Index visuel Recherche par illustration Pour la sécurité Assurez-vous de lire ces sections Bloc Comment interpréter les jauges et les compteurs, les d’instrumentation différentes lampes témoins, les divers voyants, etc. Fonctionnement de Ouverture et fermeture des portières et des glaces, chaque composant réglages avant la conduite, etc.
TABLE DES MATIÈRES À titre d’information........8 Bloc d’instrumentation Lecture de ce manuel .......14 Méthodes de recherche ......15 Bloc d’instrumentation Index visuel............16 Lampes témoins et voyants ........82 Pour la sécurité Jauges et compteurs (GS350/GS200t).....91 1-1. Pour une utilisation sécuritaire Jauges et compteurs (GS F) ..97 Avant de conduire......
Page 5
Fonctionnement de Conduite chaque composant 4-1. Avant de conduire 3-1. Informations sur les clés Clés ..........140 Conduite du véhicule....192 Chargement et bagages ..202 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et Limites de charge du du coffre véhicule........205 Portières ..........145 Traction d’une remorque ..206 Coffre ..........
Page 6
TABLE DES MATIÈRES 4-5. Utilisation des systèmes Caractéristiques intérieures d’assistance à la conduite Lexus Safety System+ ....248 5-1. Écran du Remote Touch PCS (système de sécurité préventive)......... 255 Remote Touch/écran de 12,3 pouces....... 344 LKA (aide au suivi de la voie)........268 5-2.
Page 7
....387 • Poignées de maintien..387 Vérification et remplacement des fusibles .........462 Ouvre-porte de garage..388 Portée des phares (véhicules LEXUS Enform Safety dotés de phares à faisceau Connect........395 unique) ........466 Entretien et nettoyage Ampoules........468 En cas de problème 6-1.
Page 8
TABLE DES MATIÈRES 7-2. Procédures en cas d’urgence Caractéristiques du véhicule Si votre véhicule doit être remorqué....476 8-1. Caractéristiques Si vous croyez qu’il y a un problème........483 Données sur l’entretien (carburant, niveau d’huile, Système de coupure de la etc.)..........574 pompe à...
Page 9
Pour plus d’informations sur la liste d’équipements présentée ci-dessous, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. • Système audio • Système de navigation • Système intuitif d’aide au • Moniteur du système d’aide au stationnement stationnement Lexus...
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de son impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie par Lexus l’oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications.
Système de coussins gonflables SRS ● Dispositif de tension des ceintures de sécurité ● Assurez-vous de vous informer auprès de votre concessionnaire Lexus sur les précau- tions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un émetteur- récepteur radio.
Lexus ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les cas suivants : • Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné son accord •...
● Divulgation des données de l’EDR Lexus ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR que dans les cas suivants : • Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a donné son accord •...
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures de sécurité qui équipent votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de tension des ceintures de sécu- rité...
Lecture de ce manuel AVERTISSEMENT : Concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut occasionner des blessu- res graves, voire mortelles. NOTE : Concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut entraîner une défaillance du véhicule ou de son équipement, ou les endommager. Indique les procédures de fonctionnement ou d’utilisation.
Méthodes de recherche Recherche par nom ■ • Index alphabétique....P. 628 Recherche par position du compo- ■ sant • Index visuel ........P. 16 Recherche par symptôme ou par ■ • Que faire si... (Dépannage)......P. 624 Recherche par titre ■ •...
Page 27
Index visuel Contacteurs de mémorisation de la position de conduite...P. 168 Contacteurs des rétroviseurs extérieurs ......P. 180 Contacteurs de verrouillage des portières .
Page 29
Index visuel Contacteurs de télécommande du système audio Palettes de changement de vitesse ........P. 216 Contacteur de communication Contacteurs de commande du compteur .
Pour la sécurité 1-1. Pour une utilisation sécuritaire Avant de conduire ......34 Pour une conduite sécuritaire ........36 Ceintures de sécurité....38 Coussins gonflables SRS... 44 Système de classification de l’occupant du siège du passager avant ......56 Informations relatives à la sécurité...
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Avant de conduire Tapis protecteur Utilisez uniquement les tapis protecteurs conçus spécialement pour les véhicu- les dont le modèle et l’année correspondent à votre véhicule. Fixez-les solide- ment sur la moquette. Insérez les crochets de blocage (attaches) dans les œillets du tapis protecteur.
Page 37
■ N’utilisez pas de tapis protecteurs conçus pour des véhicules dont le modèle ou ● l’année ne correspondent pas au vôtre, même s’il s’agit de tapis protecteurs Lexus d’origine. N’utilisez que des tapis protecteurs conçus pour le siège du conducteur.
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Pour une conduite sécuritaire Pour une conduite sécuritaire, réglez le siège et les rétroviseurs à une posi- tion appropriée avant de conduire. Posture adaptée à la conduite Réglez l’inclinaison du dossier de manière à être assis le dos droit et sans devoir vous pencher en avant pour tourner le volant.
Page 39
1-1. Pour une utilisation sécuritaire AVERTISSEMENT Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Ne réglez pas la position du siège du conducteur pendant que vous conduisez. ● Cette action pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule. Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier.
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Ceintures de sécurité Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les occupants portent leur ceinture de sécurité. Utilisation adéquate des ceintures de sécurité Tirez sur la ceinture épaulière ● jusqu’à ce qu’elle recouvre entière- ment l’épaule;...
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Réglage de la hauteur de l’ancrage de la ceinture épaulière (sièges avant) Poussez l’ancrage de la ceinture épaulière vers le bas, tout en appuyant sur le bouton de déver- rouillage. Poussez l’ancrage de la ceinture épaulière vers le haut.
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Guide de ceinture de sécurité (sièges latéraux arrière) Pour les enfants ou les personnes de taille inférieure à la moyenne, faites glisser le guide de ceinture de sécurité vers l’avant, de sorte que la ceinture épaulière ne repose pas près du cou de cette personne.
Page 43
● une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, y compris des enfants. Lexus recommande que les enfants s’assoient à l’arrière et utilisent toujours une cein- ● ture de sécurité et/ou un dispositif de retenue pour enfants adéquat.
Page 44
Si le dispositif de tension s’est activé, la lampe témoin SRS s’allume. Dans ce cas, la ● ceinture de sécurité ne peut plus être utilisée et elle doit être remplacée par votre concessionnaire Lexus. Ancrage de la ceinture épaulière réglable ■...
Page 45
Ne tentez pas d’installer, d’enlever, de modifier, de désassembler ni de mettre au ● rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer par votre concessionnaire Lexus tou- tes les réparations nécessaires. Une manipulation incorrecte pourrait entraîner un fonctionnement inadéquat.
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types d’impacts violents pouvant blesser gravement les occupants. Ils fonc- tionnent de concert avec les ceintures de sécurité afin de réduire les risques de blessures graves, voire mortelles.
Page 47
1-1. Pour une utilisation sécuritaire ◆ Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau Coussins gonflables SRS latéraux avant Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant Coussins gonflables SRS latéraux arrière Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges latéraux arrière Coussins gonflables SRS en rideau Peuvent aider à...
Page 48
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Composants du système de coussins gonflables SRS Système de classification de l’occu- Coussins gonflables latéraux avant pant du siège du passager avant Lampe témoin SRS (ECU et capteurs) Coussin gonflable du conducteur Capteurs d’impact latéral (portiè- Coussins gonflables latéraux...
Page 49
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la con- ception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du système ci-dessus.
Page 50
être correctement retenu à l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande vivement de placer et d’attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du véhicule à...
Page 51
1-1. Pour une utilisation sécuritaire AVERTISSEMENT Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Ne vous appuyez pas sur la portière ou sur le ● brancard de pavillon, ni sur les montants avant, latéraux ou arrière. Ne laissez personne s’agenouiller face à la ●...
Page 52
à gants et les garnitures des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. Cela ●...
Page 53
■ Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivan- tes sans d’abord consulter votre concessionnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentelle- ment, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 54
être chaud. Le pare-brise pourrait se fissurer. ● Aux abonnés de Lexus Enform Safety Connect : si les coussins gonflables SRS se ● déploient, ou en cas de collision violente à l’arrière du véhicule, le système est conçu de sorte à envoyer un appel d’urgence au centre d’assistance pour l’aviser de la position du véhicule (sans que vous ayez à...
Page 55
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Circonstances susceptibles d’entraîner le déploiement (le gonflage) des coussins gon- ■ flables SRS, autres qu’une collision Les coussins gonflables SRS avant, et les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau, peuvent aussi se déployer en cas de choc violent sur le soubassement de votre véhicule. Le schéma illustre quelques exemples.
Page 56
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Types de collisions susceptibles de ne pas entraîner le déploiement des coussins gon- ■ flables SRS (coussins gonflables SRS latéraux et en rideau) Il est possible que les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau ne s’activent pas en cas de collision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à...
Page 57
À quel moment contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, le véhicule devra faire l’objet d’une vérification et/ou d’une répara- tion. Contactez au plus vite votre concessionnaire Lexus. L’un des coussins gonflables SRS s’est déployé. ● L’avant du véhicule est endommagé ou ●...
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Système de classification de l’occupant du siège du passager avant Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs destinés au passager avant. Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité...
Page 59
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Condition et fonctionnement du système de classification de l’occu- pant du siège du passager avant Adulte ■ Voyants “AIR BAG ON” “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Voyant/ Lampe témoin SRS Désactivé lampe témoin Désactivé...
Page 60
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Dispositif de retenue pour enfants avec un bébé ■ Voyants “AIR BAG OFF” “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Voyant/ Lampe témoin SRS Désactivé lampe témoin Désactivé Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité clignotant Coussin gonflable du passager avant Désactivé...
Page 61
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Le système subit une défaillance ■ Voyants “AIR BAG OFF” “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Voyant/ Lampe témoin SRS lampe témoin Activé Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité Coussin gonflable du passager avant Désactivé...
Page 62
Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le soumettez ● pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait s’allumer pour signaler une défaillance du système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus.
Page 63
1-1. Pour une utilisation sécuritaire AVERTISSEMENT Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du passager ■ avant Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne devraient pas ● entrer en contact avec les dossiers des sièges avant. N’utilisez pas d’accessoires de siège recouvrant la surface du coussin de siège, par ●...
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Informations relatives à la sécurité des enfants Observez les précautions suivantes lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule. Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhi- cule.
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Dispositifs de retenue pour enfants Un dispositif de retenue pour enfants en bas âge ou pour bébés doit être cor- rectement fixé sur le siège à l’aide des ancrages LATCH ou de la ceinture abdominale deux points ou trois points. La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada imposent désor- mais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Types de dispositifs de retenue pour enfants Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant : Siège modulable de type face à Siège pour bébé/siège modulable ...
Page 67
être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre l’habitacle et vous. Lexus recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue pour enfants ● adapté à la stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques en matière d’accidents, l’enfant est plus en sécurité...
Page 68
1-1. Pour une utilisation sécuritaire AVERTISSEMENT Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule ■ Ne laissez pas d’enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité s’enroulait autour du cou d’un enfant, elle risquerait de provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Installation de dispositifs de retenue pour enfants Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue pour enfants aux sièges à l’aide des ancrages LATCH ou d’une ceinture de sécurité. Lorsque vous ins- tallez un dispositif de retenue pour enfants, fixez la courroie supérieure.
Page 70
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Installation à l’aide du système LATCH Retirez l’appui-tête. Augmentez légèrement l’espace entre le coussin de siège et le dossier. Type A Fixez les crochets des courroies inférieures aux ancrages LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté...
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Type B Fixez les boucles aux ancrages LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une courroie supérieure, la courroie supérieure doit être fixée à l’ancrage de cour- roie supérieure. Pour le Canada : Lorsque ce symbole figure sur un dispositif de retenue pour enfants, il indique la présence d’un système de...
Page 72
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Déroulez complètement la cein- ture épaulière, puis laissez-la s’enrouler afin d’activer le mode de verrouillage. En mode de ver- rouillage, la ceinture ne peut pas être déroulée. Tout en poussant le dispositif de retenue pour enfants bien au fond du siège arrière, laissez la cein- ture épaulière s’enrouler jusqu’à...
Page 73
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Passez la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfants et insérez la languette dans la boucle. Assurez-vous que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée. Déroulez complètement la cein- ture épaulière, puis laissez-la s’enrouler afin d’activer le mode de verrouillage.
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Asseyez l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfants. Fixez la ceinture de sécurité sur le dispo- sitif de retenue pour enfants con- formément aux directives du fabricant, puis insérez la lan- guette dans la boucle. Assurez- vous que la ceinture de sécurité...
Page 75
1-1. Pour une utilisation sécuritaire Fixez le dispositif de retenue pour enfants à l’aide de la ceinture de sécurité ou des ancrages LATCH. Ouvrez le couvercle du support d’ancrage, attachez le crochet au support d’ancrage et tendez la cour- roie supérieure. Assurez-vous que la courroie supé- rieure est bien fixée.
Page 76
1-1. Pour une utilisation sécuritaire AVERTISSEMENT Lorsque vous installez un siège de rehausse ■ Pour éviter que la ceinture de sécurité ne passe en mode de verrouillage ALR, ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière. Le mode ALR ne peut que resserrer la ceinture.
Page 77
1-1. Pour une utilisation sécuritaire AVERTISSEMENT Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants ■ Lors de l’installation d’un siège de rehausse, assurez-vous toujours que la ceinture ● épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La ceinture doit être tenue à l’écart du cou de l’enfant, mais pas au point de tomber de son épaule.
Si vous sentez des gaz d’échappement dans le véhicule, même lorsque le couvercle ● du coffre est fermé, ouvrez les glaces et faites vérifier le véhicule chez votre conces- sionnaire Lexus le plus tôt possible. Lorsque vous garez le véhicule ■...
1-2. Système de dissuasion de vol Système immobilisateur du moteur Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui empêchent le moteur de démarrer si une clé n’a pas été enregistrée aupara- vant dans l’ordinateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à...
Page 80
1-2. Système de dissuasion de vol Homologations du système immobilisateur du moteur ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis (continent), à Hawaï, à Guam et à Porto Rico Pour les véhicules commercialisés au Canada AVERTISSEMENT Homologations du système immobilisateur du moteur ■...
1-2. Système de dissuasion de vol Alarme L’alarme L’alarme utilise de la lumière et du son pour donner l’alerte lors de la détection d’une intrusion. L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est activée : Une portière verrouillée ou le coffre est déverrouillé ou ouvert par un moyen ●...
Page 82
1-2. Système de dissuasion de vol Entretien du système ■ Le véhicule est doté d’un système d’alarme sans entretien. Éléments à vérifier avant le verrouillage du véhicule ■ Pour éviter le déclenchement accidentel de l’alarme et prévenir le vol du véhicule, assu- rez-vous que : Personne n’est resté...
Bloc d’instrumentation Bloc d’instrumentation Lampes témoins et voyants........82 Jauges et compteurs (GS350/GS200t) ....91 Jauges et compteurs (GS F) ..97 Écran multifonction (GS350/GS200t) ....105 Écran multifonction (GS F) ..........113 Affichage sur le pare-brise ..126 Informations sur la consommation de carburant........135...
2. Bloc d’instrumentation Lampes témoins et voyants Les lampes témoins et les voyants du bloc d’instrumentation, du panneau cen- tral et des rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l’état des diffé- rents systèmes du véhicule. À des fins explicatives, toutes les lampes témoins et tous les voyants sont allu- més sur les illustrations suivantes.
Page 85
2. Bloc d’instrumentation GS F Les unités de mesure utilisées sur les compteurs et certains voyants peuvent varier selon la zone de vente.
Page 86
2. Bloc d’instrumentation Lampes témoins Les lampes témoins informent le conducteur des défaillances dans les systèmes du véhicule indiqués. 1, 3 Lampe témoin PCS Lampe témoin du système (système de de freinage (→P. 485) sécurité préventive) (États- (Si le véhicule (→P.
Page 87
Si une lampe ne s’allume pas ou s’éteint, cela peut indiquer la défaillance d’un système. Faites véri- fier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Sur certains modèles : La lampe clignote pour indiquer une défaillance.
Page 88
2. Bloc d’instrumentation 2, 3 2, 3 Voyant d’utilisation du Voyant “AFS OFF” maintien des freins (→P. 229) (→P. 224) (Si le véhicule en est doté) 2, 4 Voyant de dérapage Voyant de sécurité (→P. 332) (→P. 77, 79) Voyant de basse Voyant VSC OFF température extérieure (→P.
Page 89
2. Bloc d’instrumentation Voyants du mode de conduite ● GS350/GS200t (sauf les modèles F SPORT) Voyant du mode de Voyant “SPORT” conduite Eco (→P. 315) (→P. 315) (Si le véhicule en est doté) Voyant “SPORT S” Voyant “SPORT S+” (→P. 315) (→P.
Page 90
Si les voyants BSM sur les rétroviseurs extérieurs ne s’allument pas ou ne s’éteignent pas, il peut s’agir d’une défaillance du système. Si cela se produit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. : Cette lampe s’allume sur les rétroviseurs extérieurs.
Page 91
2. Bloc d’instrumentation Indicateur de conduite Eco ■ GS350/GS200t Voyant de conduite Eco Lorsque vous accélérez de manière écologi- que (conduite Eco), le voyant de conduite Eco s’allume. Le voyant s’éteint lorsque l’accélération fait sortir le véhicule de la zone de conduite Eco ou lorsque le véhicule est arrêté.
Page 92
SRS, ne s’allumait pas lorsque vous faites démarrer le moteur, cela pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure d’assurer votre protection en cas d’accident, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortel- les. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus si cela se produit.
2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs (GS350/GS200t) Sauf les modèles F SPORT Modèles F SPORT Les unités de mesure utilisées sur l’indicateur de vitesse peuvent varier selon la zone de vente.
Page 94
2. Bloc d’instrumentation Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur Tachymètre Affiche le régime du moteur en tours par minute Température extérieure Affiche la température extérieure dans la plage allant de -40 °F (-40 °C) à 122 °F (50 °C).
2. Bloc d’instrumentation Indicateur de régime moteur (modèles F SPORT) ■ Lorsque le moteur atteindra la vitesse sélectionnée, un indicateur en forme d’anneau s’affichera sur le tachymètre. Régime moteur de pointe (modèles F SPORT) ■ Si le régime moteur atteint ou dépasse 5000 rpm (tr/min), une image du tachymètre au régime moteur maximal s’affichera pendant...
2. Bloc d’instrumentation Changement d’affichage Bascule l’affichage entre l’odomètre, le compteur journalier et les informations d’entretien requis. Lorsque le compteur journalier est affiché, il sera remis à zéro si vous maintenez le bouton enfoncé. Commande d’éclairage du tableau de bord Vous pouvez régler la luminosité...
Page 97
• Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à la sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.) Lorsque “--” ou “E” est affiché, le système est peut-être défaillant. ● Apportez votre véhicule chez votre concessionnaire Lexus. Affichage contextuel ■ Dans certaines situations, un affichage contextuel s’affichera provisoirement sur l’écran ●...
Page 98
2. Bloc d’instrumentation NOTE Pour éviter d’endommager le moteur et ses composants ■ Ne laissez pas l’aiguille de l’indicateur du tachymètre pénétrer dans la zone rouge qui ● indique le régime moteur maximal. Le moteur peut être en train de surchauffer si la jauge de température du liquide de ●...
2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs (GS F) Si vous changez de mode de conduite, certains affichages de compteurs et la disposition des jauges seront modifiés. Mode Normal Mode de conduite Eco...
Page 100
2. Bloc d’instrumentation Mode SPORT S Mode SPORT S+ Les unités de mesure utilisées sur les compteurs peuvent varier selon la zone de vente. : Ces illustrations montrent l’affichage du compteur par défaut pour les modes SPORT S et SPORT S+. Vous pouvez modifier l’affichage du compteur pour les modes SPORT S et SPORT S+ à...
Page 101
2. Bloc d’instrumentation Écran multifonction Présente au conducteur diverses données liées au véhicule (→P. 113) Affiche des messages d’avertissement en cas de défaillance (→P. 493) Jauge de niveau d’essence Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur. L’indicateur de la jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ( ) se mettra à...
Page 102
2. Bloc d’instrumentation Indicateur de vitesse ■ Lorsque le véhicule atteindra la vitesse sélectionnée, l’unité de mesure de la vitesse deviendra jaune. Les indicateurs s’afficheront en jaune (correspondant à une vitesse définie par un utilisateur) ou en rouge (vitesse fixée à 100 mph [160 km/h]) Vous pouvez activer ce réglage sur l’écran multifonction.
2. Bloc d’instrumentation Régime moteur de pointe (mode Normal/mode SPORT S) ■ Si le régime moteur atteint ou dépasse 3600 rpm (tr/min), une image du tachymètre au régime moteur maximal s’affichera pendant environ 1 seconde. Changement d’affichage Odomètre/compteur journalier ■ Bascule l’affichage entre l’odomètre et le compteur journalier.
Page 104
2. Bloc d’instrumentation Commande d’éclairage du tableau de bord Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage du tableau de bord. Plus sombre Plus lumineux Les compteurs et l’affichage s’allument lorsque ■ Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON. Éclairage de bienvenue et indicateur de vitesse analogique ■...
Page 105
• Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à la sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.) Lorsque “--” ou “E” est affiché, le système est peut-être défaillant. ● Apportez votre véhicule chez votre concessionnaire Lexus. Affichage contextuel ■ Dans certaines situations, comme lorsqu’un contacteur est actionné, un affichage con- ●...
Page 106
2. Bloc d’instrumentation NOTE Pour éviter d’endommager le moteur et ses composants ■ Ne laissez pas l’indicateur du tachymètre pénétrer dans la zone rouge, car cette zone ● indique le régime moteur maximal qui dépasse un seuil sécuritaire. Dans les situations suivantes, le moteur est susceptible de surchauffer. Dans ce cas, ●...
2. Bloc d’instrumentation Écran multifonction (GS350/GS200t) Éléments affichés L’écran multifonction présente au conducteur diverses données liées au véhi- cule. Icônes du menu ● Sauf les modèles F SPORT Modèles F SPORT Affiche les informations suivantes lorsqu’une icône est sélectionnée. (→P. 107) Certaines informations peuvent s’afficher automatiquement en fonction de la situation.
Page 108
2. Bloc d’instrumentation Affichage de message d’avertissement Sélectionnez ce bouton pour afficher les messages d’avertissement et les mesures à prendre si une défaillance est détectée. (→P. 493) Affichage des paramètres Sélectionnez ce bouton pour changer les paramètres d’affichage du compteur. (→P.
2. Bloc d’instrumentation Informations de conduite Il est possible de passer d’un élément affiché à l’autre en appuyant sur le contac- teur de commande du compteur pour sélectionner et en appuyant sur Consommation actuelle de carburant ■ Affiche la consommation actuelle de carburant Économie moyenne de carburant (depuis remise à...
Page 110
2. Bloc d’instrumentation Compteur de suralimentation/jauge de température de l’huile moteur/ ■ jauge de pression d’huile (GS200t) Vous pouvez afficher la pression de suralimentation, la température de l’huile moteur et la pression d’huile. Compteur de suralimentation Lorsque la pression de suralimenta- tion atteint 15 psi (100 kPa) ou plus, la couleur devient ambre.
2. Bloc d’instrumentation Remise à zéro des antécédents de la force d’accélération maximale ● Maintenez enfoncé pour remettre les antécédents à zéro. Fonction de maintien de pointe (modèles F SPORT) ● Si une force d’accélération latérale de 0,5 G ou plus est exercée sur le véhi- cule, la force d’accélération s’affichera d’une couleur ambre et restera ainsi pendant 2 secondes.
2. Bloc d’instrumentation ■ Programme d’entretien (→P. 413) ● Vidange d’huile (→P. 433) ● TPMS (système témoin de basse pression des pneus) (→P. 446) ● ■ Langue ● Sélectionnez ce bouton pour changer la langue d’affichage. Unités ● Sélectionnez ce bouton pour changer l’unité de mesure. Voyant de conduite Eco ●...
Page 113
2. Bloc d’instrumentation Régime moteur de pointe (modèles F SPORT) ● Sélectionnez ce bouton pour activer/désactiver le régime moteur de pointe. Paramètres par défaut ● Les paramètres du compteur enregistrés ou modifiés seront effacés ou réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Affichage de la force d’accélération ■...
Page 114
2. Bloc d’instrumentation AVERTISSEMENT Précautions d’utilisation pendant la conduite ■ Lorsque vous utilisez l’écran multifonction pendant que vous conduisez, soyez parti- ● culièrement attentif à la zone entourant le véhicule. Ne regardez pas sans cesse l’écran multifonction pendant que vous conduisez, car ●...
2. Bloc d’instrumentation Écran multifonction (GS F) Éléments affichés L’écran multifonction présente au conducteur diverses données liées au véhi- cule. Icônes du menu ● Affiche les informations suivantes lorsqu’une icône est sélectionnée. (→P. 115) Certaines informations peuvent s’afficher automatiquement en fonc- tion de la situation.
2. Bloc d’instrumentation Affichage de message d’avertissement Sélectionnez ce bouton pour afficher les messages d’avertissement et les mesures à prendre si une défaillance est détectée. (→P. 493) Affichage des paramètres Sélectionnez ce bouton pour changer les paramètres d’affichage du compteur. (→P.
Page 117
2. Bloc d’instrumentation Informations de conduite Il est possible de passer d’un élément affiché à l’autre en appuyant sur le contac- teur de commande du compteur pour sélectionner et en appuyant sur Consommation actuelle de carburant ■ Affiche la consommation actuelle de carburant Économie moyenne de carburant (depuis remise à...
2. Bloc d’instrumentation LDA (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle de la direc- ■ tion) avertissement de tangage du véhicule (si le véhicule en est doté) →P. 278 Affichage désactivé ■ Un écran vide s’affiche : Affiché lorsque l’élément est réglé sur “Info conduite 1”, “Info conduite 2” ou “Info conduite 3”.
Page 119
2. Bloc d’instrumentation Fonctionnement des contacteurs de commande du compteur ● Appuyez : Démarrer/arrêter le chronomètre Maintenez enfoncé : Réinitiali- : Marquer un tour : Changer les élé- ments affichés Pendant qu’un temps intermédiaire est calculé, l’affichage peut être changé afin de consulter les éléments suivants : •...
Page 120
2. Bloc d’instrumentation Historique (chronomètre) ■ Affiche les temps intermédiaires enregistrés Lecture de l’affichage ● Écran principal de l’historique Écran des temps intermédiaires précédents • Écran principal de l’historique Temps intermédiaire total Meilleur temps intermédiaire • Écran des temps intermédiaires précédents Page Temps intermédiaires précédents (les 20 derniers temps intermédiai- res)
Page 121
2. Bloc d’instrumentation Répartition du couple ■ Affiche la répartition du couple entre les roues arrière gauche et droite Lecture de l’affichage ● • Affichage normal Écran multifonction Affiche la puissance du couple appliqué aux roues arrière gauche et droite au moyen de barres dont la longueur varie sur l’écran multifonction •...
2. Bloc d’instrumentation Force d’accélération ■ Affiche la force d’accélération latérale exercée sur le véhicule Autour de l’affichage de la force d’accélération, affiche également l’amplitude de direction gauche et droite, la force exercée sur la pédale d’accélérateur et la pression du liquide de frein Lecture de l’affichage ●...
Page 123
2. Bloc d’instrumentation Force d’accélération actuelle (valeur analysée de la force d’accélération avant/arrière et gauche/droite) L’état réel du véhicule peut différer des informations affichées en fonction des condi- tions routières, de la température, de la vitesse du véhicule et d’autres facteurs. N’utilisez ces informations qu’à...
Page 124
2. Bloc d’instrumentation Affichage des paramètres Vous pouvez changer les paramètres des éléments suivants, reportez-vous à la P. 606 Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, la fonction bascule d’un état à l’autre chaque fois que vous appuyez sur (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle ■...
Page 125
2. Bloc d’instrumentation Informations de conduite 1/2/3 ● Sélectionnez ce bouton pour choisir jusqu’à 2 éléments qui s’afficheront sur un écran d’informations de conduite. Vous pouvez configurer jusqu’à 3 écrans d’informations de conduite. Affichage contextuel ● Sélectionnez ce bouton pour configurer l’activation/la désactivation des afficha- ges contextuels suivants qui peuvent s’afficher dans certaines circonstances.
Page 126
2. Bloc d’instrumentation Affichage de démarrage ■ Lorsque le moteur démarre, le nom du véhicule s’affiche sur l’écran multifonction. Pendant que l’affichage de démarrage est actif, vous ne pouvez pas changer l’affichage du compteur même si vous changez de mode de conduite. Une fois l’affichage de démarrage éteint, l’affichage du compteur s’affiche en fonction du mode sélectionné.
Page 127
2. Bloc d’instrumentation AVERTISSEMENT Précautions d’utilisation pendant la conduite ■ Lorsque vous utilisez l’écran multifonction pendant que vous conduisez, soyez parti- ● culièrement attentif à la zone entourant le véhicule. Ne regardez pas sans cesse l’écran multifonction pendant que vous conduisez, car ●...
2. Bloc d’instrumentation ∗ Affichage sur le pare-brise Résumé des fonctions L’affichage sur le pare-brise peut servir à projeter la vitesse du véhicule et d’autres informations sur le pare-brise. Affichage sur le pare-brise La luminosité de l’affichage changera automatiquement en fonction de l’inten- sité...
Page 129
à suivre. Lexus Enform (si le véhicule en est doté) ● Affiche “LEXUS Enform” pendant environ 3 secondes lorsque LEXUS App Suite est activée Affichage de l’avertissement de sortie de voie (LDA [système d’avertissement ●...
Page 130
2. Bloc d’instrumentation Changement de l’affichage sur le pare-brise Bouton “HUD” ■ Une pression sur ce bouton active/ désactive l’affichage sur le pare- brise et change les unités de mesure de l’affichage de la vitesse du véhi- cule comme suit : États-Unis DÉSACTIVÉ...
Page 131
2. Bloc d’instrumentation Bouton “DISP” ■ Une pression sur ce bouton change les éléments affichés (sauf la vitesse du véhicule). GS350/GS200t GS F Désactivé Désactivé Indicateur de conduite Eco Tachymètre Tachymètre Indicateur de régime moteur sur le pare-brise Affiché lorsque vous utilisez le mode Sport avec le levier sélecteur de vitesses en position M...
Page 132
2. Bloc d’instrumentation Améliorer la lisibilité de l’écran Réglage de la position de l’affichage ■ Plus élevé Plus bas Réglage de la luminosité ■ La luminosité de l’affichage s’ajuste automatiquement en fonction de l’inten- sité de l’éclairage ambiant. Toutefois, la luminosité peut également être réglée manuellement (9 niveaux).
2. Bloc d’instrumentation Indicateur de conduite Eco (GS350/GS200t) Affichage de la zone de conduite Suggère la zone de conduite Eco avec le rapport de conduite Eco actuel en fonction de l’accélération. Rapport de conduite Eco en fonc- tion de l’accélération Si l’accélération fait sortir le véhicule de la zone de conduite Eco, le côté...
Page 134
2. Bloc d’instrumentation Affichage du guidage routier (véhicules dotés d’un système de naviga- tion) Lorsque le véhicule approche d’un croisement, une flèche indique la direc- tion que le véhicule devrait suivre. Lorsque le véhicule approche d’un croisement, le guidage routier com- mence et la distance* restante avant le croisement s’affiche également.
Page 135
2. Bloc d’instrumentation Personnalisation de l’affichage L’affichage des écrans suivants peut être activé ou désactivé. Écran audio ● Affichage du guidage routier (véhicules dotés d’un système de navigation) ● Modification des paramètres ■ Maintenez le bouton “DISP” enfoncé jusqu’à ce que l’écran change, puis recommencez...
Page 136
2. Bloc d’instrumentation Affichage sur le pare-brise ■ L’affichage sur le pare-brise peut sembler sombre et être difficile à voir lorsque vous le ● regardez à travers des lunettes de soleil, surtout si elles sont polarisées. Réglez la luminosité de l’affichage sur le pare-brise ou enlevez vos lunettes de soleil. Lorsque l’affichage sur le pare-brise est désactivé, il le restera même si le contacteur du ●...
2. Bloc d’instrumentation Informations sur la consommation de carburant Vous pouvez afficher les informations sur la consommation de carburant sur l’écran du Remote Touch. Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Vous pouvez afficher et utiliser les informations sur la consommation de carburant sur l’affichage latéral. Écran du Remote Touch Bouton “MENU”...
2. Bloc d’instrumentation Consommation de carburant Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez l’écran “Menu” et ensuite, sélectionnez “Consommation de carburant”. Informations de croisière ■ Si l’écran “Historique” est affiché, sélectionnez “Infos sur le trajet”. Remise à zéro des données de consommation Consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes...
Page 139
2. Bloc d’instrumentation Antécédents ■ Si l’écran “Infos sur le trajet” est affiché, sélectionnez “Historique”. Remise à zéro des données des antécédents Meilleure économie de carburant enregistrée Consommation moyenne de car- burant Antécédents précédents de con- sommation de carburant Mise à jour des données de consommation moyenne de carburant L’historique de consommation moyenne de carburant est divisé...
Page 140
2. Bloc d’instrumentation Utilisation de l’affichage latéral (véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces) Vous pouvez afficher les informations sur le véhicule sur l’affichage latéral (→P. 348), puis sélectionner pour choisir l’écran souhaité. Consommation de carburant Affiche la consommation moyenne de carburant au cours des 10 dernières minutes sur des périodes de 1 minute, ainsi que l’autonomie.
Fonctionnement de chaque composant 3-1. Informations sur les clés Clés........... 140 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Portières...........145 Coffre..........151 Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir.......158 3-3. Réglage des sièges Sièges avant ........166 Mémorisation de la position de conduite.........
(→P. 145) Déverrouille toutes les portières Ouvre les glaces et le panneau de toit transparent (→P. 145) Ouvre le coffre (→P. 152) Fait retentir l’alarme (→P. 142) : La personnalisation de ce réglage doit être confiée à votre concessionnaire Lexus.
Si le couvercle de la pile n’est pas en place et ● que la pile tombe, ou si la pile a été retirée parce que la clé était mouillée, réinsérez la pile en orientant la borne positive face à l’emblème Lexus.
Page 144
Si vous perdez vos clés mécaniques ■ Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés mécaniques d’ori- gine en utilisant l’autre clé mécanique ainsi que le numéro inscrit sur votre plaquette por- tant le numéro de clé. Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille;...
Page 145
à la clé Apportez votre véhicule ainsi que toutes les clés à puce qui vous ont été fournies avec votre véhicule, y compris la carte-clé, à votre concessionnaire Lexus. Si vous perdez une clé à puce ■...
Page 146
(Pour retirer le couvercle de la pile, saisissez-le doucement, puis tirez-le.) Si la pile est corrodée, fai- tes-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. N’écrasez pas le couvercle de la pile ou n’utilisez pas de tournevis pour le retirer. Le ●...
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton dans les 5 secondes suivan- tes, les autres portières se déver- rouillent. Maintenez enfoncé pour ouvrir les glaces et le panneau de toit transpa- rent. : La personnalisation de ce réglage doit être confiée à votre concessionnaire Lexus.
Page 148
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Signaux de fonctionnement ■ Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées : une fois; Déverrouillées : deux fois) Caractéristique de sécurité...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Déverrouillage et verrouillage des portières depuis l’intérieur du véhi- cule ◆ Contacteurs de verrouillage des portières Verrouille toutes les portières Déverrouille toutes les portières ◆ Boutons intérieurs de verrouillage Verrouille la portière Déverrouille la portière Vous pouvez ouvrir les portières avant en tirant la poignée intérieure...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Verrou de protection pour enfants aux portières arrière Si le verrou est enclenché, il est impos- sible d’ouvrir la portière depuis l’inté- rieur du véhicule. Déverrouillage Verrouillage Vous pouvez enclencher ces verrous afin d’empêcher les enfants d’ouvrir les portières arrière.
Page 151
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Changement de fonction de déverrouillage des portières ■ Vous pouvez choisir quelles portières seront déverrouillées à l’aide de la fonction d’ouverture de la télécommande. Désactivez le contacteur du moteur. Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez enfoncé...
Page 152
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre AVERTISSEMENT Pour éviter un accident ■ Observez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule. Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et qu’un occupant soit éjecté à l’extérieur du véhicule, ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves, voire mor- telles.
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Coffre Vous pouvez ouvrir le coffre à l’aide du dispositif d’ouverture du coffre, de la fonction d’ouverture ou de la télécommande. Si le véhicule est doté d’un dispositif d’ouverture et de fermeture à com- mande assistée du coffre, vous pouvez fermer le coffre à...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre ◆ Télécommande Maintenez le contacteur enfoncé. Si le véhicule est doté d’un couvercle du coffre à commande assistée, le couvercle du coffre s’ouvre entière- ment et automatiquement. Contacteur du dispositif de fermeture du coffre (véhicules dotés d’un dispositif d’ouverture et de fermeture à...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Système de sécurité des bagages Vous pouvez désactiver provisoirement le contacteur du dispositif d’ouverture du coffre pour prévenir le vol des bagages qui s’y trouvent. Pour désactiver le dispositif d’ouverture du coffre, désactivez le contacteur principal situé...
Page 156
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Fonction de protection antichute (véhicules dotés d’un dispositif d’ouverture et de fer- ■ meture à commande assistée du coffre) Si l’on applique une force excessive pendant l’ouverture automatique du couvercle du coffre, l’opération d’ouverture s’interrompra pour éviter que le couvercle du coffre ne se rabatte trop rapidement.
Page 157
Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Lexus sur le couvercle du ● coffre. Un tel poids supplémentaire sur le couvercle du coffre pourrait entraîner la...
Page 158
IGNITION ON ou que le moteur est démarré pendant une opération automatique Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Lexus sur le couvercle du ● coffre. Le dispositif d’ouverture et de fermeture à commande assistée du coffre pour- rait ne pas fonctionner, provoquant lui-même une défaillance, ou le couvercle du cof-...
Page 159
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre AVERTISSEMENT Fonction de protection anti-obstruction (véhicules dotés d’un dispositif d’ouverture ■ et de fermeture à commande assistée du coffre) Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves. N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps dans le but d’activer volontai- ●...
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé à puce (y compris la carte-clé) sur vous, par exemple dans votre poche. Le con- ducteur devrait toujours garder la clé...
Page 161
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Alarmes et lampes témoins ■ Une alarme qui retentit et un message d’avertissement qui s’affiche sur l’écran multifonc- tion servent à vous protéger contre les accidents imprévus et le vol du véhicule provo- qués par une fausse manœuvre.
Page 162
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Fonction d’économie d’énergie de la clé à puce ■ Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la clé à puce cesse de recevoir des ondes radio afin de réduire l’affaiblissement de la pile. Appuyez deux fois sur tout en mainte- nant...
Page 163
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Remarque relative à la fonction d’ouverture ■ Même lorsque la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se peut que le ● système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants : •...
Page 164
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Si l’on saisit la poignée de portière avec un gant, il se peut que cette dernière ne se ● déverrouille pas. Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détection, un peu plus de temps peut ●...
Page 165
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Homologation du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ■ Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis (continent), à Hawaï, à Guam et à Porto Rico...
Page 166
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Pour les véhicules commercialisés au Canada...
Page 167
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appareils. Si nécessaire, la fonction d’ouverture peut être désactivée. Adressez-vous à votre con- cessionnaire Lexus pour plus de détails, par exemple sur la fréquence des ondes radio et sur leur séquence d’émission. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désactiver la fonction d’ouverture.
3-3. Réglage des sièges Sièges avant Procédure de réglage GS350/GS200t GS F Contacteur de réglage de position Contacteur de réglage de soutien du siège lombaire (si le véhicule en est doté) Contacteur de réglage d’inclinaison Contacteur de réglage du soutien du dossier pelvien (si le véhicule en est doté) Contacteur de réglage de l’inclinai-...
Page 169
3-3. Réglage des sièges Lorsque vous réglez le siège ■ Lorsque vous réglez le siège, veillez à ce que l’appui-tête ne touche pas au plafond. Système assisté d’accès facile ■ Le siège du conducteur et le volant se déplacent selon le mode du contacteur du moteur et l’état de la ceinture de sécurité...
3-3. Réglage des sièges Mémorisation de la position de conduite Cette fonction règle automatiquement les sièges avant, le volant et les rétro- viseurs extérieurs afin de faciliter l’entrée dans le véhicule et la sortie du véhi- cule ou afin de répondre à vos préférences. Système assisté...
Page 171
3-3. Réglage des sièges Mémorisation de la position de conduite Vous pouvez mémoriser votre position de conduite préférée (la position du siège du conducteur, du volant, des rétroviseurs extérieurs et du HUD [affichage sur le pare-brise] [si le véhicule en est doté]) et rappeler cette position en appuyant sur un bouton.
3-3. Réglage des sièges Pour interrompre à mi-course l’opération de rappel de position ■ Effectuez l’une des opérations suivantes : Appuyez sur le bouton “SET”. ● Appuyez sur le bouton “1”, “2” ou “3”. ● Actionnez l’un des contacteurs de réglage du siège (ne sert qu’à annuler le rappel de la ●...
Page 173
3-3. Réglage des sièges Rappelez la position de conduite que vous souhaitez mémoriser. Tout en appuyant sur le bouton de rappel, maintenez enfoncé l’un des contacteurs de verrouillage des portières (verrouillage ou déverrouillage) jusqu’à ce que l’avertisseur sonore retentisse. Si le bouton ne peut pas être enregis- tré, l’avertisseur sonore retentira de manière continue pendant environ 3 secondes.
Page 174
3-3. Réglage des sièges Rappel de la position de conduite à l’aide de la fonction de rappel de mémorisation ■ Vous pouvez enregistrer différentes positions de conduite pour chaque clé à puce. Par ● conséquent, la position de conduite qui est rappelée peut être différente selon la clé que vous avez sur vous.
3-3. Réglage des sièges Appuis-tête Des appuis-tête sont fournis pour tous les sièges. GS F : Les appuis-tête des sièges avant sont intégrés au dossier et ne peuvent pas être réglés. Sièges avant Réglage vertical Vers le haut Tirez les appuis-tête vers le haut. Vers le bas Poussez l’appui-tête vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déver-...
3-3. Réglage des sièges Sièges arrière Vers le haut Tirez les appuis-tête vers le haut. Vers le bas Poussez l’appui-tête vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déver- rouillage. Bouton de déverrouillage Retrait des appuis-tête ■ Tirez l’appui-tête vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Page 177
3-3. Réglage des sièges Réglage de la hauteur des appuis-tête ■ Assurez-vous de régler les appuis-tête afin que leur centre soit le plus près possible du haut de vos oreilles. Réglage des appuis-tête du siège arrière ■ Lorsque vous utilisez l’appui-tête, soulevez-le toujours d’une position au-dessus de sa position de repos.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Volant Procédure de réglage L’activation du contacteur permet de déplacer le volant dans les directions sui- vantes : Vers le haut Vers le bas Vers le conducteur À l’écart du conducteur Klaxon Pour klaxonner, appuyez sur le repère ou près de celui-ci.
Page 179
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant pendant que vous conduisez. Vous pourriez alors faire une fausse manœuvre et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseur intérieur La position du rétroviseur peut être réglée afin d’offrir une vue arrière suffi- sante. Réglage de la hauteur du rétroviseur Vous pouvez régler la hauteur du rétroviseur afin qu’elle convienne à votre posi- tion de conduite.
Page 181
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Pour éviter les erreurs de capteur ■ Pour assurer le fonctionnement adéquat des capteurs, ne les touchez pas et ne les recouvrez pas. AVERTISSEMENT Ne réglez pas la position du rétroviseur pendant que vous conduisez. Vous pourriez alors faire une fausse manœuvre et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Procédure de réglage Pour sélectionner le rétroviseur à régler, appuyez sur le contacteur. Gauche Droite Si vous appuyez de nouveau sur le même contacteur, celui-ci passera au mode neutre. Pour régler le rétroviseur, appuyez sur le contacteur.
Page 183
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Rabattement et déploiement automatiques des rétroviseurs (si le véhi- cule en est doté) Utilisation du contacteur ■ Appuyez sur le contacteur pour rabattre les rétroviseurs. Appuyez de nouveau sur le contac- teur pour ramener les rétroviseurs à leur position initiale.
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs Fonction de rétroviseur liée à la marche arrière Lorsque vous activerez le contacteur de sélection des rétroviseurs “L” ou “R”, les rétroviseurs extérieurs s’inclineront automatiquement vers le bas quand le véhi- cule fera marche arrière afin de vous procurer une meilleure vue du sol. Pour désactiver cette fonction, ne sélectionnez ni “L”...
Page 185
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs AVERTISSEMENT Points importants pendant la conduite ■ Observez les précautions suivantes lorsque vous conduisez. Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Ne réglez pas les rétroviseurs pendant que vous conduisez.
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent Glaces assistées Procédures d’ouverture et de fermeture Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contacteurs. L’activation du contacteur permet de déplacer la glace comme suit : Fermeture Fermeture express Ouverture...
Page 187
Si le mouvement de la glace s’inverse, et si vous ne pouvez ni la fermer ni l’ouvrir complè- tement, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Fonctionnement des glaces lié au verrou de portière ■...
Page 188
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent Personnalisation ■ Les réglages (par ex. le fonctionnement lié au verrou de portière) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : →P. 606) AVERTISSEMENT Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Fermeture des glaces ■...
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent Panneau de toit transparent Utilisez les contacteurs situés au plafond pour ouvrir et fermer le panneau de toit transparent, et l’incliner vers le haut ou vers le bas. Ouverture et fermeture Ouvre le panneau de toit transpa- rent...
Page 190
Vous pouvez ouvrir et fermer le panneau de toit transparent à l’aide de la clé mécani- ● que. (→P. 555) Vous pouvez ouvrir le panneau de toit transparent à l’aide de la télécommande. ● (→P. 145) : La personnalisation de ces réglages doit être confiée à votre concessionnaire Lexus.
Page 191
Assurez-vous que le panneau de toit transparent est complètement fermé, puis relâchez le contacteur. Si le panneau de toit transparent ne se ferme pas complètement, même après avoir suivi correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre con- cessionnaire Lexus.
Page 192
3-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent Avertisseur sonore de panneau de toit transparent ouvert ■ Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction du bloc d’instrumentation lorsque le contacteur du moteur est désactivé...
Conduite 4-1. Avant de conduire 4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Conduite du véhicule ....192 Lexus Safety System+ ....248 Chargement et bagages..202 PCS (système de sécurité Limites de charge du préventive).........255 véhicule ........205 LKA (aide au suivi Traction d’une remorque..
4-1. Avant de conduire Conduite du véhicule Pour vous assurer d’une conduite sécuritaire, veuillez observer les procédu- res suivantes : Démarrage du moteur →P. 208 Conduite Avec la pédale de frein enfoncée, placez le levier sélecteur de vitesses en position D. (→P. 214) Si le frein de stationnement est en mode manuel, relâchez le frein de station- nement.
4-1. Avant de conduire Démarrage dans une côte à forte déclivité Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé, puis placez le levier sélecteur de vitesses en position D. Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur. Relâchez le frein de stationnement. Lors d’un démarrage en côte ■...
Page 196
4-1. Avant de conduire Rodage de votre nouvelle Lexus ■ Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les précautions sui- vantes : Pendant les 186 premiers miles (300 km) : ● Évitez les arrêts brusques. Pendant les 621 premiers miles (1000 km) : ●...
Page 197
4-1. Avant de conduire AVERTISSEMENT Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Pendant la conduite du véhicule ■ Ne conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement des pédales de frein et ● d’accélérateur;...
Page 198
4-1. Avant de conduire AVERTISSEMENT Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes ■ Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque, les pneus ● peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
Page 199
Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure limite de pla- ■ quette de frein) (GS350/GS200t) Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire Lexus le plus tôt possible. Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être endommagé.
Page 200
4-1. Avant de conduire AVERTISSEMENT Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Lorsque le véhicule est garé ■ Ne laissez pas de lunettes, de briquets, d’atomiseurs, ni de cannettes de boissons ● gazeuses dans le véhicule en plein soleil. Cela pourrait avoir les conséquences suivantes : •...
Page 201
4-1. Avant de conduire AVERTISSEMENT Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Lorsque vous freinez ■ Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment. ● La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés et, de ce fait, un côté...
Page 202
4-1. Avant de conduire NOTE Pendant la conduite du véhicule ■ N’appuyez pas simultanément sur la pédale d’accélérateur et sur la pédale de frein ● lorsque vous conduisez, car cela risque de restreindre la puissance du moteur. N’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou n’appuyez pas simultanément sur la pédale ●...
Page 203
Dommages au moteur à cause de l’immersion ● Si vous roulez sur une route inondée et que le véhicule vient à être inondé, assurez- vous de faire vérifier par votre concessionnaire Lexus les éléments suivants : Fonction de freinage ●...
Consultez ce manuel pour déterminer quelle sera l’ampleur de la réduction de la capacité de chargement et de charge de bagages disponible de votre véhicule. (→P. 205) Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une remorque.
Page 205
4-1. Avant de conduire Formule mathématique pour votre véhicule Capacité de chargement Capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) (→P. 574) Lorsque 2 personnes, dont le poids combiné est de A lb. (kg), voyagent dans votre véhicule qui a une capacité totale de charge (capacité de charge du véhi- cule) de B lb.
Page 206
4-1. Avant de conduire AVERTISSEMENT Objets qui ne doivent pas être transportés dans le coffre ■ Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils étaient rangés dans le coffre : Récipients contenant de l’essence ● Contenants pressurisés ● Précautions relatives au rangement ■...
à 150 lb. (68 kg) par personne. ◆ Capacité de remorquage Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. ◆ Capacité de chargement La capacité de chargement peut augmenter ou diminuer en fonction du poids et du nombre d’occupants.
4-1. Avant de conduire Traction d’une remorque Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. Lexus déconseille également d’installer un attelage de remorquage ou d’utili- ser un support de remorquage pour fauteuil roulant, scooter, bicyclette, etc.
4-1. Avant de conduire Remorquage avec les quatre roues au sol Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au sol) par une autocaravane. NOTE Pour éviter d’endommager sérieusement votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les quatre roues au sol.
4-2. Procédures liées à la conduite Contacteur du moteur (allumage) Effectuer les opérations suivantes lorsque vous portez la clé à puce sur vous fera démarrer le moteur ou changera le mode du contacteur du moteur. Démarrage du moteur Appuyez sur le contacteur de frein de stationnement pour vérifier que le frein de stationnement est engagé.
4-2. Procédures liées à la conduite Arrêt du moteur Arrêtez le véhicule. Placez le levier sélecteur de vitesses en position P. Engagez le frein de stationnement. (→P. 221) Appuyez sur le contacteur du moteur. Relâchez la pédale de frein et vérifiez que “Véhicule Sous tension” n’est pas affiché...
Page 212
■ Le système immobilisateur du moteur n’a peut-être pas été désactivé. (→P. 77) ● Contactez votre concessionnaire Lexus. Vérifiez que le levier sélecteur de vitesses est bien en position P. Si ce n’est pas le cas, il ● est possible que le moteur ne démarre pas. “Mettez le levier de vitesse en position P pour démarrer”...
Page 213
Lorsque “Vérifiez système d’accès avec clé élec.” s’affichera sur l’écran multifonction ■ Le système est peut-être défaillant. Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si la pile de la clé à puce est à plat ■ →P. 460 Fonctionnement du contacteur du moteur ■...
Page 214
4-2. Procédures liées à la conduite AVERTISSEMENT Lors du démarrage du moteur ■ Ne faites démarrer le moteur qu’après vous être assis sur le siège du conducteur. En aucun cas, vous ne devez appuyer sur la pédale d’accélérateur pendant que vous faites démarrer le moteur.
Page 215
● Si le moteur démarre difficilement ou s’il cale souvent, faites immédiatement vérifier ● votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Symptômes indiquant une défaillance du contacteur du moteur ■ Si le contacteur du moteur semble fonctionner d’une manière légèrement différente qu’à...
4-2. Procédures liées à la conduite Transmission automatique Déplacement du levier sélecteur de vitesses Pendant que le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON, dépla- cez le levier sélecteur de vitesses tout en enfonçant la pédale de frein. Lorsque vous faites passer le levier sélecteur de vitesses de P à D, assurez-vous que le véhicule est complètement arrêté.
Page 217
4-2. Procédures liées à la conduite Sélection du mode de conduite Mode Sport/Mode de conduite Eco ■ →P. 315 Mode Snow ■ Vous pouvez sélectionner le mode Snow pour répondre aux conditions lors- que vous conduisez sur des chaussées glissantes, par exemple sur la neige. Appuyez sur le contacteur.
Page 218
4-2. Procédures liées à la conduite Sélection des plages de rapports en position D Pour conduire en utilisant une sélection de plage de rapports temporaire, action- nez la palette de changement de vitesse “-” ou “+”. Lorsque la palette de changement de vitesse “-” est actionnée, la plage de rap- ports rétrograde à...
Page 219
4-2. Procédures liées à la conduite Plages de rapports et leurs fonctions ■ Affichage du compteur Fonction Modèles à 6 Modèles à 8 rapports rapports Le système choisit automatiquement un rapport entre 1 D2 - D6 D2 - D8 et le rapport sélectionné, en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite Réglage du rapport à...
Page 220
Lorsque la température du liquide de transmission devient élevée, un mécanisme de pro- tection est provisoirement activé. Lorsque “Temp liquide de transmission élevée. Consul- tez le manuel. ” s’affiche sur l’écran multifonction, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Avertisseur sonore de restriction de rétrogradation ■...
Page 221
4-2. Procédures liées à la conduite Désactivation automatique du mode Snow ■ Le mode Snow est automatiquement désactivé si le contacteur du moteur est désactivé après avoir roulé en mode Snow. Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse, le régulateur de vitesse dynami- ■...
4-2. Procédures liées à la conduite Levier de commande des clignotants Directives de fonctionnement Le levier reviendra à sa position d’origine immédiatement après avoir été actionné. Virage à droite Changement de voie vers la droite (déplacez le levier à mi-course, puis relâchez-le) Les clignotants de droite clignoteront 3 fois.
4-2. Procédures liées à la conduite Frein de stationnement À partir des modes suivants, vous pouvez effectuer un choix à votre conve- nance. Mode manuel Engage le frein de stationnement Le voyant de frein de stationnement s’allumera. (→P. 222) Si une urgence survient et que vous devez activer le frein de stationnement pendant que le véhicule roule, mainte- nez le contacteur de frein de stationne-...
Page 224
4-2. Procédures liées à la conduite Fonctionnement du frein de stationnement ■ Lorsque le contacteur du moteur n’est pas en mode IGNITION ON, vous ne pouvez ● pas relâcher le frein de stationnement à l’aide du contacteur de frein de stationnement. Lorsque le contacteur du moteur n’est pas en mode IGNITION ON, le mode automa- ●...
Page 225
4-2. Procédures liées à la conduite NOTE Lorsque vous garez le véhicule ■ Avant de quitter le véhicule, engagez le frein de stationnement, placez le levier sélec- teur de vitesses en position P et assurez-vous que le véhicule n’est pas en mouvement. Lorsque le système ne fonctionne pas correctement ■...
4-2. Procédures liées à la conduite Maintien des freins (GS350/GS200t) Le système de maintien des freins permet de maintenir les freins engagés lorsque le levier sélecteur de vitesses est en position D, M ou N avec le sys- tème activé, et que la pédale de frein a été enfoncée pour arrêter le véhicule. Le système relâche les freins lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée avec le levier sélecteur de vitesses en position D ou M, pour permettre un démarrage en douceur.
Page 227
4-2. Procédures liées à la conduite Lorsque le frein de stationnement est automatiquement engagé pendant que le sys- ■ tème maintient les freins Le frein de stationnement ne sera pas relâché automatiquement. Effectuez l’une des pro- cédures suivantes pour relâcher le frein de stationnement et confirmez que le voyant de frein de stationnement s’éteint.
4-2. Procédures liées à la conduite ASC (système actif de contrôle du son) (GS F) Le système ASC dirige certains sons de l’avant et de l’arrière de l’habitacle vers l’intérieur du véhicule, et les harmonise avec le bruit réel du moteur et du système d’échappement afin de permettre au conducteur de mieux ressentir l’accélération et l’état du moteur.
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Contacteur des phares Les phares peuvent être actionnés manuellement ou automatiquement. Directives de fonctionnement Si vous tournez l’extrémité du levier, les phares s’allument comme suit : Les feux de gabarit, les feux de stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la pla- États-Unis Canada d’immatriculation...
Page 230
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Allumage des feux de route Lorsque les phares sont allumés, poussez le levier vers l’avant pour allumer les feux de route. Ramenez le levier vers vous à la position centrale pour éteindre les feux de route. Pour faire un appel de phares, tirez le levier vers vous et relâchez-le.
Page 231
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces AFS (système d’éclairage avant adaptatif) (si le véhicule en est doté) Le système AFS (système d’éclairage avant adaptatif) améliore la visibilité dans les virages et aux intersections en réglant automatiquement la direction des pha- res en fonction de la vitesse du véhicule et de l’angle des roues.
Page 232
Si le voyant “AFS OFF” clignote ■ Cela pourrait indiquer une défaillance du système. Contactez votre concessionnaire Lexus. Personnalisation ■ Les réglages (par ex. la sensibilité du capteur d’éclairage) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : →P. 606) NOTE Pour éviter que la batterie ne se décharge...
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces ∗ Fonction automatique des feux de route La fonction automatique des feux de route utilise un capteur de caméra interne pour évaluer l’intensité lumineuse des réverbères, des phares des véhicules qui vous précèdent, etc.; au besoin, elle allume ou éteint automati- quement les feux de route.
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Allumer/éteindre les feux de route manuellement Passage aux feux de croisement ■ Tirez le levier jusqu’à sa position d’origine. Le voyant de la fonction automatique des feux de route s’éteindra. Pour réactiver la fonction automati- que des feux de route, poussez le levier vers l’avant.
Page 235
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Conditions d’activation/de désactivation de la fonction automatique des feux de route ■ Lorsque toutes les conditions suivantes seront remplies, les feux de route s’allumeront ● automatiquement : • La vitesse du véhicule est supérieure à environ 21 mph (34 km/h). •...
Page 236
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Les facteurs suivants peuvent influer sur le temps nécessaire avant que les feux de ● route ne s’allument ou ne s’éteignent : • L’intensité des phares, des phares antibrouillards et des feux arrière des véhicules qui vous précèdent •...
Page 237
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Réduction temporaire de la sensibilité du capteur ■ Vous pouvez réduire temporairement la sensibilité du capteur. Désactivez le contacteur du moteur lorsque les conditions suivantes sont remplies. • Le contacteur des phares est en position •...
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Essuie-glaces et lave-glace avant Fonctionnement du levier des essuie-glaces Actionnez le levier comme suit pour faire fonctionner les essuie-glaces. Le levier reviendra à sa position d’origine immédiatement après avoir été actionné. Essuie-glaces avant à balayage intermittent avec dispositif de réglage de l’intervalle de balayage (États-Unis) (Canada)
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Vous pouvez régler l’intervalle de balayage des essuie-glaces lorsque le balayage intermittent est sélectionné. Augmente la fréquence de balayage intermittent des essuie-glaces avant Diminue la fréquence de balayage intermittent des essuie-glaces avant Fonctionnement jumelé du lave- glace et de l’essuie-glace Une fois le liquide de lave-glace projeté...
Page 240
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Si le mode AUTO est sélectionné et que le capteur détecte de la pluie, les essuie-gla- ces fonctionneront automatiquement. Le système règle automatiquement la fré- quence de balayage des essuie-glaces en fonction de la quantité de pluie et de la vitesse du véhicule.
Page 241
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Fonctionnement jumelé du lave- glace et de l’essuie-glace Une fois le liquide de lave-glace projeté sur le pare-brise, les essuie-glaces effectuent automatiquement quelques balayages. Véhicules dotés de lave-phare : Si les phares sont allumés et que vous tirez le levier sans le relâcher, le lave- phare s’activera une seule fois.
Page 242
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Passage des essuie-glaces avant à balayage intermittent aux essuie- glaces avant avec détecteur de pluie (véhicules dotés d’essuie-glaces avant avec détecteur de pluie) Les essuie-glaces peuvent être utilisés comme des essuie-glaces avant à balayage intermittent qui fonctionnent sans tenir compte de la vitesse du véhi- cule ni de l’intensité...
Page 243
4-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Capteur d’intensité de pluie ■ Le capteur d’intensité de pluie évalue la quan- ● tité de pluie. Un capteur optique est utilisé. Il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement lorsque la lumière du lever ou du coucher du soleil frappe de manière intermittente le pare-brise, ou s’il y a des insectes ou d’autres corps étrangers sur le pare-brise.
Page 244
Lorsqu’un gicleur est obstrué ■ Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Lexus. N’essayez pas de le nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre objet. Le gicleur sera endommagé. Lorsque vous relevez les essuie-glaces avant ■...
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant : Avant de faire le plein Désactivez le contacteur du moteur et assurez-vous que toutes les portières ● et toutes les glaces sont fermées.
Page 246
4-4. Remplissage du réservoir AVERTISSEMENT Lorsque vous faites le plein ■ Observez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir le panneau de réservoir, touchez une ●...
Page 247
4-4. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant Les portières étant déverrouillées, appuyez sur le centre du côté arrière du panneau de réservoir. Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, puis retirez votre main pour entrouvrir le panneau de réservoir. Ensuite, ouvrez le panneau complète- ment à...
Page 248
4-4. Remplissage du réservoir Lorsqu’il est impossible d’ouvrir le panneau de réservoir en appuyant sur l’arrière du ■ panneau de réservoir Retirez le couvercle à l’intérieur du coffre, puis tirez le levier. Fermeture du bouchon du réservoir de carburant Après avoir fait le plein, replacez le bouchon du réservoir de carburant et tournez-le jusqu’à...
Page 249
Lors du remplacement du bouchon du réservoir de carburant ■ Utilisez uniquement un bouchon de réservoir de carburant d’origine Lexus conçu pour votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un incendie ou d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Lexus Safety System+ ■ L’ensemble Lexus Safety System+ est conçu pour fonctionner en partant du principe que le conducteur conduira de façon sécuritaire, et il est conçu pour réduire l’impact pour les occupants et pour le véhicule en cas de collision, et aider le conducteur dans des conditions de conduite normale.
Lexus ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les cas suivants : • Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné...
Page 252
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Capteurs Deux types de capteurs, situés derrière la calandre avant et le pare-brise, détec- tent des informations nécessaires au fonctionnement des systèmes d’assistance à la conduite. Capteur radar Capteur de la caméra...
Page 253
Ne modifiez pas le capteur radar ni l’emblème sur la calandre avant ou la zone envi- ● ronnante, et ne les peignez pas. S’il est nécessaire de retirer et d’installer, ou de remplacer, le capteur radar, la calan- ● dre avant ou le pare-chocs avant, contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 254
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, ne laissez pas le nettoyant pour vitres entrer en contact avec la lentille. De plus, ne touchez pas à la lentille. Si la lentille est sale ou endommagée, contactez votre concessionnaire Lexus. Ne soumettez pas le capteur de la caméra à un choc violent.
Page 255
Ne fixez aucun accessoire sur le capot, la calandre avant ou le pare-chocs avant, sus- ● ceptible d’obstruer le capteur de la caméra. Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails. Si vous devez fixer un objet long sur le toit, comme une planche de surf, assurez-vous ●...
Page 256
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Pour les véhicules commercialisés au Canada...
: Selon la région dans laquelle le véhicule a été vendu, il est possible que le freinage à action préventive (fonction de freinage automatique) ne soit pas disponible. Con- tactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails. ◆ Avertissement du système de sécurité préventive Lorsque le système estime qu’il y a...
Page 258
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite ◆ Freinage à action préventive Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision frontale, le sys- tème avertit le conducteur. Si le système estime qu’il y a un risque très élevé de collision, les freins sont engagés automatiquement afin d’aider à...
Page 259
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite AVERTISSEMENT Limites du système de sécurité préventive ■ Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Conduisez tou- ● jours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement. N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un freinage nor- mal.
Page 260
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite AVERTISSEMENT Situations dans lesquelles le système de sécurité préventive doit être désactivé ■ Dans les situations suivantes, désactivez le système, car il pourrait ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles : Lorsque le véhicule est remorqué...
Page 261
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Modification des paramètres du système de sécurité préventive Activation/désactivation du système de sécurité préventive ■ Vous pouvez activer/désactiver le système de sécurité préventive dans (→P. 105, 113) sur l’écran multifonction. Le système est activé automatiquement chaque fois que le contacteur du moteur est placé...
Page 262
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Conditions opérationnelles ■ La disponibilité de la fonction de détection des piétons et de la fonction de freinage à action préventive dépend de la région dans laquelle le véhicule a été vendu. Régions Disponibilité...
Page 263
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Région B (La fonction de détection des piétons n’est pas disponible et la fonction de freinage à action préventive est disponible) Le système de sécurité préventive est activé et le système estime qu’il y a un risque élevé de collision frontale avec un véhicule.
Page 264
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Fonction de détection des piétons ■ Le système de sécurité préventive détecte les piétons en fonction de la taille, du profil et du mouvement d’un objet détecté. Cependant, il se peut qu’un piéton ne soit pas détecté tout dépendant de la lumière ambiante, ainsi que du déplacement, de la position et de l’angle de l’objet détecté, empêchant le système de fonc-...
Page 265
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite • Lorsque vous conduisez sur une route où la position relative au véhicule qui vous pré- cède dans une voie adjacente peut chan- ger, par exemple sur une route sinueuse • Lorsque le véhicule qui vous précède ralentit brusquement •...
Page 266
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite • Lorsque vous passez sous un objet (pan- neau d’affichage, etc.) au sommet d’une route en côte • Lors de la fermeture rapide de la barrière d’un poste de péage, de la barrière d’une zone de stationnement ou d’une autre barrière qui s’ouvre et se ferme •...
Page 267
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Circonstances dans lesquelles le système pourrait ne pas fonctionner correctement ■ Dans certaines situations, notamment celles décrites ci-dessous, il se peut qu’un véhi- ● cule ne soit pas détecté par le capteur radar et par le capteur de la caméra, empêchant le système de fonctionner correctement : •...
Page 268
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite • Lorsqu’une lumière très vive, par exemple le soleil ou les phares des véhicules venant en sens inverse, éclaire directement le capteur de la caméra • Lorsque la zone environnante est peu éclairée, par exemple à l’aube ou au crépus- cule, la nuit ou dans un tunnel •...
Page 269
Si la lampe témoin PCS continue de clignoter ou que le message d’avertissement reste ● affiché, il se peut que le système subisse une défaillance. Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si le dispositif VSC est désactivé ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite ∗ LKA (aide au suivi de la voie) Résumé des fonctions Lorsque vous conduisez sur des routes et sur des autoroutes disposant de lignes blanches ou jaunes, cette fonction avertit le conducteur lorsque le véhicule est susceptible de dévier de sa voie et fournit de l’assistance en actionnant le volant pour maintenir le véhicule dans sa voie.
Page 271
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Fonctions incluses dans le système LKA ◆ Système d’avertissement de sortie de voie Lorsque le système estime que le véhicule pourrait dévier de sa voie, un avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, et l’avertisseur sonore retentit ou le volant vibre pour aler- ter le conducteur.
Page 272
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite ◆ Avertissement de tangage du véhicule Lorsque le véhicule tangue ou sem- ble susceptible de dévier de sa voie à plusieurs reprises, l’avertisseur sonore retentit et un message s’affi- che sur l’écran multifonction pour alerter le conducteur.
Page 273
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le système LKA ■ Ne vous fiez pas uniquement au système LKA. Le système LKA n’est pas un système qui conduit automatiquement le véhicule ni qui réduit l’importance de l’attention que vous devez accorder à...
Page 274
Lexus. N’installez rien et ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n’installez ● pas de protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.). Si votre pare-brise doit être réparé, contactez votre concessionnaire Lexus. ●...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Activation du système LKA Appuyez sur le contacteur LKA pour activer le système LKA. Le voyant LKA s’allume et un message s’affiche sur l’écran multifonction. Appuyez de nouveau sur le contacteur LKA pour désactiver le système LKA. Lorsque le système LKA est activé...
Page 276
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Affichage du système d’avertissement de sortie de voie S’affiche lorsque l’écran multifonction passe à l’écran d’informations des sys- tèmes d’assistance à la conduite. L’intérieur des lignes blanches affi- L’intérieur des lignes blanches affi- chées est blanc chées est noir Indique que le système reconnaît les...
Page 277
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Avertissement de tangage du véhicule ● Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies. • “Roulis” dans sur l’écran multifonction est réglé sur “Act. ” . (→P. 105) • La vitesse du véhicule est d’environ 32 mph (50 km/h) ou plus. •...
Page 278
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement ■ Dans les situations suivantes, le capteur de la caméra peut ne pas détecter les lignes blanches (jaunes) et différentes fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement. Il y a des ombres sur la route qui suivent parallèlement ou recouvrent les lignes blan- ●...
Page 279
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Message d’avertissement ■ Les messages d’avertissement servent à indiquer une défaillance du système ou à infor- mer le conducteur de la nécessité d’adopter une conduite prudente. (→P. 493) Personnalisation ■ Les paramètres suivants peuvent être modifiés. Fonction Détails de la configuration Réglez la sensibilité...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite LDA (système d’avertissement de sortie de voie ∗ avec contrôle de la direction) Résumé des fonctions Lorsque vous conduisez sur des routes et sur des autoroutes disposant de lignes blanches (jaunes), cette fonction avertit le conducteur lorsque le véhicule est susceptible de dévier de sa voie et fournit de l’assistance en actionnant le volant pour maintenir le véhicule dans sa voie.
Page 281
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite ◆ Fonction de contrôle de la direction Lorsque le système estime que le véhicule pourrait dévier de sa voie, le système fournit une assistance au besoin en actionnant légèrement le volant à plusieurs reprises et pen- dant un petit moment afin de mainte- nir le véhicule dans sa voie.
Page 282
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le système LDA ■ Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA n’est pas un système qui conduit automatiquement le véhicule ni qui réduit l’importance de l’attention que vous devez accorder à...
N’installez rien et ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n’installez ● pas de protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.). Si votre pare-brise doit être réparé, contactez votre concessionnaire Lexus. ● Activation du système LDA Appuyez sur le contacteur LDA pour activer le système LDA.
Page 284
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Affichage du fonctionnement de l’assistance au fonctionnement du volant Indique que l’assistance du volant de la fonction de contrôle de la direction est en fonction. Affichage du système d’avertissement de sortie de voie S’affiche lorsque l’écran multifonction passe à...
Page 285
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Fonction de contrôle de la direction ● Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies en plus des conditions de fonctionnement du système d’avertissement de sortie de voie. • “Dir. assist. ” dans sur l’écran multifonction est réglé...
Page 286
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Les lignes blanches (jaunes) sont situées d’un seul côté de la route ■ Le système LDA ne sera pas opérationnel du côté où les lignes blanches (jaunes) ne pourront pas être reconnues. Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement ■...
Page 287
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Message d’avertissement ■ Les messages d’avertissement servent à indiquer une défaillance du système ou à infor- mer le conducteur de la nécessité d’adopter une conduite prudente. (→P. 493) Personnalisation ■ Les paramètres suivants peuvent être modifiés. Fonction Détails de la configuration Réglez la sensibilité...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Régulateur de vitesse dynamique à radar avec ∗ plage complète de vitesses Résumé des fonctions En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule accé- lère, ralentit et s’arrête automatiquement de façon à correspondre aux change- ments de vitesse du véhicule qui le précède, même si la pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée.
Page 289
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète de ■ vitesses Il incombe au conducteur de conduire de manière sécuritaire. Ne vous fiez pas uni- quement au système et conduisez prudemment en accordant toujours une grande attention à...
Page 290
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite AVERTISSEMENT Situations ne convenant pas à l’utilisation du régulateur de vitesse dynamique à radar ■ avec plage complète de vitesses N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète de vitesses dans les situations suivantes.
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules vous précédant d’environ 400 ft. (120 m) et évaluer la distance de véhicule à véhicule actuelle;...
Page 292
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Exemple d’accélération Lorsqu’il n’y a plus de véhicule vous précédant roulant à une vitesse inférieure à celle sélectionnée Le système accélère jusqu’à la vitesse sélectionnée. Le système revient ensuite en mode de régulation à vitesse constante. Réglage de la vitesse du véhicule (mode de commande de la distance de véhicule à...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Réglage de la vitesse sélectionnée Pour changer la vitesse sélectionnée, actionnez le levier jusqu’à l’affichage de la vitesse souhaitée. Augmente la vitesse (Sauf lorsque le véhicule a été arrêté par le régulateur en mode de commande de la distance de véhicule à...
Page 294
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Changement de la distance de véhicule à véhicule (mode de com- mande de la distance de véhicule à véhicule) Chaque fois que vous appuyez sur le Repère du véhicule bouton, la distance de véhicule à véhi- qui vous précède cule est modifiée comme suit : Longue...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Restauration de la régulation de la vitesse en mode suivi de véhicule lorsque le véhicule a été arrêté par le régulateur (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule) Après que le véhicule qui vous précède a démarré, poussez le levier vers le haut.
Page 296
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Avertisseur d’approche (mode de commande de la distance de véhi- cule à véhicule) Lorsque votre véhicule est trop près d’un véhicule qui le précède et que le régulateur de vitesse n’est pas en mesure de ralentir automatiquement à...
Page 297
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Sélection du mode de régulation à vitesse constante Lorsque vous utilisez le mode de régulation à vitesse constante, votre véhicule maintient la vitesse sélectionnée sans contrôler la distance de véhicule à véhi- cule.
Page 298
• Le véhicule est arrêté depuis environ 3 minutes Si le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est annulé automatique- ment pour toute autre raison, il peut s’agir d’une défaillance du système. Contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 299
Lorsque le système VSC ou TRAC est désactivé en appuyant sur le contacteur VSC ● OFF. Le système de freinage à action préventive est activé. ● Si le mode de régulation à vitesse constante est annulé automatiquement pour toute autre raison, il peut s’agir d’une défaillance du système. Contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 300
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Messages d’avertissement et avertisseurs sonores du régulateur de vitesse dynamique ■ à radar avec plage complète de vitesses Les messages d’avertissement et les avertisseurs sonores servent à indiquer une défaillance du système ou à informer le conducteur de la nécessité d’adopter une con- duite prudente.
Page 301
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Circonstances pouvant nuire au fonctionnement du mode de commande de la dis- ■ tance de véhicule à véhicule Dans les conditions suivantes, actionnez la pédale de frein (ou la pédale d’accélérateur, selon la situation) au besoin. Comme le capteur pourrait ne pas être en mesure de détecter correctement les véhicu- les qui vous précèdent, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement.
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite ∗ Régulateur de vitesse dynamique à radar Résumé des fonctions En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule accé- lère et ralentit automatiquement de façon à correspondre aux changements de vitesse du véhicule qui le précède, même si la pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée.
Page 303
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar ■ Il incombe au conducteur de conduire de manière sécuritaire. Ne vous fiez pas uni- quement au système et conduisez prudemment en accordant toujours une grande attention à...
Page 304
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite AVERTISSEMENT Situations ne convenant pas à l’utilisation du régulateur de vitesse dynamique à radar ■ N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar dans les situations suivantes. Sinon, vous pourriez perdre le contrôle de la vitesse du véhicule et provoquer un acci- dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 305
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules vous précédant d’environ 400 ft. (120 m) et évaluer la distance de véhicule à véhicule actuelle;...
Page 306
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Réglage de la vitesse du véhicule (mode de commande de la distance de véhicule à véhicule) Appuyez sur le bouton “ON/OFF” pour activer le régulateur de vitesse. Le voyant du régulateur de vitesse à radar s’allumera et un message s’affi- chera sur l’écran multifonction.
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Réglage de la vitesse sélectionnée Pour changer la vitesse sélectionnée, actionnez le levier jusqu’à l’affichage de la vitesse souhaitée. Augmente la vitesse Réduit la vitesse Réglage précis : Déplacez momenta- nément le levier dans la direction sou- haitée.
Page 308
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Changement de la distance de véhicule à véhicule (mode de com- mande de la distance de véhicule à véhicule) Chaque fois que vous appuyez sur le Repère du véhicule bouton, la distance de véhicule à véhi- qui vous précède cule est modifiée comme suit : Longue...
Page 309
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Annulation et restauration de la vitesse sélectionnée Si vous tirez le levier vers vous, vous annulez le régulateur de vitesse. Le régulateur de vitesse est également annulé lorsque vous enfoncez la pédale de frein.
Page 310
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Sélection du mode de régulation à vitesse constante Lorsque vous utilisez le mode de régulation à vitesse constante, votre véhicule maintient la vitesse sélectionnée sans contrôler la distance de véhicule à véhi- cule.
Page 311
Si le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est annulé automatique- ment pour toute autre raison, il peut s’agir d’une défaillance du système. Contactez votre concessionnaire Lexus. Annulation automatique du mode de régulation à vitesse constante ■...
Page 312
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Messages d’avertissement et avertisseurs sonores du régulateur de vitesse dynamique ■ à radar Les messages d’avertissement et les avertisseurs sonores servent à indiquer une défaillance du système ou à informer le conducteur de la nécessité d’adopter une con- duite prudente.
Page 313
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Circonstances pouvant nuire au fonctionnement du mode de commande de la dis- ■ tance de véhicule à véhicule Dans les conditions suivantes, actionnez la pédale de frein (ou la pédale d’accélérateur, selon la situation) au besoin. Comme le capteur pourrait ne pas être en mesure de détecter correctement les véhicu- les qui vous précèdent, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement.
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite ∗ Régulateur de vitesse Résumé des fonctions Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse sélectionnée sans appuyer sur la pédale d’accélérateur. Vitesse sélectionnée Voyants Contacteur du régulateur de vitesse Réglage de la vitesse du véhicule Appuyez sur le bouton “ON/OFF”...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Réglage de la vitesse sélectionnée Pour changer la vitesse sélectionnée, actionnez le levier jusqu’à l’obtention de la vitesse souhaitée. Augmente la vitesse Réduit la vitesse Réglage précis : Déplacez momentané- ment le levier dans la direction souhai- tée.
Page 316
S’il est impossible de sélectionner la vitesse de croisière ou si le régulateur de vitesse s’annule dès son activation, il se peut que le régulateur de vitesse soit défectueux. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. AVERTISSEMENT Pour éviter d’activer accidentellement le régulateur de vitesse ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Contacteur de sélection du mode de conduite Vous pouvez sélectionner les modes de conduite pour adapter le véhicule aux conditions de conduite. GS350/GS200t (véhicules non dotés du système de suspension variable adaptative) Mode Normal Pour la conduite normale.
Page 318
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite GS350/GS200t (véhicules dotés du système de suspension variable adap- tative) Modèles Sauf les modèles F SPORT F SPORT Mode Normal/mode Personnalisé Le mode Normal et le mode Personnalisé sont sélectionnés en appuyant sur le contacteur de sélection du mode de conduite.
Page 319
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Mode de conduite Eco Utilisez le mode de conduite Eco pour aider à réduire la consommation de carburant lors de déplacements nécessitant de nombreuses accélérations. Lorsque vous n’utilisez pas le mode de conduite Eco et que le contacteur de sélection du mode de conduite est tourné...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite GS F Mode Normal Pour la conduite normale. Appuyez sur le contacteur pour passer au mode de conduite Normal lorsque le mode de conduite Eco ou Sport est sélectionné. Le voyant du mode Normal s’allume sur le compteur.
Page 321
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco ■ Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco commande les opéra- tions de chauffage/refroidissement, ainsi que la vitesse du ventilateur du climatiseur. Afin d’améliorer le rendement du climatiseur, effectuez les opérations suivantes : Désactivez le mode Eco du climatiseur (→P.
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite ∗ BSM (moniteur d’angle mort) Résumé du moniteur d’angle mort Le moniteur d’angle mort est un système à 2 fonctions : La fonction Moniteur d’angle mort ● Aide le conducteur à prendre une décision lors d’un changement de voie La fonction Alerte de trafic transversal arrière ●...
Page 323
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière (fonction Alerte de trafic transversal arrière uniquement) Lorsque le système détecte un véhicule approchant du côté arrière droit ou arrière gauche de votre véhicule, un avertisseur sonore provenant de l’arrière du siège arrière retentit.
Page 324
Si le capteur ou la zone environnante subit un choc violent, faites toujours vérifier cette zone par votre concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite La fonction Moniteur d’angle mort La fonction Moniteur d’angle mort utilise des capteurs radars pour détecter les véhicules qui circulent sur une voie adjacente, dans une zone hors de la portée du rétroviseur extérieur (l’angle mort), et avise le conducteur de la présence de ces véhicules par l’intermédiaire du voyant du rétroviseur extérieur.
Page 326
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite La fonction Moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque ■ La fonction BSM est activée. ● La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (16 km/h). ● La fonction Moniteur d’angle mort détectera un véhicule lorsque ■...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite La fonction Alerte de trafic transversal arrière La fonction Alerte de trafic transversal arrière est opérationnelle lorsque votre véhicule est en marche arrière. Elle peut détecter les véhicules approchant du côté arrière droit ou arrière gauche de votre véhicule. Elle utilise des capteurs radars pour alerter le conducteur de la présence de l’autre véhicule en faisant clignoter un voyant sur le rétroviseur extérieur et en faisant retentir un avertis- seur sonore.
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Les zones de détection de la fonction Alerte de trafic transversal arrière Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont exposées ci- dessous dans les grandes lignes. Afin de permettre au conducteur de disposer d’un temps plus adéquat pour réa- gir, l’avertisseur sonore peut l’alerter à...
Page 329
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Circonstances dans lesquelles la fonction Alerte de trafic transversal arrière ne détec- ■ tera pas un véhicule La fonction Alerte de trafic transversal arrière n’est pas conçue pour détecter les types de véhicules ou d’objets suivants. Les petites motocyclettes, les vélos, les piétons, etc.
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite TVD (différentiel à modulation de couple) (GS F) Le système TVD répartit la puissance (couple) automatiquement entre les roues arrière gauche et droite. Ce système contribue à améliorer la réponse de la direction dans les virages et à augmenter la traction à la sortie des vira- ges, conférant ainsi au véhicule une grande agilité.
Page 331
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Annulation automatique du mode de commande TVD sélectionné ■ Les modes SLALOM et TRACK sont annulés lorsque le contacteur du moteur est désactivé. Lorsque le contacteur du moteur est placé en mode IGNITION ON, le sys- tème TVD est en mode STANDARD.
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Systèmes d’assistance à la conduite Pour aider à améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systè- mes suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situa- tions de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
Page 333
(→P. 315) ◆ LDH (système de gestion dynamique Lexus) (si le véhicule en est doté) Procure un contrôle indépendant des systèmes VGRS, DRS et EPS. Amé- liore le comportement du véhicule à basse vitesse dans les virages, sa réacti- vité...
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont en fonction Le voyant de dérapage clignotera lors- que les systèmes TRAC/VSC seront en fonction. Désactivation du système TRAC Si le véhicule est enlisé dans la boue, la saleté ou la neige, le système TRAC peut réduire la puissance transmise du moteur aux roues.
Page 335
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Pour désactiver le système TRAC, appuyez brièvement sur , puis relâchez. GS350/GS200t : “TRC désactivé. ” s’affichera sur l’écran multifonction. GS F : Le voyant “TRAC OFF” s’allumera. Appuyez de nouveau sur pour réactiver le système.
Page 336
(GS350/GS200t) Le système TRAC et le dispositif d’assistance pour démarrage en côte ne peuvent pas être utilisés. Contactez votre concessionnaire Lexus. Lorsque le voyant “TRAC OFF” s’allume même si vous n’avez pas appuyé sur ■...
Page 337
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite Sons et vibrations engendrés par l’assistance au freinage, le dispositif d’assistance pour ■ démarrage en côte et les systèmes ABS, VSC, TRAC et VGRS On peut entendre un bruit provenant du compartiment moteur lorsque la pédale de ●...
Page 338
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite AVERTISSEMENT L’ A BS ne fonctionne pas correctement lorsque ■ Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées. (tels des pneus excessivement ● usés sur une chaussée enneigée). Le véhicule fait de l’aquaplanage alors qu’il roule à vitesse élevée sur une route ●...
Page 339
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents types de pneus sont installés sur le véhicule. Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues, contactez votre concessionnaire Lexus. Gestion des pneus et de la suspension ■...
4-6. Conseils relatifs à la conduite Conseils pour la conduite en hiver Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant de le conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des conditions atmosphériques qui prévalent. Préparation pour l’hiver (GS350/GS200t) Utilisez les liquides qui conviennent aux températures extérieures qui préva- ●...
Page 341
4-6. Conseils relatifs à la conduite Avant de conduire le véhicule Procédez comme suit, selon les conditions de conduite : N’essayez pas de forcer pour ouvrir une glace ou pour déplacer un essuie- ● glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites couler de l’eau chaude sur la surface gelée.
4-6. Conseils relatifs à la conduite Véhicules dotés de pneus avant et arrière de dimensions différentes et véhi- cules dotés du système LDH et de pneus de 19 pouces Il est impossible d’installer des chaînes antidérapantes. Vous devriez plutôt utiliser des pneus neige. Choix des chaînes antidérapantes (GS F) Il est impossible d’installer des chaînes antidérapantes.
Page 343
4-6. Conseils relatifs à la conduite Installation de chaînes antidérapantes ■ Observez les précautions suivantes lorsque vous installez ou retirez les chaînes : Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire. ● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus arrière. N’installez pas de chaînes ●...
Page 344
Réparation ou remplacement des pneus neige ■ Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Lexus ou par un détaillant de pneus reconnu. Le retrait ou l’installation de pneus neige a en effet une incidence sur le fonctionnement des capteurs de pression de pneu et des émetteurs.
5-1. Écran du Remote Touch ∗ Remote Touch/écran de 12,3 pouces Vous pouvez utiliser le Remote Touch pour en faire fonctionner les écrans. Si votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
5-1. Écran du Remote Touch Bouton “MAP” (véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces) Appuyez sur ce bouton pour afficher la position actuelle du véhicule. Utilisation du bouton du Remote Touch ■ Pour sélectionner : Déplacez le bouton dans la direction souhai- tée.
Page 348
Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de fonctionnement mains libres. 1, 2 Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “LEXUS App Suite”. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Informations”. Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran de commande du cli- matiseur. (→P. 349)
5-1. Écran du Remote Touch Contacteur Fonction Sélectionnez ce bouton pour afficher l’écran “Configuration”. Sélectionnez ce bouton pour régler le contraste et la luminosité de “Affichage” l’écran, éteindre l’écran, etc. : Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 350
5-1. Écran du Remote Touch Fonction de l’écran de 12,3 pouces Pour plus de détails sur les fonctions et le fonctionnement de l’affichage princi- pal, reportez-vous à la section correspondante. Utilisation de l’affichage latéral ■ Écrans de base Vous pouvez afficher et utiliser les fonctions suivantes sur l’affichage latéral. Sélectionnez le bouton souhaité.
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Climatiseur automatique avant Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement en fonction du réglage de la température. Appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez pour afficher l’écran de fonctionnement du climatiseur. Véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces : Vous pouvez afficher et utiliser le climatiseur sur l’affichage latéral.
Page 352
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Réglage de la température ■ Appuyez sur le côté “∧” de pour augmenter la température, et sur le côté “∨” pour la diminuer. Véhicules non dotés d’un climatiseur arrière Lorsque vous sélectionnez “DUAL” sur l’écran de commande ou que vous appuyez sur le bouton de commande de la température côté...
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Mode S-FLOW ■ Appuyez sur Lorsque vous appuyez sur , le débit d’air est modifié comme suit. Véhicules non dotés d’un climatiseur arrière : L’air est dirigé vers les sièges avant uniquement. Véhicules dotés d’un climatiseur arrière : L’air est dirigé...
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Écran de commande Véhicules non dotés d’un climati- Véhicules dotés d’un climatiseur seur arrière arrière Réglez la température du côté gauche Dirigez l’air vers les pieds et activez le désembueur de pare-brise Réglez la vitesse du ventilateur Sélectionnez le mode de débit d’air (sièges avant) Voyants de fonction activée/désactivée sur l’écran de commande des...
Page 355
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur bouton du Remote Touch ou sur le bouton “ENTER” du Remote Touch pour confirmer la fonction sélectionnée. L’air est dirigé vers le haut du corps L’air est dirigé vers le haut du corps et vers les pieds ...
Page 356
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Affichage latéral (véhicules dotés d’un écran de 12,3 pouces) ■ Véhicules non dotés d’un climati- Véhicules dotés d’un climatiseur seur arrière arrière Réglez la température du côté gauche Sélectionnez le mode de débit d’air (sièges avant) Réglez la vitesse du ventilateur Réglez la température du côté...
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Fonctionnement du climatiseur Utilisation du mode automatique ■ Appuyez sur ou sélectionnez “AUTO” sur l’écran de commande. Appuyez sur pour passer en mode d’admission d’air automa- tique. Le climatiseur passe automatiquement du mode Air extérieur au mode Recircula- tion d’air et inversement.
Page 358
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Autres fonctions Passage du mode Air extérieur au mode Recirculation d’air et inversement ■ Appuyez sur Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le système bascule entre (mode Recirculation d’air), mode automatique et (mode Air extérieur).
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Modification des réglages des sièges arrière (véhicules dotés d’un cli- matiseur arrière) Sélectionnez sur l’écran de commande pour afficher l’écran de com- mande du climatiseur arrière. Utilisation du mode automatique ■ Sélectionnez “REAR AUTO” sur l’écran. Le climatiseur fonctionnera, et les sorties d’air ainsi que la vitesse du ventilateur seront réglées automatiquement.
Page 360
était utilisé pour déverrouiller la portière d’un passager. Les réglages de la clé à puce et de la portière correspondante peuvent être modifiés. ● Contactez votre concessionnaire Lexus. Utilisation du mode automatique ■ La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction du réglage de la tem- pérature et des conditions ambiantes.
Page 361
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Mode Air extérieur/Recirculation d’air ■ Lorsque vous conduisez sur des routes poussiéreuses comme dans les tunnels ou dans ● une circulation dense, réglez le bouton de mode Air extérieur/Recirculation d’air sur Recirculation d’air. Il s’agit d’une manière efficace d’éviter que l’air extérieur ne pénètre à...
Page 362
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Odeurs du ventilateur et du climatiseur ■ Pour permettre à l’air extérieur d’entrer, réglez le climatiseur en mode Air extérieur. ● Durant l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur du véhicule ●...
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur ∗ Climatiseur arrière Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement en fonction du réglage de la température. Panneau de commande Activez/désactivez le mode auto- Changement du mode de débit matique d’air Désactivez le ventilateur...
Page 364
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Utilisation du climatiseur automatique Appuyez sur Le climatiseur fonctionnera, et les sorties d’air ainsi que la vitesse du ventilateur seront réglées automatiquement. “AUTO” s’affichera sur le panneau de commande. Réglez la température. Lorsque les sièges chauffants arrière sont en mode “AUTO”, le système fonctionne automatiquement en fonction de la température réglée, de la température extérieure, etc.
Page 365
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Fonction de verrouillage des boutons ■ Pour éviter une activation accidentelle, vous pouvez verrouiller les boutons de l’accoudoir arrière. Pour verrouiller les boutons, appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore. Pour déverrouiller les boutons, appuyez de nouveau sur jusqu’à...
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur ∗ ∗ Volant chauffant /sièges chauffants /ventilateurs ∗ de siège Ces fonctions permettent de chauffer respectivement les poignées latérales du volant et les sièges. Les ventilateurs de siège assurent une bonne circula- tion de l’air en évacuant l’air de cette zone. AVERTISSEMENT Prenez soin d’éviter que les personnes suivantes ne se blessent en entrant en contact ●...
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Vous pouvez utiliser le volant chauffant lorsque le contacteur du moteur est en mode ● IGNITION ON. Le volant chauffant se désactivera automatiquement au bout de 30 minutes. ● Sièges chauffants (si le véhicule en est doté)/ventilateurs de siège (si le véhicule en est doté) Sièges chauffants avant et ventilateurs de siège avant (si le véhicule en est ■...
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Modes et voyants ● Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur. Mode Voyant “AUTO” Voyants de niveau Désactivé Désactivé Désactivé Automatique* Activé 3 à 1, ou désactivé Élevé Désactivé Moyen Désactivé...
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Ventilateurs de siège (sans les sièges chauffants) (si le véhicule en est doté) ■ Contacteurs du ventilateur des sièges Voyants de niveau La vitesse du ventilateur de siège est affichée. Modes et voyants ●...
Page 370
5-2. Utilisation du climatiseur et du désembueur Fonctionnement automatique des sièges chauffants en mode de conduite Eco ■ Si le contacteur de sélection du mode de conduite est placé en mode de conduite Eco par temps froid, il se peut que les sièges chauffants s’activent automatiquement pour aider à...
5-3. Utilisation des éclairages intérieurs Liste des éclairages intérieurs Éclairage de seuil extérieur Éclairage de lecture arrière (→P. 370) Éclairage du levier sélecteur de Éclairage intérieur arrière vitesses Éclairage décoratif Éclairage intérieur avant (→P. 370) Éclairage d’accueil aux portières Éclairage de lecture avant (→P.
5-3. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairage intérieur Allume/éteint l’éclairage L’éclairage intérieur arrière est égale- ment allumé/éteint. Active/désactive la position de por- tière Éclairage de lecture Avant ■ Allume/éteint l’éclairage Arrière ■ Allume/éteint l’éclairage...
Page 373
5-3. Utilisation des éclairages intérieurs Système d’éclairage d’accueil : Les éclairages s’allument et s’éteignent automatique- ● ment lorsque la clé à puce est détectée, lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées, lorsque les portières sont ouvertes ou fermées et selon le mode du con- tacteur du moteur.
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement Liste des dispositifs de rangement Porte-gobelets (→P. 374) Compartiments auxiliaires (→P. 375) Boîte à gants (→P. 373) Bloc central (→P. 373) Compartiments auxiliaires (si le véhicule en est doté) (→P. 375) Cendriers (si le véhicule en est doté) (→P.
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement Boîte à gants Ouvrez (appuyez sur le bouton) Déverrouillez avec la clé mécanique Verrouillez avec la clé mécanique L’éclairage de la boîte à gants s’allume lorsque les feux arrière sont allumés. ● Le contacteur principal du dispositif d’ouverture du coffre se trouve dans la boîte à ●...
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le bloc central à moitié ouvert, n’exercez pas une trop forte pres- sion sur l’accoudoir. Cela pourrait endommager l’accoudoir et vous blesser. Porte-gobelets Avant ■ Pour l’ouvrir, appuyez sur le couver- cle du porte-gobelet, puis relâchez- Arrière ■...
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement AVERTISSEMENT Ne placez aucun objet autre que des gobelets ou des cannettes de boisson dans les porte-gobelets. En cas d’accident ou de freinage brusque, les autres objets pourraient être projetés hors des porte-gobelets et occasionner des blessures. Si possible, placez un couvercle sur les boissons chaudes pour éviter les brûlures.
Page 378
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement AVERTISSEMENT Type C : N’utilisez pas le compartiment auxiliaire comme cendrier. Cela pourrait provoquer un incendie.
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement Caractéristiques du coffre Crochets de rétention Soulevez les crochets au besoin. Les crochets de rétention servent à fixer les objets en vrac. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets de rétention en position de repos lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Page 380
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement Filet de rangement de la trousse de premiers soins Tapis de compartiment de charge Central ■ Type A Type B Tirez la courroie vers le haut pour Tirez le levier vers le haut pour sou- soulever le tapis de compartiment lever le tapis de compartiment de de charge.
Page 381
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement Type C Tirez la courroie vers le haut pour soulever le tapis de compartiment de charge. Côté gauche ■ Tirez la courroie vers le haut lorsque vous soulevez le tapis de comparti- ment de charge.
5-4. Utilisation des dispositifs de rangement Courroie de rangement du réflecteur d’urgence (si le véhicule en est doté) Desserrer la courroie Serrer la courroie Pour éviter d’endommager la courroie de ran- gement du réflecteur d’urgence lorsqu’elle n’est pas utilisée, repliez-la sur elle-même (comme indiqué...
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Autres caractéristiques intérieures Pare-soleil Pour régler le pare-soleil en position avant, abaissez-le. Pour régler le pare-soleil en position latérale, abaissez-le, décrochez-le, puis faites-le pivoter sur le côté. Pour utiliser la rallonge latérale, pla- cez le pare-soleil en position laté- rale, puis faites-le coulisser vers l’arrière.
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Montre de bord L’heure du GPS est réglée automati- quement à l’aide des données tempo- relles du GPS. Pour plus de détails, reportez-vous au “SYSTÈME NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. Cendriers (si le véhicule en est doté) Ouvrez le couvercle du cendrier.
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Prises de courant Veuillez utiliser cette source d’alimentation pour les appareils électroniques qui utilisent moins de 12 V CC/10 A (consommation électrique de 120 W). Avant Arrière Ouvrez le couvercle. Vous pouvez utiliser les prises de courant lorsque le contacteur du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Écran pare-soleil arrière (si le véhicule en est doté)/écrans pare-soleil des portières arrière (si le véhicule en est doté) Écran pare-soleil arrière ■ Pour lever ou abaisser l’écran pare-soleil arrière, utilisez le bouton illustré ci- dessous.
Page 387
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Vous pouvez utiliser l’écran pare-soleil arrière lorsque le contacteur du moteur est en ● mode IGNITION ON. Même si le contacteur du moteur est placé en mode ACCESSORY ou désactivé, vous ● pouvez actionner l’écran pare-soleil arrière pendant environ 1 minute. Fonction d’inversion du dispositif d’ouverture : Pour assurer une visibilité...
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Prolongement de coffre Vous pouvez charger des objets longs dans le véhicule en utilisant l’espace du coffre et celui de la zone des sièges arrière. Rabattez l’accoudoir. Rabattez la poignée et ouvrez la trappe de l’accoudoir. Vous pouvez verrouiller et déver- rouiller la trappe de l’accoudoir à...
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Crochets porte-vêtements Les crochets porte-vêtements sont fournis avec les poignées de maintien arrière. AVERTISSEMENT N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus sur les crochets porte- vêtements. Si les coussins gonflables SRS en rideau se déployaient, ces objets pour- raient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves, voire mortel- les.
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Ouvre-porte de garage L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre autres, des portes de garage, des grilles, des portes d’entrée, des verrous de porte, des systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et d’autres dispositifs. ®...
Page 391
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures ® Programmation du HomeLink ■ ® Appuyez sur le bouton du HomeLink que vous voulez programmer, puis ® relâchez-le, et vérifiez que le voyant du HomeLink clignote (orange). Effectuez l’étape dans les 60 secondes qui suivent l’étape .
Page 392
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Dispositif à code rotatif : Si le voyant clignote rapidement, le moteur de ● votre ouvre-porte de garage (ou autre dispositif) est doté d’un code rotatif. Achevez la procédure de programmation en maintenant le bou- ®...
Page 393
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Activation d’une communication bidirectionnelle avec une porte de garage ■ (disponible uniquement pour les dispositifs compatibles) Une fois activée, la communication bidirectionnelle vous permet de vérifier l’état de l’ouverture et de la fermeture d’une porte de garage au moyen des voyants présents dans votre véhicule.
Page 394
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures ® Fonctionnement du HomeLink ® ® Appuyez sur le bouton approprié du HomeLink . Le voyant du HomeLink devrait s’allumer. Voyants de fonctionnement de la porte de garage L’état de l’ouverture et de la fermeture d’une porte de garage est indiqué...
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures ® Effacement de la mémoire générale du HomeLink (les trois codes) Maintenez les 2 boutons externes enfoncés pendant 10 secondes jusqu’à ® ce que le voyant du HomeLink passe d’une lumière fixe (orange) à un cligno- tement rapide (vert).
Page 396
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Pour les véhicules commercialisés au Canada REMARQUE : REMARQUE : Lorsque vous avez besoin d’aide ■ Visitez le site Web www.homelink.com ou téléphonez au 1-800-355-3515. AVERTISSEMENT Programmation d’une porte de garage ou d’une autre télécommande ■...
(GPS) et la technologie cellulaire intégrée pour offrir des fonctions de sécurité à ses abonnés. Safety Connect s’appuie sur le centre d’assistance désigné de Lexus qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le service Safety Connect est accessible par abonnement et destiné aux véhicules sélectionnés, dotés d’équipement télématique.
Page 398
à recevoir les services. Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour plus de détails sur l’abonnement, contactez votre concessionnaire Lexus, téléphonez au 1- 800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez sur le bouton “SOS” de votre véhicule.
Page 399
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Information sur les services Safety Connect ■ Il ne sera pas possible de faire des appels téléphoniques en utilisant la technologie ● Bluetooth ® du véhicule lors de la connexion Safety Connect. Le contact avec le centre d’assistance Safety Connect dépend de l’état opérationnel ●...
Page 400
à le repérer et à le récupérer. Une fois le rapport de police rempli, téléphonez au centre d’assistance Safety Connect au 1-800- 25-LEXUS (1-800-255-3987) et suivez les directives de Safety Connect pour amorcer ce service.
Page 401
■ L’assistance routière améliorée ajoute des données GPS au service d’assis- tance routière de Lexus déjà inclus dans la garantie. Les abonnés peuvent appuyer sur le bouton “SOS” afin de joindre un préposé du centre d’assistance Safety Connect qui pourra les aider avec un grand nombre de problèmes, tels que : remorquage, pneu à...
Page 402
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Informations sur la sécurité concernant Safety Connect Important! Lisez ces informations avant d’utiliser Safety Connect. Exposition aux radiations des signaux radioélectriques ■ Le système Safety Connect installé sur votre véhicule est un émetteur et un récepteur à...
Page 403
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures Homologation de Lexus Enform ■ FCC ID : O6Y-CDMRF101 FCC ID : XOECDMRF101B FCC ID : N7NGTM2 AVERTISSEMENT FCC : Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC pour un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) émises par la FCC dans les annexes C à...
Page 404
5-5. Utilisation des autres caractéristiques intérieures...
Entretien et nettoyage 6-1. Entretien et nettoyage 6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule..404 Précautions à prendre lorsque vous réalisez Nettoyage et protection l’entretien vous-même ... 419 de l’intérieur du véhicule..409 Capot..........422 6-2.
Comme les pièces en CFRP peuvent se déco- ● lorer si elles sont exposées aux rayons ultra- violets pendant de longues périodes, Lexus vous recommande d’entreposer votre véhi- cule dans un endroit où il ne sera pas exposé à la lumière directe du soleil.
Page 407
6-1. Entretien et nettoyage Les rayures profondes causées par des clés, des pièces de monnaie, etc., ne peuvent ● pas être restaurées. N’utilisez pas de cire contenant des abrasifs. ● : Les pièces en CFRP (GS F) n’ont pas de revêtement à capacité d’autorestauration. Lave-autos automatiques ■...
Page 408
Précaution relative au pare-chocs arrière avec moniteur d’angle mort (si le véhicule ■ en est doté) Si la peinture du pare-chocs arrière est écaillée ou rayée, une défaillance du système peut se produire. Si cela se produit, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Page 409
6-1. Entretien et nettoyage NOTE Application de revêtements sur la carrosserie du véhicule (GS F) ■ N’appliquez aucun type de revêtement sur la carrosserie du véhicule, car cela pourrait endommager la peinture ou réduire sa durabilité. Pour éviter les dommages à la peinture et la corrosion sur la carrosserie et les com- ■...
Page 410
6-1. Entretien et nettoyage NOTE Lorsque vous utilisez un lave-auto à haute pression ■ Lorsque vous lavez le véhicule, ne laissez pas les jets d’eau à haute pression frapper ● directement la caméra ou la zone située autour de la caméra. En raison du choc de l’eau à...
6-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre véhi- cule et à le garder en excellente condition : Protection de l’intérieur du véhicule Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon humecté...
: “Alcantara ” est une marque déposée de Alcantara S.p.A. Entretien des surfaces en cuir ■ Lexus recommande de nettoyer l’intérieur du véhicule au moins deux fois par année pour en conserver la qualité de finition. Nettoyage des tapis ■...
Page 413
Si de l’eau entrait en contact avec les composants électriques situés au-dessus ou en dessous du plancher du véhicule, les systèmes du véhicule, notamment le système audio, pourraient être endommagés. L’eau pourrait aussi faire rouiller la carrosserie. Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise (véhicules dotés du système Lexus ■ Safety System+) Ne laissez pas le nettoyant pour vitres entrer en contact avec la lentille.
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces Lexus d’origine pour les répara- tions afin d’assurer le rendement optimal de chaque système. Si vous utilisez des pièces d’une marque autre que Lexus ou si les réparations ne sont pas assurées par un conces- sionnaire Lexus, veuillez vérifier les termes de la garantie.
Page 415
Laissez un concessionnaire Lexus effectuer les inspections et les réparations ■ Les mécaniciens de Lexus sont des spécialistes qui ont suivi une formation adaptée. Ils ● sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les systèmes de votre véhicule.
Page 416
6-2. Entretien AVERTISSEMENT Si votre véhicule n’est pas correctement entretenu ■ Un mauvais entretien pourrait endommager sérieusement le véhicule, et provoquer éventuellement des blessures graves, voire mortelles. Manipulation de la batterie ■ Les gaz d’échappement, certains composants de ces gaz et un grand nombre de ●...
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux intervalles prescrits dans le “Guide d’entretien et de garantie” ou dans le “Supplément au manuel du propriétaire”. Lorsque vous rencontrez un problème, nous vous recommandons de demander l’avis de votre concessionnaire Lexus ou d’un garagiste compétent. Compartiment moteur Éléments...
6-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de vérification • La pédale d’accélérateur devrait s’enfoncer libre- Pédale d’accélérateur ment (sans effort irrégulier de la pédale ni accro- chage). Mécanisme de stationnement • Lorsqu’il est garé dans une pente et que le levier “Park”...
6-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de vérification • Les portières/le coffre fonctionnent-ils libre- Portières/coffre ment? • Le système de verrouillage du capot fonctionne- Capot t-il correctement? • Il ne devrait y avoir aucune trace de fuite de Fuites de liquide liquide là...
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au moins 40 tra- jets du véhicule. Si votre véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution Contactez votre concessionnaire Lexus afin qu’il prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même Si vous procédez vous-même à l’entretien, assurez-vous de suivre correcte- ment la procédure indiquée dans ces sections. Éléments Pièces et outils • Bicarbonate de • Eau chaude •...
Page 422
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Éléments Pièces et outils • Ampoule d’un numéro et d’une puissance (watt) identiques à ceux de l’ampoule d’origine Ampoules (→P. 468) • Tournevis cruciforme • Tournevis à tête plate • Clé Radiateur et con- ...
Page 423
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même AVERTISSEMENT Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se déplacer soudainement, devenir chauds ou se charger électriquement. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes. Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur ■...
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Capot Déverrouillez le mécanisme depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le capot. Tirez le levier de déverrouillage du capot. Le capot se soulèvera légèrement. Levez le levier du crochet auxiliaire et soulevez le capot. AVERTISSEMENT Vérification avant de conduire ■...
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Positionnement d’un cric rouleur Lorsque vous utilisez un cric rouleur, suivez les directives du manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération de façon sécuritaire. Lorsque vous soulevez votre véhicule avec un cric rouleur, placez ce dernier correctement.
Page 426
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même GS F NOTE Lorsque vous utilisez un cric à l’arrière du véhicule (GS F) ■ Ne placez pas le cric aux endroits indiqués sur l’illustration.
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Compartiment moteur GS350 Boîtes à fusibles (→P. 462) Réservoir de liquide de frein (→P. 439) Batterie (→P. 441) Réservoir du liquide de lave-glace Jauge de niveau d’huile moteur (→P. 443) (→P. 430) Ventilateurs de refroidissement Réservoir de liquide de électriques refroidissement du moteur...
Page 428
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même GS200t Boîtes à fusibles (→P. 462) Réservoir de liquide de refroidissement du moteur Batterie (→P. 441) (→P. 435) Réservoir de liquide de Réservoir de liquide de frein refroidissement du (→P. 439) refroidisseur intermédiaire (→P. 436) Réservoir du liquide de lave-glace (→P.
Page 429
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même GS F Boîtes à fusibles (→P. 462) Réservoir de liquide de frein (→P. 439) Batterie (→P. 441) Réservoir du liquide de lave-glace Jauge de niveau d’huile moteur (→P. 443) (→P. 430) Ventilateurs de refroidissement Réservoir de liquide de électriques refroidissement du moteur...
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Couvercle du compartiment moteur Retrait du couvercle du compartiment moteur ■ GS350/GS200t (côté droit) GS350/GS200t (centre) GS F...
Page 431
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Installation des attaches ■ Poussez la partie centrale vers le haut Insérez Appuyez NOTE Vérification de l’installation du couvercle du compartiment moteur ■ Assurez-vous que le couvercle est solidement fixé dans sa position d’origine.
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Huile moteur Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupez-le et véri- fiez le niveau d’huile sur la jauge. Vérification de l’huile moteur ■ Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal. Après avoir réchauffé, puis coupé...
Page 433
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Réinsérez la jauge d’huile dans son logement jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge d’huile et vérifiez le niveau d’huile. Normal Excessif Jauge d’huile plate Jauge d’huile non plate La forme de la jauge d’huile pourrait être différente selon le type de véhicule ou de moteur.
Page 434
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Ajout d’huile moteur ■ Si le niveau d’huile est sous le repère minimum ou près de celui-ci, ajoutez de l’huile moteur du même type que celle qui se trouve déjà dans le moteur. GS350 GS200t GS F Avant d’ajouter l’huile, assurez-vous d’en vérifier le type et préparez le maté-...
Page 435
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Consommation d’huile moteur ■ Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite. Dans les cir- constances suivantes, il se peut que la consommation d’huile moteur augmente et qu’il soit nécessaire d’en ajouter entre les intervalles de vidanges d’huile prévus. Lorsque le moteur est neuf, par exemple immédiatement après avoir acheté...
Page 436
égouts ou sur le sol. Pour plus d’informations sur le recyclage ou la mise au rebut, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d’accessoires pour automobiles.
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de refroidissement Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre les repères “FULL”/“F” et “LOW”/“L” du réservoir lorsque le moteur est froid. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur ■...
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Réservoir de liquide de refroidissement du refroidisseur intermédiaire ■ (GS200t uniquement) Bouchon du réservoir Repère “F” (plein) Repère “L” (bas) Si le niveau se situe sur le repère “L” ou sous celui-ci, ajoutez du liquide de refroidissement jusqu’au repère “F”.
Page 439
Vérifiez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons du réservoir de liquide de refroidissement du moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne détectez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus de vérifier le bouchon et l’étanchéité du système de refroidissement.
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et enlevez tout corps étranger. Si l’une des pièces ci-dessus est très sale ou si vous avez des doutes sur son état, demandez à votre concessionnaire Lexus de vérifier votre véhicule. AVERTISSEMENT Lorsque le moteur est chaud ■...
Page 441
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de frein Vérification du niveau de liquide ■ Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères “MAX” et “MIN” du réservoir. GS350/GS200t GS F Ajout de liquide ■ Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le matériel néces- saire.
Page 442
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air ■ Trop d’humidité dans le liquide de frein peut entraîner une perte dangereuse de l’effica- cité des freins. N’utilisez que du liquide de frein neuf. AVERTISSEMENT Lorsque vous remplissez le réservoir ■...
Page 443
Soyez extrêmement prudent lorsque vous rebrancherez la bat- terie si vous ignorez quel était le mode du contacteur du moteur avant son débranche- ment. Si le moteur ne démarre toujours pas même après avoir essayé les deux méthodes à plu- sieurs reprises, contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 444
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même AVERTISSEMENT Éléments chimiques contenus dans la batterie ■ Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif, et elles peuvent dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous tra- vaillez à proximité d’une batterie ou sur celle-ci, observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles : Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie avec des ●...
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de lave-glace Si le lave-glace ne fonctionne pas ou si un message d’avertissement apparaît sur l’écran multifonction, il se peut que le réservoir du lave-glace soit vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. GS350/GS200t GS F AVERTISSEMENT Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace...
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pneus Remplacez les pneus ou effectuez leur permutation en suivant le calendrier d’entretien et les indicateurs d’usure moulés. Vérification des pneus Vérifiez si des indicateurs d’usure moulés apparaissent sur les pneus. Vérifiez également les pneus pour une usure inégale, comme l’usure excessive d’un côté de la bande de roulement.
Page 447
émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés dans l’ordina- teur du système témoin de basse pression des pneus et ce système doit être initialisé. Faites enregistrer les codes d’identification des capteurs de pression de pneu et des émetteurs par votre concessionnaire Lexus. (→P. 447)
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ◆ Initialisation du système témoin de basse pression des pneus Le système témoin de basse pression des pneus doit être initialisé dans les ■ cas suivants : Lors de la permutation des pneus. ● Lorsque la pression de gonflage des pneus est modifiée, par exemple en ●...
Page 449
Si un pneu se dégonfle souvent, ou si la dimension ou l’emplacement d’une entaille ou ● d’autres dommages empêchent de le réparer correctement En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Remplacement des pneus et des roues ■ Si le code d’identification du capteur de pression de pneu et de l’émetteur n’est pas enre- gistré, le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionnera pas correcte-...
Page 450
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Charge maximale du pneu ■ Vérifiez que la charge maximale du pneu de remplacement est supérieure à la moitié du poids technique maximal sous essieu (PTME) de l’essieu avant ou de l’essieu arrière, en prenant la plus grande charge des deux.
Page 451
● fonctionner correctement. • Si des roues autres que celles d’origine Lexus sont utilisées. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine. • Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimension prescrite.
Page 452
été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l’enre- gistrement des réglages de pression de gonflage des pneus échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Le message de l’initialisation ne s’affiche pas sur l’écran multifonction lorsque l’initialisa- ●...
Page 453
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure moulés sont visi- blement différents. N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recommandées par Lexus. ● Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceinturés ou à nap- ●...
Page 454
émetteurs et des capuchons de valves de pneu Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et ● les émetteurs, contactez votre concessionnaire Lexus, car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils n’étaient pas manipulés correcte- ment.
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pression de gonflage des pneus Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus à froid recommandée et la dimension des pneus sont inscrites sur l’étiquette d’information sur la charge et les pneus. (→P.
Conduite moins confortable et mauvaise tenue de route ● Réduction de la longévité des pneus en raison de l’usure ● Diminution de la sécurité ● Dommages au groupe motopropulseur ● Si un pneu se dégonfle fréquemment, faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus.
Page 457
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, respectez les directives suivan- tes : Ne procédez à la vérification que lorsque les pneus sont froids. ●...
De jantes en acier (modèles 2RM F SPORT uniquement) ● Précautions à prendre avec les jantes en aluminium Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Lexus prévus pour les jan- ● tes en aluminium de votre véhicule. Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, vérifiez que les écrous ●...
Page 459
La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur les capteurs de ● pression de pneu et les émetteurs, demandez à votre concessionnaire Lexus ou à un garagiste compétent de s’en charger. De plus, assurez-vous d’acheter vos capteurs de pression de pneu et vos émetteurs chez votre concessionnaire Lexus.
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Filtre du climatiseur Le filtre du climatiseur doit être remplacé régulièrement pour assurer l’effi- cacité du climatiseur. Méthode de retrait Désactivez le contacteur du moteur. Ouvrez la boîte à gants. Soulevez le côté doté du support, décrochez les languettes du support, puis retirez la tablette intérieure en tirant sur celle- ci à...
Page 461
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Retirez le filtre du climatiseur du boî- tier du filtre et remplacez-le par un filtre neuf. Les repères “↑UP” indiqués sur le filtre et sur le boîtier doivent pointer vers le haut. Intervalle de remplacement ■...
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pile de la clé à puce Si la pile est déchargée, remplacez-la par une pile neuve. Vous devrez disposer des éléments suivants : Tournevis à tête plate ● Petit tournevis à tête plate ● Pile au lithium CR2032 ●...
Page 463
Lorsque la pile de la carte-clé doit être remplacée (si le véhicule en est doté) ■ La pile de la carte-clé est disponible uniquement chez les concessionnaires Lexus. Con- tactez votre concessionnaire Lexus; il pourra se charger du remplacement. Si la pile de la clé à puce est à plat ■...
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Vérification et remplacement des fusibles Si certains composants électriques ne fonctionnent pas, il se peut qu’un fusi- ble ait grillé. Si cela se produit, vérifiez et remplacez les fusibles en question. Désactivez le contacteur du moteur. Ouvrez le couvercle de la boîte à...
Page 465
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Coffre Poussez la languette et soulevez le couvercle. Retirez le couvercle. Retirez le fusible à l’aide de l’extrac- teur. Seuls les fusibles de type A peuvent être retirés à l’aide de l’extracteur.
Page 466
Types A et B : Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d’une intensité adéquate. L’intensité est indiquée sur le couvercle de la boîte à fusibles. Types C et D : Contactez votre concessionnaire Lexus. Type A Type B Type C...
Page 467
Lorsque vous remplacez des ampoules ■ Lexus vous recommande l’utilisation de produits d’origine Lexus conçus pour ce véhi- cule. Certaines ampoules sont branchées à des circuits conçus pour éviter des surchar- ges. Par conséquent, des pièces qui ne sont pas d’origine ou qui ne sont pas conçues pour ce véhicule pourraient s’avérer inutilisables.
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Portée des phares (véhicules dotés de phares à fais- ceau unique) Boulons de réglage vertical Boulon de réglage A Boulon de réglage B Avant de vérifier la portée des phares Assurez-vous que le réservoir de carburant du véhicule est plein et que la partie de carrosserie située autour des phares n’est pas déformée.
Tournez le boulon B du même nom- bre de tours et dans le même sens qu’à l’étape Si vous n’arrivez pas à régler vos phares en suivant cette procédure, apportez le véhicule chez votre concessionnaire Lexus afin qu’il règle la portée des pha- res.
Vous pouvez remplacer les ampoules suivantes vous-même. Le niveau de dif- ficulté du remplacement varie selon l’ampoule. Si un remplacement est nécessaire, mais difficile à effectuer, contactez votre concessionnaire Lexus. Pour plus d’informations sur le remplacement des autres ampoules, contac- tez votre concessionnaire Lexus.
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Remplacement des ampoules Clignotant avant (véhicules dotés de phares à faisceau unique) ■ Pour le côté gauche uniquement : Retirez le boulon, puis déplacez le dispositif d’ouverture du réser- voir de liquide de lave-glace. Tournez la base de l’ampoule dans le sens contraire à...
Page 472
à sa position initiale. Côté droit Côté gauche Remplacement des ampoules suivantes ■ Si l’une des lampes suivantes a brûlé, faites-la remplacer par votre conces- sionnaire Lexus. Phares ● Feux de stationnement/phares de jour ● Feux de gabarit avant ●...
Page 473
Les lumières autres que les clignotants avant (véhicules dotés de phares à faisceau uni- que) et l’éclairage de seuil extérieur sont toutes composées d’une série de DEL. Si une DEL grille, apportez votre véhicule chez votre concessionnaire Lexus pour faire rempla- cer la lampe.
Page 474
6-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même...
En cas de problème 7-1. Informations essentielles 7-2. Procédures en cas d’urgence Feux de détresse......474 Si votre véhicule doit être remorqué ....476 Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence...... 475 Si vous croyez qu’il y a un problème ........483 Système de coupure de la pompe à...
7-1. Informations essentielles Feux de détresse Les feux de détresse servent à avertir les autres conducteurs lorsque vous devez arrêter le véhicule sur la route, par exemple à cause d’une panne. Appuyez sur le contacteur. Tous les clignotants fonctionneront. Pour les éteindre, appuyez de nouveau une fois sur le contacteur.
7-1. Informations essentielles Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence Uniquement en cas d’urgence, notamment s’il devient impossible d’arrêter le véhicule normalement, procédez comme suit pour arrêter le véhicule : Enfoncez fermement et sans interruption la pédale de frein avec vos deux pieds.
Si votre véhicule doit être remorqué Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de faire appel à votre concessionnaire Lexus ou à un dépanneur professionnel avec une dépanneuse à paniers ou une dépanneuse à plateau. Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types de remorquage et respectez toutes les lois provinciales et locales.
Page 479
7-2. Procédures en cas d’urgence Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l’avant Par l’arrière Placez un panier remorque sous les Placez un panier remorque sous les roues arrière. roues avant.
7-2. Procédures en cas d’urgence Utilisation d’une dépanneuse à plateau Si votre véhicule est transporté sur une dépanneuse à plateau, il doit être arrimé en utilisant les points d’arrimage illustrés ci-contre. GS350/GS200t GS F Si vous utilisez des chaînes ou des câbles pour arrimer votre véhicule, les angles représentés en noir doivent être de 45°.
7-2. Procédures en cas d’urgence Procédure de remorquage d’urgence Sortez l’œillet de remorquage d’urgence. (→P. 525, 537) Retirez le couvercle de l’œillet à l’aide d’un tournevis à tête plate. Pour protéger la carrosserie du véhicule, placez un chiffon entre celle-ci et le tourne- vis, comme indiqué...
Page 482
7-2. Procédures en cas d’urgence Serrez correctement l’œillet de remorquage d’urgence à l’aide d’une clé pour écrous de roue ou d’une barre robuste en métal. Fixez correctement des câbles ou des chaînes à l’œillet de remorquage d’urgence. Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule. Montez dans le véhicule qui doit être remorqué, puis faites démarrer le moteur.
Page 483
7-2. Procédures en cas d’urgence AVERTISSEMENT Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Lorsque vous faites remorquer le véhicule ■ Modèles 2RM : Assurez-vous de transporter le véhicule en soulevant les quatre roues du sol. Si le véhicule était remorqué...
Page 484
7-2. Procédures en cas d’urgence NOTE Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une dépan- ■ neuse à paniers Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière lorsque le contacteur du moteur est ● désactivé. Le mécanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas à maintenir les roues avant droites.
Si vous croyez qu’il y a un problème Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probable- ment besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez au plus vite votre concessionnaire Lexus. Symptômes visibles Fuites sous le véhicule. ●...
7-2. Procédures en cas d’urgence Système de coupure de la pompe à carburant Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale ou qu’un coussin gonflable se déploie à la suite d’une collision, le système de coupure de la pompe à...
Si une lampe s’allume ou clignote, mais s’éteint ensuite, cela n’est pas forcément le signe d’une défaillance du système. Cependant, si cela se reproduit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Liste des lampes témoins et des avertisseurs sonores Lampe témoin...
Page 488
• système ABS, ou (États-Unis) • système d’assistance au freinage. → Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concession- naire Lexus. (Canada) Lampe témoin de la direction assistée électrique (avertisseur sonore) Indique une défaillance du système EPS (direction assistée électri- que) →...
Page 489
Lexus. (Si le véhicule en est doté) Voyant d’utilisation du maintien des freins Indique une défaillance du système de maintien des freins → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (Clignote) (GS350/GS200t uniquement) Voyant de frein de stationnement (Clignote) Indique une défaillance du système de frein de stationnement...
Page 490
Lexus. Lorsque la lampe s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute : Défaillance du système témoin de basse pression des pneus → Faites vérifier le système par votre concessionnaire Lexus. : Avertisseur sonore de portière ouverte : →P. 493 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur : L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité...
Page 491
Si c’est le cas, serrez-le correctement. La lampe s’éteindra après avoir effectué quelques trajets. Si elle ne s’éteint pas, même après quelques trajets, contactez au plus vite votre conces- sionnaire Lexus. Lampe témoin de la direction assistée électrique (avertisseur sonore) ■...
Page 492
Arrêtez immédiatement votre véhicule dans un endroit sécuritaire et contactez votre concessionnaire Lexus. Le véhicule deviendra très instable pendant le freinage et le système ABS pourrait ne pas fonctionner; cela pourrait provoquer un accident suscep- tible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 493
7-2. Procédures en cas d’urgence AVERTISSEMENT Entretien des pneus ■ Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pres- sion de gonflage des pneus (étiquette d’information sur la charge et les pneus).
Page 494
7-2. Procédures en cas d’urgence NOTE Pour garantir le bon fonctionnement du système témoin de basse pression des pneus ■ N’installez pas de pneus avec des spécifications ou des repères différents, car le sys- tème témoin de basse pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement.
Lampe témoin principale La lampe témoin principale s’allume ou clignote aussi pour signaler qu’un message est actuellement affiché sur l’écran multifonction. Écran multifonction Si l’une des lampes témoins s’allume encore après avoir pris les mesures suivan- tes, contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 496
(Si le véhicule en est doté) Indique une défaillance du système de freinage Un avertisseur sonore retentit également. → Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler. (États-Unis) (Canada) (Clignote)
Page 497
Un avertisseur sonore retentit également. (GS350/GS200t) (GS F) → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (Si le véhicule en est doté) Indique que le capteur du système intuitif d’aide au sta- tionnement est sale ou couvert de glace Un avertisseur sonore retentit également.
Page 498
électrique) Un avertisseur sonore retentit également. → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Indique que le véhicule roule à 3 mph (5 km/h) ou plus avec le frein de stationnement encore engagé. Un avertisseur sonore retentit également.
Page 499
→ Enfoncez la pédale de frein pour désactiver le sys- tème de maintien des freins. Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (GS350/GS200t uniquement) Indique que le système de maintien des freins est activé alors que le véhicule se trouve dans une pente abrupte Un avertisseur sonore retentit également.
Page 500
7-2. Procédures en cas d’urgence Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer Indique une tentative de relâchement du frein de station- nement sans enfoncer la pédale de frein Un avertisseur sonore retentit également. → Relâchez le frein de stationnement tout en enfon- çant la pédale de frein.
Page 501
Un avertisseur sonore retentit également. → N’utilisez pas le frein de stationnement avant la dis- parition du message. (États-Unis) (Canada) Indique une défaillance du moteur Un avertisseur sonore retentit également. → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (États-Unis) (Canada)
Page 502
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants : • système ABS, ou • système d’assistance au freinage. Un avertisseur sonore retentit également. → Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et contactez votre concessionnaire Lexus. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler. (États-Unis) (Canada)
Page 503
Indique une défaillance au niveau du système de charge du véhicule. → Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et contactez votre concessionnaire Lexus. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler. (GS350/GS200t uniquement) Indique que le capteur radar est sale ou couvert de glace Un avertisseur sonore retentit également.
Page 504
Indique une défaillance du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir Un avertisseur sonore retentit également. → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (Clignote) Indique qu’un capteur du moniteur d’angle mort ou la zone environnante sur le pare-chocs sont sales ou cou- verts de glace Un avertisseur sonore retentit également.
Page 505
Un avertisseur sonore retentit également. → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Indique une défaillance du régulateur de vitesse dynami- que à radar avec plage complète de vitesses Enfoncez la pédale de frein.
Page 506
7-2. Procédures en cas d’urgence Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer Les conditions de fonctionnement du capteur de la caméra (température, etc.) ne sont pas remplies. → Lorsque les conditions de fonctionnement du cap- teur de la caméra (température, etc.) sont remplies, les systèmes suivants deviennent disponibles.
Page 507
Détails/Opérations à effectuer Indique une défaillance du PCS (système de sécurité préventive) Un avertisseur sonore retentit également. → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (Clignote) (Si le véhicule en est doté) Indique une défaillance du système BSM (moniteur d’angle mort) Un avertisseur sonore retentit également.
Page 508
Un avertisseur sonore retentit également. → Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et contactez votre concessionnaire Lexus. Indique une défaillance du système de traction intégrale Un avertisseur sonore retentit également. → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 509
électronique Un avertisseur sonore retentit également. → Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et contactez votre concessionnaire Lexus. Il est dangereux de continuer à rouler dans cet état. (GS350/GS200t uniquement) Indique une tentative d’engagement du frein de station- nement pendant la conduite Un avertisseur sonore retentit également.
Page 510
7-2. Procédures en cas d’urgence Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer Indique que le système LKA (aide au suivi de la voie) ne peut pas être utilisé, car la vitesse du véhicule est trop élevée → Ralentissez. (Si le véhicule en est doté) Indique que le contacteur du moteur a été...
Page 511
Détails/Opérations à effectuer Indique une défaillance du système de maintien des freins Un avertisseur sonore retentit également. → Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (Clignote) (GS350/GS200t uniquement) Indique qu’il est impossible de désactiver le système de maintien des freins Un avertisseur sonore retentit également.
Page 512
7-2. Procédures en cas d’urgence Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer Indique que le système de maintien des freins n’arrive pas à poursuivre la fonction de maintien des freins Il est possible que le motif pour lequel le système de maintien des freins ne peut plus fonctionner soit affi- ché.
Page 513
Indique une défaillance du système TVD (différentiel à modulation de couple) Un avertisseur sonore retentit également. → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (GS F uniquement) Indique que le système TVD (différentiel à modulation de couple) a surchauffé...
Page 514
Indique une défaillance du système de gestion du démarrage Un avertisseur sonore retentit également. → Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Indique une défaillance du système de priorité des freins Un avertisseur sonore retentit également. → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 515
Indique que les plaquettes de frein sont usées Un avertisseur sonore retentit également → Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (GS F pour le Canada uniquement) Indique que les plaquettes de frein sont usées Un avertisseur sonore retentit également →...
Page 516
Si le voyant du système témoin de basse pression des pneus clignote pendant 1 minute, puis reste allumé, le système subit une défaillance. Faites véri- fier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Indique que les données sur la position des pneus ne peuvent pas être reconnues →...
Page 517
7-2. Procédures en cas d’urgence Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer Indique que le niveau de liquide de lave-glace est bas → Ajoutez du liquide de lave-glace. Sauf les modèles F SPORT de GS350/GS200t, et GS F : Indique que la quantité de carburant résiduelle est d’environ 2,6 gal.
Page 518
Indique qu’une vidange de l’huile moteur et qu’un chan- gement du filtre à l’huile sont requis → Demandez à votre concessionnaire Lexus de véri- fier et/ou de changer l’huile moteur et le filtre à huile. Après une vidange d’huile moteur, il faut réini- tialiser le système de vidange d’huile.
Page 519
→ Lorsque les conditions s’améliorent, le système reprend son fonctionnement. Si cet élément s’affi- che en permanence, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. (Clignote) (Si le véhicule en est doté) Le climatiseur, le chauffage et d’autres opérations sont provisoirement limités en raison de la consommation...
Page 520
7-2. Procédures en cas d’urgence Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer Indique qu’une pièce du capteur PCS (système de sécu- rité préventive) est sale, couverte de glace, etc. Un avertisseur sonore retentit également. → Enlevez toute saleté, glace, etc. (Clignote) (Si le véhicule en est doté) Message d’avertissement en mode régulateur de vitesse à...
Page 521
7-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- seur seur Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer sonore sonore intérieur extérieur La clé à puce n’est pas détectée lorsque vous tentez de faire démar- rer le moteur. fois → Faites démarrer le moteur alors que la clé...
Page 522
7-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- seur seur Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer sonore sonore intérieur extérieur Tentative de conduite du véhicule alors que la clé habituelle n’était pas 9 fois à l’intérieur du véhicule. → Vérifiez si la clé à puce est bien à...
Page 523
7-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- seur seur Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer sonore sonore intérieur extérieur • Tentative de verrouillage des por- tières à l’aide du système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir alors que la clé à puce était toujours à...
Page 524
7-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- seur seur Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer sonore sonore intérieur extérieur L’alimentation a été coupée par la fonction de désactivation automati- que du contacteur d’alimentation. → Au prochain démarrage du moteur, augmentez légèrement le régime moteur et maintenez- le ainsi pendant environ 5 minu- tes afin de recharger la batterie.
Page 525
7-2. Procédures en cas d’urgence Avertis- Avertis- seur seur Message d’avertissement Détails/Opérations à effectuer sonore sonore intérieur extérieur Le contacteur du moteur a été désactivé alors que le levier sélec- teur de vitesses était dans une posi- fois tion autre que P ou N. →...
7-2. Procédures en cas d’urgence En cas de crevaison (véhicules dotés d’un pneu de secours) Votre véhicule est doté d’un pneu de secours. Vous pouvez remplacer le pneu crevé par le pneu de secours. Pour plus de détails sur les pneus : →P. 444 AVERTISSEMENT En cas de crevaison ■...
Page 527
7-2. Procédures en cas d’urgence Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils Type A (GS350/GS200t) Poignée de cric Clé pour écrous de roue Outil de déverrouillage de frein de Pneu de secours stationnement Cric Tournevis Œillet de remorquage d’urgence...
Page 528
7-2. Procédures en cas d’urgence Type B (GS F) Outil de déverrouillage de frein de Pneu de secours stationnement Trousse à outils Tournevis Cric Œillet de remorquage d’urgence Poignée de cric Clé pour écrous de roue...
Page 529
7-2. Procédures en cas d’urgence AVERTISSEMENT Utilisation du cric ■ Observez les précautions suivantes. Une utilisation inadéquate du cric pourrait provoquer la chute soudaine du véhicule hors du cric et occasionner des blessures graves, voire mortelles. N’utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des chaînes anti- ●...
Page 530
7-2. Procédures en cas d’urgence Sortie du cric et de la poignée de cric Retirez le tapis central du compartiment de charge. (→P. 378) Retirez l’entretoise, puis sortez la poignée de cric. Type A Type B Sortez le cric. Pour serrer Pour desserrer Sortie du pneu de secours Type A...
Page 531
7-2. Procédures en cas d’urgence Type B Retirez le tapis central du compartiment de charge. (→P. 379) Retirez le compartiment auxiliaire central. Desserrez la pièce de fixation cen- trale qui retient le pneu de secours. AVERTISSEMENT Lorsque vous rangez le pneu de secours ■...
7-2. Procédures en cas d’urgence Remplacement d’un pneu crevé Calez les pneus. Crevaison Emplacements des cales de roue Côté gauche Derrière le pneu arrière droit Avant Côté droit Derrière le pneu arrière gauche Côté gauche Devant le pneu avant droit Arrière Côté...
Page 533
• Lorsque vous installez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue conçus spéciale- ment pour cette roue. • S’il y a une fente ou une déformation sur les boulons, les filets d’écrou ou les trous des boulons des roues, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 534
7-2. Procédures en cas d’urgence Installation du pneu de secours Retirez toute souillure ou tout corps étranger de la surface de contact de la roue. Si un corps étranger se retrouvait sur la surface de contact de la roue, les écrous de roue pourraient se desserrer pen- dant que le véhicule est en mouvement, provoquant le détachement du pneu.
Page 535
7-2. Procédures en cas d’urgence Serrez fermement chaque écrou de roue deux à trois fois dans l’ordre indiqué sur l’illustration. Couple de serrage : 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) Rangez le pneu crevé, le cric et tous les outils. Le pneu de secours ■...
Page 536
• Moniteur du système d’aide au sta- (si le véhicule en est doté) tionnement Lexus • Régulateur de vitesse dynamique à • Système intuitif d’aide au stationne- radar (si le véhicule en est doté) ment (si le véhicule en est doté)
Page 537
Lors du remplacement des pneus ■ Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Lexus, car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils n’étaient pas manipulés correctement.
7-2. Procédures en cas d’urgence En cas de crevaison (véhicules non dotés d’un pneu de secours) Votre véhicule n’est pas doté d’un pneu de secours, mais d’une trousse de réparation d’urgence pour pneus crevés. Vous pouvez réparer temporairement une crevaison provoquée par un clou ou une vis ayant percé...
Page 539
7-2. Procédures en cas d’urgence Emplacement de la trousse de réparation d’urgence pour pneus cre- vés, du cric et des outils Poignée de cric Tournevis Œillet de remorquage d’urgence Trousse de réparation d’urgence pour pneus crevés Clé pour écrous de roue Outil de déverrouillage de frein de Cric stationnement...
Page 540
7-2. Procédures en cas d’urgence Contenu de la trousse de réparation d’urgence pour pneus crevés Bouteille Compresseur Tuyau Autocollants Manomètre à air Fiche Contacteur du compresseur Bouchon du purgeur d’air...
7-2. Procédures en cas d’urgence Sortie de la trousse de réparation d’urgence pour pneus crevés Retirez le tapis central du compartiment de charge. (→P. 378) Sortez la trousse de réparation d’urgence pour pneus crevés. Sortie du cric Retirez le tapis central du compartiment de charge. (→P. 378) Retirez le compartiment auxiliaire central.
7-2. Procédures en cas d’urgence Avant de procéder à la réparation d’urgence Vérifiez la gravité des dommages au pneu. Une réparation à l’aide de la trousse de réparation d’urgence pour pneus cre- vés ne devrait être effectuée que sur un pneu dont la bande de roulement a été...
Page 543
7-2. Procédures en cas d’urgence Raccordez le tuyau à la valve. Vissez l’extrémité du tuyau le plus loin possible dans le sens des aiguilles d’une montre. Assurez-vous que le contacteur du compresseur est désactivé. Retirez la butée en caoutchouc du compresseur.
Si vous n’arrivez pas à apposer les auto- collants, avisez le concessionnaire Lexus le plus proche qu’un produit d’étanchéité a été appliqué sur la crevai- son lorsque vous ferez réparer ou rem- placer le pneu.
Page 545
7-2. Procédures en cas d’urgence Vérifiez la pression de gonflage du pneu prescrite. La pression de gonflage des pneus est spécifiée sur l’étiquette comme indiqué sur l’illustration. (→P. 586) Faites démarrer le moteur. (→P. 208) Pour injecter le produit d’étanchéité et gonfler le pneu, activez le contac- teur du compresseur.
être réparé. Désactivez le contacteur du compresseur, puis communiquez avec votre concessionnaire Lexus. • Si la pression de gonflage du pneu dépasse le niveau recommandé, laissez sor- tir un peu d’air pour la régler.
Page 547
En prenant soin d’éviter les freinages brusques, les accélérations soudaines et les virages serrés, conduisez prudemment, à une vitesse inférieure à 50 mph (80 km/h) jusqu’à votre concessionnaire Lexus, c’est-à-dire moins de 62 miles (100 km), pour la réparation du pneu ou son remplacement.
Page 548
Dans les cas suivants, vous ne pouvez pas réparer le pneu à l’aide de la trousse de répa- ■ ration d’urgence pour pneus crevés. Contactez votre concessionnaire Lexus. Lorsque le pneu est endommagé parce que vous avez roulé alors que le pneu n’était ●...
Page 549
7-2. Procédures en cas d’urgence Si le pneu est gonflé à une pression d’air supérieure au niveau recommandé ■ Débranchez le tuyau de la valve. Installez le bouchon du purgeur d’air à l’extré- mité du tuyau, puis poussez la saillie du bou- chon du purgeur d’air dans la valve du pneu pour faire évacuer un peu d’air.
Page 550
7-2. Procédures en cas d’urgence AVERTISSEMENT Précautions à prendre pendant la conduite ■ Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner un accident. La trousse de réparation d’urgence pour pneus crevés est faite exclusivement pour ● votre véhicule. Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules. N’utilisez pas la trousse de réparation d’urgence pour pneus crevés pour des pneus ●...
Page 551
Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se peut que le cap- teur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent pas correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, contactez au plus vite votre concessionnaire Lexus ou un garagiste compétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien rem-...
La batterie est peut-être déchargée. (→P. 558) ● Il peut s’agir d’une défaillance du système de verrouillage de direction. ● Contactez votre concessionnaire Lexus si le problème ne peut pas être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
Page 553
Maintenez le contacteur du moteur enfoncé pendant environ 15 secondes tout en appuyant fermement sur la pédale de frein. Même si la procédure ci-dessus permet de faire démarrer le moteur, le système est peut-être défaillant. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
(ce système est conçu pour éviter tout fonctionnement accidentel du levier sélecteur de vitesses). Faites immé- diatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence afin de pouvoir utiliser le levier sélecteur de vitesses :...
S’il est impossible d’actionner le contacteur même si la batterie est normale, le système de frein de stationnement subit peut-être une défaillance. Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Avant de relâcher le frein de stationnement manuellement Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
Page 556
7-2. Procédures en cas d’urgence Retirez le bouchon. Insérez l’outil, puis appuyez ferme- ment sur celui-ci vers le bas, tout en le tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque. Fonctionnement manuel du frein de stationnement ■...
5 secondes suivantes, les autres portières se déverrouillent. Ouvre les glaces et le panneau de toit transparent (tournez et maintenez) : La personnalisation de ce réglage doit être confiée à votre concessionnaire Lexus. Coffre ■ Pour ouvrir, tournez la clé mécani- que dans le sens des aiguilles d’une...
Page 558
Touchez le contacteur du moteur avec le côté de la clé à puce portant l’emblème de Lexus. Lorsque la clé à puce est détectée, un avertisseur sonore retentit et le contacteur du moteur passe en mode IGNITION ON.
Page 559
7-2. Procédures en cas d’urgence Arrêt du moteur ■ Placez le levier sélecteur de vitesses en position P, puis appuyez sur le contacteur du moteur comme vous le faites habituellement pour arrêter le moteur. Remplacement de la pile de la clé ■...
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le moteur si la batte- rie du véhicule est déchargée. Vous pouvez également vous adresser à un concessionnaire Lexus ou à un garage compétent. Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le moteur en suivant les étapes...
Page 561
7-2. Procédures en cas d’urgence GS200t/GS F : Retirez le couvercle du moteur. GS200t GS F Soulevez l’avant du couvercle du moteur pour retirer les attaches avant, puis soulevez l’arrière du couvercle du moteur pour retirer les attaches arrière.
Page 562
7-2. Procédures en cas d’urgence Branchez les câbles de démarrage selon la procédure suivante : GS350 GS200t...
Page 563
Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles de démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans lequel ils ont été branchés. Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le véhicule dès que possible par votre concessionnaire Lexus.
Page 564
7-2. Procédures en cas d’urgence Démarrage du moteur lorsque la batterie est à plat ■ Vous ne pouvez pas faire démarrer le moteur en poussant le véhicule. Pour éviter que la batterie ne se décharge ■ Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est à l’arrêt. ●...
Page 565
7-2. Procédures en cas d’urgence AVERTISSEMENT Pour éviter un incendie ou une explosion de la batterie ■ Observez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer accidentellement le gaz inflammable qui s’échappe de la batterie : Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché à la borne adéquate et ●...
Une fois le moteur refroidi suffisamment, vérifiez la présence de fuites éven- tuelles dans les durites et dans le faisceau de refroidissement (radiateur). Radiateur Ventilateurs de refroidissement Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez immédiatement votre concession- naire Lexus.
Page 567
7-2. Procédures en cas d’urgence Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre les repè- res “FULL”/“F” et “LOW”/“L” du réservoir. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur “FULL”/“F” “LOW”/“L” Bouchon d’entrée du liquide de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement du refroidisseur intermédiaire GS350 GS F...
Page 568
7-2. Procédures en cas d’urgence Ajoutez du liquide de refroidissement au besoin. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser de l’eau si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement. GS350 GS F GS200t Faites démarrer le moteur et activez le climatiseur pour vérifier que les venti- lateurs de refroidissement du radiateur fonctionnent et pour vérifier la pré- sence de fuites de liquide de refroidissement dans le radiateur ou les durites.
Page 569
Si les ventilateurs ne fonctionnent pas : Arrêtez immédiatement le moteur et contactez votre concessionnaire Lexus. Si les ventilateurs fonctionnent : Faites vérifier le véhicule par le concessionnaire Lexus le plus proche. Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement du moteur (GS350/GS200t) ■...
Page 570
7-2. Procédures en cas d’urgence AVERTISSEMENT Lorsque vous vérifiez le dessous du capot de votre véhicule ■ Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, comme des brûlures. Si de la vapeur s’échappe du dessous du capot, n’ouvrez le capot que lorsque la ●...
Page 571
7-2. Procédures en cas d’urgence NOTE Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement du moteur ■ Ajoutez le liquide de refroidissement lentement, après que le moteur a refroidi suffi- samment. En ajoutant trop rapidement du liquide de refroidissement froid dans un moteur chaud, vous pouvez endommager le moteur.
7-2. Procédures en cas d’urgence Si le véhicule s’est enlisé Procédez comme suit si les pneus patinent ou si le véhicule s’est enlisé dans de la boue, de la saleté ou de la neige : Arrêtez le moteur. Engagez le frein de stationnement et placez le levier sélec- teur de vitesses en position P.
Page 573
7-2. Procédures en cas d’urgence GS F AVERTISSEMENT Lorsque vous tentez de dégager un véhicule enlisé ■ Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et vers l’arrière pour le dégager, assurez-vous que la zone environnante est libre afin d’éviter de heurter d’autres véhi- cules, des objets ou des personnes.
Caractéristiques du véhicule 8-1. Caractéristiques Données sur l’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) ..........574 Informations sur le carburant........592 Informations sur les pneus ..595 8-2. Personnalisation Fonctions personnalisables......606 8-3. Initialisation Éléments à initialiser ....622...
8-1. Caractéristiques Données sur l’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) Dimensions et poids GS350/GS200t Longueur totale 190, 9 in. (4850 mm) Largeur totale 72,4 in. (1840 mm) 57,3 in. (1455 mm) Hauteur totale Traction intégrale 57, 9 in. (1470 mm) Empattement 112,2 in.
Page 577
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identification légale de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro d’identification de votre Lexus. Il sert à immatriculer votre véhicule. Ce numéro est estampillé sur le côté supérieur gauche du tableau de bord et dans le compartiment moteur.
Page 578
8-1. Caractéristiques Ce numéro se trouve aussi sur l’éti- quette d’homologation. Numéro du moteur ■ Le numéro du moteur est estampillé sur le bloc moteur, comme indiqué sur le schéma. GS350 GS200t GS F...
Choix de l’huile moteur ■ Votre véhicule Lexus utilise de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota). Utilisez de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota) approuvée par Lexus, ou une huile équivalente cor- respondant au grade et à...
Page 581
8-1. Caractéristiques Viscosité recommandée : SAE 0W-20 La viscosité SAE 0W-20 est le meilleur choix pour faire des écono- mies de carburant et pour le démar- rage à froid en hiver. Si vous ne pouvez pas vous procurer de l’huile SAE 0W-20, vous pouvez utiliser de l’huile SAE 5W-20.
Page 582
Injection Turbo Gasoline Engines” (huile moteur d’origine Toyota SAE 0W- 20 pour moteur à essence à turbocompresseur et à injection directe) approuvée par Lexus, ou une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité ci-dessous. Grade d’huile : “Toyota Genuine Motor Oil SAE 0W-20 for Direct Injection Turbo Gasoline Engines”...
Page 583
8-1. Caractéristiques Viscosité de l’huile (on prend ici comme exemple l’huile 0W-20) : • Le 0W de la mention 0W-20 indique la caractéristique de l’huile permet- tant de démarrer à froid. Les huiles dont la valeur avant le W est plus basse facilitent le démarrage du moteur à...
Page 584
8-1. Caractéristiques Choix de l’huile moteur ■ Votre véhicule Lexus utilise de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota). Utilisez de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota) approuvée par Lexus, ou une huile équivalente cor- respondant au grade et à...
“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de transmis- Type de liquide sion automatique Toyota WS) : La quantité de liquide est indiquée comme référence. Si un liquide doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Lexus. NOTE Type de liquide de transmission automatique ■...
Toyota WS) valent : À sa sortie de l’usine, votre véhicule Lexus est rempli d’huile “Toyota Genuine Diffe- rential Gear Oil” (huile d’origine Toyota pour engrenages de différentiel). Utilisez de l’huile “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (huile d’origine Toyota pour engrena- ges de différentiel) approuvée par Lexus, ou une huile de qualité...
8-1. Caractéristiques Freins GS350/GS200t 4,0 in. (102 mm) min. Garde à la pédale GS F 4,4 in. (112 mm) min. Jeu de la pédale 0,04 — 0,24 in. (1,0 — 6,0 mm) Limite d’usure des plaquettes de frein 0,04 in. (1,0 mm) Limite d’usure de la garniture de frein de 0,04 in.
Page 589
8-1. Caractéristiques GS350/GS200t (type B) Dimensions 225/50R17 94W, T145/70D18 107M (pneu de secours) pneus Conduite dans des conditions normales À l’avant : 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Arrière : 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Pneu de secours : 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage...
Page 590
8-1. Caractéristiques GS350/GS200t (type D) Dimensions P235/45R18 94V, T145/70D18 107M (pneu de secours) pneus Conduite dans des conditions normales Avant : 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Arrière : 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Pneu de secours : 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage des pneus...
Page 591
8-1. Caractéristiques GS350/GS200t (type F) Pneus avant : 235/40R19 96Y XL Dimensions Pneus arrière : 265/35R19 94Y pneus Pneu de secours : T145/70D18 107M Conduite dans des conditions normales À l’avant : 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Arrière : 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage...
Page 592
8-1. Caractéristiques GS F (type A) Dimensions Pneus avant : 255/35ZR19 (92Y) pneus Pneus arrière : 275/35ZR19 (96Y) Conduite dans des conditions normales À l’avant : 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar) Arrière : 36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage Conduite à...
Page 593
8-1. Caractéristiques Ampoules Numéro Ampoules Type d’ampoule Clignotants avant 7444NA Extérieur Éclairage de seuil extérieur Éclairage de courtoisie Intérieur Éclairage du coffre A : Ampoules à base cunéiforme (ambre) B : Ampoules à base cunéiforme (transparentes) : Véhicules dotés de phares à faisceau unique...
Exceptionnellement, des problèmes de maniabilité peuvent être causés par la marque d’essence que vous utilisez. Si les problèmes de maniabilité persistent, essayez de chan- ger de marque d’essence. Si cette mesure ne corrige pas le problème, contactez votre concessionnaire Lexus.
Page 595
Ces essences peuvent normalement être utilisées, à condition qu’elles répondent aux autres exigences en matière de carburants. Lexus recommande l’utilisation de ces carburants, puisque leur composition permet une réduction des émissions polluantes des véhicules. Non-recommandation de l’utilisation d’essence mélangée ■...
Page 596
Certains types d’essences contiennent un additif servant à augmenter l’indice d’octane, appelé méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbonyle (MMT). Lexus ne recommande pas l’utilisation d’essence contenant du MMT. L’utilisation d’essence contenant du MMT peut nuire à votre système antipollution. Le témoin de mauvais fonctionnement pourrait s’allumer sur le bloc d’instrumentation. Si c’est le cas, contactez votre concessionnaire Lexus pour effectuer l’entretien.
8-1. Caractéristiques Dimensions des pneus (→P. 597) DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) (→P. 597) Emplacement des indicateurs d’usure moulés (→P. 444) Composition des plis et matériaux utilisés Les plis sont des couches de fils câblés disposées parallèlement dans une gaine de caoutchouc.
8-1. Caractéristiques DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types Symbole DOT Numéro d’identification du pneu (TIN) Symbole d’identification du fabricant du pneu Code de dimension du pneu Code optionnel du fabricant relatif au type de pneu (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication : Le symbole DOT (Department of Transport - ministère des Transports) certifie que le...
Page 600
8-1. Caractéristiques Dimensions du pneu ■ Grosseur de boudin Hauteur du pneu Diamètre de roue Noms des parties du pneu Talon Flanc Épaulement Bande de roulement Ceinture Calandrage intérieur Renfort en caoutchouc Carcasse Garniture de jante Tringle Bandelette talon...
Page 601
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Lexus. Votre concessionnaire Lexus répondra à toutes les questions que vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations. Catégories de qualité DOT ■...
8-1. Caractéristiques Température A, B, C ■ Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés dans des conditions contrôlées sur une roue d’essai spécifique d’un laboratoire intérieur.
Page 603
8-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus La somme des éléments suivants : (a) Poids à vide Poids du véhicule en pleine (b) Poids des accessoires charge (c) Capacité de charge du véhicule (d) Poids des options prévues par le constructeur 150 lb.
Page 604
8-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus Partie du pneu constituée de tringles en acier envelop- Talon pées ou renforcées de plis de fils câblés, et dont la forme s’ajuste à la jante Séparation du talon Rupture du lien entre les composants du talon Pneu gonflable dans lequel les plis de fils câblés s’éten- dant aux talons sont couchés selon des angles alternes Pneu à...
Page 605
8-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus (a) Flanc blanc ou flanc portant des inscriptions en blanc ou des renseignements sur le fabricant, la marque et/ou le modèle et dont les lettres sont plus Flanc extérieur en relief que sur l’autre flanc du pneu, ou (b) Flanc spécial d’un pneu asymétrique qui doit tou- jours se trouver du côté...
Page 606
8-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus Pneu gonflable dans lequel les fils câblés des plis s’éten- dant aux talons sont couchés selon un angle sensible- Pneu à carcasse radiale ment égal à 90 degrés par rapport à l’axe de la bande de roulement Pneu conçu pour supporter des charges plus importan- Pneu renforcé...
Page 607
8-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus Jante sur laquelle un pneu est posé en vue de le tester; il Jante d’essai peut s’agir de n’importe quelle jante répertoriée comme convenant à ce pneu Partie du pneu venant en contact avec la surface de la Bande de roulement route Nervure de bande de rou-...
Votre véhicule comporte différentes fonctions électroniques personnalisa- bles à votre convenance. Vous pouvez changer ces préférences à l’aide des contacteurs de commande du compteur, du Remote Touch ou chez votre con- cessionnaire Lexus. Personnalisation des fonctions du véhicule Changement à l’aide du Remote Touch ■...
Page 609
Paramètres modifiables à l’aide du Remote Touch Paramètres modifiables à l’aide des contacteurs de commande du compteur Paramètres modifiables par votre concessionnaire Lexus Définition des symboles : O = Disponible, — = Non disponible Compteurs et écran multifonction (→P. 105, 113) ■...
Page 610
8-2. Personnalisation Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Distance (autono- mie) Écran des informations de conduite affi- Vitesse — O — ché sur le deuxième écran de moyenne (Informations de conduite 2) (depuis remise à zéro) Économie moyenne de carbu- rant (depuis der- Écran des informations de conduite affi-...
Page 611
8-2. Personnalisation : 2 des éléments suivants : consommation actuelle de carburant, économie moyenne de carburant (depuis remise à zéro), économie moyenne de carburant (depuis der- nier plein d’essence), économie moyenne de carburant (depuis démarrage), vitesse moyenne du véhicule (depuis remise à zéro), vitesse moyenne du véhicule (depuis démarrage), distance (autonomie), distance (depuis démarrage), temps écoulé...
Page 612
8-2. Personnalisation GS F Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Français Langue Anglais O O — Espagnol km (km/L) miles km (L/100 km) Unités O O — (MPG US) miles (MPG impérial) ACTIVÉ (éclairage Voyant de conduite Eco DÉSACTIVÉ — O — automati- que) Informa-...
Page 613
8-2. Personnalisation Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Économie moyenne de carbu- rant (depuis der- Écran des informations de conduite affi- nier plein — O — ché sur le troisième écran de d’essence) (Informations de conduite 3) Temps écoulé (depuis démarrage) Affichage contextuel ACTIVÉ...
Page 614
8-2. Personnalisation LKA (aide au suivi de la voie) /LDA (système d’avertissement de sortie de ■ voie avec contrôle de la direction) (→P. 268, 278) Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Fonction de maintien au centre de la Désactivé Activé —...
Page 615
8-2. Personnalisation AFS (système d’éclairage avant adaptatif) (→P. 229) ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé AFS (système d’éclairage avant Activé Désactivé — O — adaptatif) : Si le véhicule en est doté Verrouillage des portières (→P. 145, 555) ■ Réglage Réglage per- Fonction...
Page 616
8-2. Personnalisation Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir et télé- ■ commande (→P. 140, 158) Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Désactivé Signal de fonctionnement O — O (Avertisseurs sonores) 1 à 7 Signal de fonctionnement Activé Désactivé O — O (Feux de détresse) Désactivé...
Page 617
8-2. Personnalisation Télécommande (→P. 140) ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Télécommande Activé Désactivé — — O Activé (Une fois pour déver- rouiller la Désactivé portière du (Une fois pour conduc- Fonctionnement du déverrouillage déverrouiller O — O teur, deux toutes les por- fois pour tières)
Page 618
8-2. Personnalisation Rétroviseurs extérieurs (→P. 180) ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Lié au ver- Désactivé rouillage/au Lié au fonction- Rabattement et déploiement automati- déver- — — O nement du con- ques des rétroviseurs rouillage tacteur du des portiè- moteur Fonction de rétroviseur liée à...
Page 619
8-2. Personnalisation 1, 2 Système intuitif d’aide au stationnement ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Portée de détection du capteur central Éloigné Proche O — O avant Portée de détection du capteur central Éloigné Proche O — O arrière Volume de l’avertisseur sonore 1 à...
Page 620
8-2. Personnalisation Climatiseur automatique (→P. 349) ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Fonctionnement du changement de Activé Désactivé O — O mode automatique A/C Informations sur le capteur des gaz Standard -3 à 3 O — O d’échappement Sièges avant chauffants (sans les ventilateurs de siège) (→P.
Page 621
8-2. Personnalisation Éclairage (→P. 369) ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Commande de l’éclairage intérieur Activé Désactivé — — O 7,5 secondes Temps écoulé avant que l’éclairage inté- O — O rieur ne s’éteigne secondes 30 secondes Fonctionnement après avoir désactivé Activé...
8-2. Personnalisation Écran pare-soleil arrière (→P. 384) ■ Réglage Réglage Fonction par défaut personnalisé Inversion du dispositif d’ouverture Activé Désactivé — — O 0 seconde Délai d’activation de la fonction d’inver- 0, 9 secondes — — O sion du dispositif d’ouverture secondes 1,2 secondes : Si le véhicule en est doté...
Page 623
8-2. Personnalisation AVERTISSEMENT Pendant la personnalisation ■ Comme le moteur doit tourner pendant la personnalisation, assurez-vous que le véhi- cule est garé dans un endroit où l’aération est adéquate. Dans un endroit fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le dangereux monoxyde de car- bone (CO), pourraient s’accumuler et pénétrer dans le véhicule.
8-3. Initialisation Éléments à initialiser Les éléments suivants doivent être initialisés afin que le système fonctionne normalement, par exemple après que la batterie a été rebranchée ou une fois les travaux d’entretien effectués sur le véhicule : Élément Moment de l’initialisation Référence Message indiquant que l’entre- •...
Page 625
Pour plus d’informations sur la liste d’équipements présentée ci- dessous, reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”. • Système audio • Système de navigation • Système intuitif d’aide au stationnement • Moniteur du système d’aide au stationnement Lexus...
Page 626
Il est impossible de verrouiller, de déverrouiller, d’ouvrir ou de fermer les portières Vous perdez vos clés Si vous perdez vos clés mécaniques, votre concessionnaire Lexus peut vous ● fabriquer de nouvelles clés mécaniques d’origine. (→P. 142) Si vous perdez vos clés à puce, les risques de vol du véhicule augmenteront ●...
Page 627
Que faire si... (Dépannage) Le couvercle du coffre est fermé alors que la clé à puce est restée à l’intérieur Dans ce cas, la fonction visant à empêcher la clé à puce d’être laissée à l’inté- ● rieur du coffre s’active; vous pouvez donc ouvrir le coffre de la manière habi- tuelle.
Page 628
Que faire si... (Dépannage) Vous n’arrivez pas à ouvrir ni à fermer les glaces à l’aide des contacteurs de glaces assistées Le contacteur de verrouillage des glaces est-il enfoncé? ● Si le contacteur de verrouillage des glaces est enfoncé, il est impossible d’actionner les glaces assistées, sauf celle du conducteur.
Page 629
Que faire si... (Dépannage) Une lampe témoin s’allume ou un message d’avertissement s’affiche Lorsqu’une lampe témoin s’allume ou qu’un message d’avertissement s’affi- ● che, reportez-vous aux pages P. 485, 493. Lorsqu’un problème est survenu En cas de crevaison Véhicules dotés d’un pneu de secours ●...
Page 630
Index alphabétique Index alphabétique Affichage contextuel ....110, 123 A/C............349 Affichage de la température Climatiseur arrière ......361 extérieure........92, 99 Climatiseur automatique avant...349 Affichage latéral ........347 Filtre à micro-poussière et Affichage principal .......347 pollen........... 356 Affichage sur le pare-brise ....126 Filtre du climatiseur ......
Page 631
Index alphabétique Avertisseurs sonores Avertisseur d’approche..294, 307 Capacité de chargement ....205 Capot ouvert........495 Capacité totale de charge ....205 Coffre ouvert........495 Capot............422 Glace ouverte ........508 Message d’avertissement....493 Panneau de toit transparent Ouverture ..........422 ouvert ..........508 Capteur Passage à...
Page 632
Index alphabétique Carte-clé........... 140 Clé à puce..........140 Ceintures de sécurité ......38 Fonction d’économie Dispositifs de tension des d’énergie ..........160 ceintures de sécurité .......40 Remplacement de la pile....460 Femmes enceintes, utilisation Si la clé à puce ne fonctionne adéquate de la ceinture de pas correctement......555 sécurité...
Page 633
Index alphabétique Clignotants arrière ......220 Coffre............151 Levier de commande des Caractéristiques du coffre .....377 clignotants..........220 Contacteur du dispositif Remplacement des ampoules ..470 d’ouverture du coffre ...... 151 Clignotants avant ......... 220 Contacteur du dispositif de Levier de commande des fermeture du coffre......152 clignotants..........220 Contacteur principal du...
Page 634
Index alphabétique Commande de l’éclairage de Consommation de carburant bienvenue..........146 Consommation actuelle de Compartiments auxiliaires ....375 carburant........107, 115 Compteur..........91, 97 Consommation moyenne de Affichage sur le pare-brise .... 126 carburant........107, 115 Commande d’éclairage du Consommation moyenne de tableau de bord....... 94, 102 carburant après avoir fait le Compteurs........91, 97 plein..........107, 115...
Page 635
Index alphabétique Contacteurs Contacteur des désembueurs Bouton de distance de véhicule à de la lunette arrière et des véhicule........292, 306 rétroviseurs extérieurs....356 Bouton “SOS” ........395 Contacteur des feux de Contacteur ASC (système actif détresse ..........474 de contrôle du son).......226 Contacteur des phares ....227 Contacteur d’allumage....
Page 636
Index alphabétique Contacteurs de mémorisation Coussins gonflables........44 de la position de conduite ..168 Conditions de fonctionnement Contacteurs de télécommande des coussins gonflables....52 du système audio Conditions de fonctionnement Contacteurs de verrouillage des coussins gonflables en des portières........147 rideau ............52 Contacteurs des rétroviseurs Conditions de fonctionnement extérieurs..........180...
Page 637
Index alphabétique Coussins gonflables de protection des genoux ..........44 Dégivreur d’essuie-glace avant..356 Coussins gonflables en rideau... 45 Désembueur Coussins gonflables latéraux ..... 45 Lunette arrière ........356 Couvercle du compartiment Pare-brise avant.........356 moteur ...........428 Rétroviseurs extérieurs....356 Crevaison Désembueurs de lunette arrière ... 356 Véhicules dotés d’un pneu de Différentiel secours ..........524...
Page 638
Index alphabétique Dispositif de retenue pour enfants... 63 Installation du CRS à l’aide Éclairage d’accueil aux portières d’ancrages LATCH......68 Emplacement ........369 Installation du CRS à l’aide Éclairage de courtoisie......381 de la courroie supérieure....72 Éclairage de courtoisie....381 Installation du CRS à l’aide des Puissance..........591 ceintures de sécurité...
Page 639
Index alphabétique Écran multifonction ......105, 113 Enlisement Chronomètre..........116 Si le véhicule s’est enlisé ....570 Compteur de suralimentation/ Enregistrements des données du jauge de température de véhicule............10 l’huile moteur/ jauge de Enregistreur de données pression d’huile.........108 d’événement (EDR)........11 Éléments “F”..........116 Entrée audio Force d’accélération ....
Page 640
Index alphabétique Feux/Éclairages Feux arrière ..........227 Commande de l’éclairage de Commande de l’éclairage de bienvenue ..........146 bienvenue..........146 Contacteur des phares ....227 Contacteur des phares....227 Éclairage de courtoisie....381 Remplacement des ampoules ..470 Éclairage de lecture ......370 Feux d’arrêt Éclairage du coffre......153 Remplacement des ampoules ..470 Éclairage intérieur ......370...
Page 641
Index alphabétique Frein Frein de stationnement .....221 Huile Lampe témoin ......485, 487 Huile moteur ........578 Liquide.............439 Huile pour différentiel arrière..585 Message d’avertissement....493 Huile pour différentiel avant..584 Frein de stationnement ......221 Huile moteur .......... 430 Avertisseur sonore de frein de Capacité..........578 stationnement engagé....493 Message d’avertissement de...
Page 642
Index alphabétique Informations sur les pneus....595 Classification relative à la qualité Lampe témoin principale....487 des pneus .......... 599 Lampes témoins........84 Dimensions ...........597 ABS ............486 Glossaire..........600 Basse réserve de carburant..487 Numéro d’identification Direction assistée électrique..486 du pneu ..........597 Lampe témoin de rappel de Initialisation ceinture de sécurité...
Page 643
Index alphabétique LDA (système d’avertissement de Lexus Safety System+ ......248 sortie de voie avec contrôle de Fonction automatique des la direction).......... 278 feux de route ........231 Fonctionnement........281 LDA (système d’avertissement Messages d’avertissement....493 de sortie de voie avec contrôle LDH (système de gestion...
Page 644
Moniteur d’angle mort (BSM) ..320 véhicule..........575 Fonction Alerte de trafic transversal arrière ......325 Fonction Moniteur d’angle Odomètre.......... 92, 99 mort............323 Opérations d’entretien à réaliser Moniteur du système d’aide au soi-même ..........419 stationnement Lexus Outils............525 Montre de bord......92, 382 Ouvre-porte de garage ....388...
Page 645
Index alphabétique Pneu de secours........524 Palettes de changement de Emplacement de rangement..525 vitesse ............216 Pression de gonflage...... 586 Panneau de réservoir ......243 Pneus............444 Lorsqu’il est impossible d’ouvrir Chaînes ..........339 le panneau de réservoir....246 Dimensions.......... 586 Panneau de toit transparent ....187 En cas de crevaison .....524, 536 Fonction de protection Fonction d’affichage de la...
Page 646
Index alphabétique Poignée de cric ......525, 537 Poignées de maintien ......387 Radiateur ..........438 Port AUX Radio ® Port USB Radio par satellite XM Porte-gobelets ........374 RBDS (système de radiodiffusion Portée des phares........ 466 de données) Portières.............145 Régime moteur de pointe ...93, 101 Avertisseur sonore de Réglage et rabattement....
Page 647
Index alphabétique Régulateur de vitesse dynamique Rétroviseur intérieur......178 à radar avec plage complète de Rétroviseurs vitesses Désembueurs des rétroviseurs Fonction..........286 extérieurs..........356 Message d’avertissement....493 Miroirs de pare-soleil....... 381 Réinitialisation du message Rétroviseur intérieur......178 indiquant que l’entretien Rétroviseurs extérieurs....180 est requis..........413 Rétroviseurs extérieurs ......
Page 648
Index alphabétique Sièges............166 Sécurité des enfants....... 62 Appuis-tête..........173 Contacteur de verrouillage des Installation des sièges pour glaces assistées ........ 184 enfants/du dispositif de Dispositif de retenue pour retenue pour enfants......67 enfants.............63 Mémorisation de la position de Guide de ceinture de sécurité..40 conduite..........
Page 649
Système de gestion du Système audio démarrage........193, 219 Système d’accès intelligent avec Système de gestion dynamique démarrage par Lexus (LDH) .........331 bouton-poussoir......... 158 Système de gestion intégrée de la Démarrage du moteur....208 dynamique du véhicule Emplacement des antennes..158 (VDIM)............331 Fonctions d’ouverture ......
Page 650
Index alphabétique Système immobilisateur du Transmission ..........214 moteur ............77 Contacteur de sélection du mode Système intuitif d’aide au de conduite .........315 stationnement Mode M ........... 217 Fonction Palettes de changement de Message d’avertissement....493 vitesse ............216 Système mains libres S’il est impossible de déplacer (pour téléphone cellulaire) le levier sélecteur de vitesses Système témoin de basse pression...
Page 651
Index alphabétique Urgence, en cas de VDIM (système de gestion intégrée En cas de crevaison..... 524, 536 de la dynamique du véhicule)..331 S’il est impossible de déplacer Ventilateurs le levier sélecteur de vitesses (ventilateurs de siège) ....365 de la position P....... 552 Ventilateurs de siège......
Page 652
Index alphabétique Vitre des glaces........184 Volant............176 Contacteurs audio Mémorisation de la position du volant ..........168 Réglage.............176 Système assisté d’accès facile ..168 Volant chauffant .........364 Volant chauffant........364 Voyants............85 Voyants de rappel d’entretien ... 82 VSC (dispositif de contrôle de la stabilité...
Page 653
Index alphabétique : Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
INFORMATIONS POUR LA STATION-SERVICE Levier du crochet Dispositif d’ouverture Panneau de réservoir auxiliaire du coffre P. 422 P. 151 P. 245 Levier de déverrouillage Pression de gonflage du capot des pneus P. 422 P. 586 Capacité du réservoir de carburant 17,5 gal.