il est inutile de parler directement dans le microphone quand vous donnez une com- ● mande. Attendre le bip de confirmation avant de donner une commande. ● Les commandes vocales risquent de ne pas être reconnues si: ●...
5-12. Autres fonctions Reconnaissance du discours informel (En anglais uniquement) Grâce à la technologie de reconnaissance vocale de la langue, ce système per- met la reconnaissance d’une commande lorsqu’elle est énoncée naturellement. Cependant, le système ne peut pas reconnaître toutes les variations de chaque commande.
5-12. Autres fonctions Liste des commandes Certaines commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont indiquées ci-dessous à titre d’exemple. De base Commande Action Inviter le guidage vocal à offrir des exemples de com- “Aide” mandes de méthodes d’utilisation “Retour” Revient à l’écran précédent “Aller aux <catégorie>”...
Page 382
5-12. Autres fonctions Info Commande Action “Météo” Affiche les informations relatives à la météo “Circulation” Affiche les informations routières : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Pour plus de détails concernant les fonctions et les services de cette applica- tion, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. La fonction de Lexus Enform Remote est exécutée au moyen d'un dispositif mobile intégré au véhicule (DCM: module de communication de données). Abonnement Après avoir signé...
Page 384
5-12. Autres fonctions Disponibilité du service ■ Lexus Enform Remote est disponible dans les états contigus des États-Unis, à Washing- ton D.C. et en Alaska. Informations relatives à Lexus Enform Remote ■ Lexus Enform Remote doit être utilisé uniquement par des utilisateurs autorisés.
• Éclairages individuels..396 Commande d’ouverture 6-3. Utilisation des rangements de porte de garage ....409 Détail des rangements.... 398 Boussole ......... 415 • Boîte à gants......399 LEXUS Enform Safety • Rangement de console..399 Connect........419 • Porte-gobelets/ porte-bouteilles ....400 Équipements du coffre.....402...
“Température ambiante” pour afficher l’écran de fonctionnement de la clima- tisation. Pour plus de détails sur le contrôleur audio à affichage Lexus, reportez-vous à “Contrôleur audio à affichage Lexus” sur P. 284. Véhicules équipés d’un système de navigation: Appuyez sur le bouton “MENU”...
Page 387
(→P. 386) Sélectionnez le mode de flux de l’air Ajuster le réglage de la température côté droit Déplacez le contrôleur audio à affichage Lexus vers la gauche/droite pour sélectionner l’élément désiré ( à lorsque est sélectionné: Déplacez le contrôleur vers l’avant/vers l’arrière ou sur la gauche/droite pour...
Page 388
6-1. Utilisation du système de climatisation Avec un système de navigation Ajuster le réglage de la tempéra- ture côté gauche Ajustez la vitesse du ventilateur Sélectionnez le mode de flux de l’air Ajuster le réglage de la tempéra- ture côté droit Affichage de l’écran de contrôle des options (→P.
6-1. Utilisation du système de climatisation Utilisation du mode automatique Appuyez sur ou sélectionnez “AUTO” sur l’écran de contrôle de l’air conditionné. Régler la température. Pour arrêter l’opération, appuyez sur ou sélectionnez “OFF” sur l’écran de contrôle de l’air conditionné. Témoin de mode automatique ■...
Page 390
6-1. Utilisation du système de climatisation Désembuage du pare-brise ■ Les dégivreurs servent à dégivrer le pare-brise et les vitres latérales. Appuyez sur Réglez la touche des modes air extérieur/recyclage sur le mode air extérieur si le mode recyclage est utilisé. (Cela peut basculer automatiquement.) Pour accélérer le dégivrage du pare-brise et des vitres latérales, réglez la souffle- rie sur une allure rapide et augmentez la température.
6-1. Utilisation du système de climatisation Aérateurs Emplacement des aérateurs ■ Les aérateurs et le volume d’air changent selon le mode de flux d’air sélectionné. Orientation, ouverture et fermeture des aérateurs ■ Avant Arrière Orientez le flux d’air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas Pour fermer l’aérateur, déplacez le bouton sélecteur sur la position la plus à...
Page 392
Les portes pouvant rappeler les réglages de la climatisation* lorsque vous les déver- ● rouillez avec le système d’accès mains libres peuvent être changées. Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Lexus. *: Les portes qui peuvent se rappeler la mémorisation de la position de conduite sont modifiées en même temps.
Page 393
6-1. Utilisation du système de climatisation Lorsque la température extérieure est supérieure à 75°F (24°C) et que le système de ■ climatisation est activé Afin de réduire la consommation d’énergie du système de climatisation, celui-ci peut ● passer automatiquement en mode recyclage. Ceci peut également contribuer à réduire la consommation de carburant.
Page 394
6-1. Utilisation du système de climatisation ATTENTION Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée ■ Par temps extrêmement humide et avec la climatisation réglée sur le froid, évitez ● d’utiliser . La différence de température entre l’air extérieur et le pare-brise provoque l’apparition de buée sur la face extérieure du pare-brise, ce qui limite votre champ de vision.
6-1. Utilisation du système de climatisation ∗ ∗ Volant chauffant /sièges chauffants ∗ sièges ventilés Le volant chauffant et les sièges chauffants chauffent les poignées latérales du volant et les sièges, respectivement. Les sièges ventilés garantissent une bonne circulation de l’air. ATTENTION Si une personne appartenant à...
6-1. Utilisation du système de climatisation Le volant chauffant peut être utilisé lorsque le contact du moteur est en mode IGNI- ● TION ON. Le volant chauffant est automatiquement arrêté après un délai de 30 minutes environ. ● Sièges chauffants À...
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs Détail des éclairages intérieurs Éclairages extérieurs de sol Éclairages individuels arrière (→P. 396) Éclairage intérieur avant (→P. 396) Éclairages des commandes de lève-vitres électriques Éclairages individuels avant (→P. 396) Éclairages de courtoisie sur les portes Éclairages intérieurs des poignées de porte Éclairages de plancher...
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs Allumer/Éteindre la lumière Activer/Désactiver la position des sièges Éclairages individuels Allumer/Éteindre la lumière Avant Arrière Les éclairages intérieurs et les éclairages individuels peuvent être actionnés lorsque ■ Les éclairages intérieurs et les éclairages individuels peuvent être utilisés quel que soit le mode du contact du moteur.
Page 399
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs Fonction de protection de la batterie ■ Pour éviter que la batterie ne se décharge, environ 20 minutes après la mise sur arrêt du contact du moteur, l'alimentation fournie aux éclairages intérieurs, aux éclairages indivi- duels, et autres éclairages est interrompue automatiquement.
6-3. Utilisation des rangements Détail des rangements Boîte à gants (→P. 399) Porte-gobelets (→P. 400) Porte-bouteilles (→P. 400) Rangement de console (→P. 399) ATTENTION Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou d’aérosols dans les espaces de rangement, ● car en cas de fortes températures dans l’habitacle: •...
6-3. Utilisation des rangements Boîte à gants Ouvrir (appuyez sur le bouton) Déverrouillage avec la clé conven- tionnelle Verrouillage avec la clé convention- nelle L'éclairage de la boîte à gants s'allume lorsque le contact du moteur est en mode ● ACCESSORY ou IGNITION ON.
6-3. Utilisation des rangements Porte-gobelets/porte-bouteilles Porte-gobelets ■ Avant Arrière Pour ouvrir, tirez l’accoudoir vers le bas et appuyez sur le bouton et relâ- chez le porte-gobelet arrière sur l’accoudoir. Porte-bouteilles ■ Fermez le bouchon de la bouteille avant de la placer dans le porte-bouteilles. ●...
Page 403
6-3. Utilisation des rangements ATTENTION Ne disposez dans les porte-gobelets rien d’autre que des gobelets ou des canettes ● en aluminium et des bouteilles dans le porte-bouteilles. En cas d’accident ou de frei- nage brusque, ces autres objets pourraient être éjectés du porte-gobelet et blesser un passager.
6-3. Utilisation des rangements Équipements du coffre Crochets d’arrimage Relevez les crochets si nécessaire. Les crochets d’arrimage servent à main- tenir en place le chargement. ATTENTION Pour éviter que quelqu’un ne se blesse, rabattez toujours les crochets d’arrimage dans leur logement lorsqu’ils ne servent pas. Sangle de maintien pour trousse de premiers secours Desserrer la sangle Serrer la sangle...
Page 405
6-3. Utilisation des rangements Tapis à bagages Maintenez le crochet et soulevez le tapis à bagages. Sécurisez le tapis à bagages au moyen du crochet. NOTE Lors de la fermeture de la porte du coffre, ne laissez pas la poignée du tapis de coffre accrochée au bord du coffre.
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Autres équipements intérieurs Pare-soleil Pour régler le pare-soleil en position avancée, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez-le et décrochez-le, puis basculez-le sur le côté. Miroirs de courtoisie Faites coulisser le cache pour ouvrir. L’éclairage s’allume lorsque vous ouvrez le cache.
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Prise d’alimentation La prise d’alimentation est prévue pour les accessoires fonctionnant en 12 V et consommant moins de 10 A. Ouvrez le couvercle. La prise d'alimentation peut être utilisée lorsque le contact du moteur est en mode ●...
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Accoudoir Pour utiliser l’accoudoir, rabattez-le vers le bas. NOTE Pour éviter d’endommager l’accoudoir, n’appliquez pas une charge trop importante sur l’accoudoir. Pare-soleil arrière (sur modèles équipés) Le pare-soleil arrière peut être relevé ou abaissé. Montée/descente Le pare-soleil arrière peut être utilisé...
Page 409
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Fonction en marche arrière: Pour assurer une visibilité arrière convenable, le pare- ● soleil arrière s’abaisse automatiquement lorsque vous amenez le levier de vitesse sur R. Toutefois, le pare-soleil arrière revient en position haute si vous effectuez l’une des manœuvres suivantes: •...
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Poignées d’assistance La poignée d’assistance installée au plafond peut servir à vous aider à vous asseoir sur le siège. ATTENTION N'utilisez pas la poignée de maintien pour entrer ou sortir du véhicule, ou pour vous soulever de votre siège.
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Commande d’ouverture de porte de garage La commande d’ouverture de porte de garage peut être programmée pour commander une porte de garage, une barrière, un portail d’entrée, une ser- rure de porte, un système d’éclairage domestique, un système de sécurité, et d’autres dispositifs.
Page 412
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs ® Programmation de HomeLink ■ Pointez la télécommande du dis- positif à une distance de 1 à 3 in. (25 à 75 mm) des boutons de ® HomeLink Gardez un œil sur le témoin indica- ®...
Page 413
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Vérifiez le fonctionnement de ® HomeLink en appuyant sur le bouton nouvellement pro- grammé et en observant le témoin indicateur: Si le témoin indicateur s’allume ● en continu/ne clignote pas, la programmation est terminée et votre système devrait s’acti- lorsque bouton...
Page 414
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Appuyez et maintenez enfoncé le bouton programmé de Home- ® Link , (situé à l’intérieur du véhi- cule) pendant 2 secondes, puis relâchez-le. Répétez cette séquence (appuyez/maintenez/ relâchez) jusqu’à 3 fois pour ter- miner la programmation. Si le moteur de la commande d’ouverture de porte de garage s’active lorsque le bouton de...
Page 415
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs ® Effacement de la mémoire du HomeLink (toutes les trois programmations) Enfoncez et maintenez les 2 touches extérieures pendant 10 secondes de suite, jusqu’à ce que le témoin indica- teur clignote. Si vous vendez votre véhicule, assurez- vous d’effacer les programmes enregis- ®...
Page 416
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs ATTENTION Lors de la programmation d’une porte de garage ou tout autre système télécom- ■ mandé Sachant que la porte de garage ou le système télécommandé est susceptible de s’ouvrir/fermer, veillez à ce que les personnes et les objets soient hors de danger, pour prévenir tout accident.
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs ∗ Boussole La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique le cap suivi par le véhi- cule. Fonctionnement Pour mettre la boussole en fonction ou l’arrêter, appuyez sur le bouton. Caps et valeurs affichées Affichage Nord Nord-est Sud-est...
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Étalonnage de la boussole Le cap affiche diffère du véritable cap détermine grâce au champ magnétique terrestre. L’importance de la déviation varie selon la position géographique du véhicule. Dès lors que vous franchissez une des limites sur la carte en illustration, la boussole dévie.
Page 419
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs Étalonnage par cercle complet ■ Lorsque la boussole affiche “C”, rou- lez en cercle à moins de 5 mph (8 km/h) jusqu’à ce que le cap s’affiche. Si vous ne disposez pas de suffisam- ment d’espace pour décrire un cer- cle complet, faites le tour du pâté...
Page 420
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs NOTE Pour éviter les anomalies de la boussole ■ N’approchez aucun aimant ni objet métallique du rétroviseur intérieur. Le capteur de la boussole risquerait de ne pas fonctionner normalement. Pour garantir le fonctionnement normal de la boussole ■...
à ses adhérents des fonctions de sécurité et de protection antivol. Safety Connect s’appuie sur un centre de traitement mis en place par Lexus, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Le service Safety Connect est disponible sur abonnement sur une sélection de véhicules équipés de l’équipement télématique.
Page 422
La disponibilité du service Safety Connect est effective à compter de l’automne 2009 ● sur une sélection de modèles Lexus. La mise en relation avec le centre de traitement Safety Connect dépend du bon état fonctionnel de l’équipement télématique, de la dis- ponibilité...
Page 423
Témoin indicateur vert clignotant = appel Safety Connect en cours ● Témoin indicateur rouge (sauf au démarrage du véhicule) = mauvais fonction- ● nement du système (contactez votre concessionnaire Lexus) Aucun témoin indicateur (éteint) = le service Safety Connect n’est pas actif ● Services Safety Connect Notification automatique de collision ■...
Page 424
Si votre véhicule est volé, Safety Connect peut aider les autorités locales à localiser et retrouver le véhicule. Après avoir porté plainte pour vol, appelez le centre de traitement Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255- 3987), puis suivez les messages du serveur vocal pour demander à Safety Connect la mise en œuvre du service.
Page 425
Le système Safety Connect est techniquement conforme en tout point à la directive de la FCC, en plus des autres normes énumérées. Certification du système Lexus Enform avec Safety Connect ■ FCC ID: O6Y-CDMRF101...
Page 426
6-4. Utilisation des autres équipements intérieurs...
Entretien et nettoyage 7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule... 426 Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule....430 7-2. Entretien Prescriptions d’entretien..433 Entretien général .......436 Programmes d’inspection des émissions et d’entretien (I/M)......439 7-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l’entretien à...
7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d’origine, suivez ces quelques recommandations: En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passa- ● ges de roues et le soubassement pour éliminer les accumulations de saleté et de poussière.
Page 429
• Pour nettoyer les vitres, n’utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour vitres qui contiennent des agents abrasifs. • Ne pas utiliser d’objets métalliques pour retirer la condensation accumulée. Lorsque les propriétés hydrofuges deviennent inefficaces, le traitement peut être ● renouvelé. Contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 430
Précautions concernant le pare-chocs arrière avec le système de supervision de ■ l’angle mort (sur modèles équipés) Si la peinture du pare-chocs arrière se trouve écaillée ou rayée, le système risque de ne plus fonctionner normalement. Si cela se produit, consultez votre concessionnaire Lexus.
Page 431
7-1. Entretien et soin NOTE Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et autres ■ composants (roues en aluminium, etc.) Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants: ● • Après avoir roulé en bord de mer •...
7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule Les recommandations suivantes vous aideront à préserver l’intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état: Protection de l’intérieur du véhicule Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les saletés. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé...
Page 433
7-1. Entretien et soin Entretien des habillages en cuir ■ Lexus vous recommande de nettoyer l’habitacle de votre véhicule au moins deux fois par an pour en préserver la qualité de l’intérieur du véhicule. Shampouinage des moquettes ■ Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants à mousse. Appliquez la mousse à...
Page 434
7-1. Entretien et soin NOTE Produits de nettoyage ■ Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des traces sur la ● peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun des types de détergents suivants: • Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène ou l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de Javel •...
Vous pouvez effectuer vous-même certaines opérations d’entretien. Soyez conscient qu’effectuer vous-même l’entretien peut affecter la garantie. Il vous est vivement recommandé de faire usage des Manuels de réparation Lexus. Pour plus de détails sur l’étendue de la garantie, reportez-vous indépendamment au “Guide du propriétaire”, au “Guide de la garantie et des services”, au “Supplément du...
Page 436
Il vous est conseillé d’utiliser des pièces d’origine Lexus pour toutes les réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous faites remplacer une pièce par une autre qui ne soit pas d’origine Lexus, ou réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d’un concessionnaire Lexus, renseignez-vous des conséquences éventuelles sur l’étendue de la garantie.
Page 437
7-2. Entretien ATTENTION Si votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu ■ Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux pouvant être à l’origine de blessures graves, voire mortelles. Manipulation de la batterie ■ Les gaz d’échappement, certains de leurs constituants et nombre de pièces automo- ●...
“Guide de la garantie et des servi- ces” ou “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous recommandons de porter à l’attention de votre concessionnaire Lexus ou d’un atelier d’entre- tien qualifié tout problème que vous pourriez constater.
7-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • Le mouvement de la pédale d’accélérateur doit être Pédale d’accélérateur régulier (sans gripper ni opposer de résistance). Mécanisme de la boîte de • En stationnement en côte avec le levier de vitesse vitesses automatique pour sur P, le véhicule est-il bien immobilisé? “Park”...
7-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de contrôle Portes/coffre • La manœuvre des portes/du coffre est-elle fluide? • Le système de verrouillage du capot moteur fonc- Capot moteur tionne-t-il normalement? • Il ne doit y avoir aucune trace de fuite de liquide Fuites de liquide après que le véhicule a été...
Le système OBD détecte l’existence d’un problème dans le dispositif antipollu- tion. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution et de devoir être réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus pour la réparation de votre véhicule. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution dans les situations suivantes: En cas de débranchement ou décharge de la batterie...
7-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l’entretien à faire soi- même Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien, veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections suivantes. Éléments Pièces et outils • Eau chaude • Bicarbonate de •...
Page 443
7-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils Radiateur, conden- seur et refroidisseur intermédiaire (→P. 452) Pression de gon- • Manomètre de pression flage pneus • Source d’air comprimé des pneus (→P. 468) • Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (pour une utilisation en hiver) Liquide lave-...
Page 444
7-3. Entretien à faire soi-même NOTE Si vous démontez le filtre à air ■ Le fait de rouler avec le filtre à air démonté risque d’être à l’origine d’une usure préma- turée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
7-3. Entretien à faire soi-même Capot Pour ouvrir le capot, débloquez le verrou depuis l’intérieur du véhicule. Tirez sur le levier de déverrouillage du capot. Le capot se soulève légèrement. Tirez le levier du loquet auxiliaire vers le haut et ouvrez le capot. ATTENTION Vérifications avant le départ ■...
7-3. Entretien à faire soi-même Positionnement du cric Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération en toute sécurité. Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correctement ce dernier.
7-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur IS350/IS300 Boîtes à fusibles (→P. 478) Réservoir du liquide de frein (→P. 453) Batterie (→P. 454) Réservoir de liquide de lave-glace Jauge de niveau d’huile moteur (→P. 456) (→P. 447) Motoventilateurs de refroidisse- Réservoir de liquide de refroidisse- ment ment...
Page 448
7-3. Entretien à faire soi-même IS200t Boîtes à fusibles (→P. 478) Réservoir du liquide de frein (→P. 453) Batterie (→P. 454) Réservoir de liquide de lave-glace Refroidisseur intermédiaire (→P. 456) Jauge de niveau d'huile moteur Motoventilateurs de refroidisse- (→P. 447) ment Bouchon de remplissage d'huile Condenseur...
7-3. Entretien à faire soi-même Huile moteur Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à température de fonc- tionnement. Vérification du niveau d’huile moteur ■ Garez le véhicule sur un sol plat. Montez le moteur en température et arrêtez-le, puis attendez plus de 5 minutes pour permettre à...
Page 450
7-3. Entretien à faire soi-même Ajout d’huile moteur ■ Si le niveau d’huile est en-dessous ou proche du repère de niveau, ajoutez une huile moteur de même type que celle utilisée dans le moteur. IS350/IS300 IS200t Avant d’ajouter de l’huile, veillez à bien vérifier le type d’huile à utiliser et pré- parez l’outillage dont vous avez besoin.
Page 451
Ne pas jeter l’huile usagée et les filtres avec les déchets ménagers, dans les égouts ou au sol. Pour toute information relative au recyclage ou à l’élimination, consultez votre con- cessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d’accessoires auto. Ne laissez pas les huiles moteur à la portée des enfants. ●...
7-3. Entretien à faire soi-même Liquide de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement ■ Le niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu'il se trouve entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir, lorsque le moteur est froid. IS350/IS300 IS200t Bouchon du réservoir Repère “FULL”...
Page 453
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, le bouchon du vase d’expansion de liquide de refroidissement moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus de vérifier le bouchon et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidissement.
équipés) et débarrassez-les de tout corps étranger. Si vous constatez que les pièces ci-dessus sont très sales ou si vous n'êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Lorsque le moteur est chaud ■...
7-3. Entretien à faire soi-même Liquide de frein Contrôle du niveau de liquide ■ Le niveau du liquide de frein doit se situer entre les repères “MAX” et “MIN” du réservoir. Appoint en liquide ■ Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l’outillage dont vous avez besoin.
Page 456
Soyez particulièrement prudent au moment de brancher la batterie si vous ignorez dans quel mode était le contacteur de démarrage avant que la batterie ne soit déconnectée. Si le système s’obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives, contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 457
7-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Composants chimiques de la batterie ■ Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui produit des vapeurs d’hydrogène, hautement inflammables et explosives. Pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie ou à...
7-3. Entretien à faire soi-même Liquide de lave-glace Quand un lave-glace ne fonctionne pas ou si le message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel, c’est que le réservoir de lave-glace est vraisembla- blement vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. ATTENTION Lorsque vous faites l’appoint en liquide de lave-glace ■...
7-3. Entretien à faire soi-même Pneus Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du programme d’entre- tien ou de l’usure des bandes de roulement. Contrôle des pneus Vérifiez que les témoins d'usure de la bande de roulement sont visibles sur les pneus.
Véhicules avec pneus avant et arrière de la même taille Permutez les roues dans l’ordre indi- qué. Afin d’uniformiser l’usure des pneus et de prolonger leur durée de vie, Lexus vous recommande de procéder à leur permutation aux mêmes périodicités Avant que leur contrôle.
Page 461
Faites enregistrer par votre concessionnaire Lexus tous les codes d’identifica- tion des valves à émetteur du système de surveillance de la pression de gon- flage des pneumatiques.
Page 462
La valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage est équi- pée d’un code d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à émetteur pour la surveillance de la pression de gonflage, il faut enregistrer le code d’identification. Faites enregistrer le code d’identification par votre con- cessionnaire Lexus.
Page 463
Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer correctement du ● fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou d’une perforation Au moindre doute, consultez votre concessionnaire Lexus. Remplacement des pneus et des roues ■...
Page 464
7-3. Entretien à faire soi-même Charge maximum des pneumatiques ■ Vérifiez que la capacité de charge maximale du pneu de remplacement est supérieure à la moitié (1/2) du poids nominal brut sur essieu (GAWR) de l'essieu avant ou arrière, en prenant la valeur la plus élevée des deux.
Page 465
● fonctionner correctement. • Les roues utilisées ne sont pas d’origine Lexus. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la taille spécifiée.
Page 466
Si le problème persiste après plusieurs tentatives de mémori- sation des valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système de surveillance de la ●...
Page 467
7-3. Entretien à faire soi-même Émetteur ● Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis FCC ID: PAXPMVC010 REMARQUES: Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Page 468
De même, n’utilisez pas ensemble des pneus dont le niveau d’usure est visiblement différent. Ne montez pas des pneumatiques de dimensions différentes de celles préconisées ● par Lexus. N’utilisez pas des pneus de types différents (carcasse radiale, diagonale ou à plis ● croisés).
Page 469
Si vous utilisez un gel anti-crevaison, consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire Lexus ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Après avoir utilisé du gel anti-crevaison, veillez à remplacer la valve à émetteur de surveillance de la pres- sion de gonflage des pneus en cas de réparation ou de remplacement du pneu.
7-3. Entretien à faire soi-même Pression de gonflage des pneus Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus pré- conisée à froid, ainsi que les dimensions des pneus, sont indiquées sur le pneu et sur l’étiquette informative des pressions en fonction de la charge.
Dégradation du confort de conduite et mauvaise maniabilité ● Durée de vie des pneus réduite en raison de l'usure ● Augmentation des risques d’accident ● Dommage à la transmission ● Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre concessionnaire Lexus.
Page 472
7-3. Entretien à faire soi-même Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recom- mandations suivantes: Ne vérifiez la pression que lorsque les pneus sont froids. ●...
Page 473
7-3. Entretien à faire soi-même NOTE Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des pneus ■ N'oubliez pas de revisser les capuchons de valve des pneus. Si un capuchon de valve n'est pas installé, de la saleté ou de l'humidité peuvent entrer dans la valve et causer une fuite d'air, pouvant entraîner une diminution de la pression de gonflage du pneu.
Des jantes déformées ayant été redressées ● Précautions concernant les jantes en aluminium N’utilisez que des écrous et des clés Lexus dont l’usage a été spécialement ● conçu pour vos jantes en aluminium. En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement des pneumati- ●...
Page 475
à confier l’entretien de vos pneumatiques à votre concessionnaire Lexus ou à tout autre atelier d’entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pres- sion de gonflage des pneus auprès de votre concessionnaire Lexus.
7-3. Entretien à faire soi-même Filtre de climatisation Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour préserver l’effi- cacité de la climatisation. Méthode de dépose Mettez le contacteur de démarrage en position arrêt. Ouvrez la boîte à gants. Soulevez le côté...
Page 477
7-3. Entretien à faire soi-même Retirez le filtre de climatisation de son boîtier et remplacez-le par un fil- tre neuf. Les repères “↑UP” qui apparaissent sur le boîtier et sur le filtre doivent pointer vers le haut. Intervalle d’entretien ■ Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le pro- gramme d’entretien.
7-3. Entretien à faire soi-même Pile de la clé électronique Remplacez la pile par une neuve dès qu’elle est usée. Munissez-vous des éléments suivants: Tournevis plat ● Petit tournevis plat ● Pile au lithium CR2032 ● Remplacement de la pile Retirez la clé...
Page 479
7-3. Entretien à faire soi-même Utilisez une pile au lithium modèle CR2032 ■ Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Lexus, les magasins ● d’équipements électroménagers ou les boutiques photo. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent recom- ●...
7-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplacement des fusibles Lorsqu’un équipement électrique ne fonctionne plus, c’est qu’un fusible a pro- bablement grillé. Dans ce cas, vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Mettez le contacteur de démarrage en position arrêt. Ouvrez le couvercle de la boîte à...
Page 481
Types A et B: Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L’ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte a fusibles. Type C et D: Contactez votre concessionnaire Lexus. Type A Type B Type C Type D...
Page 482
Lorsque vous remplacez des ampoules ■ Lexus recommande d’utiliser des pièces d’origine Lexus, conçues pour ce véhicule. Comme certaines ampoules sont connectées à des circuits conçus pour éviter la sur- charge, les pièces non originales ou les pièces non conçues pour ce véhicule pourraient être inutilisables.
à effectuer, faites appel votre conces- sionnaire Lexus. Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres ampoules du véhicule, consultez votre concessionnaire Lexus. Préparatifs au remplacement d’une ampoule Vérifiez la puissance de l’ampoule à remplacer. (→P. 568)
Page 484
7-3. Entretien à faire soi-même Arrière ■ Feu de recul Clignotants arrière...
7-3. Entretien à faire soi-même Remplacement des ampoules Clignotants avant (véhicules équipés de feux avant à lampe à décharge) ■ Afin de garantir un espace suffi- sant pour effectuer les travaux, tournez le volant pour tourner la roue avant loin de l’ampoule à remplacer.
Page 486
7-3. Entretien à faire soi-même Retirez l’ampoule. Installez une nouvelle ampoule et installez le culot de l’ampoule à la lampe en l’insérant et tournez le culot de l’ampoule dans le sens horaire. Après l’installation de l’ampoule, mettez en marche le clignotant avant afin vérifier visuellement...
Page 487
7-3. Entretien à faire soi-même Clignotants avant (véhicules équipes de feux avant à LED) ■ Pour le côté gauche uniquement: Pincez le clip pour retirer le gou- lot de remplissage de liquide de lave-glace. Tournez le culot de l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 488
7-3. Entretien à faire soi-même Clignotants arrière ■ Ouvrez le coffre et retirez les 2 couvercles et les 2 vis. Lors de la dépose du couvercle, pro- tégez l’extrémité du tournevis avec du ruban adhésif pour protéger le véhicule de tout dégât. Poussez et tirez la lampe vers l’arrière du véhicule comme indi- qué...
Page 489
7-3. Entretien à faire soi-même Installez une nouvelle ampoule et installez le culot de l’ampoule à la lampe en l’insérant et tournez le culot de l’ampoule dans le sens horaire. Après l’installation de l’ampoule, mettez en marche le clignotant arrière afin de vérifier visuellement qu’aucune lumière sorte du culot de l’ampoule.
Page 490
7-3. Entretien à faire soi-même Feu de recul ■ Ouvrir le coffre, retirez les 3 clips situés du côté de la lampe à rem- placer puis tirez sur le capuchon du hayon du coffre. Tournez le culot de l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 491
éclairages extérieurs de plancher sont constitués d'un ensemble de LED. Si l'une des LED vient à griller, confiez votre véhi- cule à votre concessionnaire Lexus pour faire remplacer l'ampoule. Formation de condensation à l’intérieur de l’optique ■...
Page 492
7-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Remplacement des ampoules ■ Éteignez les lumières. N’essayez pas de remplacer l’ampoule immédiatement après ● avoir éteint les feux. Les ampoules deviennent très chaudes et pourraient provoquer des brûlures. Ne touchez pas le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsqu’il est nécessaire de main- ●...
Page 493
ATTENTION Feux avant à lampe à décharge (sur modèles équipés) ■ Consultez votre concessionnaire Lexus avant de remplacer les feux avant à lampe à ● décharge (y compris les ampoules). Ne touchez pas les douilles haute tension des feux avant à lampe à décharge lorsque ●...
En cas de problème 8-1. Informations à connaître Feux de détresse ......494 Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence ....495 8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si votre véhicule doit être remorqué........496 Si vous suspectez un problème ........502 Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation ...503...
8-1. Informations à connaître Feux de détresse Les feux de détresse servent à prévenir les autres conducteurs lorsque le véhicule doit être arrêté sur une route à cause d’une panne, etc. Appuyez sur le bouton. Tous les clignotants s’allument. Pour les arrêter, enfoncez à nouveau le commutateur.
8-1. Informations à connaître Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence Dans les seuls cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhi- cule normalement, vous pouvez appliquer la procédure suivante pour arrêter le véhicule: Appuyez de façon constante sur la pédale de frein avec les deux pieds, puis enfoncez-la fermement.
Si votre véhicule doit être remorqué Si un remorquage est nécessaire, nous vous recommandons de faire remor- quer votre véhicule par votre concessionnaire Lexus ou une société de dépannage professionnelle, utilisant une dépanneuse à paniers ou à plateau. Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de sécurité et respectez la réglementation locale et des états/provinces.
Page 499
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l’avant Par l’arrière Placez un chariot de remorquage sous Placez un chariot de remorquage les roues arrière. sous les roues avant. Utilisation d'une dépanneuse à plateau Si votre véhicule est transporté...
Page 500
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remorquage de secours Si aucune dépanneuse n’est disponible en cas d’urgence, votre véhicule peut être temporairement remorqué à l’aide de câbles ou de chaînes attachés aux anneaux de remorquage de secours. Ceci ne doit être tenté que sur des surfa- ces dures, sur une distance de 50 miles (80 km) maximum à...
Page 501
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Attachez solidement des câbles ou des chaînes à l'anneau de remorquage. Prenez soin de ne pas endommager la carrosserie du véhicule. Entrez dans le véhicule remorqué et démarrez le moteur. Si le moteur ne démarre, placez le contact du moteur en mode IGNITION ON. Placez le levier de vitesses sur N et relâchez le frein de stationnement.
Page 502
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Respectez les précautions suivantes. Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Lors du remorquage du véhicule ■ Modèles 2WD Assurez-vous de transporter le véhicule avec les quatre roues ne touchant plus le sol. Si le véhicule est remorqué...
Page 503
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Pendant le remorquage ■ Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages brus- ● ques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux de remorquage, aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes peu- vent être endommagés, des débris de pièces cassées peuvent toucher les personnes et causer de graves dommages.
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si vous suspectez un problème Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Consultez votre concessionnaire Lexus dès que possible. Symptômes visibles Fuites de liquide sous le véhicule. ●...
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale ou en cas de collision avec déclenchement d’un coussin gonflable, le dis- positif d’arrêt de la pompe d’alimentation interrompt l’alimentation du moteur en carburant.
• Le système de gestion électronique du moteur; • Le système de gestion électronique du moteur; ou (États-Unis) • Le système de gestion électronique de la transmission automati- → Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus (Canada) dans les plus brefs délais. Témoin d’avertissement SRS Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:...
Page 507
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans: • Le système ABS; ou (États-Unis) • Le système d’aide au freinage d’urgence → Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. (Canada) Témoin d’avertissement du système de direction assistée électri- que (sonnerie d’avertissement)
Page 508
Lorsque le témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute: Dysfonctionnement du système d’avertissement de pression des pneus → Faites contrôler le système par votre concessionnaire Lexus. : Sonnerie d’avertissement indiquant que le frein de stationnement est serré: →P. 514 : Sonnerie d’avertissement de porte ouverte:...
Page 509
Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré? ● Si c’est le cas, resserrez-le. Le témoin s’éteindra après quelques trajets. Si le témoin ne s’éteint pas après quelques trajets, consultez votre concessionnaire Lexus dès que possible. Témoin d’avertissement du système de direction assistée électrique (sonnerie d’aver- ■...
Page 510
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Le véhicule risque de devenir extrêmement instable lors d’un freinage, et le sys- tème ABS peut ne pas fonctionner, ce qui peut provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 511
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Entretien des pneus ■ Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en est équipé), doit être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pression de gonflage préconisée par le constructeur sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette des pressions de gonflage des pneus (étiquette informative de pression en fonction de la charge).
Page 512
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence NOTE Pour garantir le bon fonctionnement du système d'avertissement de pression des ■ pneus N'installez pas de pneus de spécifications ou de fabricant différents, car le système d'avertissement de pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement.
Le témoin d’avertissement principal s’allume ou clignote également pour atti- rer votre attention sur le fait qu’un message est affiché à l’écran multifonction- nel. Écran multifonctionnel Si un témoin d’avertissement quel qu’il soit s’allume après que vous avez effectué les actions décrites, consultez votre concessionnaire Lexus.
Page 514
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou • Le système de freinage est défaillant Un signal sonore se déclenche également. → Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et con- tactez votre concessionnaire Lexus. Il pourrait être (États-Unis) (Canada) (clignote)
Page 515
Les capteurs d’aide clignotent. Un signal sonore se déclenche également. → Faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus. (Sur modèles équipés) Signale que le système intuitif d’aide au stationnement est sale ou couvert de givre Un signal sonore se déclenche également.
Page 516
EPS (Direction assistée électrique) Un signal sonore se déclenche également. → Faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus. Indique que le frein de stationnement est toujours serré alors que le véhicule roule à 3 mph (5 km/h) ou plus.
Page 517
Un signal sonore se déclenche également. → Faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus. Signale la présence d’un dysfonctionnement dans le sys- tème LDA (Avertissement de sortie de voie) Un signal sonore se déclenche également.
Page 518
Indique une pression d’huile moteur anormale Un signal sonore se déclenche également. → Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et con- tactez votre concessionnaire Lexus. Signale que la température du liquide de transmission automatique est trop élevée Un signal sonore se déclenche également.
Page 519
Un signal sonore se déclenche également. → Faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus. Signale une insuffisance d’huile moteur Un signal sonore se déclenche également. → Vérifiez le niveau d’huile et faites l’appoint si néces-...
Page 520
à nouveau sur marche. Si le témoin d’avertissement de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis s’allume, il y a un dys- fonctionnement dans le système. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 521
→ Faites contrôler et changer l'huile moteur et le filtre à huile par votre concessionnaire Lexus. Après cha- (Sur modèles équipés) que vidange de l'huile moteur, le message doit être...
Page 522
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Messages d’avertissement Détails/Actions Indique la nécessité de procéder sous peu à tout l'entre- tien imposé par le programme d'entretien compte tenu de la distance parcourue. → S’allume environ 4500 miles (7200 km) après la réinitialisation du message.
Page 523
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Messages d’avertissement Détails/Actions Signale que le système LDA (Avertissement de sortie de voie) ne peut pas être utilisé parce que la vitesse du véhi- cule est inférieure à environ 32 mph (50 km/h) →...
Page 524
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal sonore sonore Messages d’avertissement Détails/Actions inté- exté- rieur rieur Vous avez ouvert la porte du con- ducteur alors que le levier de vitesse Con- n’était pas sur P et que le contacteur tinu de démarrage n’était pas sur arrêt.
Page 525
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal sonore sonore Messages d’avertissement Détails/Actions inté- exté- rieur rieur La clé électronique a été sortie du véhicule et une porte autre que celle du conducteur a été ouverte et fer- mée alors que le contacteur de démarrage n’était pas sur arrêt.
Page 526
à bou- fois ton-poussoir → Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (clignote) • Lorsque vous avez déverrouillé les portes avec la clé convention- nelle, puis appuyé sur le contac- teur de démarrage, le système n’a pas pu détecter la clé...
Page 527
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal sonore sonore Messages d’avertissement Détails/Actions inté- exté- rieur rieur Signale les problèmes suivants: • Avec le contacteur de démarrage sur arrêt, les portes ont été déver- rouillées puis la porte du conduc- teur a été...
Page 528
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Signal Signal sonore sonore Messages d’avertissement Détails/Actions inté- exté- rieur rieur Signale que le contacteur de démarrage a été enfoncé pendant que vous conduisez → Sauf en cas d’arrêt d’urgence fois nécessaire du véhicule, relâ- chez immédiatement le contac- teur de démarrage.
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si vous avez un pneu crevé Votre véhicule est équipé d'une roue de secours. Une roue crevée peut être remplacée par la roue de secours. Pour plus de détails à propos des pneus: →P. 457 ATTENTION Si vous avez un pneu crevé...
Page 530
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage Manivelle de cric Anneau de remorquage Tournevis Roue de secours Clé d’écrou de roue Cric...
Page 531
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Utilisation du cric ■ Respectez les précautions suivantes. Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles. Utilisez le cric aux seules fins de changer les roues et de monter et démonter les chaî- ●...
Page 532
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Sortie du cric et de sa manivelle Retirez le tapis de coffre. Sortez la manivelle de cric depuis le côté opposé du tapis de coffre. Reti- rez l’entretoise. Sortez le cric. Pour serrer Pour desserrer Si le cric est installé...
Page 533
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Sortie de la roue de secours Retirez le tapis de coffre. Enlevez le rangement de plancher et le plateau à outils. Desserrez l’écrou de maintien cen- tral de la roue de secours. Si vous n’arrivez pas à tourner à la main l’écrou de maintien, utilisez la clé...
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remplacement d’une roue crevée Calez les roues. Pneu crevé Position des cales de roue Côté gauche Derrière la roue arrière droite Avant Côté droit Derrière la roue arrière gauche Côté gauche Devant la roue avant droite Arrière Côté...
Page 535
• Lors de la pose d’un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spécialement conçus pour le type de roue concerné. • Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons (filets) ou de leur logement, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 536
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Montage de la roue de secours Enlevez la saleté ou tout corps étranger de la surface de contact de la roue. La présence d’un corps étranger sur les portées de la roue risque de provoquer le desserrage des écrous de roue pen- dant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.
Page 537
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence La roue de secours compacte ■ Vous pouvez identifier une roue de secours compacte au moyen de la mention “TEM- ● PORARY USE ONLY” moulée sur son flanc. Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, et uniquement en cas d’urgence. Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de secours compacte.
Page 538
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION En cas d’utilisation de la roue de secours compacte ■ Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement conçue pour ● être utilisée avec votre véhicule. N’utilisez pas cette roue de secours compacte sur un autre véhicule.
Page 539
Lorsque vous remplacez les pneus ■ Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contactez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si le moteur ne démarre pas Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez les procédures nor- male de démarrage (→P. 168), envisagez chacun des cas de figure suivants: Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne nor- malement.
Page 541
● Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système d’anti-démarrage. ● Consultez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résou- dre le problème. Fonction de démarrage de secours Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure suivante en mesure temporaire pour le démarrer, à...
(système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du levier de vitesse). Faites immédiatement contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le levier de vitesse: Enclenchez le frein de stationnement.
Tournez de nouveau la clé dans les 5 secondes qui suivent pour déver- rouiller les autres portes. Ouvre les vitres et le toit ouvrant (tournez et gardez la position) : Cette fonction doit être personnalisée par votre concessionnaire Lexus. Coffre ■ Tournez la clé conventionnelle vers...
Page 544
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Démarrage du moteur Assurez-vous que le levier de vitesse est sur P et enfoncez la pédale de frein. Mettez en contact l’emblème Lexus sur le côté de la clé électronique avec le contacteur de démarrage.
Page 545
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Lors de l'utilisation de la clé mécanique et de l'actionnement des lève-vitres électri- ■ ques ou du toit ouvrant Actionnez le lève-vitre électrique ou le toit ouvrant après vous être assuré qu’il n’existe aucun risque que l’une des parties du corps de l’un des passagers soit prise dans la vitre ou le toit ouvrant.
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré la décharge complète de la batterie. Vous pouvez également appeler votre concessionnaire Lexus ou un atelier de réparation qualifié. Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage (ou un survol- teur) et un second véhicule équipé...
Page 547
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Branchez les câbles de démarrage en respectant la procédure suivante: IS350/IS300 IS200t Branchez une pince du câble positif à la borne positive (+) de la batterie de votre véhicule. Branchez la pince à l’autre extrémité du câble positif à la borne positive (+) de la batterie du second véhicule.
Page 548
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre concession- naire Lexus, dès que possible. Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée ■ Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
Page 549
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie ■ Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz inflammables pouvant s’échapper de la batterie: Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché à la bonne borne et qu’il ●...
Après que le moteur a suffisamment refroidi, contrôlez les flexibles et les ailettes de radiateur (le radiateur) pour vérifier la présence de fuites. Radiateur Ventilateurs de refroidissement Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez immédiatement votre concession- naire Lexus.
Page 551
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Réservoir de liquide de refroidissement: Le niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu'il se trouve entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir. IS350/IS300 IS200t Bouchon du réservoir Repère “FULL” Repère “LOW” Réservoir de liquide de refroidissement du refroidisseur intermédiaire (IS200t uniquement): Le niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu'il se trouve entre les...
Page 552
(Les ventilateurs peuvent ne pas fonctionner à des températures en dessous de zéro.) Si les ventilateurs ne sont pas en marche: Arrêtez le moteur immédiatement et contactez votre concessionnaire Lexus. Si les ventilateurs sont en marche: Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Lexus le plus proche.
Page 553
Si le message ne disparaît pas: Arrêtez le moteur et contactez votre concessionnaire Lexus. Si le message ne s'affiche pas: Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Lexus le plus proche. ATTENTION Lorsque vous inspectez sous le capot de votre véhicule ■...
Page 554
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence NOTE Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement moteur ■ Ajoutez du liquide de refroidissement en petits filets après que le moteur a suffisam- ment refroidi. L’ajoût trop rapide de liquide froid dans le moteur chaud peut endomma- ger le moteur.
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent: Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesse sur P.
Page 556
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué ■ Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant et arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d’éviter tout ris- que de heurter d’autres véhicules, des obstacles ou des personnes.
Caractéristiques du véhicule 9-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) ..........556 Informations sur le carburant........569 Informations sur les pneus..........572 9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables......584 9-3. Initialisation Systèmes à initialiser....594...
9-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) Dimensions et poids Longueur totale 183,7 in. (4665 mm) Largeur totale 71,3 in. (1810 mm) Hauteur totale 56,3 in. (1430 mm) Empattement 110,2 in. (2800 mm) Avant 60,4 in. (1535 mm) Bande de roule- 61,0 in.
Page 559
Numéro d’identification du véhicule ■ Le numéro d’identification du véhicule (VIN) est l’identification légale de votre véhicule. Ce numéro constitue l’identification première de votre Lexus. Il figure sur les documents d’immatriculation du véhicule. Ce numéro est gravé dans l'angle supérieur gauche du tableau de bord et dans le compartiment moteur.
Page 560
9-1. Caractéristiques techniques Numéro du moteur ■ IS350/IS300 IS200t Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur comme indiqué.
9-1. Caractéristiques techniques Moteur IS350/IS300 IS200t Moteur 6 cylindres, 3,5 L Moteur 4 cylindres, 2,0 L Modèle (2GR-FSE) (8AR-FTS) 4 cylindres en ligne, 4 temps, Type 6 cylindres en V, 4 Type essence (avec turbocompres- temps, essence seur) 3,70 × 3,27 in. 3,39 ×...
Page 562
9-1. Caractéristiques techniques Choix de l’huile moteur (IS350/IS300) ■ Votre véhicule Lexus utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» ou une huile équivalente répon- dant aux critères suivants de qualité...
Page 563
L'huile “Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Direct Injection Turbo Gasoline Engines” «Huile moteur Toyota d'origine SAE 0W-20 pour moteurs à essence turbo à injection directe» est utilisée dans votre véhicule Lexus. Uti- lisez l'huile approuvée par Lexus “Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Direct Injection Turbo Gasoline Engines”...
Page 564
9-1. Caractéristiques techniques Viscosité de l'huile (0W-20 est expliqué ici à titre d'exemple): • La valeur 0W de 0W-20 indique l'aptitude de l'huile à permettre le démarrage à froid. Les huiles dont l'indice précédant le W est bas facilitent davantage le démarrage du moteur par temps froid. •...
“Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Type de liquide Toyota d'origine WS» : La contenance en huile indiquée est la quantité de référence. S’il est nécessaire d’effectuer une vidange, contactez votre concessionnaire Lexus. NOTE Type de liquide pour boîte de vitesses automatique ■...
LT 75W-85 GL-5 ou équivalent Votre véhicule Lexus est livré avec de l’huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel»...
Page 568
9-1. Caractéristiques techniques Pneus et roues Type A Pneus 225/45R17 91W, T125/70D17 98M (roue de Dimension des pneus secours) Avant: 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar) Arrière: 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar) Roue de secours: Pression de gonflage des 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm ou bar)
Page 569
9-1. Caractéristiques techniques Type C 225/40R18 88Y, 255/35R18 90Y, Dimension des pneus T125/70D17 98M (roue de secours) Avant: 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar) Arrière: 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar) Roue de secours: Pression de gonflage des 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm ou bar) pneus...
Page 570
9-1. Caractéristiques techniques Ampoules N° Ampoules Type d’ampoule Feux avant à décharge Clignotants avant 7444NA 28/8 Extérieur Clignotants arrière Feux de recul Éclairages extérieurs de sol Éclairages de courtoisie sur les por- Éclairages de courtoisie Éclairage intérieur Intérieur ...
Dans quelques rares cas, il peut arriver que la marque d’essence utilisée occasionne des problèmes de conduite avec votre véhicule. Si ces désagréments persistent, essayez de changer de marque d’essence. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre con- cessionnaire Lexus. Normes de qualité des essences ■...
Page 572
Certaines essences contiennent un additif appelé MMT (Cyclopentadiénylmanganèse- tricarbonyle). Lexus déconseille l’utilisation d’essences contenant du MMT. Si vous utilisez un carbu- rant contenant du MMT, le dispositif antipollution risque d’en être affecté. Le témoin indicateur de dysfonctionnement situé au combiné d’instruments pourrait s’allumer.
Page 573
9-1. Caractéristiques techniques NOTE Avertissement sur la qualité du carburant ■ N’utilisez pas de carburant inadapté. Si vous utilisez un carburant inadapté, le moteur ● subira des détériorations. N’utilisez pas d’essence au plomb. ● L’essence au plomb peut occasionner des dommages au pot d’échappement cataly- tique trois voies de votre véhicule et compromettre le bon fonctionnement du sys- tème antipollution.
9-1. Caractéristiques techniques Informations sur les pneus Symboles courants des pneus Roue de taille normale Roue de secours compacte...
Page 575
9-1. Caractéristiques techniques Dimensions des pneus (→P. 575) TUBELESS ou TUBE TYPE Un pneu TUBELESS est dépourvu de chambre à air à l’intérieur, l’air remplissant directement le pneu. Les pneus TUBE TYPE comportent une chambre à air qui main- tient la pression de gonflage. Pneus à...
9-1. Caractéristiques techniques Marquage DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) Marquage DOT Numéro d’identification du pneu (TIN) Marque d’identification du fabricant du pneu Code de dimension du pneu Code optionnel de type de pneu du fabricant (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication : Le marquage DOT atteste que le pneu est conforme aux normes fédérales de sécu-...
Page 577
9-1. Caractéristiques techniques Dimension des pneus Informations de dimension typiques du pneu ■ L’illustration représente les dimen- sions que l’on trouve couramment pour les pneus. Utilisation du pneu (P = Voiture de tourisme, T = Utilisation temporaire) Largeur de section (en millimè- tres) Rapport d’aspect (rapport entre hauteur du pneu et...
Page 578
9-1. Caractéristiques techniques Appellations des parties du pneu Talon Flanc Épaulement Bande de roulement Courroie Calandrage intérieur Gomme de renfort Carcasse Segment de jante Tringles Bandelette talon...
Page 579
Elle renseigne les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules Lexus sur le niveau de qualité uniforme des pneumatiques. Votre revendeur Lexus pourra répondre à toutes les questions que pourrait vous ins- pirer la lecture de ces informations. Indices de qualité DOT ■...
Page 580
9-1. Caractéristiques techniques Température A, B, C ■ Les indices thermiques, notés A, B et C dans l’ordre du meilleur au moins bon, représentent la résistance du pneu à l’élévation de température et sa capacité à dissiper la chaleur, mesurées sur une roue d’essai dans le cadre de condi- tions réglementées, en intérieur et dans un laboratoire.
9-1. Caractéristiques techniques Glossaire terminologique du pneu Termes liés aux pneus Signification Pression dans le pneu alors que le véhicule est resté en Pression de gonflage des stationnement pendant au moins trois heures ou n’a pas pneus à froid parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km après stationnement Pression de gonflage maxi- Pression maximale à...
Page 582
9-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Diamètre de la jante Diamètre nominal du support du talon de pneu (diamètre de roue) Désignation des dimen- Diamètre et largeur de la jante sions de la jante Désignation du type de Désignation de la jante par style ou code, donnée par le jante fabricant...
Page 583
9-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Pneu pour lequel le système entre pneu et rebord est inversé, dans lequel la jante est conçue avec ses rebords s’étendant radialement vers l’intérieur et le pneu est conçu pour être monté sur le dessous de la jante de façon à...
Page 584
9-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Cote prise entre les faces extérieures des flancs d’un Largeur totale pneu gonflé, surépaisseurs dues aux marquages, aux décors ou aux nervures de protection comprises Pneu destiné à être utilisé sur les véhicules particuliers, Pneu pour véhicule de tou- les véhicules de tourisme à...
Page 585
9-1. Caractéristiques techniques Termes liés aux pneus Signification Bande de roulement Partie du pneu en contact avec la chaussée Sculpture de bande de rou- Partie saillante de la bande de roulement qui entoure la lement circonférence du pneu Séparation de la bande de Décollement de la bande de roulement de la carcasse roulement du pneu...
Les réglages de ces fonctions peuvent être changés en appuyant sur les boutons de commande du compteur, le Remote Touch ou le contrôleur audio à affichage Lexus ou chez votre conces- sionnaire Lexus. Personnalisation des fonctions du véhicule Changement à...
Page 587
à affichage Lexus Les paramètres peuvent être modifiés avec les boutons de commande du compteur Réglages modifiables par votre concessionnaire Lexus Définition des symboles: O = Disponible, — = Non disponible Jauges, compteurs et écran multifonctionnel (→P. 76, 81, 86) ■...
Page 588
9-2. Personnalisation Programmation Paramètres Fonction d’usine personnalisés Couleur 1 Couleur 2 Couleur accentuée O O — Rouge Aiguille Bleu — O — Blanc Entre 30 et 100 Diode de vitesse ARRÊT mph (50 à 160 — O — km/h) 2000 à 6600 tr/min Témoin REV 5000 tr/min...
Page 589
9-2. Personnalisation Verrouillage des portes (→P. 106, 112, 541) ■ Programmation Paramètres Fonction d’usine personnalisés Déverrouillage de la porte conduc- Déverrouillage de Déverrouillage avec la clé teur en une étape, toutes les portes en — — O conventionnelle déverrouillage de une étape toutes les autres en deux étapes...
Page 590
9-2. Personnalisation Système d’accès et de démarrage “mains libres” avec bouton-poussoir de ■ démarrage (→P. 106, 112, 117) Programmation Paramètres Fonction d’usine personnalisés Système d’accès et de démarrage “mains libres” Marche Arrêt — — O avec bouton-poussoir de démarrage Déverrouillage intelligent Porte conducteur Toutes les portes...
Page 591
9-2. Personnalisation Mémorisation de la position de conduite (→P. 129) ■ Programmation Paramètres Fonction d’usine personnalisés Mouvement du siège con- Arrêt ducteur à la descente du Standard O — O Partiel véhicule Portes asservies à la fonc- tion de rappel de mémorisa- Porte conducteur Toutes les portes —...
Page 592
9-2. Personnalisation Toit ouvrant (→P. 147) ■ Programmation Paramètres Fonction d’usine personnalisés Manœuvre asservie à la clé Arrêt Marche — — O conventionnelle Manœuvre intégrée à l’utili- sation de la clé convention- Coulissement seu- Basculement seule- — — O nelle (ouverture lement ment...
Page 593
9-2. Personnalisation Système de commande automatique de l’éclairage (→P. 181) ■ Programmation Paramètres Fonction d’usine personnalisés Sensibilité du capteur de Standard -2 à 2 O — O luminosité Arrêt Temps écoulé avant l’extinc- tion automatique des feux 30 secondes 60 secondes O —...
Page 594
9-2. Personnalisation Sièges chauffants (→P. 393) ■ Programmation Paramètres Fonction d’usine personnalisés Commande de minuterie de Arrêt Marche O — O siège chauffant : Sur modèles équipés Éclairage (→P. 395) ■ Programmation Paramètres Fonction d’usine personnalisés Arrêt Temporisation à l’extinction 15 secondes 7,5 secondes O —...
Page 595
Lors de la personnalisation à l’aide du Remote Touch ou du contrôleur audio à affi- ■ chage Lexus Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesse sur P. De plus, afin d’éviter la décharge de la batterie, laissez le moteur en marche pendant que vous personnalisez les fonctions.
9-3. Initialisation Systèmes à initialiser Après tout débranchement/rebranchement de la batterie ou entretien du véhicule, les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonction- ner normalement: Élément Quand réinitialiser Référence Message indiquant qu'un entre- tien est nécessaire (États-Unis • Après avoir effectué l’entretien P.
Page 597
Index Que faire si... (Résolution des problèmes) ...596 Index alphabétique....... 600 Pour les véhicules équipés d’un système de navigation, reportez- vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PRO- PRIÉTAIRE” pour tout complément d’information sur les équipe- ments énumérés ci-après. • Système de navigation •...
Page 598
Si vous perdez vos clés Si vous perdez vos clés conventionnelles, de nouvelles clés d’origine peuvent ● être réalisées par votre concessionnaire Lexus. (→P. 102) Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vol du véhicule augmente ● significativement. Contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus.
Page 599
Que faire si... (Résolution des problèmes) Le hayon du coffre est fermé alors que la clé électronique se trouve à l’intérieur La fonction pour éviter que la clé électronique ne reste à l’intérieur du coffre ● se met en marche et vous pouvez ouvrir le coffre comme d’habitude. Sortez la clé...
Page 600
Que faire si... (Résolution des problèmes) Les vitres ne s’ouvrent ou ne se ferment pas en actionnant les boutons de commande des lève-vitres électriques Le bouton de verrouillage des vitres est-il enfoncé? ● Le lève-vitre électrique, à l’exception de celui du siège conducteur, ne peut pas être utilisé...
Page 601
Que faire si... (Résolution des problèmes) Un témoin d’avertissement s’allume ou un message d’avertissement s’affiche Si un témoin d’alerte s’allume ou un message d’avertissement s’affiche, repor- ● tez-vous à la section P. 504, 511. Lorsqu’un problème s’est produit Si vous avez un pneu crevé Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et remplacez la roue crevée par la ●...
Page 602
Index alphabétique Index alphabétique Aide au freinage........255 A/C............384 Aiguille............90 Filtre de climatisation......474 Alarme............72 Système de climatisation Ampoules automatique ........384 Puissance..........568 ABS (Système de freinage Remplacement........483 antiblocage) ........255 Antennes (Système d’accès Fonction..........255 mains libres avec bouton- Témoin d’avertissement ....505 poussoir de démarrage)....117 Accès mains libres...
Page 603
Index alphabétique Bloqué Si le véhicule est bloqué ....553 Capacité de charge totale ....165 ® Bluetooth Capacité de chargement ....165 Système audio ........339 Capot ............443 Système mains libres (pour Ouvert............. 443 téléphone portable) ....... 341 Capteur Boîte à gants ...........399 Capteur radar ....
Page 604
Index alphabétique Ceintures de sécurité ......30 Chaînes .............278 Comment porter votre Chauffages ceinture de sécurité......30 Rétroviseurs extérieurs....388 Comment votre enfant doit Sièges chauffants.......394 porter la ceinture de sécurité..32 Système de climatisation ....384 Enrouleur de ceinture de Volant chauffant .........393 sécurité...
Page 605
Index alphabétique Clignotants..........179 Coffre............112 Levier de clignotant......179 Bouton principal Puissance ..........568 d’ouverture de coffre .......113 Remplacement des Commutateur du système ampoules..483, 485, 486, 489 d’ouverture de coffre .......112 Clignotants arrière ........179 Éclairage du coffre........114 Levier de clignotant......179 Équipements dans le coffre..402 Puissance ..........568 Levier de déverrouillage Remplacement...
Page 606
Index alphabétique Commutateur d’activation Commande d'essuie-glace vocale ..........352 et de lave-vitre de pare-brise... 190 Commutateurs Commande de dégivrage de Bouton “SOS” ........419 la lunette arrière et des Bouton de commande de rétroviseurs extérieurs....388 pare-soleil arrière......406 Commande de verrouillage Bouton de désactivation centralisé...
Page 607
(VSC) ........255 Écran multifonctionnel......86 Contrôle I/M ......... 439 Indicateurs ..........78 Contrôleur audio à Modification de l’affichage ....83 affichage Lexus........284 Témoins d’avertissement ....77 Correcteur automatique Compteur de vitesse .......81 d’assiette des feux avant ....183 Condensateur........452 Témoin d’avertissement....505 Conduite ............152...
Page 608
Index alphabétique Coussins gonflables ....... 36 Coussins gonflables de genoux..36 Conditions de déploiement Coussins gonflables latéraux ....37 des coussins gonflables Coussins gonflables rideaux ....37 rideaux et latéraux ......39 Cric Conditions de déploiement du Positionnement du cric....444 coussin gonflable.......36 Véhicule équipé d’un cric .....528 Conditions de déploiement du Crochets coussin gonflable latéral ....39...
Page 609
Index alphabétique Dimension ..........556 Diode de vitesse ........90 Éclairage de la boîte à gants ... 399 Direction à rayon de braquage Éclairage de plancher......395 Puissance..........568 variable (VGRS)........255 Direction assistée (système de Éclairage du coffre ........114 direction assistée électrique)..256 Puissance..........
Page 610
Index alphabétique Éclairages extérieurs de sol EDR (Enregistreur de bord)....10 Emplacement........395 E-mail ............349 Puissance ..........568 Enregistrements des données Remplacement des ampoules ... 489 du véhicule..........9 Éclairages individuels ......396 Enregistreur de données Puissance ..........568 de bord (EDR).........10 Éclairages individuels arrières..396 Entrée audio..........
Page 611
Index alphabétique Feux de stationnement ......181 Feux antibrouillard........ 189 Commutateur d’éclairage ....181 Commutateur........189 Remplacement des Puissance ..........568 ampoules..........489 Remplacement des Feux de stop ampoules........... 489 Remplacement des ampoules..489 Feux avant ..........181 Filtre à pollens et Commutateur d’éclairage....181 micro-poussières......387 Précautions concernant les Filtre de climatisation......474 feux avant à...
Page 612
Index alphabétique Identification Langue (écran Moteur............558 multifonctionnel) ........90 Véhicule..........557 Lavage et lustrage ........426 Indicateur d’éco-conduite ....92 Lave-glace de feux avant....190 Indicateurs..........78 LDA (Avertissement de Informations de conduite .....88 sortie de voie)........221 Informations de conduite 1/ Lecteur CD ..........315 Informations de conduite 2....90 Lève-vitres électriques ......
Page 613
129 Lexus Enform Mémorisation de la position Lexus Enform Remote ..... 381 du siège conducteur......129 Lexus Enform Safety Connect..419 Messages d’avertissement....511 Liquide Miroirs de courtoisie ......404 Boîte de vitesses automatique ... 564 MMS (Multimedia Frein ............565 messaging service) ......
Page 614
Index alphabétique Périphérique USB ....326, 372 Nettoyage ........426, 430 Audio USB ........... 326 Ceintures de sécurité ....... 431 Connexion..........291 Extérieur ..........426 Photo USB..........372 Intérieur..........430 Pneu à plat..........527 Jantes en aluminium ......427 Pneumatique taille basse ....461 Nombre de places assises....165 Pneus............457 Numéro d’identification Chaînes ..........
Page 615
Index alphabétique Poids Position du levier de vitesse Capacité de chargement....165 et position de rapport ......81 Limites de charge ....... 165 Positions de rapport......177 Poids............556 Préparateurs (système Poignée d’assistance ......408 d’avertissement de pression Points d’ancrage LATCH....60 des pneus)..........466 Port AUX ..........291 Pression de gonflage...
Page 616
Index alphabétique Remorquage Radiateur ..........452 Anneau de remorquage....498 Radio............308 Conduite avec une caravane/remorque.......166 Radio numérique par ® satellite XM ........308 Remorquage de canot Rangement de console......399 pneumatique ........167 Rangements..........398 Remorquage de secours....496 Ravitaillement en carburant....198 Remorquage de Capacité..........559 canot pneumatique......
Page 617
Index alphabétique Rétroviseurs extérieurs......141 Désembuage des rétroviseurs S’allume extérieurs...........388 Commande des feux avant..... 181 Mémoire de position du Détail des éclairages rétroviseur........... 129 intérieurs..........395 Réglage et escamotage..... 141 Éclairage du coffre........114 Rétroviseurs asservis à Éclairage intérieur ......396 l’enclenchement de la Éclairages de courtoisie....404 marche arrière ........142 Éclairages individuels......396...
Page 618
Index alphabétique Sangle de retenue supérieure ... 66 Sécurité enfants ........109 Sécurité enfant ......... 54 Siège de sécurité enfant....... 55 Bouton de verrouillage des Installation d’un siège de lève-vitres électriques....144 sécurité enfant avec des Comment votre enfant doit ceintures de sécurité....... 62 porter la ceinture de sécurité..
Page 619
Index alphabétique Sièges arrière...........127 Sièges chauffants ......... 394 Rabattez le dossier de siège ..127 Sièges ventilés........394 Système de sécurité des Sièges, arrière ......... 127 bagages..........113 Rabattez le dossier de siège..127 Sièges avant..........125 Système de sécurité Appuis-tête ..........134 des bagages .........113 Mémorisation de la position Sièges, avant ..........125...
Page 620
Index alphabétique SMS (Short message service)..349 Système antivol Sonneries d’avertissement Alarme ............72 Capot ouvert......... 513 Étiquettes de prévention Coffre ouvert......... 513 contre le vol ..........74 Porte ouverte ........505 Système d’anti-démarrage Rappel de ceinture du moteur ..........70 de sécurité ........506 Système de sécurité...
Page 621
Index alphabétique Système audio à Système d’anti-démarrage ....70 affichage Lexus ........282 Système d’anti-démarrage Système d’accès assisté.......129 du moteur..........70 Système d’accès mains libres Système d’avertissement de avec bouton-poussoir pression des pneus......459 de démarrage........117 Bouton de réinitialisation du Démarrage du moteur.....168 système de surveillance de...
Page 622
Index alphabétique Système d’éclairage de Système de navigation courtoisie à l’ouverture Système de pré-collision des portes..........396 (PCS)............261 Commutateur de désactivation Système d’éclairage de jour ..... 182 Système d’entretien........90 du PCS..........262 Système de classification du Fonction............261 passager avant ........48 Témoin d’avertissement....
Page 623
Index alphabétique Témoins d’avertissement...... 77 Tapis de sol..........26 ABS ............505 Télécommande du verrouillage Correcteur automatique d’assiette des feux avant.... 505 centralisé ..........100 Fonction d’économie Direction assistée électrique..505 de la batterie ........118 Porte ouverte........505 Remplacement de la pile ....476 Pression des pneus ......
Page 624
Index alphabétique Témoins de rappel d’entretien....76 Température extérieure......81 Unités............90 Temps écoulé..........88 Urgence, En cas d’ En cas de crevaison ......527 Thermomètre de liquide de refroidissement.........81 En cas de décharge de la Toit ouvrant..........147 batterie du véhicule.......544 Fonctionnement........147 Lorsque le véhicule chauffe ..548 Fonctionnement du toit Remorquage du véhicule....496 ouvrant lié...
Page 625
Index alphabétique VDIM (Gestion intégrée du comportement du véhicule)..256 Ventilateurs (sièges ventilés) ..394 VGRS (Direction à rayon de braquage variable)......255 Vitesse moyenne du véhicule ....88 Vitres ............144 Dégivrage de la lunette arrière..........388 Lève-vitres électriques..... 144 Vitres latérales.........144 Volant............137 Mémorisation de la position du volant ..........
Page 626
INFORMATIONS STATION-SERVICE Levier du loquet Système d’ouverture de Trappe à carburant auxiliaire coffre P. 443 P. 112 P. 200 Levier de déverrouillage Pression de gonflage des du capot pneus P. 443 P. 566 Capacité du réservoir de carburant 17,5 gal. (66,3 L, 14,6 Imp. gal.) (référence) Type de carburant Essence sans plomb uniquement...