Page 3
équipement Conduite Explications et conseils indispensables à la conduite Système Display Utilisation du système Display Audio Lexus Audio Lexus Équipements Utilisation des équipements intérieurs, etc. intérieurs Comment prendre soin de votre véhicule et Entretien et soin l’entretenir...
Sommaire Pour en savoir davantage....... 10 Combiné d’instruments Comment lire ce manuel......14 Comment rechercher.......15 Combiné d’instruments Index illustré..........16 Témoins d’alerte et indicateurs ........86 Sécurité routière et antivol Instruments et compteurs ...91 Écran multifonctionnel ....95 1-1. Pour la sécurité d’utilisation Affichage tête haute....101 Avant de prendre le volant..
Page 5
4-2. Procédures de conduite 3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Contacteur de démarrage Volant de direction..... 160 (moteur)........203 Rétroviseur intérieur ....162 Transmission automatique..208 Rétroviseurs extérieurs .....164 Commodo de clignotants ..213 Frein de stationnement....214 3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant Maintien du freinage ....
Page 6
Sommaire 4-5. Utilisation des systèmes Système Display Audio Lexus d’aide à la conduite Régulateur de vitesse actif..244 5-1. Opérations de base Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des Système Display Audio vitesses.........257 Lexus ..........344 Régulateur de vitesse....271 Commandes audio au volant........350...
Page 7
5-8. Bluetooth audio Que faire si... (Dépannage) ...422 ® ® Écoute en Bluetooth Bluetooth ........425 audio..........401 5-12. Autres fonctions Écran “Informations” ....430 Photo par USB......432 Informations météo....434 Système de commande vocale.......... 435 LEXUS Enform Remote ..439...
Page 8
Sommaire 6-4. Autres équipements intérieurs Équipements intérieurs Autres équipements intérieurs ........469 6-1. Utilisation du système de • Pare-soleil de climatisation pare-brise ....... 469 et du désembueur • Miroirs de courtoisie..469 Système de climatisation • Montre ........470 automatique......442 •...
Page 9
Entretien et soin En cas de problème 7-1. Entretien et soin 8-1. Informations à connaître Nettoyage et protection de Feux de détresse......572 l’extérieur du véhicule...500 Si vous devez arrêter Nettoyage et protection de votre véhicule en urgence ...573 l’intérieur du véhicule....504 8-2.
Page 10
Sommaire Caractéristiques techniques du véhicule 9-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) ........626 Informations sur le carburant........637 Informations sur les pneus ..640 9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ... 652 9-3. Initialisation Systèmes à initialiser....663 Index Que faire si... (Dépannage) ....666 Index alphabétique.........670...
Page 11
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation, consultez le “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” pour tout complément d’information sur les équipements énumérés ci-après. • Système de navigation • Système audio/vidéo • Aide au stationnement Lexus à • Lexus Enform avec service Safety moniteur Connect...
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie par Lexus nous oblige à nous réserver le droit de procéder à des modifications, à tout moment et sans préavis.
Page 13
Utilisation des données collectées par le système Safety Connect/Lexus Enform (territoire continental des États-Unis uniquement) Si votre Lexus est équipée Safety Connect ou Lexus Enform et si vous êtes abonné à ces services, veuillez consulter le Contrat d’abonnement aux services télématiques Safety Connect/Lexus Enform pour tout complément d’information sur les données...
Page 14
Divulgation des données de l’enregistreur de bord ● Lexus ne divulgue aux tiers aucune des informations mémorisées par l’enregistreur de bord, excepté dans le cas où: • Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou la société de location s’il s’agit d’un véhicule loué)
Page 15
Veillez à ce que les coussins gonflables SRS et le dispositif de tension des ceintures soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou chez votre concessionnaire Lexus avant de mettre le véhicule à la casse.
Comment lire ce manuel AVERTISSEMENT: Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne sont pas respectées, peut avoir pour conséquence que vous-même ou autrui soyez tué ou gravement blessé. NOTE: Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne sont pas respectées, peut avoir pour conséquence des dommages ou un mauvais fonctionnement du véhicule ou de ses équipements.
Comment rechercher Recherche par nom ■ • Index alphabétique....P. 670 Recherche position ■ d’installation • Index illustré .........P. 16 Recherche par symptôme ou par ■ bruit • Que faire si... (Dépannage)......P. 666 Recherche par titre ■ • Sommaire ........P. 2...
Index illustré Index illustré ■ Extérieur La forme des projecteurs peut différer selon le niveau de finition, etc. Portes latérales ............P. 120 Verrouillage/déverrouillage.
Page 19
Index illustré Essuie-glaces de pare-brise.........P. 230 Précautions pendant l’hiver .
Page 20
Index illustré ■ Tableau de bord Contacteur de démarrage ......... .P. 203 Démarrage du moteur/changement de mode.
Page 21
Index illustré Écran multifonctionnel ..........P. 95 Affichage .
Page 22
Index illustré ■ Boutons Boutons de commande d’éclairage du tableau de bord ....P. 92 Bouton de totalisateur kilométrique/totalisateur partiel et de remise à zéro du totalisateur partiel ......P. 92 Boutons de chauffages de sièges .
Page 23
Index illustré Boutons des lève-vitres électriques........P. 167 Bouton de verrouillage des lève-vitres.
Page 24
Index illustré Boutons du système audio au volant ......P. 350 Sélecteur d’instrumentation ......... .P. 96 Bouton de distance entre véhicules .
Page 25
Bouton de maintien du freinage........P. 218 Sélecteur Display Audio Lexus .
Page 26
Index illustré ■ Intérieur Coussins gonflables SRS ..........P. 40 Tapis de sol .
Page 27
Index illustré Rétroviseur intérieur ..........P. 162 Pare-soleil de pare-brise .
Sécurité routière et antivol 1-1. Pour la sécurité d’utilisation Avant de prendre le volant..28 Pour conduire en toute sécurité...........30 Ceintures de sécurité....32 Coussins gonflables SRS...40 Système de classification d’occupant du siège passager avant ......53 Informations relatives à la sécurité des enfants ....59 Sièges de sécurité...
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Avant de prendre le volant Tapis de sol Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour le modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en place sur la moquette. Passez les crochets de fixation (clips) dans les trous du tapis de sol.
Page 31
N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour des véhicules dont le modèle ou l’année ne ● correspondent pas au vôtre, même s’il s’agit de tapis de sol Lexus d’origine. Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Pour conduire en toute sécurité Pour conduire en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur à la bonne position avant de prendre le volant. Position de conduite correcte Réglez l’inclinaison du dossier de siège de sorte à être assis bien droit et à...
Page 33
1-1. Pour la sécurité d’utilisation AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Ne pas régler la position du siège conducteur tout en conduisant. ● Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicule. Ne pas intercaler un coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de ●...
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Ceintures de sécurité Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de sécurité avant de prendre la route. Utilisation correcte des ceintures de sécurité Déroulez la sangle diagonale de ● telle sorte qu’elle passe bien sur l’épaule, sans pour autant être en contact avec le cou ou glisser de l’épaule.
Page 35
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Comment attacher la ceinture de sécurité (centrale arrière) Sortez le pêne. Pêne B Pêne A Lorsque vous attachez la ceinture, Pêne B Pêne A pêne A avant le pêne B (dans cet ordre), engagez le pêne dans la boucle jusqu’à...
Page 36
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Comment détacher et ranger la ceinture de sécurité (centrale arrière) Pour libérer de sa boucle le pêne B, appuyez bouton déverrouillage de la boucle. Bouton de déverrouillage Introduisez la clé conventionnelle (P. 114) ou le pêne B dans l’encoche de la boucle A et détachez la ceinture.
Page 37
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Rangez les boucles A et B de ceinture de sécurité dans les réceptacles. Boucle B Boucle A Réglage de la hauteur d’ancrage de ceinture de sécurité (sièges avant) Poussez vers le bas l’ancrage haut de la ceinture de sécurité tout en appuyant bouton déverrouillage.
Page 38
Rallonge de ceinture de sécurité ■ Si les ceintures de sécurité ne sont pas utilisables parce qu’elles ne sont pas assez longues, vous pouvez obtenir gratuitement une rallonge de ceinture de sécurité personnalisée auprès de votre concessionnaire Lexus.
Page 39
à la fois, même s’il s’agit d’enfants. Lexus vous recommande d’installer les enfants dans les sièges arrière et de toujours ● les attacher avec la ceinture de sécurité et/ou un siège de sécurité enfant adapté.
Page 40
Ne pas essayer d’installer, démonter, modifier ou mettre au rebut les ceintures de ● sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre concessionnaire Lexus. Toute manipulation inadaptée peut entraîner un fonctionnement incorrect.
Page 41
1-1. Pour la sécurité d’utilisation AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité du siège central arrière ■ Ne pas utiliser la ceinture de sécurité du siège central arrière avec une de ses deux boucles déverrouillée. Si une seule des boucles est verrouillée, tout freinage brusque ou collision peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit dans certaines conditions un choc violent susceptible de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire mortelles. ◆...
Page 43
1-1. Pour la sécurité d’utilisation ◆ Coussins gonflables SRS latéraux et rideau Coussins gonflables SRS latéraux Participent à la protection du haut du corps des occupants des sièges avant Coussins gonflables SRS rideau Participent principalement à la protection de la tête des occupants assis ●...
Page 44
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Composition du système de coussins gonflables SRS Coussin gonflable passager avant Prétensionneurs limiteurs d’effort de ceinture de sécurité Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Coussin gonflable d’assise de siège passager Coussins gonflables latéraux Capteur de position du siège Coussins gonflables rideau conducteur...
Page 45
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLIGENTS (ADVANCED AIRBAGS) conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique de coussins gonflables (ECU) utilise les informations reçues des capteurs, etc. détaillés dans le schéma ci-dessus de composition du système pour commander le déploiement des coussins gonflables.
Page 46
Lexus recommande vivement d’installer tous les nourrissons et enfants aux places arrière du véhicule et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés.
Page 47
1-1. Pour la sécurité d’utilisation AVERTISSEMENT Précautions avec les coussins gonflables SRS ■ Ne pas s’asseoir sur le bord du siège et ne pas ● s’appuyer contre la planche de bord. Ne pas laisser un enfant rester debout devant ● le coussin gonflable SRS passager avant ni assis sur les genoux du passager avant.
Page 48
1-1. Pour la sécurité d’utilisation AVERTISSEMENT Précautions avec les coussins gonflables SRS ■ Ne rien fixer ou disposer sur la planche de ● bord, la garniture centrale du moyeu de volant de direction et la partie inférieure du tableau de bord. Lors du déploiement des coussins gonflables SRS conducteur, passager avant et de genoux, tout objet risque de se transformer...
Page 49
Modification et élimination en fin de vie des éléments du système de coussins ■ gonflables SRS Consultez impérativement votre concessionnaire Lexus si vous avez besoin d’intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l’une des modifications suivantes. Les coussins gonflables SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou se déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures graves, voire mortelles.
Page 50
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent) ■ Il peut arriver que les coussins gonflables SRS provoquent des blessures bénignes ● (abrasions, brûlures, ecchymoses, etc.) du fait de leur déploiement (gonflage) ultra- rapide sous l’action des gaz chauds. Le déploiement s’accompagne d’une puissante détonation et d’une poussière blanche.
Page 51
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (ils se gonflent), en dehors ■ d’une collision Les coussins gonflables SRS frontaux et SRS latéraux et rideau peuvent également se déployer en cas de choc violent par le dessous du véhicule. La figure en illustre quelques exemples.
Page 52
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Types de collisions dans lesquelles les coussins gonflables SRS ■ (coussins gonflables SRS latéraux et rideau) peuvent ne pas se déployer Les coussins gonflables SRS latéraux et rideau peuvent ne pas se déclencher si le véhicule est percuté...
Page 53
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Quand contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. Un coussin gonflable SRS (quel qu’il soit) s’est déclenché. ● Le véhicule a subi des dommages ou est ●...
Page 54
1-1. Pour la sécurité d’utilisation La partie des garnitures (rembourrage) des ● montants avant, des montants arrière ou du longeron du toit où se trouvent les coussins gonflables rideau est éraflée, fissurée ou endommagée d’une quelconque manière.
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Système de classification d’occupant du siège passager avant Votre véhicule est équipé d’un système de classification de l’occupant du siège passager avant. Ce système détecte les conditions d’occupation du siège passager avant et active ou désactive en conséquence les dispositifs de sécurité...
Page 56
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Logique de fonctionnement du système de classification d’occupant du siège passager avant Adulte ■ Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG ON” “AIR BAG OFF” Témoin Témoin d’alerte SRS Éteint d’alerte/ indicateur Éteint Témoin de rappel de ceinture de sécurité clignotant Coussin gonflable passager avant Coussin gonflable latéral du siège passager avant...
Page 57
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Siège de sécurité enfant avec un nourrisson ■ “AIR BAG Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” OFF” Témoin Témoin d’alerte SRS Éteint d’alerte/ indicateur Éteint Témoin de rappel de ceinture de sécurité clignotant Coussin gonflable passager avant Désactivé...
Page 58
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Il y a un mauvais fonctionnement dans le système ■ Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG “AIR BAG OFF” OFF” Témoin d’alerte/ Témoin d’alerte SRS Allumé indicateur Témoin de rappel de ceinture de sécurité Éteint Coussin gonflable passager avant Désactivé...
Page 59
1-1. Pour la sécurité d’utilisation AVERTISSEMENT Précautions avec le système de classification d’occupant du siège passager avant ■ Observer les précautions suivantes concernant le système de classification de l’occupant du siège passager avant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Portez correctement la ceinture de sécurité.
Page 60
Sinon, le témoin d’alerte SRS risque de s’allumer pour indiquer un mauvais fonctionnement du système de classification d’occupant du siège passager avant. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Un siège de sécurité enfant installé à une place arrière ne doit pas être en contact ●...
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Informations relatives à la sécurité des enfants Respectez les précautions suivantes quand des enfants sont à bord du véhicule. Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité...
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Sièges de sécurité enfant Avant d’installer dans le véhicule un siège de sécurité enfant, il faut observer certaines précautions, concernant notamment les différents types de sièges de sécurité enfant, ainsi que les méthodes d’installation, etc., décrites dans le présent manuel.
Page 63
être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du véhicule et installé dans un siège de sécurité enfant adapté à son âge et à sa taille. Lexus recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté à la taille ●...
Page 64
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Siège de sécurité enfant Types de méthodes d’installation du siège de sécurité enfant ■ Confirmez la méthode d’installation du siège de sécurité enfant avec le manuel d’utilisation qui l’accompagne. Méthode d’installation Page Arrimage avec P. 66 ceinture sécurité...
Page 65
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant sur un siège passager Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège passager ■ Pour la sécurité de l’enfant, installez le siège de sécurité enfant sur un siège arrière.
Page 66
1-1. Pour la sécurité d’utilisation AVERTISSEMENT Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous installez un siège de sécurité enfant sur le siège passager avant parce que vous ne pouvez pas faire autrement. Le coussin gonflable SRS du passager avant se gonfle très rapidement et avec force et peut, si l’on n’y prend garde, gravement blesser un enfant voire entraîner la mort.
Page 67
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière AVERTISSEMENT Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Utilisez un siège de sécurité...
Page 68
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Siège de sécurité enfant arrimé avec une ceinture de sécurité Tout siège de sécurité enfant, qu’il soit prévu pour les nourrissons ou les jeunes enfants, doit être convenablement arrimé au siège avec la sangle abdominale de la ceinture de sécurité.
Page 69
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Tout en plaquant le siège de sécurité enfant contre le siège arrière, laissez sangle diagonale s’enrouler jusqu’à ce que le siège de sécurité enfant soit bien arrimé en place. Une fois la sangle diagonale enroulée au point d’être tendue, tirez sur la ceinture pour contrôler qu’elle ne peut plus être déroulée.
Page 70
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Faites passer la ceinture de sécurité dans le siège de sécurité enfant et attachez-la à la boucle. Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée. Déroulez complètement sangle diagonale et laissez-la se réenrouler pour qu’elle se mette en mode de verrouillage.
Page 71
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Coussin de rehausse ■ Dossier haut: Si l’appui-tête gêne votre siège de sécurité enfant, et s’il est démontable, démontez-le. (P. 159) Posez le siège de sécurité enfant sur le siège, face à la route. Type de réhausseur Dossier haut ...
Page 72
1-1. Pour la sécurité d’utilisation ◆ Démontage d’un siège de sécurité enfant attaché avec une ceinture de sécurité Appuyez bouton déverrouillage de la boucle et enroulez complètement la ceinture de sécurité. Au moment où la ceinture se libère de la boucle, il peut arriver que le siège de sécurité...
Page 73
1-1. Pour la sécurité d’utilisation AVERTISSEMENT Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de ●...
Page 74
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Siège de sécurité enfant arrimé avec un point d’ancrage LATCH pour siège de sécurité enfant Points d’ancrage LATCH pour sièges de sécurité enfant ■ Des points d’ancrage LATCH sont prévus sur les sièges arrière latéraux. (Leur emplacement est indiqué...
Page 75
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Type A Accrochez les sangles inférieures aux ancrages LATCH. Pour les propriétaires au Canada: Le symbole apposé sur le siège de sécurité enfant indique la présence d’un système de fixation inférieur. Canada uniquement Type B ...
Page 76
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Législations et normes relatives aux points d’ancrage ■ Le système LATCH est conforme à la norme FMVSS225 ou CMVSS210.2. Les sièges de sécurité enfant conformes aux normes FMVSS213 et CMVSS213 sont utilisables sans restrictions. Ce véhicule est conçu pour répondre à la norme SAE J1819. AVERTISSEMENT Lorsque vous installez un siège de sécurité...
Page 77
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Fixation de la sangle de retenue supérieure au point d’ancrage ■ Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel d’utilisation fourni avec lui. Sièges arrière latéraux Relevez l’appui-tête au maximum. Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité...
Page 78
1-1. Pour la sécurité d’utilisation Ouvrez le cache de la patte Sangle de d’ancrage, attachez le crochet à retenue supérieure la patte d’ancrage et tendez la sangle supérieure. Assurez-vous que la sangle de retenue supérieure est bien arrimée. Lorsque vous installez le siège de sécurité...
Page 79
1-1. Pour la sécurité d’utilisation NOTE Pattes d’ancrage (pour la sangle de retenue supérieure) ■ Lorsque vous ne vous en servez pas, veillez à refermer le cache. S’il reste ouvert, le cache risque de subir des dommages.
Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement dans le véhicule alors que le hayon ● est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Lorsque vous stationnez ■ Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou fermée, comme un garage par ●...
1-2. Système antivol Système antidémarrage Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui empêche le démarrage du moteur si la clé n’a pas été préalablement reconnue par le calculateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le quittez. Ce système est conçu pour aider à...
Page 82
1-2. Système antivol AVERTISSEMENT Certifications du système antidémarrage ■ Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. NOTE Pour garantir le bon fonctionnement du système ■...
1-2. Système antivol Alarme L’alarme L’alarme donne l’alerte par une signalisation lumineuse et sonore dès qu’une intrusion est détectée. L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est activée: Une porte verrouillée est déverrouillée ou ouverte autrement qu’en utilisant ● l’accès mains libre, la télécommande du verrouillage centralisé...
Page 84
1-2. Système antivol Déclenchement de l’alarme ■ L’alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes: (En arrêtant l’alarme, le système d’alarme est désactivé.) Une personne à bord du véhicule ouvre une ● porte ou le capot, ou déverrouille le véhicule avec un bouton intérieur de verrouillage.
1-2. Système antivol Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis) Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule pour réduire les risques de vol, car elles facilitent la traçabilité et la récupération des pièces issues de véhicules volés. Ne les retirez pas, sous peine de poursuites judiciaires.
2. Combiné d’instruments Témoins d’alerte et indicateurs Les témoins d’alerte et indicateurs informent le conducteur de l’état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Pour les besoins de l’explication, tous les témoins d’alerte et indicateurs sont allumés dans les illustrations qui suivent. Les unités des compteurs et de certains témoins peuvent varier en fonction de la région.
Page 89
2. Combiné d’instruments Témoins d’alerte Les témoins d’alerte informent le conducteur de toute anomalie touchant les systèmes du véhicule. Témoin d’alerte de système Témoin d’alerte ABS de freinage (P. 582) (P. 583) (États-Unis) (Canada) Témoin d’alerte de système Témoin d’alerte de système direction assistée de freinage (P.
Page 90
Si les témoins ne s’allument pas ou s’éteignent, c’est le signe qu’un système est peut-être défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
Page 92
Si les témoins BSM intégrés aux rétroviseurs extérieurs ne s’allument ou ne s’éteignent pas, cela peut indiquer que le système est défaillant. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Ce témoin s’allume aux rétroviseurs extérieurs.
2. Combiné d’instruments Instruments et compteurs Thermomètre de liquide de refroidissement moteur Indique la température du liquide de refroidissement moteur Compte-tours Indique le régime du moteur en tours par minute Couleur d’arrière-plan du mode de conduite La couleur d’arrière-plan varie selon le mode de conduite. (P. 308) •...
Page 94
2. Combiné d’instruments Affichage du totalisateur kilométrique, des totalisateurs partiels et des informations d’entretien Totalisateur kilométrique: Indique la distance totale parcourue par le véhicule Totalisateur partiel: Indique la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à zéro. Les totalisateurs partiels “A” et “B” permettent d’enregistrer et afficher indépendamment des distances différentes.
Page 95
Si “--” ou “E” est affiché, c’est que le système est peut-être défaillant. ● Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus. Affichage contextuel ■ Dans certains cas, des informations contextuelles s’affichent temporairement sur l’écran multifonctionnel ou l’écran du totalisateur kilométrique/totalisateur partiel/des...
Page 96
2. Combiné d’instruments AVERTISSEMENT L’affichage des informations par temps froid ■ Laissez l’habitacle du véhicule se réchauffer avant d’utiliser l’écran multifonctionnel à cristaux liquides. Par des températures extrêmement basses, l’écran multifonctionnel peut réagir avec lenteur, en accusant un certain retard dans le rafraîchissement de l’écran.
2. Combiné d’instruments Écran multifonctionnel Informations de l’afficheur L’écran multifonctionnel présente au conducteur des informations variées liées au véhicule. Icônes de menu ● La sélection d’une icône permet d’afficher les informations suivantes. (P. 96) Il peut arriver que certaines informations soient affichées automatiquement, selon la situation.
Page 98
2. Combiné d’instruments Affichage des messages d’alerte Sélectionnez pour afficher les messages d’alerte et les mesures à prendre si une défaillance est détectée. (P. 591) Affichage des paramètres Sélectionnez pour modifier les configurations à l’affichage d’instrumentation. (P. 658) Système intuitif d’aide au stationnement (sur modèles équipés) ●...
Page 99
2. Combiné d’instruments Informations de parcours Pour sélectionner successivement les éléments affichés, appuyez sur du sélecteur d’instrumentation pour sélectionner , puis appuyez sur Consommation instantanée de carburant ■ Affiche le niveau instantané de consommation de carburant Consommation moyenne de carburant (après remise à zéro /après ■...
Page 100
2. Combiné d’instruments Manomètre de suralimentation/Thermomètre d’huile/Manomètre d’huile ■ (sur modèles équipés) Manomètre de suralimentation: Affiche la pression de suralimentation. L’affichage change de couleur lorsque la pression de consigne est dépassée. Thermomètre d’huile: Affiche la température de l’huile moteur. L’affichage clignote lorsque l’huile moteur est à...
Page 101
2. Combiné d’instruments Témoin d’écoconduite ■ Témoin indicateur d’écoconduite Tant que l’accélération reste compatible avec l’écoconduite (conduite économique), le témoin indicateur d’éconduite est allumé. Lorsque l’accélération est telle que la plage d’éconduite est dépassée, ou lorsque le véhicule est à l’arrêt, le témoin s’éteint. Indicateur de plage d’écoconduite Matérialise la plage d’écoconduite, avec à...
Page 102
2. Combiné d’instruments Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie ■ Les informations de parcours sont remises à zéro. Écran à cristaux liquides ■ P. 93 AVERTISSEMENT Précautions pendant que vous configurez l’affichage ■ Comme le moteur doit être en marche pour qu’il soit possible de configurer l’affichage, assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu suffisamment ventilé.
2. Combiné d’instruments Affichage tête haute Synthèse des fonctions L’affichage tête haute sert à projeter sur le pare-brise la vitesse du véhicule et d’autres informations. Affichage tête haute luminosité d’affichage varie automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Bouton de réglage de la position d’affichage Bouton de réglage de la luminosité...
Page 104
2. Combiné d’instruments Affichage de l’alerte de sortie de voie (LDA [Lane Departure Alert] avec ● correction active) (sur modèles équipés) (P. 274) Écran d’alerte d’approche (régulateur de vitesse actif) ● (sur modèles équipés) (P. 244, 257) Message d’alerte de pré-collision (système de sécurité de pré-collision) ●...
Page 105
2. Combiné d’instruments Comment améliorer la visibilité de l’affichage Réglage de la position d’affichage ■ Plus haut Plus bas Réglage de la luminosité ■ La luminosité de l’affichage est corrigée automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Toutefois, vous pouvez aussi corriger manuellement la luminosité...
Page 106
2. Combiné d’instruments Témoin d’écoconduite Indicateur de plage d’écoconduite Matérialise la plage d’écoconduite, avec à chaque instant le niveau affiché en fonction de l’accélération. Niveau d’éconduite en fonction de l’accélération Si l’accélération est telle que la plage d’éconduite est dépassée, l’indicateur de plage d’éconduite s’allume dans sa partie droite.
Page 107
2. Combiné d’instruments Écran de limite de vitesse (véhicules avec système de navigation) Affiche la limitation de vitesse à respecter sur la route actuelle. Personnalisation de l’affichage Les écrans audio et de limitation de vitesse peuvent être affichés ou masqués. Pour personnaliser les fonctions du véhicule, veillez à...
Page 108
2. Combiné d’instruments AVERTISSEMENT Avant d’utiliser l’affichage tête haute ■ Vérifiez que la position et la luminosité réglées pour l’affichage tête haute ne gênent pas la conduite en toute sécurité. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité de l’image peut masquer le champ visuel du conducteur et entraîner un accident grave, voire mortel.
2. Combiné d’instruments Consommation de carburant Vous pouvez afficher les informations de consommation de carburant sur le système de navigation (sur modèles équipés)/système Display Audio Lexus (sur modèles équipés). Écran du système de navigation/ écran du système Display Audio Lexus (sur modèles équipés) Véhicules équipés d’un système de...
Page 110
2. Combiné d’instruments Informations de parcours Écran du système de navigation Appuyez sur le bouton “MENU” du pavé Remote Touch, puis sélectionnez “Infos” dans l’écran “Menu”, et “Consommation de carburant”. Si l’écran “Historique” est affiché, sélectionnez “Infos sur le trajet”. Réinitialisation des données de consommation Consommation de carburant au...
Page 111
2. Combiné d’instruments Écran du système Display Audio Lexus Appuyez sur le bouton “MENU” de la molette de commande du système audio à affichage Lexus, puis sélectionnez “Infos” à l’écran “Menu”, et “Consommation de carburant”. Si l’écran “Infos sur le trajet”...
Page 112
Écran du système Display Audio Lexus Appuyez sur le bouton “MENU” de la molette de commande du système audio à affichage Lexus, puis sélectionnez “Infos” à l’écran “Menu”, et “Consommation de carburant”. Si l’écran “Historique” n’apparaît pas, déplacez la molette vers la droite et sélectionnez “Historique”.
Page 113
Sélectionnez “Mettre à jour” pour actualiser la consommation moyenne de carburant et recommencer à mesurer la consommation de carburant. Véhicules équipés d’un système Display Audio Lexus Poussez le sélecteur sur la gauche et sélectionnez “Mettre à jour” pour actualiser la consommation moyenne de carburant et recommencer à...
Utilisation de chaque équipement 3-1. Informations relatives aux clés Clés.............114 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Portes latérales ......120 Hayon ..........126 Système d’accès mains-libres et démarrage par bouton-poussoir....... 138 3-3. Réglage des sièges Sièges avant ........144 Sièges arrière ........145 Mémorisation de la position de conduite.........
(P. 120) Ouverture des vitres et du toit 1, 2 ouvrant (P. 120) Ouverture et fermeture du hayon électrique (P. 126) Déclenchement de l’alarme (P. 115) : Sur modèles équipés : Cette fonction doit être personnalisée par votre concessionnaire Lexus.
Page 117
3-1. Informations relatives aux clés Utilisation de la clé conventionnelle Pour sortir la clé conventionnelle, appuyez bouton déverrouillage puis tirez la clé à l’extérieur. La clé conventionnelle ne peut être insérée que dans un sens, car elle n’est rainurée que sur un côté. Si vous ne pouvez pas insérer la clé...
Page 118
■ De nouvelles clés conventionnelles peuvent être confectionnées par votre concessionnaire Lexus à partir de l’autre clé conventionnelle et du numéro de clé indiqué sur la languette qui le porte. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
Page 119
Confirmation du nombre de clés programmées ■ Il est possible de confirmer le nombre de clés déjà programmées. Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails. En cas d’utilisation d’une mauvaise clé ■ Le cylindre de serrure tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.
Page 120
En cas de mauvais fonctionnement du système d’accès et de démarrage “mains ■ libres” ou de tout autre problème lié aux clés Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus, avec toutes les clés fournies, y compris la carte-clé. Lorsque vous avez perdu une clé électronique ■...
Page 121
(Pour retirer le couvercle du logement de la pile, saisissez-le délicatement et tirez-le vers vous.) Si la pile est sulfatée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne pas appuyer excessivement sur le couvercle du logement de la pile, ni utiliser un ●...
Appuyez à nouveau sur le bouton dans les 3 secondes qui suivent pour déverrouiller les autres portes. 1, 2 Maintenez-le enfoncé pour ouvrir les fenêtres et le toit ouvrant : Sur modèles équipés : Cette fonction doit être personnalisée par votre concessionnaire Lexus.
Page 123
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Signaux de fonctionnement ■ Portes: Un signal sonore se déclenche et les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillage: 1 fois; Déverrouillage: 2 fois) Vitres: L’ouverture de toutes les vitres est confirmée par un signal sonore. Fonction de sécurité...
Page 124
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l’intérieur ◆ Bouton de verrouillage centralisé des portes Verrouillage de toutes les portes Déverrouillage de toutes les portes ◆ Boutons intérieurs de verrouillage Verrouillage de la porte Déverrouillage de la porte Vous pouvez ouvrir les portes avant en tirant la poignée intérieure, même...
Page 125
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Verrouillage des portes depuis l’extérieur, sans clé Mettez le bouton de verrouillage intérieur en position de verrouillage. Fermez la porte. Il n’est pas possible de verrouiller la porte si le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE, ou si la clé...
Page 126
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Programmation de la fonction de déverrouillage des portes ■ Il est possible de programmer quelles portes l’accès mains libres déverrouille lorsque vous utilisez la télécommande du déverrouillage centralisé. Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. Témoin indicateur éteint sur la clé, appuyez pendant 5 secondes environ sur , tout en appuyant en même temps longuement sur La programmation change à...
Page 127
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès mains-libres et démarrage ■ par bouton-poussoir ou de la télécommande du verrouillage centralisé P. 140 Personnalisation ■ Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la fonction de déverrouillage avec une clé).
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Hayon Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le hayon et l’ouvrir/fermer en procédant comme suit. Verrouillage et déverrouillage du hayon ◆ Système d’accès mains-libres et démarrage par bouton-poussoir Portez sur vous la clé électronique pour que cette fonction puisse être active.
Page 129
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Ouverture/fermeture du hayon depuis l’intérieur du véhicule (véhicules équipés d’un hayon électrique) Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde. Un signal sonore se déclenche et le hayon s’ouvre ferme automatiquement. Appuyez sur le bouton pendant que le hayon s’ouvre/se ferme pour arrêter la manœuvre.
Page 130
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Fermeture du hayon depuis l’extérieur du véhicule (véhicules équipés d’un hayon électrique) Appuyez sur le bouton. Un signal sonore se déclenche et le hayon se ferme automatiquement. Appuyez sur le bouton pendant que le hayon se ferme pour arrêter la manœuvre.
Page 131
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Désactivation du système de hayon électrique (véhicules équipés d’un hayon électrique) Vous pouvez utiliser “affichage des configurations” (P. 95) à l’écran multifonctionnel pour configurer la fonction sur MARCHE (activer) ou ARRÊT (désactiver). Appuyez sur du sélecteur d’instrumentation (P.
Page 132
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Conditions de fonctionnement du hayon électrique (véhicules équipés d’un hayon ■ électrique) Avec la manœuvre du hayon électrique programmée sur MARCHE, il peut s’ouvrir et se fermer automatiquement dans les conditions suivantes: Lorsque vous appuyez sur le bouton de hayon électrique alors que vous portez la clé ●...
Page 133
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Manœuvrez le levier. Véhicules dépourvus de hayon Véhicules équipés d’un hayon électrique électrique Mécanisme de fermeture automatique du hayon (véhicules équipés d’un hayon ■ électrique) Si le hayon reste entrouvert, son mécanisme de fermeture automatique le ferme automatiquement et complètement.
Page 134
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Rétablissement de la position d’arrêt automatique du hayon à la configuration initiale ■ (véhicules équipés d’un hayon électrique) Appuyez pendant plus de 7 secondes sur le bouton du hayon électrique. Le signal sonore se déclenche 4 fois, puis encore deux fois.
Page 135
été ouvert, et de causer à quelqu’un des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d’utiliser une pièce d’origine Lexus.
Page 136
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes AVERTISSEMENT Mécanisme de fermeture automatique du hayon (véhicules équipés d’un hayon ■ électrique) Si le hayon reste entrouvert, son mécanisme ● fermeture automatique ferme automatiquement et complètement. Plusieurs secondes peuvent s’écouler avant la mise en action mécanisme fermeture...
Page 137
à quelqu’un des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous équipez le hayon d’un accessoire, consultez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails. Protection anti-pincement (véhicules équipés d’un hayon électrique) ■...
Page 138
Pour tout rajout, consultez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails. Ne pas poser la main sur le vérin motorisé et ne pas forcer dessus latéralement. ● Pour éviter toute panne du mécanisme de fermeture automatique du hayon ■ (véhicules équipés d’un hayon électrique) Ne pas forcer sur le hayon pendant le fonctionnement du mécanisme de fermeture...
Page 139
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes NOTE Pour éviter tout dommage au hayon électrique (sur modèles équipés) ■ Assurez-vous de l’absence de glace entre le hayon et son encadrement, susceptible ● d’entraver le mouvement du hayon. Si vous utilisez le hayon électrique alors qu’une charge excessive pèse dessus, vous risquez de causer une défaillance.
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Système d’accès mains-libres et démarrage par bouton-poussoir Il vous suffit d’avoir la clé électronique (ou la clé de secours au format carte de crédit) sur vous, dans votre poche par exemple, pour pouvoir effectuer les opérations suivantes.
Page 141
■ affiché à l’écran multifonctionnel Le système est peut-être défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Fonction d’économie de la batterie ■ La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l’usure complète de la pile de la clé...
Page 142
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Fonction d’économie de la pile de la clé électronique ■ Lorsque le mode d’économie de la pile est actif, la réception des ondes radio par la clé électronique est arrêtée afin que la pile s’use le moins vite possible. Appuyez deux fois sur tout en appuyant longuement sur...
Page 143
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Remarque sur l’accès “mains libres” ■ Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de ● reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants: •...
Page 144
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes Si vous vous approchez soudainement du véhicule et actionnez brusquement la ● poignée de la porte, cette dernière risque de ne pas se déverrouiller. Dans ce cas, replacez la poignée de la porte sur sa position initiale et assurez-vous que les portes sont déverrouillées avant d’actionner une nouvelle fois sur la poignée de la porte.
Page 145
Les ondes radio sont en effet susceptibles de perturber le fonctionnement de ce type d’appareil. Il est possible de désactiver l’accès “mains libres”, au besoin. Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l’intervalle d’émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver l’accès “mains libres”.
3-3. Réglage des sièges Sièges avant Procédure de réglage Bouton de réglage de la position du siège Bouton de réglage de l’assise de siège (avant) Bouton de réglage de la hauteur du siège Bouton de réglage d’inclinaison du dossier de siège Bouton de réglage du soutien lombaire (côté...
3-3. Réglage des sièges Sièges arrière Procédure de réglage Siège manuel Réglage de l’inclinaison Siège électrique Réglage de l’inclinaison (bouton de siège arrière uniquement)
Page 148
3-3. Réglage des sièges Escamotage des dossiers de sièges arrière Avant de rabattre les dossiers de siège arrière ■ Rangez la ceinture de sécurité centrale arrière et les boucles de ceinture de sécurité. (P. 34) Abaissez l’appui-tête de siège arrière. (P. 158) Escamotage des dossiers de siège arrière (siège manuel) ■...
Page 149
3-3. Réglage des sièges Bouton dans le coffre Rétablissement des dossiers de siège arrière (siège manuel) ■ Relevez le dossier de siège arrière jusqu’à son verrouillage. Veillez à ramener le pêne de la ceinture de sécurité à l’avant du siège.
Page 150
3-3. Réglage des sièges Rétablissement des dossiers de siège arrière (siège électrique) ■ Appuyez longuement sur le bouton pour relever le dossier de siège. Le signal sonore se déclenche et la manœuvre commence. Le signal sonore se déclenche à nouveau lorsque la manœuvre est terminée. Pour arrêter la manœuvre du siège à...
Page 151
3-3. Réglage des sièges Conditions de fonctionnement du réglage de l’inclinaison (siège électrique) ■ Lorsque les conditions suivantes sont remplies, les boutons sont opérants. Lorsque le dossier de siège est dans une ● Position position à l’intérieur du secteur indiqué en A. la plus Lorsque vous n’appuyez pas sur les boutons verticale...
Page 152
3-3. Réglage des sièges Conditions de fonctionnement du rétablissement des dossiers de siège (siège ■ électrique) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, les boutons sont opérants. Lorsque vous utilisez le bouton au siège ● arrière: Lorsque le dossier de siège est dans Position une position à...
Page 153
3-3. Réglage des sièges AVERTISSEMENT Lorsque vous rabattez les dossiers de siège arrière et après qu’ils soient rabattus ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Ne pas rabattre les dossiers de siège tout en conduisant. ●...
Page 154
3-3. Réglage des sièges AVERTISSEMENT Réglage du siège ■ Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire. Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus des hanches et d’exercer une contrainte directement sur l’abdomen, ou la sangle diagonale risque d’appuyer sur votre cou, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident.
3-3. Réglage des sièges Mémorisation de la position de conduite Cette fonction s’occupe de régler automatiquement les sièges avant, le volant de direction et les rétroviseurs extérieurs pour qu’il vous soit plus facile de monter dans le véhicule et d’en descendre, ou pour s’adapter à vos préférences personnelles.
Page 156
3-3. Réglage des sièges Mémorisation de la position de conduite Vous pouvez enregistrer votre position de conduite idéale (réglage en position du siège conducteur, du volant et des rétroviseurs extérieurs) et la rappeler d’un simple appui sur un bouton. Vous pouvez mémoriser trois positions de conduite différentes. Procédure d’enregistrement ■...
Page 157
3-3. Réglage des sièges Pour arrêter le rappel de position en cours de manœuvre ■ Effectuez une des actions suivantes: Appuyez sur la touche “SET”. ● Appuyez sur le bouton “1”, “2” ou “3”. ● Appuyez sur un des boutons de réglage du siège (seul le rappel de la position du siège ●...
Page 158
3-3. Réglage des sièges Tout en appuyant sur le bouton de rappel, appuyez longuement sur bouton verrouillage centralisé des portes (pour verrouiller ou déverrouiller, au choix) jusqu’à confirmation par un bip. Si le bouton n’a pas pu être enregistré, le signal sonore se déclenche en continu pendant 3 secondes environ.
Page 159
3-3. Réglage des sièges Rappel de la position de conduite avec la fonction de rappel de mémorisation ■ Chaque clé électronique peut être enregistrée avec une position de conduite ● différente. Par conséquent, la position de conduite rappelée est différente selon la clé que vous portez sur vous.
3-3. Réglage des sièges Appuis-tête Tous les sièges sont pourvus d’appuis-tête. Sièges avant Réglage en hauteur Haut Tirez les appuis-tête vers le haut. Appuyez bouton déverrouillage et poussez l’appuie-tête vers le bas. Bouton de déverrouillage Réglage angulaire (sur modèles équipés) ...
Page 161
3-3. Réglage des sièges Retrait des appuis-tête ■ Tirez l’appui-tête vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Si l’appui-tête touche le ciel de toit, rendant le démontage difficile, baissez le siège ou inclinez- en le dossier. (P. 144, 145) Bouton de déverrouillage Installation des appuis-tête ■...
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Volant de direction Procédure de réglage Type manuel Tenez le volant et poussez le levier vers le bas. Réglez le volant horizontalement et verticalement jusqu’à trouver la position idéale. Une fois le réglage terminé, relevez le levier pour bloquer le volant de direction.
Page 163
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Avertisseur sonore Pour utiliser l’avertisseur sonore, appuyez sur le pictogramme à proximité. Conditions de réglage du volant de direction (type électrique) ■ Le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE : Si la ceinture de sécurité conducteur est attachée, il est possible de régler le volant de direction quel que soit le mode sélectionné...
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseur intérieur Le rétroviseur est réglable en position pour vous permettre une vue suffisamment dégagée de l’arrière. Réglage en hauteur du rétroviseur Le rétroviseur est réglable en hauteur pour pouvoir s’adapter à votre position de conduite.
Page 165
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Type B En réponse au niveau d’intensité lumineuse des projecteurs des véhicules qui vous suivent, la lumière réfléchie est automatiquement atténuée. Sélection fonction anti- éblouissement automatique en mode Marche/arrêt Lorsque la fonction anti-éblouissement automatique est en mode MARCHE, le témoin s’allume.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Procédure de réglage Pour sélectionner le rétroviseur à régler, appuyez sur le sélecteur. Gauche Droit Pour régler le rétroviseur, appuyez sur le sélecteur. Haut Droit Gauche Escamotage des rétroviseurs Rabattez le rétroviseur en le tirant vers l’arrière du véhicule.
Page 167
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Asservissement des rétroviseurs en marche arrière (véhicules équipés de la mémorisation de la position de conduite) Lorsque le sélecteur de rétroviseur est sur la position “L” ou “R”, les rétroviseurs extérieurs s’orientent automatiquement vers le bas lorsque le véhicule est en marche arrière, afin de vous permettre de mieux voir le sol.
Page 168
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs AVERTISSEMENT Lorsque vous conduisez le véhicule ■ Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule. À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel. Ne pas régler la position des rétroviseurs tout en conduisant.
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant Lève-vitres électriques Procédures d’ouverture et de fermeture Il est possible de commander l’ouverture et la fermeture des vitres assistées avec les boutons. Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres comme suit: Fermeture Fermeture par simple impulsion Ouverture...
Page 170
● centralisé. P. 120) : Ces réglages doivent être personnalisés par votre concessionnaire Lexus. Signal sonore d’alerte de vitre électrique ouverte ■ Le signal sonore se déclenche et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel du combiné d’instruments lorsque vous ouvrez la porte conducteur avec la vitre électrique ouverte alors que le contacteur de démarrage est sur arrêt.
Page 171
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Fermeture des vitres ■ Le conducteur est responsable de l’utilisation de tous les lève-vitres électriques, y ● compris par les passagers.
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant Toit ouvrant Utilisez les boutons de la console du toit pour ouvrir et fermer le toit ouvrant, puis le basculer. Ouverture et fermeture Ouverture du toit ouvrant Appuyez longuement sur le bouton “OPEN”.
Page 173
● Vous pouvez ouvrir le toit ouvrant avec la télécommande du verrouillage centralisé. ● (P. 120) : Ces réglages doivent être personnalisés par votre concessionnaire Lexus. Problème de fermeture du toit ouvrant ■ Appliquez la procédure suivante: Si le toit ouvrant se ferme puis se rouvre de quelques millimètres ●...
Page 174
Si l’ouverture et la fermeture, ou la fonction d’ouverture automatique, ne fonctionnent pas normalement même après avoir suivi ces étapes, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Avertisseur sonore de toit ouvrant ouvert ■...
Page 175
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Ouverture du toit ouvrant ■ Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l’extérieur du véhicule ●...
Page 176
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant...
Système intuitif d’aide au remorquage) ......201 stationnement......284 Remorquage de loisirs .....202 Aide au stationnement 4-2. Procédures de conduite Lexus à moniteur..... 292 Contacteur de démarrage Sélecteur de mode (moteur) ........203 de conduite....... 308 Transmission automatique ..208 Systèmes d’aide à la Commodo de clignotants..
4-1. Avant de prendre le volant Conduite du véhicule Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une conduite en toute sécurité: Démarrage du moteur P. 203 Conduite Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur D.
Page 179
4-1. Avant de prendre le volant Démarrage en côte Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur D. (P. 208) Tirez sur le bouton de frein de stationnement pour serrer manuellement ce dernier.
Page 180
TRAC (P. 313) afin que la sécurité de mise en mouvement soit neutralisée et que le véhicule puisse se dégager de la boue ou de la neige fraîche. Rodage de votre Lexus neuve ■ Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de respecter les précautions suivantes:...
Page 181
4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Au moment du démarrage du véhicule ■ Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt moteur en marche.
Page 182
4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Ne pas traverser une rivière ou d’autres cours d’eau. ● Cela risquerait de provoquer des courts-circuits aux composants électriques/ électroniques, de causer des dommages au moteur ou bien de détériorer gravement le véhicule.
Page 183
■ Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire Lexus dès que possible. Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au moment voulu.
Page 184
4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Ne pas laisser une porte ou une fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est revêtu d’un ● film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet de la réflexion des rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe et provoquer un incendie.
Page 185
Court-circuit dans les équipements électriques ● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau ● Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire Lexus de bien vérifier les éléments suivants: Fonctionnement des freins ● Altération de la quantité et de la qualité de l’huile et des lubrifiants utilisés dans le ●...
(P. 188) Véhicules dépourvus d’équipement de remorquage: Lexus déconseille de tracter une remorque avec votre véhicule. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une caravane/remorque.
Page 187
4-1. Avant de prendre le volant Formule de calcul pour votre véhicule Capacité de chargement Capacité de charge totale (charge utile du véhicule) (P. 626) Lorsque 2 personnes totalisant un poids de A lb. (kg) prennent place dans votre véhicule, dont la capacité de charge totale (charge utile du véhicule) est de B lb. (kg), la capacité...
Page 188
4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Objets à ne pas transporter dans le coffre ■ Les articles suivants risquent de provoquer un incendie s’ils sont chargés dans le coffre: Bidons d’essence ● Aérosols ● Précautions de rangement ■ Respectez les précautions suivantes. Dans le cas contraire, le risque existe que le conducteur ne puisse pas appuyer normalement sur les pédales, que son champ de vision soit masqué...
Page 189
4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez une galerie de pavillon (véhicules équipés de rails de toit) ■ Respectez les précautions suivantes: Disposez la charge de manière à la répartir le mieux possible sur la galerie. ● Si vous devez transporter une charge encombrante en longueur ou en largeur, ne ●...
◆ PNR (Poids Nominal de Remorque) (véhicules dépourvus d’équipement de remorquage) Lexus déconseille de tracter une remorque avec votre véhicule. ◆ Capacité de chargement La capacité de chargement est variable, selon le poids et le nombre d’occupants.
Les garanties Lexus ne s’appliquent pas aux dommages et pannes provoquées par la traction d’une caravane/remorque à des fins commerciales. Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de renseignements...
Page 192
4-1. Avant de prendre le volant Termes en lien avec le remorquage PNBC (Poids Nominal Brut Combiné) ■ Poids total roulant autorisé techniquement admissible. Le poids total roulant autorisé est égal à la somme du poids total du véhicule (y compris celui des occupants, du chargement et de tout équipement optionnel monté...
4-1. Avant de prendre le volant PNR (Poids Nominal de Remorque) ■ Poids brut maximum de remorque (Avec freins) techniquement admissible. Le poids brut de remorque est égal à la somme entre le poids de la caravane/remorque et le poids de son chargement.
Page 194
4-1. Avant de prendre le volant Limites de poids Le poids brut de remorque ne doit jamais dépasser 2000 lb. (910 kg). ● Le poids brut combiné ne doit jamais dépasser les valeurs suivantes: ● Modèles 2RM: 6306 lb. (2860 kg) Modèles 4RM: 6416 lb.
Page 195
Attelage Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction différentes. Lexus vous recommande d’utiliser un attelage Lexus pour votre véhicule. Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire Lexus. Si vous souhaitez installer un attelage pour caravane/remorque, consultez ●...
Page 196
états ou les provinces. Ne pas dépasser la limitation de vitesse indiquée par la signalisation. Lexus recommande de limiter la vitesse de l’ensemble véhicule-remorque à ● 65 mph (104 km/h) sur route sèche, en ligne droite et en parfait état. Ne pas dépasser cette limite, la limitation de vitesse indiquée par la signalisation ou la...
Page 197
4-1. Avant de prendre le volant Réussir une marche arrière avec une caravane/remorque attelée est un ● exercice difficile qui demande une certaine pratique. En tenant le volant par sa partie inférieure, tournez-le vers la gauche pour orienter la caravane/ remorque vers la gauche.
Page 198
4-1. Avant de prendre le volant Évitez de freiner trop souvent ou d’appuyer trop longtemps sur la pédale de ● frein. Les freins risquent de surchauffer et l’efficacité de freinage de s’en trouver réduite. En raison de la charge supplémentaire que représente la caravane/remorque, ●...
Page 199
4-1. Avant de prendre le volant Boule d’attelage à la même hauteur que le coupleur de la caravane/remorque ■ Quelle que soit la catégorie de l’attelage utilisé, pour que la sécurité soit garantie avec la caravane/ remorque attachée, il faut que la boule d’attelage soit à...
Page 200
■ Si votre véhicule est neuf ou un des organes de son groupe motopropulseur a été récemment changé (moteur, transmission, différentiel, roulements de roue, etc.), Lexus vous déconseille vivement de tracter une caravane/remorque avant d’avoir préalablement parcouru au moins 500 miles (800 km).
Page 201
4-1. Avant de prendre le volant AVERTISSEMENT Précautions de conduite avec une caravane/remorque ■ Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la caravane/remorque et des conditions d’utilisation. À défaut, vous pourriez provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 202
Si le poids brut de remorque est supérieur au PNR non-freiné, la caravane/remorque ● doit obligatoirement être équipée de freins. Lexus vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins sont conformes à toutes les réglementations fédérales et des états/provinces en vigueur.
Conduite avec une caravane/remorque (véhicules dépourvus d’équipement de remorquage) Lexus déconseille de tracter une remorque avec votre véhicule. Lexus déconseille également d’installer un attelage de remorquage ou d’utiliser un support pour fauteuil roulant, scooter, bicyclette, etc. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une caravane/remorque ou pour utiliser un système de...
4-1. Avant de prendre le volant Remorquage de loisirs Votre véhicule n’a pas été conçu pour le remorquage de loisirs (les 4 roues au sol) avec une autocaravane. NOTE Pour éviter tout dommage important à votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule avec les quatre roues au sol.
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur) Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électronique pour démarrer le moteur ou changer de mode le contacteur de démarrage. Démarrage du moteur Vérifiez que le frein de stationnement est serré. Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Page 206
4-2. Procédures de conduite Sélection des différents modes du contacteur de démarrage Pour changer de mode, appuyez sur le contacteur de démarrage avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le bouton.) Arrêt feux détresse restent fonctionnels.
Page 207
(Dysfonctionnement du système d’accès et de démarrage “mains libres”, voir le Manuel du propriétaire) s’affiche sur l’écran multifonctionnel Le système est peut-être défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Si la pile de la clé électronique est usée ■...
Page 208
4-2. Procédures de conduite Utilisation du contacteur de démarrage ■ Pour utiliser le contacteur de démarrage, un appui court et franc est suffisant. Si vous ● n’appuyez pas correctement sur le contacteur de démarrage, le moteur peut ne pas démarrer et le contacteur peut ne pas changer de mode. Il n’est pas nécessaire d’appuyer longuement sur ce bouton.
Page 209
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler votre ● véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Symptômes indiquant une défaillance dans le contacteur de démarrage ■ Si le fonctionnement du contacteur de démarrage semble quelque peu inhabituel, si par exemple il accroche légèrement, c’est peut-être le signe d’une défaillance.
4-2. Procédures de conduite Transmission automatique Manœuvre du sélecteur de vitesses Avec le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE, manœuvrez le sélecteur de vitesses tout en appuyant sur la pédale de frein. Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
Page 211
4-2. Procédures de conduite Sélection du mode de conduite P. 308 Sélection des plages de rapports en position D (véhicules équipés de palettes de passage de vitesse) Pour sélectionner temporairement la plage de rapports pendant que vous conduisez, tirez sur la palette de passage de vitesse “-” alors que le sélecteur de vitesses est sur D.
Page 212
4-2. Procédures de conduite Sélection des rapports en position M Pour passer en mode M, mettez le sélecteur de vitesses sur M. Vous pouvez alors sélectionner les rapports en agissant sur le sélecteur de vitesses ou sur les palettes de passage de vitesse, ce qui vous permet de conduire sur le rapport de votre choix.
Page 213
Le message “Temp liquide de transmission élevée. Consultez le manuel.” s’affiche à l’écran multifonctionnel et une fonction intervient qui sélectionne automatiquement une plage de rapports supérieure lorsque le fluide est à haute température. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Signal sonore d’alerte de restriction à la rétrogradation ■...
Page 214
4-2. Procédures de conduite Mode AI-SHIFT ■ Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en fonction des ● actions du conducteur et des conditions de circulation. Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le sélecteur de mode de conduite est en mode normal avec le sélecteur de vitesses sur D.
4-2. Procédures de conduite Commodo de clignotants Instructions d’utilisation Clignotant droit Changement de voie de circulation, à droite (poussez le commodo à mi- course et relâchez-le) Le clignotant droit clignote à 3 reprises. Changement de voie de circulation, à gauche (poussez le commodo à mi-course et relâchez-le) Le clignotant gauche clignote à...
4-2. Procédures de conduite Frein de stationnement Vous avez le choix entre les modes suivants. Mode automatique Le frein de stationnement est automatiquement serré ou desserré selon les manœuvres du sélecteur de vitesses. Même en mode automatique, il reste possible de serrer et desserrer le frein de stationnement manuellement.
Page 217
4-2. Procédures de conduite Mode manuel Vous pouvez serrer et desserrer manuellement le frein de stationnement. Serrage du frein de stationnement Le témoin indicateur de frein de stationnement s’allume au combiné États-Unis Canada d’instrument, ainsi que le témoin au bouton. Tirez longuement sur le bouton du frein de stationnement si survient une urgence où...
Page 218
4-2. Procédures de conduite Témoin indicateur de frein de stationnement au combiné d’instruments et témoin au ■ bouton Selon le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage, le témoin indicateur ● de frein de stationnement au combiné d’instruments et le témoin au bouton s’allument et restent allumés comme décrit ci-dessous: Mode DÉMARRAGE: Allumé...
Page 219
Rouler avec le frein de stationnement serré entraîne une surchauffe anormale des organes de freinage, avec pour conséquences de moins bonnes performances de freinage et une usure accrue des freins. Si tel est le cas, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
4-2. Procédures de conduite Maintien du freinage Le système de maintien du freinage garde les freins serrés lorsque le sélecteur de vitesses est sur D, M ou N avec le système actif et après que vous ayez appuyé sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le système desserre les freins lorsque vous appuyez sur la pédale d’accélérateur avec le sélecteur de vitesses sur D ou M, pour permettre une mise en mouvement en douceur du véhicule.
Page 221
Si le message “Panne BrakeHold. Action. frein pr désactiv. Consultez concess.” est ■ affiché à l’écran multifonctionnel Le système est peut-être défaillant. Faites inspecter le véhicule au plus vite par n’importe quel concessionnaire agréé Lexus, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Signaux sonores et messages d’alerte ■...
4-2. Procédures de conduite ASC (Contrôle actif de sonorité) Le contrôle actif de sonorité ASC (Active Sound Control) est un système électronique par lequel sont produites des sonorités de moteur pour transmettre au conducteur la sensation acoustique des situations dynamiques d’accélération et de décélération du véhicule, au moyen de haut- parleurs intégrés au tableau de bord.
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Sélecteur d’éclairage Il est possible d’activer les projecteurs manuellement ou automatiquement. Instructions d’utilisation Tournez l’extrémité du sélecteur pour allumer les feux comme suit: Type A feux position latéraux, feux stationnement, les feux arrière, les éclairages de plaque d’immatriculation, les éclairages de jour...
Page 224
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Type B feux position latéraux, feux stationnement, les feux arrière, les éclairages de plaque d’immatriculation, les éclairages de jour (P. 223), les éclairages du tableau de bord et des boutons s’allument. Les projecteurs et tous les feux indiqués ci-dessus (sauf les éclairages de jour) s’allument.
Page 225
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Éclairages directionnels (sur modèles équipés) Lorsque les conditions suivantes sont remplies, alors que les projecteurs (feux de croisement) sont allumés, les éclairages directionnels s’allument également et éclairent dans la direction où se dirige le véhicule. Cela pour améliorer la visibilité...
Page 226
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Système d’extinction automatique de l’éclairage ■ Lorsque les phares s’allument: Les projecteurs et les feux arrière s’éteignent 30 ● secondes après l’ouverture et la fermeture d’une porte si le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt. (Les éclairages s’éteignent immédiatement si vous appuyez sur le bouton de la clé...
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Feux de route automatiques Le système des feux de route automatiques utilise un capteur caméra embarqué pour évaluer la luminosité de l’éclairage public, des phares et des feux des véhicules en sens inverse ou qui précédent le vôtre, pour allumer ou éteindre les feux de route selon les conditions.
Page 228
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Conditions d’activation ou désactivation automatique des feux de route Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route s’allument automatiquement: Le véhicule roule à plus de 21 mph (34 km/h) environ. ●...
Page 229
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Conditions de fonctionnement des feux de route automatiques ■ Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE. Informations relatives à la détection par le capteur caméra ■ Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement dans les ●...
Page 230
Ne pas monter une vignette de stationnement ni aucun autre accessoire près ou ● autour de la caméra de détection. Ne surchargez pas le véhicule. ● Ne modifiez pas le véhicule. ● Ne remplacez pas le pare-brise par une pièce qui ne soit pas d’origine. ● Contactez votre concessionnaire Lexus.
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Sélecteur d’antibrouillards Les projecteurs antibrouillard assurent une excellente visibilité dans les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de brouillard. Instructions d’utilisation Extinction antibrouillards Allumage antibrouillards Conditions d’utilisation des antibrouillards ■...
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise Utilisation du commodo d’essuie-glaces Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l’essuie-glace, utilisez le commodo comme suit. Essuie-glaces de pare-brise intermittents à intervalle réglable (sur modèles ■ équipés) Type A ...
Page 233
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Lave-glace avec balayage automatique Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à 2 ou 3 reprises. Véhicules équipés lave- projecteurs: Lorsque les projecteurs sont allumés vous tirez longuement commodo à...
Page 234
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Lave-glace avec balayage automatique Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à 2 ou 3 reprises. Véhicules équipés lave- projecteurs: Lorsque les projecteurs sont allumés vous tirez longuement commodo à...
Page 235
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Vous pouvez régler la sensibilité du capteur lorsque “AUTO” est sélectionné. Augmentation de la sensibilité Diminution de la sensibilité Lave-glace avec balayage automatique Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à 2 ou 3 reprises. Véhicules équipés lave-...
Page 236
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Vous pouvez régler la sensibilité du capteur lorsque “AUTO” est sélectionné. Augmentation de la sensibilité Diminution de la sensibilité Lave-glace avec balayage automatique Après pulvérisation du liquide de lave-glace, les essuie-glaces balaient le pare-brise à 2 ou 3 reprises. Véhicules équipés lave-...
Page 237
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Capteur de pluie (véhicules équipés d’essuie-glaces de pare-brise à détecteur de ■ pluie) Le capteur de pluie évalue la quantité de pluie. ● Le véhicule dispose d’un capteur optique. Il peut arriver que le capteur ne fonctionne pas correctement lorsque le pare-brise est directement frappé...
Page 238
Lorsqu’une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Lexus. Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet pointu. La buse s’en trouverait abîmée. Pour éviter la décharge de la batterie ■...
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière Utilisation du commodo d’essuie-glaces Tournez l’extrémité du commodo pour mettre en fonction l’essuie-glace et lave- glace de lunette arrière. Type A Arrêt Balayage intermittent Fonctionnement normal Lave-glace avec balayage...
Page 240
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces Type B Arrêt Balayage intermittent Fonctionnement normal Lave-glace avec balayage automatique Après pulvérisation du liquide de lave- glace, les essuie-glaces balaient le pare- brise à 2 ou 3 reprises. Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ■...
Page 241
Lorsqu’une buse se bouche ■ Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Lexus. Ne pas essayer de la déboucher avec une épingle ou tout autre objet pointu. La buse s’en trouverait abîmée. Pour éviter la décharge de la batterie ■...
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. Avant de ravitailler le véhicule en carburant Mettez le contacteur de démarrage antivol sur arrêt et assurez-vous que ●...
Page 243
4-4. Ravitaillement en carburant AVERTISSEMENT Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant ■ Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir le panneau de réservoir, touchez une ●...
Page 244
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Avec les portes déverrouillées, appuyez au milieu du bord arrière de la trappe à carburant. Poussez vers l’intérieur et retirez votre main pour laisser la trappe à carburant se relever légèrement. Puis ouvrez la trappe en grand à...
Page 245
Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant ■ N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir que celui prévu d’origine par Lexus pour votre véhicule. À défaut, il pourrait se produire un incendie ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Régulateur de vitesse actif Synthèse des fonctions Sans que le conducteur ait à agir sur la pédale d’accélérateur, en mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère et décélère automatiquement en fonction des variations de vitesse du véhicule qui précède.
Page 247
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur pour détecter la présence de véhicules devant, dans un rayon d’environ 400 ft. (120 m). Il détermine la distance actuelle entre les deux véhicules et intervient pour qu’elle soit adaptée.
Page 248
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Exemple d’accélération Lorsque plus aucun véhicule qui précède ne roule moins vite que la vitesse programmée Le système accélère le véhicule jusqu’à atteindre la vitesse programmée. Le système revient alors en mode de régulation à vitesse constante. Programmation de la vitesse du véhicule (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Appuyez sur le bouton “ON/OFF”...
Page 249
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Correction de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, agissez sur le commodo jusqu’à afficher la vitesse souhaitée. Augmenter la vitesse Diminuer la vitesse Correction fine: Donnez une impulsion sur le commodo dans le sens souhaité. Correction importante: Poussez...
Page 250
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Changement de la distance entre véhicules (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Appuyez bouton pour Silhouette du véhicule Type A sélectionner la distance entre véhicules qui précède comme suit: Longue Moyenne Type B Courte...
Page 251
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Annulation et reprise de la régulation de vitesse Tirez à vous le commodo pour annuler la régulation de vitesse. La programmation de la vitesse est également annulée lorsque vous appuyez sur la pédale de frein. Poussez vers le haut sur le commodo pour...
Page 252
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Sélection du mode de régulation à vitesse constante Lorsque vous sélectionnez le mode de régulation à vitesse constante, votre véhicule va maintenir la vitesse programmée sans tenir compte de la distance entre véhicules. Ne sélectionnez ce mode que lorsque le mode de contrôle de la distance entre véhicules ne fonctionne pas correctement parce que le véhicule est sale, etc.
Page 253
“AUTO” ou sur la position de balayage à vitesse rapide). Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour toute autre raison, c’est que le système est peut-être défaillant. Contactez votre concessionnaire Lexus. Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante ■...
Page 254
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Capteur radar et emblème ■ Maintenez toujours le capteur et l’emblème de calandre en bon état de propreté pour garantir un fonctionnement correct du mode de contrôle de la distance entre véhicules. (Certains obstacles, tels que la neige, la glace et les objets en plastique, ne sont pas détectables par le capteur d’obstruction.) Le régulateur de vitesse actif est désactivé...
Page 255
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le régulateur de vitesse actif ■ Ne pas accorder une trop grande confiance au mode de contrôle de la distance entre véhicules. Gardez toujours à l’esprit la vitesse programmée. Au cas où la décélération/ l’accélération automatique ne serait pas suffisante, corrigez la vitesse du véhicule, ainsi que la distance entre votre véhicule et ceux qui précèdent, en freinant, etc.
Page 256
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse actif ■ Ne pas utiliser le régulateur de vitesse actif dans les situations suivantes. Vous risqueriez de ne pas pouvoir maîtriser la vitesse du véhicule et de provoquer un accident, au risque d’être grièvement, voire mortellement blessé.
Page 257
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Lorsque l’avant de votre véhicule pointe vers ● le haut (causé par une charge lourde dans le coffre, etc.) Conditions dans lesquelles le mode de contrôle de la distance entre véhicules peut ■...
Page 258
Le moindre décalage du capteur risque d’engendrer un mauvais fonctionnement du système. Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Régulateur de vitesse actifsur toute la plage des vitesses Synthèse des fonctions Sans que le conducteur ait à agir sur la pédale d’accélérateur, en mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère, décélère et s’arrête automatiquement en fonction des variations de vitesse du véhicule qui précède.
Page 260
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur pour détecter la présence de véhicules devant, dans un rayon d’environ 400 ft. (120 m). Il détermine la distance actuelle entre les deux véhicules et intervient pour qu’elle soit adaptée.
Page 261
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Exemple d’accélération Lorsque plus aucun véhicule qui précède ne roule moins vite que la vitesse programmée Le système accélère le véhicule jusqu’à atteindre la vitesse programmée. Le système revient alors en mode de régulation à vitesse constante. Programmation de la vitesse du véhicule (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Appuyez sur le bouton “ON/OFF”...
Page 262
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Correction de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, agissez sur le commodo jusqu’à afficher la vitesse souhaitée. Augmenter la vitesse (Sauf lorsque le véhicule s’est arrêté sur action du système en mode de contrôle de la distance entre véhicules) Diminuer la vitesse Correction fine: Donnez une impulsion...
Page 263
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Changement de la distance entre véhicules (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Appuyez bouton pour Silhouette du véhicule Type A sélectionner la distance entre véhicules qui précède comme suit: Longue Moyenne Type B Courte...
Page 264
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Reprise de la conduite à vitesse de croisière variable lorsque le véhicule s’est arrêté sur action du système (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Après que le véhicule qui précède ait recommencé...
Page 265
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Alerte d’approche (mode de contrôle de la distance entre véhicules) Lorsque votre véhicule suit de trop près celui qui le précède et que le régulateur de vitesse ne peut assurer décélération automatique suffisante, l’afficheur clignote et vous êtes averti par un signal sonore.
Page 266
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Sélection du mode de régulation à vitesse constante Lorsque vous sélectionnez le mode de régulation à vitesse constante, votre véhicule va maintenir la vitesse programmée sans tenir compte de la distance entre véhicules. Ne sélectionnez ce mode que lorsque le mode de contrôle de la distance entre véhicules ne fonctionne pas correctement parce que le véhicule est sale, etc.
Page 267
“AUTO” ou sur la position de balayage à vitesse rapide). Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour toute autre raison, c’est que le système est peut-être défaillant. Contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 268
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante ■ Le mode de régulation à vitesse constante est automatiquement annulé dans les situations suivantes: La vitesse du véhicule est inférieure de plus de 10 mph (16 km/h) environ à la vitesse ●...
Page 269
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses ■ Ne pas accorder une trop grande confiance au mode de contrôle de la distance entre véhicules. Gardez toujours à l’esprit la vitesse programmée. Au cas où la décélération/ l’accélération automatique ne serait pas suffisante, corrigez la vitesse du véhicule, ainsi que la distance entre votre véhicule et ceux qui précèdent, en freinant, etc.
Page 270
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse actif sur toute la ■ plage des vitesses Ne pas utiliser le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses dans l’une des situations suivantes.
Page 271
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Lorsque l’avant de votre véhicule pointe vers ● le haut (causé par une charge lourde dans le coffre, etc.) Conditions dans lesquelles le mode de contrôle de la distance entre véhicules peut ■...
Page 272
Le moindre décalage du capteur risque d’engendrer un mauvais fonctionnement du système. Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Régulateur de vitesse Synthèse des fonctions Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse programmée sans avoir à agir sur la pédale d’accélérateur. Utilisez le régulateur de vitesse sur autoroutes et voies rapides. Témoins indicateurs Commodo de régulateur de vitesse Programmation de la vitesse du véhicule...
Page 274
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Correction de la vitesse programmée Pour modifier la vitesse programmée, poussez le commodo vers le bas/haut jusqu’à obtenir la vitesse souhaitée. Augmenter la vitesse Diminuer la vitesse Correction fine: Donnez une impulsion sur le commodo dans le sens souhaité.
Page 275
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse se désactive immédiatement après avoir été activé, c’est que le système est défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. AVERTISSEMENT Pour éviter toute manipulation accidentelle du régulateur de vitesse ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active Synthèse de la fonction Lorsque vous roulez sur une autoroute ou une voie rapide dont les voies sont marquées par des bandes blanches (ou jaunes) et à peu près droites, une caméra située dans la partie haute du pare-brise utilise ce système pour reconnaître les marquages blancs (jaunes) et détecter quand le conducteur dévie de sa voie.
Page 277
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonctions comprises avec la LDA ◆ Fonction d’alerte de déviation dans la voie Signal sonore d’alerte Lorsque le système juge que le véhicule est en train de dévier de la voie de circulation sur laquelle il roule, il déclenche une alerte sonore et invite à...
Page 278
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Mise en fonction de la LDA Appuyez sur le bouton LDA pour activer la LDA. Le témoin indicateur LDA s’allume et lignes s’affichent à l’écran multifonctionnel pour délimiter la voie. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la LDA.
Page 279
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonction de correction active ■ En plus des conditions d’intervention de la fonction d’alerte de déviation dans la voie, elle intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. Lorsque vous avez réglé sur “Act. ” l’option “Dir. assist. ” du menu “Affichage ●...
Page 280
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonction de correction active ■ En plus des conditions d’annulation temporaire de la fonction d’alerte de déviation dans la voie, la fonction de correction active est temporairement annulée dans les cas suivants. Lorsque les conditions dans lesquelles elle s’annule disparaissent, la fonction redevient active.
Page 281
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Indication sur l’écran multifonctions Lorsque les deux limites de voie s’allument en blanc: Indique que les deux marquages de voie droit et gauche sont reconnus. Si le véhicule dévie de sa voie de circulation, la limite de voie clignote en orange du côté...
Page 282
Même si vous appuyez sur le bouton LDA, lorsque le témoin indicateur LDA ne s’allume pas, c’est que le système est peut-être défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Fonction de correction active ■...
Page 283
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lorsque la lumière du soleil ou des projecteurs des véhicules circulant en sens inverse ● frappe directement l’objectif de la caméra Lorsque vous roulez sur une route qui bifurque ou en rejoint une autre ●...
Page 284
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la LDA ■ Ne pas accorder une trop grande confiance à la LDA. La LDA n’est pas un système de conduite automatique du véhicule, elle ne vous décharge pas non plus de la vigilance que vous devez exercer.
Ne rien monter ni disposer sur le capot ou la calandre. Également, ne pas monter un ● protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.). Si vous devez réparer votre pare-brise, contactez votre concessionnaire Lexus. ● Ne pas surcharger en bagages ● Caméra de reconnaissance des voies ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Système intuitif d’aide au stationnement La distance entre votre véhicule et les obstacles proches lorsque vous stationnez en créneau ou manœuvrez dans un garage est mesurée par les capteurs et communiquée via les affichages et un signal sonore. Regardez toujours autour du véhicule lorsque vous utilisez ce système.
Page 287
■ Capteurs d’angle avant actifs Capteur central avant actif Capteurs d’angle arrière actifs Capteurs centraux arrière actifs Écran du système de navigation ou Display Audio Lexus ■ Affichage du système intuitif d’aide au stationnement Lorsque le système Lexus d’aide au stationnement n’est pas affiché.
Page 288
1,0 ft. (30 cm) arrière: Moins de (continu) (clignotant 1,2 ft. (35 cm) continu : Les images peuvent être différentes de celles représentées dans les illustrations. (P. 285) : Écran multifonctionnel : Écran du système de navigation ou Display Audio Lexus...
Page 289
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Fonctionnement du signal sonore et distance à l’obstacle ■ Un signal sonore se déclenche lorsque les capteurs sont actifs. Le signal sonore s’accélère à mesure que le véhicule approche de ● l’obstacle. Il émet en continu à...
Page 290
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Configuration du système intuitif d’aide au stationnement (véhicules équipés d’un système audio à affichage Lexus ou d’un système de navigation) Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores et les conditions d’affichage par l’écran lorsque le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
Page 291
• La zone située directement sous les pare-chocs est exclue du rayon de détection. • Si des obstacles se dressent trop près du capteur. • Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas d’origine Lexus (suspension rabaissée, etc.).
Page 292
Si le message “Panne de l’aide au stationnement.” est affiché à l’écran multifonctionnel ■ Selon la défaillance du capteur, il peut arriver que le dispositif ne fonctionne pas normalement. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Certification ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis ...
Page 293
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne fonctionne pas correctement, suite au mauvais fonctionnement d’un capteur, etc. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. L’affichage du système intuitif d’aide au stationnement clignote, et un signal sonore se ●...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Aide au stationnement Lexus à moniteur Le système d’aide visuelle au stationnement offre une assistance au conducteur en diffusant sur l’écran l’image filmée à l’arrière du véhicule pendant qu’il recule, pour le stationnement par exemple.
Page 295
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Utilisation du système Lexus d’aide visuelle au stationnement Affichage à l’écran ■ L’écran du système d’assistance au stationnement à moniteur s’affiche dès lors que vous mettez le sélecteur de vitesses sur R alors que le contacteur de démarrage est en...
Page 296
Appuyez sur le bouton “MENU” de la molette de commande du système audio à affichage Lexus et sélectionnez “Configuration”. Sélectionnez “Véhicule”, puis “Param. lignes de guidage caméra de recul”. Sélectionnez le mode d’affichage qui vous intéresse.
Page 297
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Mode d’affichage des lignes de trajectoire estimée Description de l’écran ■ Ligne de guidage centrale du véhicule La ligne matérialise l’axe central estimé du véhicule au sol. Ligne de guidage en largeur du véhicule La ligne matérialise la trajectoire lorsque le véhicule recule en ligne droite.
Page 298
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Pour le stationnement ■ Pour le stationnement sur une place impliquant de reculer, les sens de direction repris pour la procédure suivante doivent être inversés. Mettez le sélecteur de vitesses sur R. Tournez le volant de direction afin que les lignes de trajectoire estimée entrent dans la place de...
Page 299
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Une fois les lignes de guidage en largeur du véhicule et les lignes de la place de stationnement parallèles, redressez le volant de direction et reculez doucement jusqu’à ce que tout le véhicule se trouve sur la place de stationnement.
Page 300
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Pour le stationnement ■ Pour le stationnement sur une place impliquant de reculer, les sens de direction repris pour la procédure suivante doivent être inversés. Mettez le sélecteur de vitesses sur R. Reculez jusqu’à...
Page 301
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Précautions avec le système Lexus d’aide au stationnement Zone affichée à l’écran ■ Le système d’aide visuelle au stationnement affiche une image de la zone à l’arrière du véhicule, vue du pare-chocs.
Page 302
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Caméra du système Lexus d’aide visuelle au stationnement ■ La caméra de ce système d’aide visuelle stationnement installée au-dessus de la plaque d’immatriculation. Utilisation de la caméra ● Si des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc. sont collées à la caméra, elle ne peut pas transmettre une image claire.
Page 303
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Quand le sol derrière le véhicule est en forte pente montante ● Les lignes de guidage en distance vont paraître plus proches du véhicule par rapport à la distance en réalité. De ce fait, les obstacles vont paraître plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité.
Page 304
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Quand le véhicule est affaissé sur un de ses essieux ● Quand le véhicule est affaissé sur un de ses essieux du fait du nombre de passagers ou de la répartition de la charge, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidages affichées à...
Page 305
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Lignes de guidage en distance ● Contrôler visuellement abords du véhicule et la zone à l’arrière. À l’écran, il semble en apparence camion stationne au point . Toutefois, en réalité, si vous reculez jusqu’au point , vous allez heurter le camion.
Page 306
• Présence de boue, etc. collée à la conditions se sont améliorées.) caméra L’image du système Lexus d’aide au • La caméra est directement éclairée par stationnement peut être réglée. la lumière du soleil ou de projecteurs (P.
Page 307
Le capteur de direction émet des signaux Faites contrôler le véhicule par votre erronés. concessionnaire Lexus. Les lignes de guidage ne s’affichent pas Fermez le hayon. Si cela ne résout pas le problème, faites Le hayon est ouvert.
Page 308
Mode d’affichage des lignes de trajectoire estimée: Si le volant de direction est droit ● et les lignes de guidage en largeur du véhicule et les lignes de trajectoire estimée ne sont pas alignées, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 309
En effet, la caméra risquerait ensuite de ne plus fonctionner normalement. Ne pas faire subir de choc violent à la caméra, sous peine de causer son mauvais ● fonctionnement. Si cela arrive, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Sélecteur de mode de conduite Vous pouvez sélectionner les modes de conduite pour une meilleure adaptation aux conditions d’utilisation du véhicule. Véhicules dépourvus de système de suspension variable adaptative Mode normal Pour la conduite normale.
Page 311
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Véhicules équipés du système de suspension variable adaptative Mode normal Pour la conduite normale. Appuyez sur le bouton pour passer le mode de conduite en mode normal lorsque le mode Éco ou Sport est sélectionné. Mode d’écoconduite Utilisez le mode Éco pour abaisser la consommation de carburant sur les parcours impliquant des accélérations fréquentes.
Page 312
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Utilisation du système de climatisation en mode Éco ■ En mode Éco, l’utilisation des modes chaud/froid et l’allure de soufflerie du système de climatisation sont régulées afin de maîtriser la consommation de carburant. Pour obtenir que la climatisation soit plus efficace, réglez l’allure de soufflerie ou désactivez le mode Éco.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Systèmes d’aide à la conduite Afin d’améliorer la sécurité de conduite et les performances, les systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
Page 314
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite ◆ Système 4RM à Commande dynamique de couple (modèles 4RM) Gère automatiquement la transmission du couple et de la puissance entre la traction (roues avant motrices) et la transmission intégrale (4RM) en fonction des conditions d’utilisation du véhicule, ce qui contribue à...
Page 315
Lorsque le message est affiché à l’écran multifonctionnel indiquant que le système ■ TRAC a été désactivé alors même que vous n’avez pas appuyé sur Les systèmes TRAC et d’aide au démarrage en côte sont inopérants. Contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 316
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au freinage d’urgence, ■ TRAC, VSC et d’aide au démarrage en côte Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le compartiment ●...
Page 317
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite AVERTISSEMENT Conditions dans lesquelles l’ A BS ne fonctionne pas efficacement ■ Les limites d’adhérence des pneus sont dépassées (pneus très usés sur route ● enneigée, par exemple). Aquaplanage du véhicule en conduite à grande vitesse sur route mouillée ou ●...
Page 318
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques différents sont montés sur le véhicule. Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations. Comportement des pneumatiques et de la suspension ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Bouton de verrouillage de la transmission intégrale (modèles 4RM) Vous pouvez utiliser le mode de verrouillage de la transmission intégrale lorsque vous avez besoin qu’une motricité importante soit appliquée à toutes les roues, par exemple lorsque le véhicule est embourbé et que vous avez besoin de le dégager.
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite PCS (Système de sécurité de pré-collision) Lorsque le capteur radar détecte la possibilité d’une collision frontale, le véhicule freine automatiquement pour limiter la violence de l’impact et donc la gravité des dommages subis par le véhicule. Le préavis d’alerte du système de sécurité...
Page 321
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Modification du système de sécurité de pré-collision Modification du délai d’alerte du système de sécurité de pré-collision ■ À chaque appui sur le bouton PCS, système sélectionne successivement les distances de réaction dans l’ordre suivant. Lointaine Moyenne Proche...
Page 322
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque ■ Le système de sécurité de pré-collision est actif (P. 319) et les conditions suivantes sont remplies: Alerte de pré-collision: ● • Le véhicule roule à plus de 10 mph (15 km/h) environ. •...
Page 323
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Obstacles non-détectés ■ Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, tels que les cônes de signalisation. Il existe également des cas où le capteur ne peut détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motos, les arbres ou les congères.
Page 324
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Certification ■ For vehicles sold in Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 325
Si le capteur se décale même légèrement de sa position, le système peut ne plus fonctionner normalement ou dysfonctionner. Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur. ●...
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite BSM (Surveillance de l’angle mort) Synthèse de la surveillance de l’angle mort La surveillance de l’angle mort BSM (Blind Spot Monitor) est un système à 2 fonctions; La fonction de surveillance de l’angle mort ●...
Page 327
Lorsque le message “Panne du BSM.” s’affiche à l’écran multifonctionnel ■ Il y a peut-être un capteur défaillant ou une anomalie de tension. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire Lexus. Certification du système de surveillance de l’angle mort ■...
Page 328
Si le capteur ou la zone qui l’entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
Page 329
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Zones de détection de la fonction de surveillance de l’angle mort Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont matérialisées ci-dessous. La zone de détection s’étend jusqu’à: Environ 11,5 ft. (3,5 m) du latéral du véhicule Le premier 1,6 ft.
Page 330
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions dans lesquelles la fonction de surveillance de l’angle mort ne détecte pas ■ les véhicules La fonction de surveillance de l’angle mort n’est pas conçue pour détecter les véhicules et/ou obstacles des types suivants: Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.
Page 331
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite La fonction d’alerte de trafic transversal arrière La fonction d’alerte de trafic transversal arrière est active quand votre véhicule est en marche arrière. Le système est capable de détecter les autres véhicules approchant par la droite ou la gauche à...
Page 332
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Zones de détection de la fonction d’alerte de trafic transversal arrière Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont matérialisées ci-dessous. Pour donner au conducteur plus de temps pour réagir, le signal sonore peut alerter de plus loin les véhicules roulant plus vite.
Page 333
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite Conditions dans lesquelles la fonction d’alerte de trafic transversal arrière peut ne pas ■ fonctionner correctement Il peut arriver que la fonction d’alerte de trafic transversal arrière ne détecte pas correctement les véhicules dans les conditions suivantes: Par mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige, etc.) ●...
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite en hiver Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d’utilisation du véhicule aux conditions climatiques. Préparatifs pour l’hiver Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures. ●...
Page 335
4-6. Conseils de conduite Lorsque vous conduisez le véhicule Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le véhicule qui précède et roulez à une vitesse réduite adaptée aux conditions de circulation. Lorsque vous stationnez le véhicule Garez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur P et caler la roue sous ●...
Page 336
4-6. Conseils de conduite Montage des chaînes à neige ■ Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes: Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité. ● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne pas monter de ●...
Page 337
Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire Lexus ou un détaillant de pneumatiques reconnu. Cela est dû au fait que la dépose et le montage des pneus neige peuvent jouer sur le fonctionnement des valves à...
4-6. Conseils de conduite Précautions avec les véhicules utilitaires Ce véhicule appartient à la catégorie des véhicules utilitaires, et dispose par conséquent d’une garde au sol plus élevée et d’une voie plus étroite par rapport à son centre de gravité. Particularités des véhicules utilitaires Des particularités de conception lui confèrent un centre de gravité...
Page 339
4-6. Conseils de conduite AVERTISSEMENT Précautions avec les véhicules utilitaires ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure, de mort ou de dommages au véhicule: En cas de choc avec retournement du véhicule, une personne a beaucoup plus de ●...
Page 340
4-6. Conseils de conduite Conduite tout-terrain Votre véhicule n’est pas conçu pour une rouler en tout-terrain. Toutefois, si vous ne pouvez pas faire autrement que d’utiliser votre véhicule en tout-terrain, veuillez respecter les précautions suivantes et éviter les zones interdites à la circulation des véhicules.
Page 341
4-6. Conseils de conduite AVERTISSEMENT Précautions de conduite tout-terrain ■ Respectez scrupuleusement les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure, de mort ou de dommages au véhicule: Conduisez prudemment lorsque vous êtes en tout-terrain. Ne pas prendre de ● risques inutiles en roulant dans des régions dangereuses.
Page 342
4-6. Conseils de conduite NOTE Pour éviter les dommages par pénétration d’eau ■ Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter toute détérioration par l’eau du moteur ou d’autres organes. L’eau entrant dans le moteur par l’admission d’air lui cause des dommages sérieux. ●...
Page 344
5-1. Opérations de base Système Display Audio Lexus ...........344 Commandes audio au volant........350 Mobile Assistant......351 Prises USB/AUX.......353 5-2. Configuration Menu de configuration ..355 Paramètres généraux..... 356 Paramètres vocaux....359 Paramètres d’affichage..360 5-3. Utilisation du système audio Sélection de la source audio..........
Page 345
5-8. Bluetooth audio Que faire si... (Dépannage) ... 422 ® ® Écoute en Bluetooth Bluetooth ........425 audio ..........401 5-12. Autres fonctions Écran “Informations” ....430 Photo par USB ......432 Informations météo ....434 Système de commande vocale..........435 LEXUS Enform Remote..439...
Système Display Audio Lexus Utilisez les boutons suivants pour écouter le système audio. Boutons de commande du système Display Audio Lexus Logement des disques Bouton “TUNE•SCROLL” Il vous permet de sélectionner une station radio, une piste ou un fichier.
Page 347
5-1. Opérations de base Écran “Menu” ■ Pour afficher le menu “Menu”, appuyez sur le bouton “MENU” du boîtier. Bouton Fonction “Radio” Affichage de l’écran principal de la radio (P. 370) Affichage de l’écran principal des médias (P. 377, 384, “Media”...
Page 348
5-1. Opérations de base Sélecteur Display Audio Lexus Le sélecteur Display Audio Lexus pour permet de piloter le système audio, le système mains libres, etc. Pour afficher l’écran “Source” ou l’écran principal de l’audio (P. 362) Pour afficher l’écran “Menu”...
Page 349
5-1. Opérations de base Utilisation de base de l’écran ■ Lorsqu’une liste est affichée, utilisez le bouton approprié pour faire défiler la liste. L’indicateur s’affiche lorsque vous pouvez choisir dans la liste en tournant le sélecteur. L’indicateur s’affiche lorsque vous pouvez revenir à...
Page 350
5-1. Opérations de base Entrée de lettres et de chiffres Mode d’entrée ■ Vous pouvez entrer les lettres et les chiffres via l’écran. Tournez sélecteur pour sélectionner le caractère de votre choix et appuyez dessus pour l’entrer. Quand cet indicateur est affiché, vous pouvez changer de champs d’entrée en poussant le sélecteur vers l’avant.
Page 351
Utilisation du sélecteur Display Audio Lexus ■ Faites attention lorsque vous touchez le sélecteur Display Audio Lexus lorsque les températures sont extrêmes, car il peut être très chaud ou très froid au toucher en raison de la température régnant dans l’habitacle du véhicule.
5-1. Opérations de base Commandes audio au volant Certaines fonctions audio sont pilotables via les commandes au volant. L’utilisation peut être différente selon le type de système audio ou de système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec le système audio ou le système de navigation.
5-1. Opérations de base Mobile Assistant La fonction Mobile Assistant permet d’activer le mode Eyes Free de l’application Siri d’ A pple via les commandes au volant. Pour utiliser Mobile Assistant, il faut qu’un téléphone mobile compatible soit déclaré et connecté ...
Page 354
5-1. Opérations de base Réglage du volume ■ “ ” Vous pouvez régler le volume sonore de Mobile Assistant avec le bouton PWR·VOL ou les boutons de commande de volume au volant. Les volumes sonores de Mobile Assistant et des appels téléphoniques sont synchronisés. Microphone ■...
AUX comme indiqué ci-dessous. Sélectionnez “iPod”, “USB”, “AUX” ou “A/ V” à l’écran de sélection des sources audio, après quoi vous pouvez piloter l’appareil via le système Display Audio Lexus. Branchement avec la prise USB/AUX Tout en appuyant sur le bouton pour déverrouiller, relevez le couvercle.
Page 356
5-1. Opérations de base Utilisation d’un câble AUX quadripolaire Pour pouvoir regarder une vidéo depuis un iPod vidéo ou un enregistreur numérique, il est nécessaire d’utiliser un câble AUX quadripolaire pour brancher l’appareil audio portable. Pour raccorder un appareil audio portable à la prise AUX, utilisez un câble AUX quadripolaire dont la fiche respecte exactement le brochage détaillé...
5-2. Configuration Menu de configuration Le système audio à affichage Lexus peut être personnalisé selon vos goûts. Affichage de l’écran “Configuration” Écran “Configuration”: Bouton “MENU” “Configuration” Pour changer les paramètres liés bips confirmation, à l’animation des écrans, etc. (P. 356) Réglez les paramètres de volume du...
Pour supprimer les données personnelles (P. 358) Pour mettre à jour les versions de programmes. Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire Lexus. Pour mettre à jour les versions de la base de données Gracenote. Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire Lexus.
Page 359
5-2. Configuration Personnalisation des images Sélectionnez “Personnaliser images”: Bouton “MENU” “Configuration” “Général” “Personnaliser images” Sélectionnez “Régler images” puis sélectionnez l’image de votre choix. Pour définir comme image au démarrage. Pour définir comme image affichée écran éteint. Définir comme image à afficher au démarrage et à...
Page 360
5-2. Configuration NOTE Pour éviter d’endommager votre clé USB et ses bornes ■ P. 391 Suppression des données personnelles Bouton “MENU” “Configuration” “Général” “Supprimer les données personnelles” Sélectionnez “Supprimer”. Vérifiez soigneusement à l’avance, car les données ne peuvent pas être récupérées une fois supprimées.
5-2. Configuration Paramètres vocaux Vous pouvez configurer le volume de la voix de synthèse. Sélectionnez “Paramètres vocaux”: Bouton “MENU” “Configuration” “Voix” Réglage du volume de la voix de synthèse. Activation/désactivation des invites à reconnaissance vocale. Retour aux réglages par défaut ■...
5-2. Configuration Paramètres d’affichage Des paramètres sont prévus pour régler le contraste et la luminosité de l’écran. Vous pouvez également désactiver l’affichage. Écran des paramètres d’affichage Ouvrez l’écran “Affichage”: Bouton “MENU” “Affichage” Pour désactiver l’écran. Pour régler la qualité d’affichage de l’écran.
Page 363
5-2. Configuration Réglage de la qualité de l’écran Sélectionnez “Général” ou “Caméra” à l’écran “Affichage” ou sélectionnez “Affichage” dans n’importe quel écran de menu audio. (P. 367) Configurez l’affichage comme vous le souhaitez en tournant le sélecteur vers la droite (+) ou vers la gauche (-). Pour sélectionner “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”...
5-3. Utilisation du système audio Sélection de la source audio Cette section explique comment passer d’une source audio à l’autre, comme la radio et le CD par exemple. Changement de source audio Appuyez sur le bouton “AUDIO” pour afficher l’écran “Source”. Si l’écran “Source”...
5-3. Utilisation du système audio Optimisation du système audio Sur l’écran “Paramètres du son”, il est possible de modifier la qualité du son (Aigus/Moy./Graves), la balance et les paramètres DSP. Comment régler les paramètres de son et la qualité acoustique Écran de menu audio (P.
5-3. Utilisation du système audio Paramètres audio Écran des paramètres audio Sélectionnez “Paramètres audio”: Bouton “MENU” “Configuration” “Audio” Pour changer les paramètres de radio FM (P. 364) Pour changer les paramètres d’iPod (P. 365) Pour changer les paramètres A/V (P.
Page 367
5-3. Utilisation du système audio Modification des paramètres d’iPod Pour modifier les paramètres de l’iPod, sélectionnez “Paramètres iPod” à l’écran “Paramètres audio” ou à l’écran du menu de l’iPod. (P. 367) Pour changer la taille d’écran (mode vidéo) Pour changer les paramètres de jaquette (P.
Page 368
5-3. Utilisation du système audio Modification des paramètres de jaquette Pour modifier les paramètres des jaquettes, sélectionnez “Paramètres d’illustration de couverture” à l’écran “Paramètres audio” ou à l’écran du menu des CD ou disques MP3/WMA/AAC. (P. 367) Activation/désactivation l’affichage des jaquettes en mode DISC.
5-3. Utilisation du système audio Utilisation de l’écran de menu audio Vous pouvez modifier les paramètres et les fonctions de commande de chaque source audio. Écran de menu audio Pour afficher l’écran de menu audio, poussez le sélecteur vers la gauche alors qu’est affiché...
Page 370
5-3. Utilisation du système audio ® CD, disque /MP3/WMA/AAC, iPod, USB, Bluetooth Lecture/pause d’une plage/ fichier Sélection d’une plage/d’un fichier Sélection d’un dossier/album (disque MP3/WMA/AAC ou USB) Sélection longue: Avance ou retour rapide dans la plage/le fichier Sélection d’un mode répétition.
Page 371
5-3. Utilisation du système audio Répétition de lecture Mode Action Source audio cible Répétition de fichier/plage Tous les médias Disque MP3/WMA/AAC, Répétition de dossier ® Répétition d’album USB, Bluetooth Lecture aléatoire Mode Action Source audio cible Lecture aléatoire du disque/dossier/ Tous les médias album Lecture aléatoire de tous les...
5-4. Utilisation de la radio Utilisation de la radio Sélectionnez “AM”, “FM” ou “SAT” sur l’écran de sélection de la source audio pour commencer à écouter la radio. Écran principal de la radio Appuyez sur le bouton “RADIO” pour afficher l’écran principal de la radio depuis n’importe quel écran de la source sélectionnée.
Page 373
5-4. Utilisation de la radio Sélection d’un canal de radio HD Lorsque l’option “HD Radio” (Radio HD) est activée, les stations disponibles avec un canal HD sont flanquées du symbole “HD)”. En mode AM ou FM, sélectionnez une station marquée “HD)”. Tournez la molette “TUNE•SCROLL”...
Page 374
“Fonctions HD Radio mises en œuvre dans les radios Lexus: Son numérique - Les programmes HD Radio délivrent à leurs auditeurs un son parfaitement clair, de qualité numérique.
Page 375
5-4. Utilisation de la radio Tableau de diagnostic de la technologie HD Radio™ ■ Symptôme Cause Action Décalage temps Défaut d’alignement par la perceptible par l’utilisateur Aucune, problème station radio des volumes court instant radiodiffusion. L’utilisateur des signaux analogique et répétition du programme, peut prendre contact avec numérique, ou la station...
Page 376
5-4. Utilisation de la radio Sensibilité de réception ■ Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d’une parfaite réception ● radio, en raison des changements incessants de position de l’antenne, des différences de puissance du signal et de la présence d’obstacles environnants (trains, autres émetteurs, etc.).
Page 377
5-4. Utilisation de la radio Services radio XM — Avis de non-responsabilité et mises en garde légales ■ Frais et Taxes: des frais d’abonnement, taxes, frais uniques d’activation et autres frais ● peuvent être applicables. Les frais d’abonnement sont uniquement liés à la consommation.
Page 378
(Contrôler l’antenne L’antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez rendez- SAT) vous auprès d’un concessionnaire Lexus agréé. Vous n’êtes pas abonné au service de radio par satellite XM. La radio fait l’objet d’une mise à jour avec le dernier code de cryptage.
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Utilisation du lecteur de CD Insérez un disque, appuyez sur le bouton “MEDIA” ou sélectionnez “DISC” à l’écran “Source” lorsque le disque est inséré pour commencer à l’écouter. Écran principal de la fonction CD Appuyez sur le bouton “MEDIA”...
Page 380
Messages d’erreur ■ Si les messages d’erreur suivants s’affichent à l’écran, reportez-vous au tableau et prenez les mesures qui conviennent. Si le problème n’est pas résolu, conduisez le véhicule chez votre concessionnaire Lexus. Message Cause Procédures correctives • Le disque est sale ou •...
Page 381
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Fichiers MP3, WMA et AAC ■ Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER3) est un format de compression audio désormais très répandu. Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio jusqu’au 1/ 10 ème de leur taille d’origine.
Page 382
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Formats de disque compatibles ● Il est possible d’utiliser les formats suivants. • Formats de disque: CD-ROM Mode 1 et Mode 2 CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et Form 2 •...
Page 383
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC Lecture ● • Pour que la lecture des fichiers MP3 soit de qualité acoustique constante, il est conseillé d’utiliser un débit constant d’au moins 128 kbits/s et une fréquence d’échantillonnage de 44.1 kHz. •...
Page 384
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC...
Page 385
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC NOTE Disques et adaptateurs incompatibles ■ Ne pas utiliser les types de disques suivants. Par ailleurs, ne pas utiliser les adaptateurs pour disques de 3 in. (8 cm), les disques au format DualDisc ou les disques imprimables.
5-6. Utilisation d’un appareil externe Écoute d’un iPod En branchant un iPod, vous pouvez écouter de la musique dans les haut- parleurs du véhicule. Appuyez sur le bouton “MEDIA” ou sélectionnez “iPod” à l’écran de sélection de la source. Branchement d’un iPod P.
Page 387
5-6. Utilisation d’un appareil externe À propos d’iPod ■ “Made for iPod” et “Made for iPhone” sont des labels garantissant que l’accessoire ● électronique a été conçu spécifiquement pour se connecter à un iPod ou iPhone, respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de performances d’...
Page 388
“Vérifiez la version du Cela indique que la version logicielle n’est pas compatible. micrologiciel de l’iPod. ” Vérifiez les modèles compatibles. (P. 386) Cela indique que le système audio à affichage Lexus n’a “Échec de l’autorisation pas autorisé l’iPod. de l’iPod. ”...
Page 389
5-6. Utilisation d’un appareil externe NOTE Pour éviter d’endommager votre iPod et ses bornes ■ Ne pas laisser l’iPod dans le véhicule. La température peut monter à l’intérieur de ● l’habitacle. N’appuyez pas sur l’iPod et ne lui appliquez pas de pression inutile quand il est ●...
5-6. Utilisation d’un appareil externe Utilisation d’une clé USB En branchant une clé USB, vous pouvez écouter de la musique dans les haut- parleurs du véhicule. Sélectionnez “USB1” ou “USB2” à l’écran de sélection de la source audio. Branchement d’une clé USB P.
Page 391
■ Si les messages d’erreur suivants s’affichent à l’écran, reportez-vous au tableau et prenez les mesures qui conviennent. Si le problème n’est pas résolu, conduisez le véhicule chez votre concessionnaire Lexus. Message Cause/procédures correctives Ceci indique un problème au niveau de la clé USB “Erreur de connexion.
Page 393
5-6. Utilisation d’un appareil externe Lecture de fichier MP3, WMA et AAC ● • Lorsque vous branchez un appareil contenant des fichiers MP3, WMA ou AAC, tous les fichiers présents sur la clé USB sont dans premier temps contrôlés. Une fois cette vérification terminée, la lecture du premier fichier MP3, WMA ou AAC débute.
5-6. Utilisation d’un appareil externe Utilisation de la prise AUX Pour utiliser la prise AUX, branchez un lecteur portable, appuyez sur le bouton “MEDIA” ou sélectionnez “AUX” ou “A/V” à l’écran “Source”. Branchement d’un lecteur portable P. 353 Écran principal Appuyez sur le bouton “MEDIA”...
La communication sans fil Bluetooth vous permet les fonctions suivantes: On peut utiliser et écouter un lecteur audio portable par l’intermédiaire ■ du système audio à affichage Lexus On peut effectuer des appels téléphoniques mains libres par ■ l’intermédiaire d’un téléphone mobile Pour pouvoir utiliser la communication sans fil, déclarez et connectez un...
Page 396
® 5-7. Connexion Bluetooth Écran “Configuration du Bluetooth ” Sélectionnez “Configuration Bluetooth ”: Bouton “MENU” “Configuration” “Bluetooth ” : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Lorsque l’écran “Configuration du Bluetooth ” de “Bluetooth Audio” apparaît ■...
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Déclaration d’un appareil Bluetooth Vous pouvez déclarer en même temps des téléphones (HFP) et des lecteurs ® audio portables (AVP) compatibles Bluetooth . Vous pouvez enregistrer ® jusqu’à 5 appareils Bluetooth ® Comment enregistrer un appareil Bluetooth ®...
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Sélection d’un appareil Bluetooth ® Si plusieurs appareils Bluetooth sont enregistrés, suivez cette procédure pour sélectionner celui que vous souhaitez utiliser. Vous ne pouvez utiliser qu’un seul appareil à la fois. ® Sélection d’un appareil Bluetooth ”: Bouton “MENU”...
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Connexion d’un lecteur audio Bluetooth Il existe 2 options possibles pour la connexion d’un lecteur audio portable: connexion depuis le véhicule, et connexion depuis le lecteur portable. La méthode de connexion choisie est “Véhicule” Lorsque le lecteur audio portable est en veille de connexion, il se connecte automatiquement chaque fois que le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Connexion d’un téléphone Bluetooth Il existe deux méthodes possibles pour la connexion: automatique et manuelle. Connexion automatique Quand vous enregistrez un téléphone, la connexion automatique est activée. Il est recommandé de configurer le système dans ce mode et de choisir pour le ®...
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Affichage des détails d’un appareil Bluetooth Vous pouvez vérifier et modifier les détails d’un appareil enregistré. ® État de déclaration d’un appareil Bluetooth ”: Bouton “MENU” Sélectionnez “Configuration du Bluetooth “Configuration” “Bluetooth ” Sélectionnez l’appareil de votre choix, puis “Infos sur l’appareil”.
® 5-7. Connexion Bluetooth ® Paramètres Bluetooth détaillés ® Vous pouvez confirmer et modifier les paramètres Bluetooth détaillés. ® Comment vérifier et modifier les paramètres Bluetooth détaillés ”: Bouton “MENU” Sélectionnez “Configuration du Bluetooth “Configuration” “Bluetooth ” Tournez la molette vers la gauche et sélectionnez “Paramètres système”. Pour activer/désactiver ®...
® 5-8. Bluetooth audio ® Écoute en Bluetooth audio ® Le système audio Bluetooth permet à l’utilisateur de profiter de la musique lue sur un lecteur portable, directement depuis les haut-parleurs du véhicule, via une communication sans fil. ® Quand un appareil Bluetooth ne peut pas être connecté, vérifiez l’état de connexion sur l’écran “Bluetooth Audio”.
Page 404
® 5-8. Bluetooth audio ® Écran principal Bluetooth audio ® Appuyez sur le bouton “MEDIA” pour afficher l’écran principal Bluetooth audio depuis n’importe quel écran de la source sélectionnée. Écran de menu ■ P. 367 Sélection d’une chanson ■ Appuyez sur le bouton “” ou “” de “PRST•TRACK” ou tournez la molette “TUNE•SCROLL”...
® 5-9. Téléphone Bluetooth ® Utilisation d’un téléphone Bluetooth Le système mains libres est destiné à permettre l’utilisation de votre téléphone mobile sans le garder en main. ® ® Ce système prend en charge la norme Bluetooth . Bluetooth est une norme de communication numérique sans fil qui permet d’établir une liaison distante entre le système mains libres et le téléphone mobile, et ainsi de passer et recevoir des appels.
Page 406
® 5-9. Téléphone Bluetooth ◆ Bouton de téléphonie (P. 414) ◆ Microphone Le microphone intégré au véhicule sert à parler au téléphone. La voix de la personne à qui vous parlez est diffusée par les haut-parleurs avant. Pour pouvoir utiliser le système mains libres, vous devez déclarer votre ®...
® 5-9. Téléphone Bluetooth Utilisation du téléphone pour appeler ® Dès lors que le téléphone Bluetooth est déclaré, vous pouvez passer un appel en procédant comme suit: Appel d’un numéro Sélectionnez “Clavier”: Bouton “MENU” “Téléphone” “Clavier” Composez un numéro de téléphone. (P. 348) Appuyez sur le bouton de décrochage du volant ou sélectionnez Numérotation depuis le répertoire Vous avez la possibilité...
Page 408
® 5-9. Téléphone Bluetooth Quand le répertoire est vide Vous pouvez transférer au système les numéros mémorisés dans un téléphone ® Bluetooth ® La méthode à appliquer diffère selon que le téléphone Bluetooth compatible PBAP (Profil d’accès au répertoire) ou non. Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le service PBAP ou OPP (Profil d’envoi de fichier), vous ne pouvez pas transférer les contacts.
Page 409
® 5-9. Téléphone Bluetooth Numérotation depuis les favoris Vous pouvez appeler un numéro parmi ceux mémorisés dans les favoris. Sélectionnez “Favoris”: Bouton “MENU” “Téléphone” “Favoris” Choisissez le contact à appeler dans la liste. Choisissez le numéro, puis appuyez sur le bouton décrocher au volant de direction ou appuyez sur le sélecteur.
® 5-9. Téléphone Bluetooth Utilisation du téléphone pour recevoir un appel Lorsque vous recevez un appel, l’écran suivant s’affiche, accompagné d’un signal sonore. Pour répondre au téléphone Appuyez sur le bouton de décrochage du volant ou sélectionnez Pour refuser un appel Appuyez sur le bouton raccrocher au volant de direction ou sélectionnez Appels internationaux ■...
® 5-9. Téléphone Bluetooth Conversation téléphonique L’écran suivant est affiché pendant l’utilisation du téléphone. Pour régler le volume d’émission Sélectionnez “Volume de transmission”. Pour restaurer le volume par défaut, tournez la molette vers la gauche et sélectionnez “Par défaut” à l’écran “Volume de transmission”.
Page 412
® 5-9. Téléphone Bluetooth Entrée de tonalités Lorsque vous utilisez des services téléphoniques (serveur vocal ou banque, par exemple), vous pouvez mémoriser dans les contacts des numéros de téléphone et des codes en utilisant les lettres muettes “p” ou “w” de pause (par ex. 056133 w 0123p#1).
Page 413
® 5-9. Téléphone Bluetooth Appel en attente Quand un appel est interrompu par un tiers pendant une conversation, un message d’appel entrant est affiché. Pour parler avec votre correspondant: Appuyez sur le bouton de décrochage du volant ou sélectionnez Pour refuser l’appel: Appuyez sur le bouton raccrocher au volant de direction ou sélectionnez Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de décrochage au volant ou...
® 5-9. Téléphone Bluetooth Utilisation de la messagerie d’un téléphone ® Bluetooth Si vous avez enregistré un téléphone Bluetooth utilisant les profiles MAP, vous pouvez consulter vos courriels, SMS et MMS, et répondre à un message des manières suivantes: Consultation des messages Ouvrez l’écran des messages: Bouton “MENU”...
Page 415
® 5-9. Téléphone Bluetooth Répondre à un message Poussez le sélecteur vers la gauche alors que l’écran des messages est affiché. Sélectionnez “Message rapide” pour afficher l’écran “Message rapide”. Sélectionnez le message de votre choix puis sélectionnez “Envoyer”. Modification d’un message rapide ■...
® 5-9. Téléphone Bluetooth Utilisation des commandes au volant Vous pouvez utiliser les commandes au volant pour piloter un téléphone mobile connecté. Utilisation des commandes au volant pour piloter un téléphone Bouton Volume Pendant un appel entrant: Réglage du volume de la sonnerie Pendant conversation téléphonique: Permet de régler le...
® 5-9. Téléphone Bluetooth ® Paramètres du téléphone Bluetooth Vous pouvez régler le système mains libres selon vos paramètres. Écran “Paramètres téléphone/messages” Sélectionnez “Paramètres téléphone/messages”: Bouton “MENU” “Configuration” “Téléphone” Pour déclarer et connecter un ® appareil Bluetooth . (P. 395) Règle le volume de l’appel et celui de lecture des messages.
Page 418
® 5-9. Téléphone Bluetooth Paramètres d’affichage du téléphone Sélectionnez “Paramètres affichage téléphone”: Bouton “MENU” “Configuration” “Téléphone” “Paramètres affichage téléphone” Pour changer l’affichage des appels entrants Pour activer/désactiver l’affichage de la notification d’état du transfert de répertoire/historique Pour revenir aux paramètres de volume par défaut ■...
5-10. Répertoire téléphonique Paramètres des contacts Vous pouvez ajouter individuellement au système le répertoire de plusieurs téléphones, jusqu’à 5. Vous pouvez enregistrer dans le répertoire du système les données de 2500 contacts (jusqu’à 4 numéros par contact). Écran “Paramètres contacts/historique d’appels” Sélectionnez “Paramètres contacts/historique d’appels”: Bouton “MENU”...
Page 420
5-10. Répertoire téléphonique Retour aux réglages par défaut ■ Poussez le sélecteur vers la gauche et sélectionnez “Par défaut”. Transfert d’un numéro de téléphone ® Vous pouvez transférer au système les numéros de votre téléphone Bluetooth ® La méthode à appliquer diffère selon que le téléphone Bluetooth compatible PBAP (Profil d’accès au répertoire) ou non.
Page 421
5-10. Répertoire téléphonique Mémorisation des favoris Vous pouvez mémoriser le contact de votre choix depuis le répertoire. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 15 contacts par téléphone. Sélectionnez “Ajouter un favori”: Bouton “MENU” “Configuration” “Téléphone” “Paramètres contacts/historique d’appels” “Ajouter un favori”...
Page 422
5-10. Répertoire téléphonique Données du répertoire téléphonique ■ Le système gère séparément les données de répertoire de chaque téléphone déclaré. Lorsqu’un téléphone est connecté, vous ne pouvez plus lire les données mémorisées des autres téléphones. Lorsque vous transférez des contacts ■...
5-10. Répertoire téléphonique Paramètres de messagerie Sélectionnez “Paramètres messagerie”: Bouton “MENU” “Configuration” “Téléphone” “Paramètres messagerie” Active/désactive le transfert de messages depuis les téléphones mobiles Active/désactive la fonction de lecture automatique des messages Active/désactive la notification des SMS/MMS Active/désactive la notification de courriels Active/désactive la fonction de...
® L’appareil connecté n’est peut-être pas un téléphone mobile compatible Bluetooth Pour obtenir une liste des appareils dont la compatibilité a été confirmée avec ce système, consultez votre concessionnaire Lexus ou le site web suivant: http://www.lexus.com/MobileLink ® La norme Bluetooth du téléphone mobile connecté...
Page 425
Pour obtenir une liste des appareils dont la compatibilité a été confirmée avec ce système, consultez votre concessionnaire Lexus ou le site web suivant: http://www.lexus.com/MobileLink La fonction de transfert de répertoire automatique sur ce système est désactivée.
Page 426
® 5-11. Bluetooth Dans les autres situations Bien que toutes les mesures imaginables aient été prises, le symptôme persiste. Le téléphone mobile n’est pas assez près de ce système. Approchez le téléphone mobile de ce système. Le téléphone mobile est selon toute vraisemblance la cause du symptôme. ...
® 5-11. Bluetooth ® Bluetooth ® Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth ■ Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne soit pas fonctionnel. ● • Si le lecteur audio portable est éteint • Si le lecteur audio portable n’est pas connecté •...
Page 428
® 5-11. Bluetooth ® Antenne Bluetooth ■ L’antenne est intégrée à l’affichage. Si le lecteur audio portable est derrière le siège ou dans la boîte à gants ou dans le rangement de console ou s’il touche ou est couvert par des objets métalliques, la connexion peut se dégrader.
Page 429
® 5-11. Bluetooth Modèles compatibles ■ ® Le système audio Bluetooth prend en charge les lecteurs audio portables présentant les caractéristiques techniques suivantes ® Caractéristiques techniques Bluetooth ● Version 2.0 ou ultérieures (Recommandé: v.3.0 ou ultérieures) Profils: ● • A2DP (Profil de distribution audio avancée) V. 1.0 et ultérieures (Recommandé: V.
Page 430
® 5-11. Bluetooth Homologation ■ FCC ID: AJDK066 IC: 775E-K066 REMARQUE: This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
Page 431
® 5-11. Bluetooth AVERTISSEMENT Pendant la conduite ■ N’utilise pas le lecteur audio portable, le téléphone mobile, et ne branchez pas ® d’appareil au système Bluetooth Précautions concernant les interférences avec des dispositifs électroniques ■ ® Votre système audio est muni d’antennes Bluetooth .
5-12. Autres fonctions Écran “Informations” Affichage de l’écran “Informations” Ouvrez l’écran “Informations”: Bouton “MENU” “Infos” Affiche consommation carburant. (P. 108) Affiche l’écran “Photo USB”. (P. 432) Affichez informations météorologiques. (P. 434) Affiche la carte de la circulation. Image disponible lorsque le véhicule se trouve dans une zone couverte Informations cartographiques d’infos-trafic Sélectionnez “Carte de la circulation”: Bouton “MENU”...
Page 433
5-12. Autres fonctions Avis de non-responsabilité ■...
5-12. Autres fonctions Photo par USB Brancher une clé USB vous permet de regarder des photos sur l’écran d’affichage du système Display Audio Lexus. Écran photo par USB Sélectionnez “Photo USB”: Bouton “MENU” “Infos” “USB1 Photo” ou “USB2 Photo”...
Page 435
5-12. Autres fonctions Fonctions d’une clé USB ■ P. 389 Clé USB ■ Appareils compatibles ● Clés USB compatibles avec l’affichage JPEG. Formats de périphériques compatibles ● Il est possible d’utiliser le format suivant: • Formats de communication USB: USB2.0 FS (480 mbits/s) •...
5-12. Autres fonctions Informations météo Les informations météorologiques de la ville choisie s’affichent. Disponible lorsque le véhicule se trouve dans une zone couverte Consultation des informations météorologiques Sélectionnez “Météo”: Bouton “MENU” “Infos” “Météo” Sélectionnez le lieu/la ville de votre choix. Position actuelle de votre voiture Sélectionne la liste d’emplacements récemment consultés...
5-12. Autres fonctions Système de commande vocale Le système de commande vocale vous permet de piloter à la voix les systèmes audio et mains libres. Pour utiliser le système de commande vocale, sélectionnez le menu correspondant à chaque fonction dans la partie droite de l’écran. Même si vous sélectionnez un menu, vous pouvez toujours utiliser les commandes affichées dans tous les menus.
Page 438
5-12. Autres fonctions Microphone ■ P. 404 Lorsque vous utilisez le microphone ■ Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le microphone pour formuler une ● commande. Attendez le bip de confirmation avant de donner une commande vocale. ● Il peut arriver qu’une commande vocale ne soit pas reconnue si: ●...
Page 439
5-12. Autres fonctions Reconnaissance du langage courant Grâce à sa technologie de reconnaissance du langage tel qu’il est naturellement parlé, ce système est capable de reconnaître une commande lorsqu’elle est prononcée au naturel. Toutefois, le système n’est pas capable de reconnaître toutes les variations d’une même commande.
Page 440
5-12. Autres fonctions Téléphone Commande Action Appelle le numéro de téléphone du dernier appel “Recomposer” sortant Appelle le numéro de téléphone du dernier appel “Rappeler le” entrant “Montrer les appels récents” Affiche l’écran de l’historique des appels “Composer Appelle le numéro de téléphone prononcé <numéro de téléphone>”...
LEXUS Enform Remote Lexus Enform Remote est une application pour téléphone mobile qui vous permet de surveiller et piloter à distance certains aspects de votre véhicule. Pour plus de détails sur les fonctions et les services de cette application, connectez-vous sur http://www.lexus.com/enform/.
Page 442
Dans certains états, utiliser Lexus Enform Remote peut constituer une violation de la législation locale. Avant d’utiliser Lexus Enform Remote, renseignez-vous sur la législation locale et des états. Tout défaut de fonctionnement de votre Lexus doit être pris en charge par votre ● concessionnaire Lexus pour réparation.
Page 443
Équipements intérieurs 6-1. Utilisation du système de 6-3. Utilisation des rangements climatisation et du Détail des rangements..... 459 désembueur • Boîte à gants ......460 Système de climatisation • Rangement de console ..460 automatique ......442 • Porte-gobelets/ Volant de direction chauffant/ porte-bouteilles......461 chauffages de sièges/ •...
Pour plus de détails sur le sélecteur Display Audio Lexus, consultez “Dispositif de commande du système audio à affichage Lexus” à la P. 346 Véhicules équipés d’un système de navigation: Appuyez sur le bouton “MENU”...
Page 445
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Panneau de commande Modification du réglage de température ■ Appuyez sur pour augmenter la température et sur pour la baisser. Modification du réglage d’allure de soufflerie ■ Appuyez sur pour accélérer le ventilateur et sur pour le ralentir.
Page 446
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Sélection du mode de répartition de l’air ■ Pour sélectionner les aérateurs, appuyez sur À chaque appui sur la touche, le système sélectionne successivement les aérateurs utilisés. L’air est diffusé vers le haut du corps.
Page 447
(P. 446) Pour sélectionner le mode de répartition d’air Pour modifier le réglage de température côté droit Poussez le sélecteur Display Audio Lexus vers la gauche/droite pour sélectionner l’élément de votre choix ( à Lorsque vous sélectionnez Poussez le sélecteur vers l’avant/l’arrière ou tournez-le à...
Page 448
Les fonctions sont activables et désactivables. Véhicules équipés d’un système Véhicules équipés d’un système de Display Audio Lexus navigation Pour activer/désactiver la fonction de froid et de déshumidification Pour régler séparément la température aux sièges conducteur et passager (mode “DUAL”) (P. 447) Pour prévenir le givrage du pare-brise et des balais d’essuie-glaces...
Page 449
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Réglage séparé de la température aux sièges conducteur et passager ■ (mode “DUAL”) Pour activer le mode “DUAL”, appliquez au choix l’une des procédures suivantes: Appuyez sur le bouton “DUAL”. ● Sélectionnez “DUAL”...
Page 450
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Filtre à particules et à pollens ■ Le pollen est éliminé de l’air, qui est envoyé vers le haut du corps. Sélectionnez à l’écran des options. Lorsque le mode de filtration des pollens est actif, est affiché...
Page 451
● système d’accès et de démarrage “mains libres” peut être changée. Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire Lexus. : La porte qui rappelle la mémorisation de la position de conduite est changée en même temps. Utilisation du mode automatique ■...
Page 452
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Lorsque la température extérieure dépasse 75F (24C) alors que le système de ■ climatisation est en marche Afin de réduire la puissance consommée par la climatisation, il peut arriver que le ●...
Page 453
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Odeurs issues du système de ventilation et de climatisation ■ Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation en mode air extérieur. ● Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de l’extérieur du ●...
Page 454
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur NOTE Capteur d’humidité (sur modèles équipés) ■ Pour détecter la buée sur le pare-brise, un capteur échéant) surveille température dernier, l’humidité environnante, etc. (P. 450) Respectez les points suivants pour éviter d’endommager le capteur: Ne démontez pas le capteur ●...
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Volant de direction chauffant /chauffages de sièges /ventilateurs de sièges Le volant de direction est chauffant sur les parties où vous posez les mains, tandis que les chauffages de sièges réchauffent les sièges. Les ventilateurs de sièges assurent une bonne circulation d’air en soufflant de l’air au travers des sièges.
Page 456
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Volant de direction chauffant Activation/désactivation du volant de direction chauffant Le témoin indicateur s’allume lorsque le volant de direction chauffant est actif. Condition de fonctionnement ■ Le volant de direction chauffant est fonctionnel lorsque le contacteur de démarrage est ●...
Page 457
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur Ventilateurs de sièges À chaque appui sur le bouton, l’état de fonctionnement change comme suit. Indicateur de Fort (3 segments allumés) Modéré niveau (2 segments allumés) Faible (1 segment allumé) Désactivé témoin indicateur (vert)
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs Détail des éclairages intérieurs Éclairages extérieurs de seuil Éclairages individuels (P. 457) Éclairage intérieur avant (P. 457) Éclairage intérieur arrière (P. 458) Éclairage de plancher • Lorsque le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE, les éclairages de plancher s’allument.
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairage intérieur avant Allumage/extinction l’éclairage (touchez-le directement) L’éclairage intérieur arrière s’allume/ s’éteint également. Toutefois, lorsque l’éclairage intérieur arrière est déjà allumé, il n’est plus asservi aux allumages/extinctions de l’éclairage intérieur avant. Asservissement ou non à la position des portes Marche Les éclairages intérieurs avant et arrière...
Ne jamais démonter les optiques de l’éclairage intérieur avant et des éclairages ● individuels. Sinon, les éclairages vont subir des dommages. Si un démontage des optiques est nécessaire, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Pour éviter la décharge de la batterie, ne pas laisser les feux allumés plus longtemps ●...
6-3. Utilisation des rangements Détail des rangements Boîte à gants (P. 460) Porte-gobelets (P. 461) Porte-bouteilles (P. 461) Porte-lunettes de soleil (P. 462) Rangement de console (P. 460) AVERTISSEMENT Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d’aérosols dans les espaces de ●...
6-3. Utilisation des rangements Boîte à gants Ouverture (appuyez sur le bouton) Déverrouillage avec clé conventionnelle Verrouillage avec clé conventionnelle L’éclairage de la boîte à gants s’allume quand les feux de position sont allumés. Rangement de console Tout en appuyant sur le bouton pour déverrouiller, relevez le couvercle.
6-3. Utilisation des rangements Porte-gobelets/porte-bouteilles Porte-gobelets ■ Avant Arrière Rabattez l’accoudoir et appuyez sur le bouton pour déverrouiller. Porte-bouteilles ■ Avant Arrière Fermez le bouchon de la bouteille avant de la placer dans le porte-bouteilles. ● Il peut arriver que la bouteille n’entre pas dans le porte-bouteilles, selon sa taille ou sa ●...
6-3. Utilisation des rangements NOTE Pour éviter tout dommage au porte-gobelet arrière, rangez-le avant d’escamoter ● l’accoudoir. Ne pas utiliser les porte-bouteilles pour y ranger une bouteille ouverte, un verre ou ● un gobelet en carton contenant du liquide. Leur contenu risque d’asperger l’habitacle et les verres de se briser.
6-3. Utilisation des rangements Équipements de coffre Crochets d’arrimage Tirez vers le haut le crochet à utiliser. Les crochets d’arrimage sont prévus pour attacher les objets difficiles à caler. AVERTISSEMENT Pour éviter que quelqu’un ne se blesse, rabattez toujours les crochets en position rangée lorsqu’ils ne servent pas.
Page 466
6-3. Utilisation des rangements Crochets pour sacs à provisions NOTE Ne pas suspendre quoi que ce soit pesant plus de 11 lb. (5 kg) aux crochets pour sacs à provisions. Rangement sous plancher Tirez le couvre-plancher vers le haut et attachez le crochet. (P. 465) On peut y ranger les articles suivants.
Page 467
6-3. Utilisation des rangements Couvre-plancher Si le couvre-bagages est utilisé: Décrochez les tirants. Si le couvre-bagages est utilisé: Repliez le couvre-bagages. Tirez la poignée vers le haut et ouvrez le couvre-plancher. Tirez le couvre-plancher vers le haut et défaites le crochet rangé au dos.
Page 468
6-3. Utilisation des rangements Attachez le crochet au bord supérieur du hayon, comme indiqué sur la figure. Lorsque vous attachez le couvre-plancher latéral, faites-le de telle sorte que le repère “FRONT” pointe en direction de l’avant du véhicule. AVERTISSEMENT Si vous ouvrez ou démontez le couvre-plancher, remettez-le dans sa position initiale avant de prendre le volant.
Page 469
6-3. Utilisation des rangements Rangement du cache-bagages Décrochez les tirants. Repliez le couvre-bagages. Tirez la poignée vers le haut et ouvrez le couvre-plancher. Retirez le cache-bagages. Lorsque le dossier de siège arrière est basculé en arrière, relevez le dossier siège dans sa position la plus verticale pour pouvoir démonter le couvre- bagages.
Page 470
6-3. Utilisation des rangements Rangez le couvre-bagages dans le rangement sous plancher tout en tirant le couvre-plancher vers le haut. AVERTISSEMENT Ne rien poser sur le couvre-bagages. En cas de virage ou de freinage violent, l’article ● risque de se transformer en projectile et de frapper un occupant. Cela pourrait conduire à...
6-4. Autres équipements intérieurs Autres équipements intérieurs Pare-soleil de pare-brise Pour régler le pare-soleil en position avancée, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez et décrochez-le, puis basculez-le sur le côté. Pour utiliser la rallonge latérale, placez le pare-soleil en position latérale, puis faites coulisser vers l’arrière.
6-4. Autres équipements intérieurs Montre Vous appuyez sur les boutons pour régler la montre. Appuyez longuement pour faire reculer les aiguilles de la montre. Appuyez longuement pour faire avancer les aiguilles de la montre. Prise d’alimentation (12 Vcc) Merci d’utiliser la prise d’alimentation pour alimenter des appareils électroniques consommant moins de 10 A sous 12 Vcc (consommation électrique de 120 W).
6-4. Autres équipements intérieurs La prise d’alimentation est fonctionnelle lorsque le contacteur de démarrage est en ● mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE. Le rangement de console comporte une ● encoche permettant de faire passer les câbles électriques lorsqu’il est fermé. NOTE Pour éviter tout dommage à...
Page 474
6-4. Autres équipements intérieurs NOTE Pour éviter tout dommage à la prise d’alimentation, refermez le cache lorsque vous ● ne vous en servez pas. Tout contact de la prise d’alimentation avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un court-circuit. Pour éviter de griller le fusible, n’utilisez pas d’appareil fonctionnant au 120 Vca et ●...
6-4. Autres équipements intérieurs Chargeur sans fil (sur modèles équipés) Vous pouvez charger un appareil mobile (smartphones et batteries nomades, etc.) en le posant simplement sur la surface de charge, à condition qu’il soit compatible avec la norme Qi de transmission d’énergie sans fil développée par le Wireless Power Consortium.
Page 476
6-4. Autres équipements intérieurs Utilisation du chargeur sans fil ■ Ouvrez le rangement de console. (P. 460) Appuyez sur le bouton marche/ arrêt du chargeur sans fil. À chaque appui sur le bouton marche/arrêt, vous mettez sur marche/arrêt. En position marche, le témoin indicateur fonctionnement s’allume en vert.
Page 477
Clignote sans cesse une Défaut de communication Contactez votre fois seconde entre véhicule et chargeur. concessionnaire Lexus. (orange) Nettoyez la surface de L’appareil mobile est séparé charge de la substance de la surface de charge par extérieure étrangère qui la une substance étrangère.
Page 478
6-4. Autres équipements intérieurs Appareils mobiles utilisables ■ Le chargeur sans fil est utilisable avec les appareils mobiles compatibles avec la norme Toutefois, la compatibilité avec tous les appareils à la norme Qi n’est pas garantie. À commencer par les téléphones mobiles et les smartphones, il est destiné aux appareils mobiles de faible puissance électrique, pas plus de 5 W.
Page 480
6-4. Autres équipements intérieurs AVERTISSEMENT Précautions à prendre pendant la conduite ■ Pendant la charge d’un appareil mobile, pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas en faire usage pendant la marche du véhicule. Précautions concernant les interférences avec des dispositifs électroniques ■...
Par ailleurs, à l’exclusion de ce qui précède, lorsque le chargeur sans fil ne se comporte pas normalement ou son témoin indicateur de fonctionnement clignote en continu, on peut considérer qu’il est défaillant. Contactez votre concessionnaire Lexus. Pour éviter toute panne ou dommage aux données ■...
6-4. Autres équipements intérieurs Poignées de maintien Une poignée de maintien fixée au plafond peut vous servir à vous tenir lorsque vous êtes assis dans votre siège. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la poignée de maintien pour monter dans le véhicule ou en descendre, ou pour vous lever de votre siège.
6-4. Autres équipements intérieurs Commande d’ouverture de porte de garage La commande d’ouverture de porte de garage peut être programmée pour actionner, entre autres, des portes de garage, des portails, des portes d’entrée, des verrous de porte, des systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité...
Page 484
6-4. Autres équipements intérieurs ® Programmation de l’émetteur HomeLink ■ ® Appuyez brièvement sur la touche HomeLink que vous souhaitez ® programmer et vérifiez que le témoin indicateur HomeLink clignote en orange. Effectuez l’étape dans les 60 secondes qui suivent l’étape faute de quoi le témoin indicateur va arrêter de clignoter et vous ne pourrez pas achever la programmation.
Page 485
6-4. Autres équipements intérieurs ® Pour vérifier que l’émetteur HomeLink fonctionne, appuyez sur la touche nouvellement programmée et observez le témoin indicateur: Système à code fixe: Si le témoin indicateur reste allumé en ● permanence, la programmation est achevée et votre porte de garage ou autre système doit manœuvrer lorsque vous appuyez brièvement sur ®...
Page 486
6-4. Autres équipements intérieurs Appuyez longuement, pendant plus de 2 secondes, sur la touche ® HomeLink de votre choix (à l’intérieur véhicule), relâchez-la. Répétez cette séquence (appuyer longuement puis relâcher) jusqu’à 3 fois pour achever la programmation. Si le moteur de commande d’ouverture de porte de garage manœuvre lorsque ®...
Page 487
6-4. Autres équipements intérieurs ® Dans la minute qui suit l’appui sur la touche HomeLink , après que la porte de garage ait terminé sa manœuvre, appuyez sur le bouton d’apprentissage (“Learn” ou “Smart”) du moteur de commande d’ouverture de porte de garage. Dans les 5 secondes qui suivent l’établissement de la communication bidirectionnelle avec la commande d’ouverture de porte de garage, les deux témoins de manœuvre de la porte de garage dans le véhicule vont clignoter rapidement en vert et le...
Page 488
6-4. Autres équipements intérieurs Indicateurs de marche de la porte de garage Les indicateurs signalent l’état (ouvert/ fermé) d’une porte de garage. Ouverture Fermeture Cette fonction uniquement disponible si la commande d’ouverture de porte de garage utilisée est compatible. (Pour vérifier compatibilité...
Page 489
6-4. Autres équipements intérieurs ® Codes enregistrés dans la mémoire de l’émetteur HomeLink ■ Les codes enregistrés sont conservés même si le câble de la batterie est débranché. ● ® Si l’apprentissage d’un code différent sur une touche HomeLink déjà programmée a ●...
Page 490
6-4. Autres équipements intérieurs AVERTISSEMENT Programmation d’une télécommande d’ouverture de porte de garage ou d’une autre ■ commande à distance Sachant que la porte de garage ou le système télécommandé est susceptible de s’ouvrir/fermer, veillez à ce que les personnes et les objets soient hors de danger, pour prévenir tout accident.
6-4. Autres équipements intérieurs Boussole La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans laquelle est orienté le véhicule. Fonctionnement Pour mettre la boussole en marche ou l’arrêter, appuyez le touche pendant plus de 3 secondes. Affichages et directions Affichage “N”...
Page 492
6-4. Autres équipements intérieurs Calibrage de la boussole Le cap affiché diffère du cap vrai car celui-ci est déterminé par le champ magnétique terrestre. L’importance de cette dérive varie selon la position géographique du véhicule. Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-dessus, la boussole dévie.
Page 493
6-4. Autres équipements intérieurs Réglage azimutal ■ Arrêtez le véhicule dans une zone où vous pourrez lui faire décrire un cercle complet en toute sécurité. Appuyez sur le bouton pendant de 9 secondes. “C” s’affiche sur l’écran de la boussole. Roulez en cercle à...
Page 494
6-4. Autres équipements intérieurs AVERTISSEMENT Pendant la conduite du véhicule ■ Ne pas régler l’affichage. Réglez l’affichage uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Lorsque vous effectuez le réglage azimutal ■ Veillez à utiliser un espace suffisamment vaste, et à prendre garde aux piétons et autres véhicules du voisinage.
(GPS) et une technologie cellulaire intégrée offrant des fonctions de sécurité à ses abonnés. Safety Connect est basé sur le centre d’assistance conçu par Lexus, qui est en service 24 heures sur 24, et 7 jours sur 7.
Page 496
à recevoir les services. Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour de plus amples informations sur l’abonnement, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, téléphonez au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez sur la touche “SOS” de votre véhicule.
Page 497
® Bluetooth du véhicule lors d’une connexion Safety Connect. Safety Connect sera disponible à compter de l’automne 2009 sur des modèles Lexus ● sélectionnés. Le contact avec le centre d’assistance Safety Connect dépend de l’état opérationnel de l’équipement de télécommunication, de la disponibilité de la connexion cellulaire, et de la réception du signal GPS, lesquels peuvent restreindre la...
Page 498
à le repérer et le récupérer. Une fois le rapport de police rempli, téléphonez au centre d’assistance Safety Connect au 1-800- 25-LEXUS (1-800-255-3987) et suivez les directives de Safety Connect pour amorcer ce service. En plus d’aider à l’application de la loi en récupérant le véhicule volé, les données de localisation d’un véhicule équipé...
Page 499
ANSI Standard (C95.1). La conception du système Safety Connect est conforme aux lignes directrices de la FCC ainsi qu’à ces normes. Homologation de Lexus Enform avec Safety Connect ■ RÉF. FCC: O6Y-CDMRF101 RÉF. FCC: XOECDMRF101B RÉF.
Page 501
Entretien et soin 7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule..500 Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule....504 7-2. Entretien Prescriptions d’entretien ........507 Entretien général ......510 Programmes d’entretien et de contrôle antipollution (contrôle technique)....513 7-3.
7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d’origine, suivez ces quelques recommandations: En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les ● passages de roue et le soubassement pour éliminer les accumulations de boue et de poussière.
Page 503
• N’utilisez pas de cire ni de nettoyant pour vitres contenant des abrasifs pour nettoyer les fenêtres. • N’utilisez pas d’objet métallique pour éliminer la condensation. Lorsque la performance du déperlant devient insuffisante, le revêtement peut être ● réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 504
Précautions concernant la surveillance de l’angle mort (sur modèles équipés) ■ Si la peinture du bouclier arrière se trouve écaillée ou rayée, le système risque de ne plus fonctionner normalement. Si cela se produit, consultez votre concessionnaire Lexus.
Page 505
7-1. Entretien et soin NOTE Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la carrosserie et autres ■ (roues en aluminium, etc.) Lavez le véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants: ● • Après avoir roulé en bord de mer •...
7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule Les quelques recommandations suivantes vous aideront à préserver l’intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état: Protection de l’intérieur du véhicule Passez l’aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre. Nettoyez les surfaces encrassées avec un chiffon imbibé...
Page 507
7-1. Entretien et soin Entretien des habillages en cuir ■ Lexus vous recommande de nettoyer l’habitacle de votre véhicule très régulièrement, au moins deux fois par an, pour en préserver la qualité de finition. Shampouinage des moquettes ■ Il existe dans le commerce de nombreux nettoyants en mousse pour moquettes.
Page 508
7-1. Entretien et soin NOTE Produits de nettoyage ■ Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des traces sur la ● peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun nettoyant de formules suivantes: • Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène ou l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de Javel •...
Sachez toutefois qu’un entretien effectué par vos soins peut avoir des conséquences sur les conditions d’application de la garantie. Il vous est vivement recommandé de faire usage des Manuels de réparation Lexus. Pour plus de détails sur l’étendue de la garantie, reportez-vous au “Guide du propriétaire”, au “Guide de la garantie et des services”, au “Supplément du manuel du...
Page 510
Il est conseillé d’utiliser des pièces d’origine Lexus pour les réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous faites remplacer une pièce par une autre qui ne soit pas d’origine Lexus, ou réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d’un concessionnaire Lexus, renseignez-vous sur les conséquences éventuelles relatives à...
Page 511
Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Lexus ■ Les techniciens Lexus sont hautement qualifiés et leurs connaissances constamment ● actualisées via les plus récentes informations concernant les méthodes d’entretien et de réparation. Ils sont parfaitement informés des opérations devant être effectuées sur les systèmes de votre véhicule.
“Guide de la garantie et des services” ou le “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous recommandons de porter à l’attention de votre concessionnaire Lexus ou d’un atelier d’entretien qualifié tout problème que vous pourriez constater.
Page 513
7-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • Le mouvement de la pédale d’accélérateur doit être Pédale d’accélérateur régulier (sans gripper ni opposer de résistance). Mécanisme de verrouillage • En cas de stationnement dans une pente avec le “Parking”...
Page 514
7-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de contrôle Portes • Les portes fonctionnent-elles en douceur? • Le système de verrouillage du capot moteur Capot moteur fonctionne-t-il correctement? • Il ne doit pas y avoir de signes de fuite de liquide là où Fuites de liquide le véhicule a stationné.
Le système OBD détecte l’existence d’un problème dans le système antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution et de devoir être réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus pour la réparation de votre véhicule. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle technique dans les situations suivantes: Lorsque la batterie est débranchée ou déchargée...
7-3. Entretien à faire soi-même Précautions avec l’entretien à faire soi-même Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien, veillez à bien suivre les procédures décrites dans les sections correspondantes. Éléments Pièces et outils • Eau chaude • Bicarbonate de soude État de la batterie •...
Page 517
7-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • Ampoule de même numéro et même puissance que celle d’origine Ampoules (P. 554) • Tournevis cruciforme (empreinte Phillips) • Tournevis plat • Clé Radiateur condenseur (P. 527) Pression • Manomètre de pression des pneus gonflage des pneus •...
Page 518
7-3. Entretien à faire soi-même AVERTISSEMENT Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions suivantes. Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur ■...
7-3. Entretien à faire soi-même Capot Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l’intérieur du véhicule. Tirez sur le levier d’ouverture du capot. Le capot se soulève légèrement. Tirez le loquet de sécurité vers le haut et ouvrez le capot. AVERTISSEMENT Vérifications avant de prendre la route ■...
7-3. Entretien à faire soi-même Positionnement d’un cric d’atelier Lorsque vous utilisez un cric d’atelier, respectez les instructions du manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération en toute sécurité. Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correctement ce dernier.
Page 521
7-3. Entretien à faire soi-même ◆ Arrière Avant de lever votre véhicule avec un cric d’atelier: Retirez le cache. Retirez le boulon Retirez le cache Levage de votre véhicule avec un cric d’atelier.
7-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur Boîte à fusibles (P. 551) Batterie (P. 529) Vase d’expansion de liquide de Réservoir de liquide de frein refroidissement moteur (P. 528) (P. 525) Radiateur (P. 527) Bouchon de remplissage d’huile Condenseur (P. 527) moteur (P.
Page 523
7-3. Entretien à faire soi-même Habillage du compartiment moteur Dépose du cache de compartiment moteur ■ Installation des attaches ■ Insérer Appui NOTE Après repose de l’habillage du compartiment moteur ■ Vérifiez que vous avez correctement remonté l’habillage dans sa position initiale.
Page 524
7-3. Entretien à faire soi-même Huile moteur Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à température de fonctionnement. Vérification de l’huile moteur ■ Stationnez le véhicule sur sol plat. Après avoir monté en température le moteur et l’avoir arrêté, attendez plus de 5 minutes pour permettre à l’huile de redescendre au fond du moteur.
Page 525
7-3. Entretien à faire soi-même Appoint en huile moteur ■ Si le niveau d’huile est sous le repère mini ou à peine au-dessus, faites l’appoint avec une huile moteur de même type que celle déjà dans le moteur. Avant de faire l’appoint, vérifiez le type d’huile à utiliser et préparez l’outillage dont vous avez besoin.
Page 526
7-3. Entretien à faire soi-même Après avoir fait la vidange de l’huile moteur ■ Les données d’entretien relatives à la vidange moteur doivent être remise à zéro. Procédez comme suit: Appuyez sélecteur d’instrumentation. Appuyez sur du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez , puis appuyez sur Appuyez sur du sélecteur...
Page 527
à huile aux ordures, aux égouts ou directement dans la nature. Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez votre concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d’accessoires auto. Ne pas laisser les huiles moteur usagées à la portée des enfants.
Page 528
à eau. Si vous ne pouvez pas trouver de fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus de tester le bouchon et de vérifier la présence de fuites dans le système de refroidissement.
Page 529
Vérifiez le radiateur et le condenseur et nettoyez-les de tout corps étranger. Si vous constatez que l’un ou l’autre est très encrassé ou si vous n’êtes pas certain de leur état, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. AVERTISSEMENT Lorsque le moteur est chaud ■...
Page 530
7-3. Entretien à faire soi-même Liquide de frein Vérification du niveau de liquide ■ Le niveau du liquide de frein doit être compris entre les repères “MAX” et “MIN” du réservoir. Ajout de liquide ■ Vérifiez impérativement le type de liquide et préparez la quantité nécessaire. Type de liquide Liquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703 Éléments...
Page 531
7-3. Entretien à faire soi-même Batterie Contrôlez la batterie comme suit. Extérieur de la batterie ■ Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas entaillés et que la bride est bien serrée.
Page 532
Si le système ne démarre toujours pas après avoir essayé toutes ces méthodes, contactez votre concessionnaire Lexus. AVERTISSEMENT Chimie de la batterie ■...
Page 533
7-3. Entretien à faire soi-même AVERTISSEMENT Mesures d’urgence concernant l’électrolyte ■ En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux ● Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les yeux, à l’aide d’une éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au cabinet médical le plus proche ou les urgences.
Page 534
7-3. Entretien à faire soi-même Liquide de lave-glace Si aucun des lave-glaces ne fonctionne ou si le message “Niveau de liquide lave-glace bas. ” s’affiche à l’écran multifonctionnel, c’est que le réservoir de lave-glace est vraisemblablement vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. AVERTISSEMENT Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace ■...
Permutez les roues dans l’ordre indiqué. Afin d’uniformiser l’usure pneumatiques et d’allonger leur durée de vie, Lexus vous recommande de procéder à leur permutation au moment Avant préconisé de leur inspection. Après la permutation, n’oubliez pas d’initialiser le système d’alerte de...
Page 536
Demandez à votre concessionnaire Lexus de déclarer tous les codes d’identification des valves à émetteur du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
Page 537
7-3. Entretien à faire soi-même Comment initialiser le système d’alerte de pression des pneus ■ Garez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouvement. Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée à froid. (P.
Page 538
La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus est munie d’un code d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à émetteur d’alerte de pression des pneus, il est nécessaire d’en déclarer le code d’identification. Faites enregistrer le code d’identification par votre concessionnaire Lexus. Quand changer les pneus de votre véhicule ■...
Page 539
7-3. Entretien à faire soi-même Charge maximum des pneus ■ Vérifiez que la charge maximum du pneu de remplacement est supérieure à la moitié du Poids Nominal Brut sur Essieu (PNBE) de l’essieu avant ou arrière (prendre la valeur la plus élevée des deux).
Page 540
Dans les cas suivants, il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne ● fonctionne pas normalement. • Les roues utilisées ne sont pas d’origine Lexus. • Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas conforme à la monte d’origine.
Page 541
Si le problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système d’alerte de pression ●...
Page 542
De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau d’usure est visiblement différent. Ne montez pas des pneumatiques de dimensions différentes de celles préconisées ● par Lexus. Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse radiale, ● diagonale ou à plis croisés).
Page 543
émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un produit d’étanchéité, prenez contact dès que possible avec votre concessionnaire Lexus ou tout autre point de service agréé. En cas de réparation ou de remplacement d’un pneu après que vous ayez utilisé du gel anticrevaison, veillez également au remplacement de la valve à...
7-3. Entretien à faire soi-même Pression de gonflage des pneus Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus préconisée à froid, ainsi que les dimensions des pneus, sont indiquées sur l’étiquette informative des pressions en fonction de la charge. (P. 634) Procédure de contrôle et de correction Valve du pneu Manomètre de pression des pneus...
Page 545
Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une panne ● Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre concessionnaire Lexus. Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recommandations suivantes: Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
Page 546
7-3. Entretien à faire soi-même NOTE Lorsque vous contrôlez et corrigez la pression de gonflage des pneus ■ N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves. Sans capuchon, la valve est exposée à l’eau et s’encrasse, ce qui peut causer une fuite d’air et par conséquent une baisse de la pression de gonflage des pneus.
Des jantes déformées ayant été redressées ● Précautions à prendre avec les jantes en aluminium N’utilisez que des écrous et des clés Lexus dont l’usage a été spécialement ● conçu pour vos jantes en aluminium. En cas de permutation, de réparation ou de remplacement des pneus, vérifiez ●...
Page 548
à confier l’entretien de vos pneumatiques à votre concessionnaire Lexus ou à tout autre atelier d’entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage à...
7-3. Entretien à faire soi-même Filtre de climatisation Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour préserver l’efficacité de la climatisation. Méthode de dépose Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. Ouvrez la boîte à gants. Dégagez le vérin amortisseur. Poussez la boîte à...
Page 550
7-3. Entretien à faire soi-même Retirez le filtre de climatisation et replacez-le par un neuf. La flèche du repère “UP” sur le filtre doit pointer vers le haut. Intervalle de contrôle ■ Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le programme d’entretien.
7-3. Entretien à faire soi-même Pile de la clé électronique Remplacez la pile par une neuve dès qu’elle est usée. Vous aurez besoin des éléments suivants: Tournevis plat ● Pile au lithium CR2032 ● Remplacement de la pile Tirez la clé conventionnelle. Retirez le cache.
Page 552
7-3. Entretien à faire soi-même Utilisez une pile au lithium modèle CR2032 ■ Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Lexus, les magasins ● d’équipements électroménagers ou les boutiques photo. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent ●...
7-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplacement des fusibles Lorsqu’un équipement électrique ne fonctionne plus, c’est qu’un fusible a probablement grillé. Si cela se produit, vérifiez les fusibles et remplacez-les si nécessaire. Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. Ouvrez le couvercle de la boîte à...
Page 554
7-3. Entretien à faire soi-même Retirez le fusible. Seuls les fusibles de type A peuvent être retirés à l’aide de la pince d’extraction. Vérifiez si le fusible est grillé. Fusible normal Fusible grillé Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L’ampérage est indiqué...
Page 555
Lorsque vous remplacez des ampoules ■ Lexus vous recommande d’utiliser des produits d’origine Lexus conçus pour votre véhicule. Certaines ampoules faisant partie de circuits conçus pour empêcher la surcharge, toute autre pièce que celles d’origine ou n’ayant pas été conçues pour ce véhicule risque d’être inutilisable.
à effectuer, faites appel votre concessionnaire Lexus. Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres ampoules du véhicule, consultez votre concessionnaire Lexus. Préparatifs au remplacement d’une ampoule Vérifiez la puissance (en Watts) de l’ampoule à remplacer. (P. 636) Dépose du cache de compartiment moteur...
Page 557
7-3. Entretien à faire soi-même Emplacement des ampoules Avant ■ Clignotant avant (type à ampoule) Feux de gabarit avant (type à ampoule) Feu de route (ampoules à halogène)
Page 558
7-3. Entretien à faire soi-même Arrière ■ Feu de recul Clignotant arrière...
Page 559
7-3. Entretien à faire soi-même Remplacement des ampoules Feux de route (ampoules à halogène) ■ Pour le côté droit uniquement: Retirez le boulon, et écartez la goulotte de remplissage de lave- glace. Lorsque le travail est difficile, retirez complètement la goulotte de remplissage de lave-glace.
Page 560
7-3. Entretien à faire soi-même Tirez sur l’ergot de sécurité et débranchez le connecteur. Confirmez que le joint torique du cache n’est pas sorti de sa gorge. Si le joint torique est sorti de sa gorge, remettez-le en position. Remplacez l’ampoule branchez le connecteur...
Page 561
7-3. Entretien à faire soi-même Montez le culot de l’ampoule. Alignez les 3 pattes de l’ampoule avec le support, et enfoncez. Tournez-la vers la droite pour la mettre en place. Confirmez l’installation du culot de l’ampoule. Agitez avec précaution le culot de l’ampoule pour vérifier qu’il est bien monté, allumez une fois les feux de route et confirmez visuellement que...
Page 562
7-3. Entretien à faire soi-même Lorsque vous avez retiré la goulotte de remplissage de lave- glace: Pose de l’ouverture du liquide de lave-glace. Alignez en position la goulotte de remplissage de lave-glace avec le réservoir de lave-glace. Fixez la goulotte de remplissage de lave-glace.
Page 563
7-3. Entretien à faire soi-même Feux de gabarit avant (type à ampoule) ■ Tournez le culot de l’ampoule vers la gauche. Retirez l’ampoule. Pour le remontage, procédez dans l’ordre inverse des opérations indiquées. Clignotants avant (type à ampoule) ■ Ouvrez le capot et retirez le cache du compartiment moteur. (P.
Page 564
7-3. Entretien à faire soi-même Tournez le culot de l’ampoule vers la gauche. Retirez l’ampoule. Remplacez l’ampoule. Tournez vers la droite pour bloquer le culot de l’ampoule.
Page 565
7-3. Entretien à faire soi-même Mettez le clip sur le cache. Par le bas, poussez au centre du clip. Mettez le clip. Montez le cache. Alignez les 2 languettes et fermez le cache. Fixez le cache en poussant au centre du clip. Montez l’habillage du compartiment moteur.
Page 566
7-3. Entretien à faire soi-même Retirez les 2 boulons. Retirez le bloc optique. Collez 2 grandes longueurs de ruban de masquage et repliez-en partie excédentaire par moitié. Maintenez la section pliée en deux, tirez vers l’arrière de l’optique et retirez. Tournez le culot de l’ampoule vers la gauche.
Page 567
7-3. Entretien à faire soi-même Retirez l’ampoule. Remplacez l’ampoule. Tournez vers la droite pour bloquer le culot de l’ampoule. Confirmez que le câble est tenu par la languette. Onglet...
Page 568
7-3. Entretien à faire soi-même Montez le bloc optique. Alignez le bloc optique avec les 2 languettes du pare-chocs arrière. Poussez vers l’avant le bloc optique tout en appuyant en A. Confirmez guide Onglet caoutchouc entre dans le trou de fixation du bloc optique.
Page 569
7-3. Entretien à faire soi-même Feux de recul ■ Ouvrez le hayon et retirez le cache. Appuyez vers le bas sur l’encoche du cache et retirez ce dernier. Il est recommandé par précaution d’enrouler la panne du tournevis dans un chiffon, etc., pour éviter de rayer le véhicule.
Page 570
Alignez les 2 languettes du cache et montez. Remplacement des ampoules suivantes ■ Si l’une des ampoules énumérées ci-dessous est grillée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. Feux de croisement ● Feux de route (type à DEL) ● Clignotants avant (type à DEL) ●...
Page 571
éclairages extérieurs de seuils sont constitués d’un certain nombre de diodes électroluminescentes (DEL). Si l’une des DEL est défaillante, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour faire remplacer le feu. Formation de condensation à l’intérieur de l’optique ■...
En cas de problème 8-1. Informations à connaître Feux de détresse ......572 Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence........573 8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si votre véhicule a besoin d’être remorqué .......574 Si vous suspectez un problème......
8-1. Informations à connaître Feux de détresse Les feux de détresse servent à avertir les autres usagers de la route que le véhicule est contraint à l’arrêt pour cause de panne, etc. Appuyez sur le bouton. Tous clignotants sont fonctionnement. Pour arrêter, appuyez à...
8-1. Informations à connaître Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence Dans les seuls cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la procédure suivante pour arrêter le véhicule: Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les deux pieds et ne relâchez pas la pression.
Si votre véhicule a besoin d’être remorqué Si un remorquage est nécessaire, nous recommandons de faire remorquer votre véhicule par votre concessionnaire Lexus ou une société de dépannage professionnelle, utilisant une dépanneuse à panier ou à plateau. Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de sécurité et respectez la réglementation locale et des états/provinces en vigueur.
Page 577
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remorquage avec une dépanneuse à panier Par l’avant (modèles 2RM) Par l’avant (modèles 4RM) Desserrez le frein de stationnement. Placez des chariots de remorquage sous les roues arrière. Par l’arrière Placez un chariot de remorquage sous les roues avant.
Page 578
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Utilisation d’une dépanneuse à plateau Si votre véhicule est transporté sur une dépanneuse à plateau, il doit être arrimé par les points indiqués sur la figure. Avant Si vous arrimez votre véhicule avec des chaînes ou des câbles, l’angle qu’ils forment avec le plateau doit être de 45.
Page 579
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Pose des anneaux de remorquage Sortez l’anneau de remorquage. (P. 595) Retirez le cache de l’anneau avec un tournevis plat. Pour ne pas rayer la peinture de la carrosserie, protégez le tournevis avec un chiffon comme indiqué...
Page 580
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Pendant le remorquage ■ Si le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus assistés, ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus difficile. Clé d’écrou de roue ■ Une clé à écrous de roue se trouve dans le coffre. (P. 595) AVERTISSEMENT Respectez les précautions suivantes.
Page 581
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence AVERTISSEMENT Pendant le remorquage ■ Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez les ● démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif sur les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes peuvent casser, et les débris peuvent blesser des personnes et causer des dommages importants.
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si vous suspectez un problème Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a selon toute vraisemblance besoin d’une révision. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. Symptômes visibles Fuite de liquide sous le véhicule ●...
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale ou en cas d’accident avec déclenchement d’un coussin gonflable, le véhicule est équipé d’un dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation qui arrête d’alimenter le moteur en carburant.
à rouler. Conduite à tenir (P. 618) Témoin d’alerte de système de freinage Signale la présence d’une anomalie dans le système du frein de stationnement électrique Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
Page 585
• Le système de commande électronique de l’accélérateur; ou (États-Unis) • Le système de gestion électronique de la transmission automatique Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus (Canada) dans les plus brefs délais. Témoin d’alerte SRS Signale la présence d’une anomalie dans: •...
Page 586
• Le système d’aide au démarrage en côte Le témoin clignote lorsque le système VSC ou TRAC est en action. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Témoin de maintien actif du freinage Signale la présence d’une anomalie dans le système de maintien...
Page 587
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 1 minute: Défaillance du système d’alerte de pression des pneus (P. 588) Faites contrôler le système par votre concessionnaire Lexus. Témoin d’alerte de système à freinage prioritaire/sécurité de mise en mouvement Signale que: •...
Page 588
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence : Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel. : Signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur et passager avant: Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur se déclenche pour avertir le conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Dès que vous mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE, le signal sonore reste actif pendant 6 secondes.
Page 589
● Si c’est le cas, vissez-le à fond. Le témoin s’éteindra après quelques trajets. Si le témoin ne s’éteint pas après quelques trajets, consultez votre concessionnaire Lexus dès que possible. Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume ■...
Page 590
■ Arrêtez votre véhicule en lieu sûr et prenez immédiatement contact avec votre concessionnaire Lexus. Le véhicule va devenir très instable au freinage et le système ABS risque d’être défaillant, ce qui pourrait causer un accident grave, voire mortel. Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique s’allume ■...
Page 591
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence AVERTISSEMENT Entretien des pneus ■ Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en est équipé), doit être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pression de gonflage préconisée par le fabricant sur la plaque-étiquette du véhicule ou sur l’étiquette des pressions de gonflage des pneus (étiquette informative de pression en fonction de la charge).
Page 592
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence NOTE Pour vérifier le fonctionnement normal du système d’alerte de pression des pneus ■ Ne pas monter des pneus différents en caractéristiques techniques ou en marque, car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas fonctionner normalement.
à l’écran multifonctionnel. Si un message d’alerte quel qu’il soit s’affiche après que vous ayez effectué les actions décrites, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Messages et avertissements Les témoins d’alerte et signaux sonores d’alerte se déclenchent comme il est décrit ci-après, selon le contenu du message.
Page 594
Indique que la vidange moteur doit impérativement être effectuée. (Après la vidange de l’huile moteur et la réinitialisation des données d’entretien de l’huile.) Vérifiez l’huile moteur et faites-la remplacer avec le filtre à huile par votre concessionnaire Lexus. Après la vidange, il convient de réinitialiser le système de vidange d’huile. (P. 524)
Page 595
Si les messages suivants sont affichés, c’est que le véhicule connaît peut-être une ● défaillance. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler. • “Press. huile faible. ”...
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence En cas de crevaison Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez remplacer une roue dont le pneu est crevé par la roue de secours. Pour plus de détails sur les pneus: P. 533 AVERTISSEMENT En cas de crevaison ■...
Page 597
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils Manivelle de cric Roue de secours Clé d’écrou de roue Cric Anneau de remorquage Tournevis...
Page 598
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence AVERTISSEMENT Utilisation du cric de bord ■ Respectez les précautions suivantes. Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhicule, entraînant des blessures graves, voire la mort. Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues et de monter et ●...
Page 599
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Accès au cric Si le couvre-bagages est utilisé: Décrochez les tirants. Si le couvre-bagages est utilisé: Repliez le couvre-bagages. Tirez la poignée vers le haut et ouvrez le couvre-plancher. Tirez le couvre-plancher vers le haut et défaites le crochet rangé...
Page 600
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Attachez le crochet au bord supérieur du hayon, comme indiqué sur la figure. Comment retirer le cric Retirez le bracelet caoutchouc. Retirez le cache et le cric. Pour ranger le cric, rétractez-le en tournant la poignée indiquée par jusqu’à...
Page 601
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Accès à la roue de secours Retirez le rangement sous plancher. Desserrez la fixation centrale qui immobilise la roue de secours. AVERTISSEMENT Lorsque vous rangez la roue de secours ■ Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ou autre entre la roue de secours et la carrosserie du véhicule.
Page 602
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé Calez les roues. Pneu crevé Position des cales de roue Côté gauche En arrière de la roue arrière droite Avant Côté droit En arrière de la roue arrière gauche Côté...
Page 603
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Emboîtez la clé à écrous de roue dans la manivelle de cric. Levez le véhicule jusqu’à décoller à peine la roue du sol. Enlevez tous les écrous de roue et la roue. Lorsque vous posez la roue à plat sur le sol, tournez-la avec le côté...
Page 604
• Si les vis, le filetage des écrous ou les trous de vis dans la jante portent des traces de fissuration ou de déformation, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. • Ne pas remonter l’enjoliveur s’il est en très mauvais état, car il risquerait de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
Page 605
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Montage de la roue de secours Nettoyez les portées de la roue et vérifiez l’absence de tout corps étranger. Toute présence d’un corps étranger sur les portées de la roue risque de provoquer le desserrage des écrous de roue pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.
Page 606
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Serrez vigoureusement chaque écrou de roue, à 2 ou 3 reprises, dans l’ordre indiqué sur la figure. Couple de serrage: 76 ft·lbf (103 N·m, 10,5 kgf·m) Rangez soigneusement la roue crevée, le cric et tous les outils. Roue de secours compacte ■...
Page 607
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte ■ Gardez à l’esprit que la roue de secours fournie est spécialement conçue pour être ● utilisée avec votre véhicule. Ne pas utiliser votre roue de secours sur un autre véhicule.
Page 608
Lorsque vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus, car la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus peut facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si le moteur ne démarre pas Si le moteur refuse de démarrer alors que vous respectez la procédure normale de démarrage (P. 203), envisagez chacun des cas de figure suivants: Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne normalement.
Page 610
● Il y a peut-être une anomalie dans l’antivol de direction. ● Contactez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème. Fonction de démarrage de secours Lorsque le moteur refuse de démarrer, vous pouvez tenter la procédure suivante comme mesure de secours, à...
(système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses:...
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement Si la communication est interrompue entre la clé électronique et le véhicule (P. 140) ou s’il est impossible d’utiliser la clé électronique parce que sa pile est usée, le système d’accès mains-libres et démarrage par bouton-poussoir et la télécommande du verrouillage centralisé...
Page 613
Fermez la porte. Fonctions asservies à la clé ■ Fermeture des vitres et du toit ouvrant (rotation longue) Ouverture des vitres et du toit ouvrant (rotation longue) : Ces réglages doivent être personnalisés par votre concessionnaire Lexus.
Page 614
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P et appuyez sur la pédale de frein. Mettez en contact le côté de la clé électronique portant le logo Lexus avec le contacteur de démarrage. Dès que la clé électronique est détectée, un signal sonore se déclenche...
Page 615
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Arrêt du moteur ■ Serrez le frein de stationnement, mettez le sélecteur de vitesses sur P et appuyez sur le contacteur de démarrage comme vous le faites normalement pour arrêter le moteur. Remplacement de la pile de la clé ■...
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré la décharge complète de la batterie. Vous pouvez aussi appeler votre concessionnaire Lexus ou un atelier de réparation qualifié. Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage et un second véhicule équipé...
Page 617
DÉMARRAGE. Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de démarrage exactement dans l’ordre inverse de celui dans lequel ils ont été branchés. Une fois le moteur démarré, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus dès que possible.
Page 618
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée ■ Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule. Pour éviter la décharge de la batterie ■ Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté. ●...
Page 619
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie ■ Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz inflammables pouvant s’échapper de la batterie: Veillez à brancher chacun des câbles de démarrage correctement aux bornes de la ●...
Si vous ne voyez pas de vapeur: Soulevez le capot avec précaution. Une fois le moteur suffisamment refroidi, recherchez les fuites éventuelles aux durits et au radiateur. Radiateur Ventilateurs de refroidissement vous constatez fuite importante liquide refroidissement, prenez immédiatement contact avec votre concessionnaire Lexus.
Page 621
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu’il se trouve entre les niveaux “FULL” et “LOW” du réservoir. Moteur Radiateur l’échangeur thermique Vase d’expansion Repère “FULL” Repère “LOW” Faites au besoin l’appoint en liquide de refroidissement. Moteur Radiateur l’échangeur...
Page 622
Arrêtez immédiatement le moteur et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Si les ventilateurs sont en marche: Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Lexus le plus proche. Vérifiez si le message “Temp. liquide refroid. élevée. ” est affiché à l’écran multifonctionnel.
Page 623
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence NOTE Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement moteur ■ Ajoutez le liquide de refroidissement en petit filet après que le moteur ait suffisamment refroidi. Si vous versez trop vite le liquide (à température ambiante) alors que le moteur est chaud, vous risquez d’occasionner des dommages à...
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si le véhicule est bloqué Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent: Arrêtez le moteur. Mettez le sélecteur de vitesses sur P et serrez le frein de stationnement.
Page 625
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence AVERTISSEMENT Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué ■ Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant et arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d’éviter de renverser une personne ou d’entrer en collision avec un autre véhicule ou un obstacle quelconque.
Page 626
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence...
Caractéristiques techniques du véhicule 9-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) ....... 626 Informations sur le carburant........637 Informations sur les pneus ..640 9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ... 652 9-3. Initialisation Systèmes à initialiser....663...
9-1. Caractéristiques techniques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) Dimensions et poids Longueur hors-tout 182,3 in. (4630 mm) Largeur hors-tout 72,6 in. (1845 mm) Hauteur hors-tout 64,8 in. (1645 mm) Empattement 104,7 in. (2660 mm) Véhicules équipés de pneus 62,2 in. (1580 mm) 225/65R17 et 225/60R18 Voie avant et arrière...
Page 629
Numéro d’identification du véhicule ■ Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est l’identification légale de votre véhicule. C’est le numéro d’identification de base de votre Lexus. Il doit figurer sur les documents d’immatriculation du véhicule. Ce numéro est frappé à l’angle supérieur gauche du tableau de...
Page 630
9-1. Caractéristiques techniques Numéro de moteur ■ Le numéro de moteur est frappé à froid sur le bloc-moteur comme indiqué sur la figure. Moteur 4 cylindres de 2,0 L avec turbocompresseur Modèle (8AR-FTS) Type 4 cylindres en ligne, 4 temps, essence 3,39 ...
Page 631
9-1. Caractéristiques techniques Choix de l’huile moteur ■ Votre véhicule Lexus utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Direct Injection Turbo Gasoline Engines” «Huile moteur Toyota d’origine SAE 0W-20 pour moteurs essence turbo à injection directe». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Direct...
Page 632
9-1. Caractéristiques techniques Viscosité de l’huile (indice 0W-20 pris en exemple pour l’explication qui suit): • La valeur 0W de l’indice 0W-20 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le démarrage à froid. Les huiles dont l’indice de viscosité (chiffre figurant devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les démarrages par temps froid.
Page 633
Ne pas utiliser d’eau pure seule. : La contenance indiquée en liquide de refroidissement est une valeur de référence. Si un remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire Lexus. Système d’allumage (bougie d’allumage) Marque NGK DILFR7K9G Jeu entre électrodes...
Page 634
«Huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel LT 75W-85 GL-5» ou équivalent Au départ d’usine, votre véhicule Lexus est livré avec de l’huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Differential Gear Oil”...
Page 635
LT 75W-85 GL-5» ou équivalent Au départ d’usine, votre véhicule Lexus est livré avec de l’huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine Differential Gear Oil”...
Page 636
9-1. Caractéristiques techniques Pneus et jantes Type A Dimensions des pneus 225/65R17 102H Conduite en conditions normales Avant 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Arrière 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage des pneus Conduite à...
Page 637
9-1. Caractéristiques techniques Type C Dimensions des pneus 235/55R18 100V Conduite en conditions normales Avant 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar) Arrière 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage des pneus Conduite à...
Page 638
9-1. Caractéristiques techniques Ampoules Ampoule Ampoules Type Projecteurs Feux de route (ampoules à 9005 halogène) Feux de position latéraux avant Clignotants avant (type à Extérieur ampoule) (WY21W) Clignotants arrière (WY21W) Feux de recul (W16W) Éclairages de courtoisie Intérieur Éclairage de coffre A: Ampoules à...
à nettoyer et/ou prévenir l’encrassement des circuits d’admission, en quantité minimum conforme aux valeurs de concentration les plus basses fixées par l’EPA. Lexus recommande vivement l’utilisation de carburants conforme au standard Top Tier ● Detergent Gasoline. Pour tout complément d’information sur le standard Top Tier Detergent Gasoline et une liste des distributeurs commercialisant ces carburants, merci de visiter le site internet officiel www.toptiergas.com.
Page 640
■ Certaines essences contiennent un additif destiné à augmenter l’indice d’octane, appelé MMT (Méthylcyclopentadiényl Manganèse Tricarbonyle). Lexus proscrit formellement l’utilisation des essences contenant du MMT. Si vous utilisez un carburant contenant du MMT, le système antipollution risque d’être affecté négativement.
Page 641
9-1. Caractéristiques techniques NOTE Avertissement sur la qualité du carburant ■ Ne pas utiliser un carburant inadapté. Si vous utilisez un carburant inadapté, le ● moteur subira des dommages. Ne pas utiliser d’essence au plomb. ● L’essence au plomb peut occasionner des dommages au convertisseur catalytique trois voies de votre véhicule et compromettre le bon fonctionnement du système antipollution.
9-1. Caractéristiques techniques Informations sur les pneus Symboles utilisés couramment sur les pneus Pneu sur roue normale Roue de secours compacte ...
Page 643
9-1. Caractéristiques techniques Dimensions des pneus (P. 643) DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) (P. 642) Emplacement des indicateurs d’usure de la bande de roulement (P. 533) Composition de la carcasse et matériaux utilisés On appelle “plis” les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles sont constituées de fibres qui forment les plis (ou carcasse) du pneumatique.
Page 644
9-1. Caractéristiques techniques Marquage DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) Marquage DOT Numéro d’identification du pneu (TIN) Marque d’identification du fabricant du pneu Code de dimensions du pneu Code de type de pneu du fabricant (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication : Le marquage DOT atteste que le pneu...
Page 645
9-1. Caractéristiques techniques Dimensions des pneus Informations dimensionnelles typiques du pneu ■ L’illustration représente les dimensions que l’on trouve couramment sur les pneus. Utilisation du pneu (P = Voiture de tourisme, T = Utilisation temporaire) Largeur section millimètres) Rapport entre hauteur du pneu et largeur de section Code de structure du pneu (R = Radial, D = Diagonal)
Page 646
“National Highway Traffic Safety Administration”, Department of Transportation). Elle renseigne les clients et/ou les éventuels acheteurs de véhicules Lexus sur le niveau de qualité uniforme des pneus. Votre concessionnaire Lexus pourra répondre à toutes les questions que pourrait vous inspirer la lecture de cette information.
Page 647
9-1. Caractéristiques techniques Indice d’usure de la bande de roulement ■ L’indice d’usure est établi par comparaison; il est fondé sur l’usure du pneu testé dans des conditions réglementées, sur un banc d’essai homologué par un organisme officiel. Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2) plus sur un banc d’essai homologué...
Page 648
9-1. Caractéristiques techniques Glossaire terminologique du pneu Expression liée aux pneus Signification Pression régnant dans le pneu alors que le véhicule est Pression de gonflage des resté en stationnement pendant au moins 3 heures ou pneus à froid n’a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km) après stationnement Pression gonflage...
Page 649
9-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux pneus Signification Poids combiné des options de production normales installées pesant plus de 5 lb. (2,3 kg) en plus des composants de série qu’elles remplacent, non Poids des options de série comprises précédemment dans le poids à vide ou le poids des accessoires, comprenant freins pour charges lourdes, correcteurs d’assiette, galerie de toit, batterie de grande capacité...
Page 650
9-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux pneus Signification Séparation du talon Rupture de la liaison entre composants du talon Pneu dans lequel les toiles caoutchoutées partant du Pneu à carcasse diagonale talon sont posées selon des angles très inférieurs à 90 degrés par rapport à...
Page 651
9-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux pneus Signification (a) Flanc à bande blanche, porteur d’un lettrage blanc ou porteur du nom du manufacturier, de la marque, et/ou du modèle moulé en relief ou en creux de Flanc extérieur manière plus prononcée que sur le flanc opposé du pneu, ou (b) Flanc extérieur d’un pneu asymétrique possédant un sens de montage à...
Page 652
9-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux pneus Signification Dispositif mécanique constitué de caoutchouc, d’adjuvants chimiques, de fils textiles et métalliques et Pneumatique d’autres matériaux, qui monté sur une roue automobile, assure la motricité et contient le gaz supportant la charge Pneu dans lequel les toiles caoutchoutées partant du Pneu à...
Page 653
9-1. Caractéristiques techniques Expression liée aux pneus Signification Séparation de la bande de Décollement de la bande de roulement de la carcasse roulement du pneu Saillies au fond des rainures principales, destinées à Indicateur d’usure de la donner une indication visuelle du degré d’usure de la bande de roulement (TWI) bande de roulement Banc utilisé...
Vous pouvez modifier le paramétrage de ces fonctions via l’écran multifonctionnel, le pavé Remote Touch ou le sélecteur Display Audio Lexus, ou en confiant l’opération à votre concessionnaire Lexus. Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite de la personnalisation d’autres fonctions.
Page 655
9-2. Personnalisation Modification par utilisation de l’écran multifonctionnel ■ Appuyez sur du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez , puis appuyez sur Appuyez sur du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez l’option, puis appuyez sur Appuyez sur du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez l’option de votre choix, puis appuyez sur Pour revenir à...
Page 656
Fonctions personnalisables par utilisation du pavé Remote Touch ou du sélecteur Display Audio Lexus Fonctions personnalisables par utilisation de l’écran multifonctionnel Fonctions personnalisables par votre concessionnaire Lexus Fonctions personnalisables par utilisation du bouton du véhicule Définition des symboles: O = Disponible, – = Non disponible Verrouillage des portes (P.
Page 657
9-2. Personnalisation Système d’accès mains-libres et démarrage par bouton-poussoir et ■ télécommande du verrouillage centralisé (P. 120, 138) Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Signal de fonctionnement Marche Arrêt – – (feux de détresse) Arrêt Volume du signal sonore – – 1 à...
Page 658
9-2. Personnalisation Télécommande du verrouillage centralisé (P. 120) ■ Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Télécommande Marche Arrêt – – – verrouillage centralisé Déverrouillage porte Déverrouillage conducteur à la de toutes les Déverrouillage 1ère action, puis – – portes à la 1ère de toutes les action autres...
Page 659
9-2. Personnalisation Éclairage (P. 456) ■ Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Arrêt Temps écoulé avant extinction 15 secondes 7,5 secondes – – des éclairages intérieurs 30 secondes Arrêt Temps écoulé avant extinction 15 secondes 7,5 secondes – – des éclairages extérieurs 30 secondes Fonctionnement après mise sur arrêt du contacteur de...
Page 660
9-2. Personnalisation Écran multifonctionnel (P. 91, 95) ■ Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Témoin indicateur Marche Arrêt – – – d’écoconduite Français Langue Anglais – – – Espagnol miles (MPG Imperial) Unités miles (MPG US) – – – km (L/100 km) km (km/L) Informations Écran d’état de...
Page 661
9-2. Personnalisation Système de climatisation automatique (P. 442) ■ Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Sélection des modes air extérieur recyclage Marche Arrêt – – asservie à l’appui sur le bouton “AUTO” Mise en fonction auto de la Marche Arrêt – –...
Page 662
9-2. Personnalisation Système intuitif d’aide au stationnement (P. 284) ■ Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Distance de détection du Longue Courte – – capteur central avant Distance de détection du Longue Courte – – capteur central arrière Option d’affichage (lorsque le système intuitif d’aide au Marche Arrêt...
Page 663
9-2. Personnalisation Alerte de sortie de voie LDA (Lane Departure Alert) avec correction ■ active (P. 274) Programmation Programmation Fonction d’usine personnalisée Correction active au volant Marche Arrêt – – – de direction Réglage de sensibilité du signal sonore d’alerte de Standard Haut –...
Page 664
9-2. Personnalisation Personnalisation du véhicule ■ Lorsque le verrouillage des portes est asservi à la fois à la vitesse du véhicule et à la ● position du sélecteur de vitesses, les portes se verrouillent selon les logiques suivantes. • Lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, toutes les portes se verrouillent.
9-3. Initialisation Systèmes à initialiser Les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner normalement après tout débranchement/rebranchement de la batterie ou entretien du véhicule. Élément Quand initialiser Référence Message indiquant qu’un • Après que l’entretien ait été entretien est nécessaire (États- P.
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation, consultez le “SYSTÈME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE” pour tout complément d’information sur les équipements énumérés ci-après. • Système de navigation • Aide au stationnement Lexus à moniteur • Système audio/vidéo • Lexus Enform avec service Safety Connect...
Lexus. Vous n’arrivez plus à verrouiller, déverrouiller, ouvrir ou fermer les por- Vous avez perdu vos clés Si vous perdez vos clés conventionnelles, votre concessionnaire Lexus est en ● mesure de vous en fabriquer de nouvelles. (P. 116) Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vous faire voler le véhicule ●...
Page 669
Que faire si... (Dépannage) Si vous suspectez un problème Le moteur ne démarre pas Avez-vous appuyé sur le contacteur de démarrage tout en appuyant ● franchement sur la pédale de frein? (P. 203) La position de sélection est-elle sur P? (P. 203) ●...
Page 670
Que faire si... (Dépannage) Le contacteur de démarrage est mis automatiquement sur arrêt La fonction de coupure automatique du contact intervient si le véhicule est ● laissé pendant un certain temps avec le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE (alors que le moteur est arrêté). (P.
Page 671
Que faire si... (Dépannage) Lorsqu’un problème est survenu En cas de crevaison Arrêtez le véhicule en lieu sûr et remplacez la roue dont le pneu est crevé par ● la roue de secours. (P. 594) Le véhicule est bloqué Essayez la procédure à appliquer lorsque le véhicule est embourbé, ensable ●...
Aide au démarrage en côte ....311 A/C............442 Aide au freinage d’urgence....311 Filtre à particules et à pollens..448 Aide au stationnement Filtre de climatisation......547 Lexus à moniteur Système de climatisation Affichage..........293 automatique ........442 Fonction..........292 À la station-service Précautions...........299...
Page 673
Index alphabétique Bouton de réinitialisation Batterie du système d’alerte de En cas de décharge de la pression des pneus.......535 batterie..........614 Bouton de verrouillage Préparatifs et contrôles avant centralisé des portes...... 122 l’hiver.............332 Bouton de verrouillage des Témoin d’alerte ........582 lève-vitres..........167 Bloqué...
Page 674
Index alphabétique Commodo de régulateur de vitesse...... 244, 257, 271 Capacité de charge totale ....626 Commodo d’essuie-glace et Capacité de chargement ..184, 626 lave-glace de lunette arrière..237 Capot............517 Commodo d’essuie-glaces et Message d’alerte ...... 124, 591 lave-glace de pare-brise ... 230 Capteur Contacteur de démarrage...
Page 675
Index alphabétique Installation d’un siège Clé avec télécommande de sécurité enfant......60 du verrouillage centralisé....114 Nettoyage et entretien des Fonction d’économie ceintures de sécurité ....505 de la batterie........139 Port de la ceinture de sécurité Mode panique ........115 par les enfants ........36 Remplacement de la pile....549 Prétensionneurs de ceintures Verrouillage/déverrouillage....114...
Page 676
Index alphabétique Clignotants Compte-tours..........91 Commodo de clignotants....213 Compteur de vitesse ....... 91 Puissance ..........636 Compteurs Remplacement des Affichage tête haute ......101 ampoules....561, 563, 568 Commande d’éclairage du Clignotants arrière tableau de bord ......... 92 Commodo de clignotants....213 Compteurs ..........
Page 677
Index alphabétique Coussins gonflables ....... 40 Système de classification Conditions de déploiement des d’occupant du siège coussins gonflables ......48 passager avant ........53 Conditions de déploiement des Témoin d’alerte de coussin coussins gonflables latéraux..48 gonflable..........583 Conditions de déploiement des Coussins gonflables de genoux..40 coussins gonflables latéraux Coussins gonflables latéraux .....
Page 678
Index alphabétique Dégivreur des essuie-glaces Éclairage de pare-brise ........448 Commande d’allumage de Désembueur l’éclairage d’accueil......121 Lunette arrière........447 Commodo de clignotants ....213 Pare-brise ..........447 Détail des éclairages Rétroviseurs extérieurs ....447 intérieurs..........456 Désembueur de lunette arrière..447 Éclairage de coffre......130 Différentiel..........633 Éclairages de courtoisie....469 Dimensions ..........
Page 679
Index alphabétique Écran de consommation .....107 Écran multifonctionnel Feux arrière Informations de parcours ....97 Remplacement des Langue ........... 658 ampoules........... 568 LDA (Alerte de sortie de voie) Sélecteur d’éclairage......221 avec correction active ....257 Feux de détresse ........572 Messages d’alerte....... 591 Feux de position latéraux Régulateur de vitesse actif.....244 Remplacement des ampoules...
Page 680
Index alphabétique Freins Frein de stationnement .....214 Identification Liquide.............633 Moteur ............628 Maintien du freinage ......218 Véhicule ..........627 Témoin d’alerte ........582 Informations de parcours .....97 Fusibles ............551 Informations sur les pneus....640 Dimensions...........643 Glossaire ..........646 Indice de qualité normalisé Glaces de vitres ........167 des pneus...........
Page 681
Hayon............127 Fonctionnement........167 Trappe à carburant......240 Protection anti-pincement ....167 Mécanisme d’ouverture et de Lexus Enform fermeture du hayon électrique ..126 Lexus Enform Remote ....439 Mémorisation de la position de Liquide conduite..........153 Freins............633 Fonction de rappel de Lave-glace..........532 mémorisation ........
Page 682
Index alphabétique Mémorisation de la position du siège ..........153 Nettoyage ........500, 504 Mémorisation de la position Ceintures de sécurité..... 505 du siège conducteur......153 Extérieur..........500 Messages d’alerte......... 591 Intérieur...........504 Microphone..........404 Jantes en aluminium......501 Miroirs de courtoisie......469 Nombre de places assises ....
Page 683
Index alphabétique Indice de qualité normalisé Portes latérales ........120 des pneus ...........644 Précautions de rangement ....459 Numéro d’identification Pression de gonflage des pneus du pneu ..........642 Données d’entretien ......634 Permutation des roues....533 Témoin d’alerte........585 Pneus neige ..........332 Prise AUX..........
Page 684
Index alphabétique Réinitialisation du message Radiateur ..........527 indiquant qu’un entretien Radio............370 est nécessaire........508 Radio numérique par Remorquage ® satellite XM ........370 Anneau de remorquage....577 Rangement de console......460 Conduite avec une Rangement sous plancher....464 caravane/remorque....189, 201 Rangements..........459 Remorquage de loisirs ....
Page 685
Emplacement........595 Sécurité de mise en Pression de gonflage .......634 mouvement ........178, 211 Sécurité enfants ........123 Sélecteur de vitesses......208 Sélecteur Display Audio Lexus..346 Safety Connect ........493 Siège arrière Sangle de retenue supérieure ....74 Escamotage des dossiers Sécurité de l’enfant......... 59 de sièges arrière.......145...
Page 686
Index alphabétique Sièges Signaux sonores d’alerte Appui-tête ..........158 Alerte d’approche....249, 263 Chauffages de sièges ......453 Porte ouverte.........124 Escamotage des dossiers Rappel de ceinture de sièges arrière ......145 de sécurité .........584 Installation des sièges Rappel d’éclairage......224 enfants/de sécurité enfants..60 Sélection du rapport inférieur ..211 Mémorisation de la position Système intuitif d’aide au...
Page 687
Index alphabétique Système d’accès mains-libres Système de climatisation et démarrage par automatique bouton-poussoir......... 138 Filtre à particules et à pollens ..448 Accès mains libres ....120, 126 Filtre de climatisation ....... 547 Démarrage du moteur....203 Mode S-FLOW......... 444 Emplacement des antennes..138 Système de climatisation Message d’alerte.........
Page 688
Index alphabétique Témoin de maintien actif Tapis de sol..........28 du freinage ........584 Témoin de rappel de ceinture Témoin de perte d’adhérence..584 de sécurité conducteur ....584 Témoin de rappel de Témoin de rappel de ceinture ceinture de sécurité ......584 de sécurité passager avant ...584 Témoin indicateur d’anomalie Témoin d’écoconduite ......
Page 689
Index alphabétique Urgence, en cas d’ Ventilateurs de sièges......455 En cas de crevaison ....... 594 Vitres En cas de décharge de Désembueur de lunette la batterie..........614 arrière........... 447 Si la clé électronique ne Lave-glace ........ 230, 237 fonctionne pas Lève-vitres électriques .....167 normalement ........610 Volant de direction...
Page 690
À LA STATION-SERVICE (AIDE-MÉMOIRE) Loquet de sécurité Bouton de commande Trappe à carburant d’ouverture du capot d’ouverture du hayon* P. 517 P. 127 P. 242 Levier de déverrouillage Pression de gonflage des du capot pneus P. 517 P. 634 Contenance réservoir de carburant 15, 9 gal.