Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lexus LS 600h L 2008

  • Page 3 SOMMAIRE Informations relatives au système hybride, réglage et Avant de fonctionnement des équipements tels que le verrouillage des prendre le volant portes, les rétroviseurs et le volant de direction Au volant Informations relatives à la conduite, à l'arrêt et à la sécurité Équipements Systèmes de climatisation et audio, ainsi que tous les intérieurs...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE Index Volant de direction....... 104 Avant de prendre le volant Rétroviseur intérieur anti-éblouissement ....106 Rétroviseurs extérieurs ....107 1-1. Système hybride ......30 Système hybride......30 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ..109 1-2.
  • Page 5 Suspension pneumatique à Au volant régulation électronique..236 Système de contrôle de visibilité arrière......238 2-1. Procédures de conduite ..164 Systèmes d'aide à la Conduite du véhicule....164 conduite ......... 241 Démarrage du système Système de sécurité de hybride..........174 pré-collision.........
  • Page 6: Index

    SOMMAIRE Index Lecture des DVD-Vidéo/ Équipements intérieurs Audio..........333 Lecture des Vidéo-CD....346 Informations générales sur le 3-1. Utilisation de l'écran lecteur de DVD et les tactile......... 274 disques DVD-Vidéo....350 Écran tactile (sur modèles sans Optimisation du système système de navigation) ... 274 audio/vidéo ........
  • Page 7 3-7. Utilisation des rangements ..462 Commande d'ouverture de Détail des rangements....462 la porte de garage ....508 • Boîte à gants........ 464 Système Lexus Link...... 515 • Range-monnaie et vide-poches de porte ....465 • Porte-gobelets ......466 • Rangement de console... 467 •...
  • Page 8 SOMMAIRE Index Entretien et soin En cas de problème 4-1. Entretien et soin......532 5-1. Informations à connaître ..626 Nettoyage et protection de Remorquage du véhicule ..626 l'extérieur du véhicule..... 532 Vous suspectez un Nettoyage et protection de problème ........
  • Page 9 Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques ....... 678 Valeurs pour l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) ....678 Carburant........692 Renseignements sur les pneumatiques ......695 6-2. Personnalisation......707 Fonctions personnalisables..707 6-3. Initialisation........713 Systèmes à initialiser....713 Index Index des sigles ........716 Index alphabétique.......
  • Page 10 Index illustré Extérieur ∗ Essuie-glaces de pare-brise Toit ouvrant P. 208 P. 111 Rétroviseurs extérieurs P. 107 Capot P. 548 Projecteurs P. 203 Clignotants P. 186 Feux de stationnement P. 203 Feux de position latéraux P. 203 Antibrouillards P. 207...
  • Page 11 Trappe à carburant Clignotants P. 114 P. 186 Dégivrage de la lunette Portes arrière P. 67 P. 311 Coffre P. 73 Pneus Feux de position P. 203 ●Permutation P. 569 Feux de position latéraux ●Remplacement P. 647 P. 203 ●Pression de gonflage P.
  • Page 12 Index illustré Intérieur avant Sac de sécurité gonflable SRS Ceintures de sécurité P. 97 conducteur P. 126 Appuis-têtes Sacs de sécurité gonflables SRS P. 95 de genoux P. 126 Vide-poches Sac de sécurité gonflable SRS de porte P. 465 passager avant P.
  • Page 13 P. 460 ∗ Commandes de toit ouvrant P. 111 Boutons de commande d'ouverture de porte de garage P. 508 ∗ Système Lexus Link P. 515 Sacs de sécurité gonflables rideau SRS P. 126 Pare-soleil P. 475 Miroirs de courtoisie P. 476 Casiers auxiliaires P.
  • Page 14 Index illustré Intérieur avant Bouton intérieur de verrouillage des portes P. 67 Commutateurs de mémorisation de la position de conduite P. 89 Commande de point d'ancrage supérieur P. 98 Commutateur de verrouillage du lève-vitre P. 109 Commutateur de verrouillage centralisé des portes P.
  • Page 15 Sélecteur de vitesses P. 181 Allume-cigare P. 481 Cendriers P. 480 Porte-gobelets P. 466 Commandes de suspension pneumatique à régulation électronique P. 236 Commutateur de retour en position ∗ verticale de siège arrière P. 83, 86 Commutateur de sièges ∗ arrière chauffants P.
  • Page 16 Index illustré Tableau de bord Commutateur de projecteurs P. 203 Commodo de clignotants P. 186 Sélecteur d'antibrouillards P. 207 Instruments et compteurs P. 193 Écran multifonctionnel P. 199 Commutateur d'essuie-glaces de pare-brise et de lave-glaces P. 208 Bouton “POWER” P. 174 Commutateur principale d'ouverture du coffre P.
  • Page 17 Sans système de navigation Montre P. 477 Feux de détresse Écran tactile P. 274 Système de climatisation P. 283, 293 Dégivrage de la Système audio lunette arrière et P. 314 des rétroviseurs extérieurs P. 311 Avec système de navigation Montre Feux de détresse Écran tactile...
  • Page 18 Index illustré Tableau de bord Commutateurs de commande Commutateur de téléphonie à distance de l'autoradio P. 370 P. 413 Commutateur “DISP” P. 199 Bouton “RESET” P. 199 Commutateur du régulateur de vitesse P. 212, 216 Commande d'application des freins P. 190 ∗...
  • Page 19 Commutateurs directionnels de réglage des rétroviseurs extérieurs P. 107 Boutons de commande d'éclairage du tableau de bord P. 194 Commande de lave-projecteurs P. 211 Commutateur de réglage en hauteur et en profondeur du volant P. 104 Commutateur principal de prise ∗...
  • Page 20 Intérieur arrière Index illustré (modèles 5 places) Commutateurs de mémorisation Casiers auxiliaires ∗ P. 473 de la position de siège P. 93 ∗ Commutateurs de lève- Casier isotherme P. 469 ∗ vitres électriques P. 109 Casiers auxiliaires P. 469 Sacs de sécurité gonflables ∗...
  • Page 21 Éclairages intérieurs Système multimédia aux P. 460 ∗ places arrière P. 372 Éclairages individuels P. 460 Sacs de sécurité gonflables Miroirs de courtoisie P. 476 rideau SRS P. 126 Crochets à vêtements P. 503 Commutateurs du système audio ∗ à l'arrière P.
  • Page 22 Intérieur arrière Index illustré (modèles 4 places) Commutateurs de mémorisation Lecteur DVD P. 383 de la position de siège P. 93 Prises pour casques P. 376 Commutateurs de lève-vitres électriques P. 109 Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux P. 126 Appuis-têtes P.
  • Page 23 Système multimédia aux Éclairages intérieurs P. 460 places arrière P. 372 Éclairages individuels P. 460 Miroirs de courtoisie Sacs de sécurité gonflables P. 476 rideau SRS P. 126 Crochets à vêtements P. 503 ∗ : sur modèles équipés...
  • Page 24 Intérieur arrière Index illustré (modèles 4 places) Adaptateur d'entrée audio/vidéo P. 408 ∗ Allume-cigares P. 481 ∗ Prise d'alimentation P. 483 Télécommande du système multimédia aux places arrière P. 372 Télécommande du système de relaxation aux places arrière P. 493 Casier isotherme P.
  • Page 25 Levier de déverrouillage de la tablette escamotable P. 495 Commutateur de pare-soleil arrière P. 497 Commutateurs de pare-soleil de portes arrière P. 500 Commutateurs du Commutateurs du système de climatisation système de climatisation arrière arrière P. 303 P. 303 Commutateurs du système audio Commutateurs de à...
  • Page 26 Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration permanente des produits que suit Lexus nous oblige à nous réserver le droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
  • Page 27 Veillez à faire démonter et neutraliser les sacs de sécurité gonflables SRS et les prétensionneurs de ceintures de sécurité par un atelier qualifié ou par votre concessionnaire Lexus avant de mettre votre véhicule à la casse.
  • Page 28 être mis à la casse, l'élimination en fin de vie de la batterie du système hybride doit être prise en charge par votre concessionnaire Lexus ou un atelier d'entretien agréé. Si la batterie du système hybride n'est pas correctement traitée en vue de son élimination en fin de vie, elle risque d'être la cause d'un accident grave ou...
  • Page 30 à ses équipements. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d'éviter ou réduire les risques de détérioration de votre Lexus et de son équipement. Symbole de sécurité...
  • Page 31: Avant De Prendre Le Volant

    Avant de prendre le volant 1-1. Système hybride ....30 Rétroviseur intérieur anti-éblouissement....106 Système hybride....... 30 Rétroviseurs extérieurs..107 1-2. Informations relatives 1-5. Ouverture et fermeture aux clés ......44 des vitres et du toit Clés ..........44 ouvrant......109 Lève-vitres électriques ..
  • Page 32: Système Hybride

    1-1. Système hybride Système hybride Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques diffèrent des véhicules conventionnels. Essayez dans toute la mesure du possible de vous familiariser avec les caractéristiques de votre véhicule, et à l'utiliser avec soin. Le système hybride associe un moteur thermique (à essence) et un moteur électrique, qu'il gère en fonction des conditions d'utilisation afin d'améliorer la consommation en carburant et réduire les émissions polluantes à...
  • Page 33 1-1. Système hybride ■ En marche normale C'est le moteur thermique qui est essentiellement utilisé. Le moteur électrique recharge la batterie du système hybride si nécessaire. ■ À l'accélération La puissance de la batterie du système hybride vient s'ajouter à celle du moteur thermique, via le moteur électrique.
  • Page 34 (16 km). Au cas où la batterie du système hybride arriverait à un état de décharge complète et où le véhicule refuserait de démarrer avec une batterie 12 V auxiliaire, contactez votre concessionnaire Lexus. Lorsque le sélecteur de vitesses est sur “N”, la batterie du système hybride ne se ●...
  • Page 35 Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut ■ Contactez votre concessionnaire Lexus pour toute question sur l'entretien, la réparation, le recyclage et la mise au rebut. Ne prenez pas à votre compte l'élimination en fin de vie de votre véhicule.
  • Page 36 1-1. Système hybride Composants haute tension Module de commande de Prise de service puissance Convertisseur DC/DC Moteur électrique Compresseur de climatiseur Câbles haute tension (couleur Etiquette de mise en garde orange) Batterie du système hybride Prenez garde lors de toute manipulation avec le système hybride, car il intègre un circuit haute tension (650 V environ au maximum) ainsi que des pièces qui deviennent brûlantes lorsque le système hybride est en fonction.
  • Page 37 Si le système de coupe-circuit d'urgence se déclenche, votre véhicule ne peut plus redémarrer. Pour redémarrer le système hybride, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 38 1-1. Système hybride Contrôle de l'énergie disponible/écran consommation Vous pouvez vous tenir informé de l'état du système hybride via l'écran multifonctionnel (→P. 199) et l'écran tactile (→P. 274). Les images d'illustration suivantes ne sont que des exemples, et sont susceptibles de varier légèrement par rapport à...
  • Page 39 1-1. Système hybride ● Comment afficher à l'écran multifonctionnel: Appuyez plusieurs fois sur le commutateur “DISP” au volant pour sélectionner à l'affichage l'écran du contrôle de l'énergie disponible. Écran tactile Écran multifonctionnel Lorsque le véhicule est mû par le moteur électrique Lorsque le véhicule est mû...
  • Page 40 1-1. Système hybride Écran tactile Écran multifonctionnel Lorsque le véhicule est en phase de recharge de la batterie du système hybride Lorsqu'il n'y a aucun transfert d'énergie Niveau Niveau Insuffisant Insuffisant maxi maxi État de la batterie du système hybride...
  • Page 41 1-1. Système hybride ■ Consommation Appuyez sur ou sur pour afficher l'écran des informations, puis effleurez Si l'écran affiché est celui du “Contrôle énergie”, effleurez le bouton Consommation de carburant au cours des 30 dernières minutes Energie régénérée au cours des 30 dernières minutes Un symbole représente 50 Wh.
  • Page 42 Le système hybride risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez une nouvelle fois de démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s'allume pas, contactez votre concessionnaire Lexus. Au moment du ravitaillement en carburant, il arrive que la trappe à carburant ■...
  • Page 43 1-1. Système hybride ATTENTION Précautions relatives à la haute tension ■ Le véhicule dispose de deux systèmes haute tension, DC et AC, ainsi que d'un système 12 volts. Les hautes tension DC et AC sont très dangereux et peuvent provoquer de graves brûlures et des chocs électriques pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 44 1-1. Système hybride ATTENTION Précautions concernant les accidents de la route ■ Respectez les recommandations suivantes pour réduire les risques d'accident: Garez votre véhicule sur le bord de la route, mettez le sélecteur de vitesses sur ● “P”, serrez le frein de stationnement et mettez le système hybride sur arrêt. Ne touchez pas aux pièces, câbles et connecteurs sous haute tension.
  • Page 45 1-1. Système hybride NOTE Ouïes de ventilation de la batterie du système hybride ■ Ne placez pas de corps étrangers sur les ouïes d'aération. La batterie du système ● hybride risquerait de surchauffer et de subir des dommages. Nettoyez régulièrement les ouïes d'aération afin d'éviter toute surchauffe de la ●...
  • Page 46: Aux Clés

    Carte-clé (sur modèles équipés) Clé électronique Fonctionnement du système d'accès et de démarrage “mains libres” (→P. 49) Clé conventionnelle La carte-clé est accompagnée d'une carte informative contenant les instructions d'utilisation. Lexus vous recommande de porter sur vous la carte-clé avec la carte informative.
  • Page 47 1-2. Informations relatives aux clés Utilisation de la clé conventionnelle Tirez la clé conventionnelle. Il existe un sens d'insertion pour la clé conventionnelle, car celle-ci présente des rainures sur un des côtés. Si vous ne pouvez pas insérer la clé dans la serrure, retournez-la essayez nouveau.
  • Page 48 Conservez cette languette dans un endroit sûr, par exemple dans votre portefeuille et non dans le véhicule. Si vous veniez à perdre une clé conventionnelle, il est possible d'en faire faire une nouvelle par votre concessionnaire Lexus, en lui fournissant la languette de numéro de clé. (→P. 660)
  • Page 49 1-2. Informations relatives aux clés NOTE Pour éviter toute détérioration des clés ■ Respectez les points suivants: Éviter de laisser tomber les clés, de leur faire subir des chocs violents ou de les ● tordre. N'exposez pas les clés à des températures élevées de manière prolongée. ●...
  • Page 50 (Pour retirer le couvercle du logement de la pile, saisissez-le délicatement et tirez-le vers vous.) Si la pile est sulfatée, faites-la remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne pas appuyer excessivement sur le couvercle du logement de la pile, ni utiliser ●...
  • Page 51: Ouverture, Fermeture Et Verrouillage Des Portes Et Du Coffre

    1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Système d'accès et de démarrage “mains libres” Il vous suffit d'avoir la clé électronique (ou la clé de secours au format carte de crédit) sur vous, dans votre poche par exemple, pour pouvoir effectuer les opérations suivantes.
  • Page 52 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Verrouillage et déverrouillage des portes Appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller la porte. Appuyez longuement bouton pour fermer les vitres. Le toit ouvrant se fermera également. (sur modèles équipés) Saisissez poignée pour...
  • Page 53 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Emplacement des capteurs et portée effective ■ Emplacement des capteurs Capteurs à l'extérieur l'habitacle Capteurs à l'intérieur l'habitacle Capteurs à l'intérieur du coffre Capteurs à l'extérieur du coffre...
  • Page 54 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ■ Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique) Verrouillage déverrouillage des portes Le système est fonctionnel lorsque la clé électronique se trouve dans un rayon de 2,3 ft. environ d'une poignée de porte extérieure.
  • Page 55 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Signaux de fonctionnement ■ Portes: le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal sonore et le clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: 1 fois, déverrouillage: 2 fois) Coffre: un signal sonore retentit pour indiquer que coffre a été déverrouillé. Vitres et toit ouvrant: un signal sonore retentit pour indiquer que les vitres et le toit ouvrant sont en mouvement.
  • Page 56 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Conditions affectant le fonctionnement ■ Le système d'accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant ainsi le système d'accès et de démarrage “mains libres”, la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 57 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Programmation de la fonction de déverrouillage des portes ■ Il est possible de régler quelles portes l'accès “mains libres” déverrouillera lors de l'utilisation de la télécommande du déverrouillage centralisé. Mettez le bouton “POWER” en mode “OFF” (ARRÊT). ÉTAPE Témoin éteint sur la clé, appuyez pendant plus de 5 secondes sur le ÉTAPE...
  • Page 58 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Écran Déverrouillage des portes multifonctionnel Prenez en main la poignée de Extérieur: un bip porte pour déverrouiller Intérieur: une sonnerie cette porte. Prenez en main la poignée de n'importe quelle porte pour Extérieur: deux bips déverrouiller toutes les Intérieur: une sonnerie...
  • Page 59 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Pile de la clé électronique usée ■ La durée de vie standard de la pile est comprise entre 1 et 2 ans. (La pile de la ● clé au format carte de crédit a une durée de vie d'environ un an et demi.) La pile se décharge même en l'absence de toute utilisation de la clé...
  • Page 60 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Remarque relative à l'accès “mains libres” ■ Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de ● reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants: •...
  • Page 61 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Fonction de sécurité ■ Si aucune porte n'est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déverrouillage du véhicule, le système antivol verrouille à nouveau automatiquement le véhicule. Alarmes et témoins d'avertissement ■...
  • Page 62 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Alarme Situation Remède Vous avez mis le bouton “POWER” en mode “ACC” Mettez le bouton (ACCESSOIRES) alors que “POWER” en mode la porte conducteur était “OFF” (ARRÊT) et ouverte (ou avez ouvert fermez la porte celle-ci alors que le bouton conducteur.
  • Page 63 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Alarme Situation Remède La pile de la clé électronique Remplacez la pile de la est déchargée. clé électronique. Vous avez essayé de L'alarme intérieure démarrer le système hybride Démarrez le système retentit une fois.
  • Page 64 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique ■ →P. 587 Personnalisation ■ Il est possible de désactiver les paramètres (p. ex. le système d'accès et de démarrage “mains libres”...
  • Page 65 (→P. 52) Leur implant est en effet susceptible d'être perturbé dans son fonctionnement par les ondes radio. Il est possible de désactiver l'accès “mains libres”, au besoin. Contactez votre concessionnaire Lexus pour plus de détails, notamment en ce qui concerne notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle d'émission des ondes radio.
  • Page 66: Télécommande Du Verrouillage Centralisé

    1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Télécommande du verrouillage centralisé Il est possible d'utiliser la télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule et le coffre de l'extérieur. Verrouillage de toutes les portes Déverrouillage de toutes les portes Ouvrir les vitres (appui long) toit...
  • Page 67 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Réglage du volume sonore du bruiteur ■ Vous pouvez régler à votre convenance le volume sonore du bruiteur de confirmation de manœuvre et de confirmation de verrouillage des portes. (→P. 53) Alarme ■...
  • Page 68 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Certification de la télécommande du verrouillage centralisé ■ États-Unis REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la Réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 69: Portes

    1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Portes Il est possible de verrouiller et de déverrouiller le véhicule au moyen de l'accès “mains libres”, de la télécommande du verrouillage centralisé ou du commutateur de verrouillage centralisé des portes. ■...
  • Page 70 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Verrouillage des portes avant de l'extérieur, sans clé Il n'est pas possible de verrouiller la porte si le bouton “POWER” est en mode “ACC” (ACCESSOIRES) ou “ON” (MARCHE), ou si la clé électronique a été...
  • Page 71 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Système de verrouillage et déverrouillage automatique des portes Il est possible d'activer ou désactiver les fonctions suivantes: Fonction Opération Fonction de verrouillage Verrouillage de toutes les portes lorsque vous des portes asservi au mettez le sélecteur de vitesses sur “P”...
  • Page 72 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Mettez le sélecteur de vitesses sur “P” ou “N” et appuyez sur le ÉTAPE commutateur de verrouillage centralisé des portes ( pendant 5 secondes environ, puis relâchez-le. Les positions du sélecteur de vitesses et du commutateur correspondant à...
  • Page 73 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Système de déverrouillage des portes en cas de choc ■ Dans l'éventualité où le véhicule subirait un choc important, toutes les portes sont déverrouillées. Toutefois, selon la violence du choc ou le type d'accident, il peut arriver que le système ne soit pas opérant.
  • Page 74 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ATTENTION Pour éviter tout accident ■ Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule. À défaut, une porte pourrait s'ouvrir et un passager tomber du véhicule, avec le risque d'être grièvement blessé, voire tué. Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
  • Page 75: Coffre

    1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Coffre Il est possible d'ouvrir le coffre au moyen de la commande d'ouverture de coffre, de l'accès “mains libres” ou de la télécommande du verrouillage centralisé. ■ Commutateur d'ouverture de coffre Appuyez sur le bouton de mécanisme d'ouverture.
  • Page 76 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Neutralisation du dispositif de commande d'ouverture de coffre Pour neutraliser l'action de la commande d'ouverture du coffre, placez le commutateur principal situé dans la boîte à gants en position d'arrêt. Activé...
  • Page 77 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre Fonction de protection contre la surcharge ■ La manœuvre du couvercle de coffre est impossible lorsqu'une charge lourde est posée sur le couvercle de coffre. Fonction de protection contre la fermeture violente ■...
  • Page 78 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Gardez le couvercle de coffre fermé. Cela évite non seulement que les effets personnels ne soient projetés à l'extérieur, mais également que les gaz d'échappement ne pénètrent dans l'habitacle. Présence d'enfants à...
  • Page 79 Veillez également à vos effets personnels, tels que sacs ou cravattes. Ne fixez aucun accessoire autres des éléments Lexus d'origine au couvercle de ● coffre. En effet, cela pourrait empêcher le coffre à ouverture/fermeture électrique de fonctionner automatiquement, entraînant ainsi une panne.
  • Page 80 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre NOTE Pour éviter tout mauvais fonctionnement du mécanisme de fermeture ■ automatique du coffre Ne forcez pas sur le couvercle de coffre pendant le fonctionnement du mécanisme de fermeture automatique. Pour éviter tout dommage au coffre à...
  • Page 81: Équipements Réglables

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Sièges avant Siège passager Siège conducteur Commutateur de réglage de position du siège La hauteur de l'appui-tête conducteur est réglée automatiquement en même temps que la position du siège. Commutateur de réglage d'inclinaison du dossier de siège Commutateur de réglage en hauteur de l'appui-tête (→P.
  • Page 82 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Boutons de commande de siège situés sur le côté du siège passager avant ● Commutateur réglage d'inclinaison du dossier de siège Vers l'avant Vers l'arrière ● Commutateur de réglage de position du siège Vers l'avant Vers l'arrière Réglage du siège passager avant à...
  • Page 83 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Réglage automatique de la longueur d'assise de siège (siège conducteur ■ uniquement) Si l'avant de l'assise se rapproche trop de la zone du tableau de bord lors du réglage de la position du siège, l'assise de siège se rétracte automatiquement. Lorsque vous utilisez la tablette escamotable (sur modèles 4 places) ■...
  • Page 84: Sièges Arrière À Réglage

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Sièges arrière à réglage électrique (modèles 5 places) (sur modèles équipés) Commutateur de sélection de siège Le témoin du siège sélectionné s'allume. Commutateur de réglage de la position du siège Commutateur de réglage de l'inclinaison du dossier de siège Commutateur de réglage en hauteur de l'appui-tête (→P.
  • Page 85 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Retour des sièges arrière en position verticale à partir des places avant Pour ramener le siège à sa position normale, maintenez le bouton enfoncé. Désactivation de la fonction de retour du siège ■...
  • Page 86 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Réglage du siège ■ Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n'inclinez pas le siège plus que nécessaire. Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus des hanches et d'exercer une contrainte directement sur l'abdomen, ou la sangle diagonale risque d'appuyer sur votre cou, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
  • Page 87: Sièges Arrière À Réglage Électrique (Modèles 4 Places)

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Sièges arrière à réglage électrique (modèles 4 places) La place arrière droite offre un siège de relaxation, lequel est équipé d'une fonction de réglage en inclinaison du dossier de siège et d'un repose-pieds.
  • Page 88 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Retour des sièges arrière en position verticale à partir des places avant Pour ramener le siège à sa position normale, maintenez le bouton enfoncé. Utilisation du mode de relaxation Un simple appui sur un bouton permet d'activer le mode de relaxation. Le siège passager avant s'avance, puis le dossier du siège de relaxation s'incline alors que le repose-pieds se relève simultanément.
  • Page 89 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Mode relaxation ■ Le mode de relaxation est opérationnel lorsque le bouton “POWER” est en mode “ON” (MARCHE). Cependant, dans les situations suivantes, le mode de relaxation ne peut être activé, même si le bouton est actionné: La ceinture de sécurité...
  • Page 90 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Réglage du siège ■ Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n'inclinez pas le siège plus que nécessaire. Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus des hanches et d'exercer une contrainte directement sur l'abdomen, ou la sangle diagonale risque d'appuyer sur votre cou, ce qui augmente le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
  • Page 91: Mémorisation De La Position De Conduite

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Mémorisation de la position de conduite Vous pouvez mémoriser votre position de conduite personnelle (position du siège conducteur et du volant, orientation des rétroviseurs extérieurs, et hauteur de la ceinture de sécurité) et la rappeler par la suite, par une simple pression sur un bouton.
  • Page 92 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ■ Rappel de la position mémorisée Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur “P”. Mettez le bouton “POWER” en mode “ON” (MARCHE). ÉTAPE Appuyez sur la touche “1”, “2” ÉTAPE ou “3” pour rappeler la position mémorisée.
  • Page 93 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Ouvrez l'une des portes. ÉTAPE Si vous n'ouvrez aucune porte dans un délai de 60 secondes après avoir appuyé sur , les portes se verrouillent de nouveau et l'alarme s'arme automatiquement. En cas de déclenchement de l'alarme, arrêtez-la immédiatement. (→P.
  • Page 94 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Annulation de l'asservissement au déverrouillage des portes ■ Mettez le bouton “POWER” en mode “OFF” (ARRÊT) et fermez la porte ÉTAPE conducteur. Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé: Tout en ÉTAPE appuyant sur la touche “SET”, appuyez sur sur la télécommande du...
  • Page 95: Mémorisation De La Position De Siège Arrière

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Mémorisation de la position de siège arrière (sur modèles équipés) Il vous est possible de mémoriser la position des sièges arrière, et de la rappeler d'une simple pression sur un bouton. ■ Mémorisation d'une position Mettez le bouton “POWER”...
  • Page 96 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Fonction de retour du siège en position verticale asservie à l'ouverture de la ■ porte À l'ouverture de la porte arrière, le siège revient automatiquement en position verticale. Cette fonction reste disponible dans un délai de 45 secondes après mise du bouton “POWER”...
  • Page 97: Appuis-Têtes

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Appuis-têtes ■ Sièges avant Réglage en hauteur →P. 79 Réglage horizontal ■ Places extérieures arrière Type à réglage électrique (véhicules équipés de sièges arrière à réglage électrique) Réglage en hauteur Modèles 5 places: →P. 82 Modèles 4 places: →P.
  • Page 98 Pour rabattre Dépose des appuis-têtes ■ Pour la dépose et la mise en place de l'appui-tête, consultez votre concessionnaire Lexus. Réglage en hauteur des appuis-tête (sauf siège arrière central) ■ Veillez à ce que les appuis-têtes soient réglés de telle sorte que leur centre se trouve le plus proche possible du bord supérieur de vos...
  • Page 99: Ceintures De Sécurité

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Ceintures de sécurité Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de sécurité avant de prendre la route. ■ Utilisation correcte des ceintures de sécurité ● Déroulez la sangle diagonale de telle sorte qu'elle passe bien sur l'épaule, sans pour autant être en contact avec...
  • Page 100 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ■ Réglage de la hauteur d'ancrage des ceintures de sécurité (sièges avant) Vers le haut Vers le bas Guide de confort de ceinture de sécurité (sièges arrière extérieurs) Si la sangle diagonale est proche du cou de la personne, faites coulisser le guide de confort de ceinture de sécurité...
  • Page 101 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant et arrière extérieurs) Le prétensionneur aide la ceinture de sécurité à retenir rapidement l'occupant rétractant ceinture de sécurité lorsque le véhicule est sujet à certains types de collision frontale grave.
  • Page 102 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Femmes enceintes ■ Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière indiquée. (→P. 97) Les femmes enceintes doivent placer la sangle abdominale le plus bas possible sur les hanches, comme n'importe quel passager.
  • Page 103 à la fois, même s'il s'agit d'enfants. Lexus vous recommande d'installer les enfants dans les sièges arrière et de ● toujours les attacher avec la ceinture de sécurité et/ou un siège de sécurité...
  • Page 104 N'essayez pas d'installer, de démonter, de modifier ou de mettre au rebut les ● ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre concessionnaire Lexus. Par une mauvaise manipulation des prétensionneurs, vous êtes susceptible d'en altérer le fonctionnement correct, avec un risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 105 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité ■ N'utilisez pas de rallonge si vous pouvez attacher la ceinture de sécurité sans. ● N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité avec un siège pour enfant, car ●...
  • Page 106: Volant De Direction

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Volant de direction Vous pouvez régler le volant de direction à la position la plus confortable pour vous quand le bouton “POWER” est en mode “ACC” (ACCESSOIRES) ou “ON” (MARCHE). Vers le haut Vers le bas Vers le combiné...
  • Page 107 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Ne réglez pas la position du volant en conduisant. En tant que conducteur, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
  • Page 108: Rétroviseur Intérieur Anti-Éblouissement

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rétroviseur intérieur anti-éblouissement En mode automatique, des capteurs détectent la lumière des projecteurs des véhicules qui vous suivent et en réduisent automatiquement l'intensité réfléchie. Marche/arrêt mode automatique Le témoin s'allume lorsque le mode automatique est mis sur marche.
  • Page 109: Rétroviseurs Extérieurs

    1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Rétroviseurs extérieurs Vous pouvez régler l'orientation du rétroviseur au moyen du sélecteur, lorsque le bouton “POWER” est en mode “ACC” (ACCESSOIRES) ou “ON” (MARCHE). Sélection du rétroviseur à régler (“L”: gauche ou “R”: droit) Réglez le rétroviseur dans les plans horizontal et vertical au moyen du sélecteur...
  • Page 110 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction) Cas où les rétroviseurs sont embués ■ Activez le système de dégivrage des rétroviseurs. (→P. 311) Réglage automatique de l'angle du miroir de rétroviseur ■ Il est possible de mémoriser la position souhaitée de l'angle du miroir et d'en bénéficier automatiquement grâce à...
  • Page 111: Ouverture Et Fermeture Des Vitres Et Du Toit Ouvrant

    1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Lève-vitres électriques Les lève-vitres électriques s'ouvrent et se ferment au moyen des commutateurs suivants. Fermeture Fermeture impulsionnelle Ouverture Ouverture impulsionnelle : Actionnez le commutateur dans le sens inverse du déplacement de la vitre pour arrêter celle-ci à...
  • Page 112 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Utilisation des lève-vitres électriques après mise sur arrêt du système hybride ■ Les lève-vitres restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après mise du bouton “POWER” en mode “ACC” (ACCESSOIRES) ou “OFF” (ARRÊT). Toutefois, ils sont inopérants si une porte avant est ouverte.
  • Page 113: Toit Ouvrant

    1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Toit ouvrant (sur modèles équipés) Utilisez le commutateur de console de pavillon pour ouvrir, fermer, et basculer le toit ouvrant. ■ Ouverture et fermeture Ouvrir Le toit ouvrant arrête sa course quelques centimètres avant la pleine ouverture afin de réduire bruits...
  • Page 114 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant Le toit ouvrant est fonctionnel quand... ■ Le bouton “POWER” est en mode “ON” (MARCHE). Signal sonore de toit ouvrant ouvert ■ Lorsque vous ouvrez la porte conducteur avec le toit ouvrant ouvert, alors que le bouton “POWER”...
  • Page 115 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant ATTENTION Ouverture du toit ouvrant ■ Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Ne tolérez d'aucun passager qu'il passe la tête ou les mains à l'extérieur du ●...
  • Page 116: Ravitaillement En Carburant

    1-6. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon du réservoir à carburant Le réservoir de carburant qui équipe votre véhicule est doté d'une structure spéciale, qui oblige à faire baisser la pression interne avant de faire le plein. Après que vous ayez appuyé sur le bouton du mécanisme d'ouverture, quelques secondes s'écoulent avant que le véhicule ne soit prêt à...
  • Page 117 1-6. Ravitaillement en carburant Accrochez le bouchon au dos ÉTAPE de la trappe à carburant. Fermeture du bouchon du réservoir à carburant Lorsque vous remettez en place le bouchon du réservoir à carburant, tournez-le jusqu'à perception d'un déclic. Une fois relâché, le bouchon revient légèrement en arrière.
  • Page 118 ■ Si la commande d'ouverture de la ● trappe à carburant est inopérante, contactez votre concessionnaire Lexus pour faire réviser le véhicule. Si vous devez refaire le plein de toute urgence, vous pouvez ouvrir la trappe à carburant à l'aide de la poignée manuelle située dans le coffre.
  • Page 119 À la fermeture du bouchon du réservoir de carburant ■ N'utilisez aucun autre bouchon de réservoir que celui prévu d'origine par Lexus pour votre véhicule. En effet, un incendie ou tout autre incident pourrait se produire, au risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 120 1-6. Ravitaillement en carburant NOTE Ravitaillement en carburant ■ Ravitaillez en carburant en moins de 30 minutes. Au bout de 30 minutes, le ● clapet interne se ferme. Le carburant risque alors de déborder pendant le ravitaillement. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton d'ouverture de la trappe à carburant.
  • Page 121: Dispositif Antivol

    1-7. Dispositif antivol Système d'antidémarrage Chaque clé du véhicule intègre une puce de transpondeur qui empêche le démarrage du système hybride si la clé n'a pas été préalablement reconnue par l'ordinateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en descendez.
  • Page 122 1-7. Dispositif antivol Certifications du système d'antidémarrage ■ États-Unis REMARQUE: FCC ID: NI4TMIMB-1 Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la Réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 123: Alarme

    1-7. Dispositif antivol Alarme Le système déclenche l'alarme tout en faisant clignoter les feux du véhicule s'il détecte une tentative de vol de celui-ci. ■ Déclenchement de l'alarme L'alarme se déclenche dans les situations suivantes: ● Vous avez déverrouillé ou ouvert une porte ou le coffre par un autre moyen que l'accès “mains libres”, la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 124 1-7. Dispositif antivol Éléments à vérifier avant de verrouiller le véhicule ■ Pour éviter tout déclenchement intempestif de l'alarme et tout vol du véhicule, vérifiez les points suivants: Personne ne se trouve à bord du véhicule. ● Les fenêtres et le toit ouvrant sont fermés avant d'armer l'alarme. ●...
  • Page 125: Étiquettes De Prévention Contre Le Vol (États-Unis)

    1-7. Dispositif antivol Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis) Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin de lutter contre le vol, en rendant plus faciles le repérage et la récupération des pièces issues d'un véhicule volé. Ne les retirez pas, sous peine de poursuites judiciaires.
  • Page 126: Informations Relatives À La Sécurité

    1-8. Informations relatives à la sécurité Position de conduite correcte Adoptez une posture correcte pour conduire, comme suit: Asseyez-vous le dos le plus droit possible et calez-vous bien dans le siège. (→P. 79) Avancez/reculez le siège de sorte à atteindre les pédales et à...
  • Page 127 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Pendant la marche du véhicule ■ Ne réglez pas la position du siège conducteur pendant la marche du véhicule. ● Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicule. Ne placez aucun coussin dorsal sur le dossier de siège conducteur ou passager. ●...
  • Page 128: Sacs De Sécurité Gonflables Srs

    1-8. Informations relatives à la sécurité Sacs de sécurité gonflables SRS Les sacs de sécurité gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit un choc violent susceptible de blesser gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 129 1-8. Informations relatives à la sécurité Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux avant Participent à la protection du haut du corps des occupants aux places avant Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux arrière (uniquement avec sièges arrière à...
  • Page 130 1-8. Informations relatives à la sécurité Composition du système de sacs de sécurité gonflables SRS Capteur de classification des Voyant SRS occupants du siège passager Sacs de sécurité gonflables avant latéraux arrière Contacteur de boucle de Sac de sécurité gonflable ceinture de sécurité...
  • Page 131 1-8. Informations relatives à la sécurité Votre véhicule est équipé de SACS DE SECURITE GONFLABLES INTELLIGENTS (ADVANCED AIRBAGS) conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le système de sacs de sécurité gonflables régule la puissance de déploiement des sacs de sécurité...
  • Page 132 1-8. Informations relatives à la sécurité En cas de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS (ils se gonflent) ■ Le contact avec les sacs de sécurité gonflables SRS en cours de déploiement ● est susceptible de causer des contusions et de petites écorchures. Le déploiement des sacs de sécurité...
  • Page 133 1-8. Informations relatives à la sécurité Conditions dans lesquelles les sacs de sécurité gonflables SRS risquent de se ■ déployer, hors collision (sacs de sécurité gonflables SRS frontaux et sac de sécurité gonflable SRS d'assise de siège) Les sacs de sécurité gonflables SRS frontaux et le sac de sécurité gonflable SRS d'assise de siège peuvent également se déployer en cas de choc violent par le dessous du véhicule.
  • Page 134 1-8. Informations relatives à la sécurité Types de collisions pour lesquelles les sacs de sécurité gonflables SRS (sacs SRS ■ frontaux et sac SRS d'assise de siège) risquent de ne pas se déployer Les sacs de sécurité gonflables SRS frontaux et le sac de sécurité gonflable SRS d'assise de siège sont généralement conçus pour ne pas se déployer lorsque le véhicule subit un choc latéral ou arrière, lorsqu'il se retourne ou encore en cas de collision frontale à...
  • Page 135 1-8. Informations relatives à la sécurité Types de collisions pour lesquelles les sacs de sécurité gonflables SRS (sacs SRS ■ latéraux et rideau) risquent de ne pas se déployer Le système des sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau peut ne pas se déclencher si le véhicule est percuté...
  • Page 136 Quand contacter votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, contactez votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Ne débranchez pas les câbles de la batterie 12 V avant de l'avoir contacté. L'un des sacs de sécurité gonflables SRS s'est déclenché.
  • Page 137 1-8. Informations relatives à la sécurité La surface de la portion des sièges ● renfermant le sac de sécurité gonflable latéral est rayée, fissurée ou présente un autre type de détérioration. La partie des montants avant, des ● montants arrière ou des garnitures du rail latéral du toit où...
  • Page 138 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS ■ Respectez les précautions suivantes concernant les sacs de sécurité gonflables SRS. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur ●...
  • Page 139 être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un sac de sécurité gonflable. Installez les enfants trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité dans un siège de sécurité enfant. Lexus recommande vivement d'installer tous les nourrissons et enfants aux places arrière du véhicule et de prévoir pour eux des systèmes de retenue adaptés.
  • Page 140 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS ■ Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ● ne vous appuyez pas contre la planche de bord. Interdisez au passager avant de voyager ●...
  • Page 141 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS ■ Ne fixez ni ne posez aucun objet sur la ● planche de bord, la garniture centrale du moyeu de volant de direction ou la partie inférieure du tableau de bord.
  • Page 142 Si les parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS, telles que la ● garniture du moyeu de volant et la garniture de montant avant, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus. Ne rien placer sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. ●...
  • Page 143: Système De Classification De L'occupant Du Siège Passager Avant

    1-8. Informations relatives à la sécurité Système de classification de l'occupant du siège passager avant Votre véhicule est équipé d'un système de classification de l'occupant du siège passager avant. Ce système détecte les conditions d'occupation du siège passager avant et active ou désactive en conséquence les dispositifs de sécurité...
  • Page 144 1-8. Informations relatives à la sécurité États et fonctionnement du système de classification des occupants du siège passager avant ■ Adulte “AIR BAG Témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” ON” Témoin indicateur/ Voyant SRS Arrêt d'alerte Voyant de rappel de ceinture de sécurité Clignotement passager avant Sac de sécurité...
  • Page 145 1-8. Informations relatives à la sécurité ■ Inoccupé Témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Éteints Témoin Voyant SRS indicateur/ Arrêt Voyant de rappel de ceinture de sécurité d'alerte passager avant Sac de sécurité gonflable passager avant Désactivé Sac de sécurité gonflable latéral des sièges passagers droits Sac de sécurité...
  • Page 146 1-8. Informations relatives à la sécurité *1: le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte. Lorsqu'un adulte de petite taille est installé dans le siège passager avant, le système va peut-être le reconnaître comme un enfant, selon sa constitution et sa posture.
  • Page 147 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Précautions à observer avec le système de classification des occupants du siège ■ passager avant Respectez les recommandations suivantes concernant le système de classification des occupants du siège passager avant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre. Portez correctement la ceinture de sécurité.
  • Page 148 Sinon, le voyant SRS risque de s'allumer pour indiquer une anomalie du système de détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Lexus. Un siège de sécurité enfant installé dans un siège arrière ne doit pas être en ●...
  • Page 149: Sièges De Sécurité Enfant

    1-8. Informations relatives à la sécurité Sièges de sécurité enfant Tout siège de sécurité enfant, qu'il soit prévu pour les nourrissons ou les jeunes enfants, doit lui-même être convenablement attaché au siège avec la sangle abdominale de la ceinture de sécurité. Dans les États-Unis (50 états) et au Canada, l'utilisation des sièges de sécurité...
  • Page 150 1-8. Informations relatives à la sécurité Siège modulable Coussin de rehausse Installation d'un siège de sécurité enfant à une place extérieure arrière (siège ■ arrière à réglage électrique uniquement) Lorsque vous devez utiliser un siège de sécurité enfant à une place extérieure arrière, procédez aux réglages suivants: Dossier de siège reculé...
  • Page 151 1-8. Informations relatives à la sécurité Installation d'un siège de sécurité enfant sur le siège passager avant ■ Lorsque vous devez utiliser un siège de sécurité enfant sur le siège passager avant, procédez aux réglages suivants: Dossier de siège en position la plus ●...
  • Page 152 écrasé entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle. Lexus vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté à ● la taille de l'enfant, et de l'installer à l'arrière. Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu'ils sont assis à...
  • Page 153 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la ● porte ou contre la partie du siège, du montant avant ou du rail latéral de toit à partir de laquelle les sacs de sécurité...
  • Page 154: Installation Du Siège De Sécurité Enfant

    1-8. Informations relatives à la sécurité Installation du siège de sécurité enfant Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux places extérieures arrière au moyen de la ceinture de sécurité ou des sangles inférieures d'arrimage du siège de sécurité...
  • Page 155 1-8. Informations relatives à la sécurité Installation du siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité (ceinture à verrouillage pour siège de sécurité enfant) Siège de sécurité enfant dos à la route  Jeune enfant/modulable ■ Posez le siège de sécurité enfant ÉTAPE sur le siège arrière, dos à...
  • Page 156 1-8. Informations relatives à la sécurité Plaquez le siège de sécurité enfant ÉTAPE contre le dossier de siège arrière et laissez la sangle diagonale s'enrouler jusqu'à ce que le siège de sécurité enfant soit bien bloqué en place. Une fois la sangle diagonale enroulée au point d'être tendue, tirez sur la ceinture pour contrôler qu'elle ne peut plus être déroulée.
  • Page 157 1-8. Informations relatives à la sécurité Déroulez complètement la sangle ÉTAPE diagonale, puis laissez-la s'enrouler afin qu'elle se bloque. Une fois bloquée, la ceinture ne peut plus être déroulée. Plaquez le siège de sécurité enfant ÉTAPE contre le dossier de siège arrière et laissez la sangle diagonale s'enrouler jusqu'à...
  • Page 158 1-8. Informations relatives à la sécurité Installez l'enfant dans le siège de ÉTAPE sécurité enfant. Passez la ceinture de sécurité dans le siège de sécurité enfant conformément aux instructions fournies par son fabricant, puis engagez le pêne dans la boucle de ceinture. Veillez à...
  • Page 159 1-8. Informations relatives à la sécurité Fixation avec les ancrages inférieurs de siège de sécurité enfant Écartez légèrement ÉTAPE l'assise et le dossier de siège. Arrimez les crochets des ÉTAPE sangles inférieures aux points d'ancrage. Si le siège de sécurité enfant est équipé...
  • Page 160 1-8. Informations relatives à la sécurité Écartez légèrement ÉTAPE l'assise et le dossier de siège. Accrochez les boucles aux ÉTAPE points d'ancrage. Si le siège de sécurité enfant est équipé d'une sangle supérieure, celle-ci doit être arrimée à la patte d'ancrage correspondante.
  • Page 161 1-8. Informations relatives à la sécurité Ouvrez le cache de la patte ÉTAPE d'ancrage, attachez le crochet à la patte d'ancrage et tendez la sangle supérieure. Assurez-vous sangle supérieure solidement attachée. Législations et normes relatives aux points d'ancrage ■ Les points d'ancrage sont conformes aux normes FMVSS225 et CMVSS210.2. Les sièges de sécurité...
  • Page 162 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant ■ Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier. Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé, l'enfant risque d'être blessé voire tué...
  • Page 163 1-8. Informations relatives à la sécurité ATTENTION N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité ■ Si vous installez un siège de sécurité enfant avec une rallonge de ceinture de sécurité, la ceinture de sécurité n'assure pas un arrimage suffisant du siège de sécurité...
  • Page 164 1-8. Informations relatives à la sécurité...
  • Page 165: Au Volant

    Au volant 2-1. Procédures de 2-4. Utilisation des autres conduite......164 systèmes de conduite ..212 Conduite du véhicule .... 164 Régulateur de vitesse.... 212 Démarrage du système Régulateur de vitesse hybride........174 actif........... 216 Mode électrique EV ....178 Système intuitif d'aide au stationnement......
  • Page 166: Procédures De Conduite

    2-1. Procédures de conduite Conduite du véhicule Il est indispensable de respecter les procédures suivantes, pour une conduite en toute sécurité: ■ Démarrage du système hybride (→P. 174) ■ Conduite Pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses sur ÉTAPE “D”.
  • Page 167 Votre véhicule est équipé d'un frein de stationnement à tambours incorporés aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer ce rodage. Conduite à l'étranger ■...
  • Page 168 2-1. Procédures de conduite Pour un meilleur rendement ■ Mettez le sélecteur de vitesses sur “D” en marche normale. ● En position “N”, le moteur thermique fonctionne, mais sans générer d'électricité. Cela a pour conséquence une décharge de la batterie du système hybride, et donc un recours superflu à...
  • Page 169 De grandes quantités de gaz d'échappement pénétrant dans le véhicule peuvent entraîner une somnolence du conducteur et provoquer un accident, ou de graves problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 170 2-1. Procédures de conduite ATTENTION Sous aucun prétexte ne mettez le sélecteur de vitesses sur “P” ou “R” alors que le ● véhicule roule encore. La transmission risque en effet de subir d'importantes détériorations et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule. Ne mettez pas le sélecteur de vitesses sur “N”...
  • Page 171 2-1. Procédures de conduite ATTENTION En cas de conduite sur route glissante ■ Toute manœuvre brutale des freins, de l'accélérateur et de la direction risque de ● provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule, avec pour conséquence possible un accident.
  • Page 172 ● une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou des bruits anormaux, veillez à faire inspecter et réparer le véhicule par votre concessionnaire Lexus. À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans l'habitacle du véhicule, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
  • Page 173 Si pendant la marche du véhicule, le voyant du système de freinage (témoin rouge) s'allume et un signal sonore se déclenche, arrêtez immédiatement votre véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Si votre véhicule est bloqué ou embourbé ■...
  • Page 174 2-1. Procédures de conduite NOTE À la conduite du véhicule ■ Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous d'accélérer ou d'appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein. Quand vous stationnez le véhicule ■ Mettez systématiquement le sélecteur de vitesses sur “P”.
  • Page 175 ● Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points suivants par votre concessionnaire Lexus: Fonctionnement des freins ● Changement de la quantité et de la qualité de l'huile et autre liquide utilisé dans le ●...
  • Page 176: Démarrage Du Système Hybride

    2-1. Procédures de conduite Démarrage du système hybride Pour changer de mode, appuyez sur le bouton “POWER” alors que vous portez la clé électronique sur vous. (Le système hybride peut démarrer dans n'importe quel mode; il suffit d'appuyer sur la pédale de frein pendant que vous actionnez le bouton.) ■...
  • Page 177 2-1. Procédures de conduite ■ Sélection des différents modes du bouton “POWER” Mode “OFF” (ARRÊT)* Les feux de détresse restent fonctionnels. Mode “ACC” (ACCESSOIRES) Certains équipements électriques sont utilisables, tels que le système audio. Mode “ON” (MARCHE) Tous équipements électriques sont utilisables. *: Si le sélecteur de vitesses se trouve sur une position autre que “P”...
  • Page 178 Lorsque le témoin du bouton “POWER” clignote en couleur ambre ■ Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Si le témoin “READY” (PRÊT) ne s'allume pas ■...
  • Page 179 (MARCHE) pendant trop longtemps, sans que le système hybride ne soit en fonction. Au démarrage du système hybride ■ Ne pas emballer le moteur thermique du système hybride, à froid. ● Si le système hybride devient difficile à démarrer, faites-le vérifier dans les plus ● brefs délais par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 180: Mode Électrique Ev

    2-1. Procédures de conduite Mode électrique EV En mode EV, le moteur électrique, alimenté par la batterie du système hybride, assure seul la propulsion du véhicule. Ce mode vous permet de circuler en zone résidentielle tôt le matin ou tard le soir, ou dans les parkings souterrains, etc., sans vous préoccuper des nuisances sonores et des émissions polluantes.
  • Page 181 2-1. Procédures de conduite Situations dans lesquelles il n'est pas possible d'activer le mode EV ■ Vous risquez de ne pas pouvoir passer en mode électrique EV dans les situations suivantes. Si le mode ne peut être activé, un bruiteur se déclenche et un message s'affiche à...
  • Page 182 Economies de carburant ■ La Lexus LS600hL a été étudiée pour permettre les économies maximum de carburant en conditions normales d'utilisation, c'est-à-dire en propulsion combinée moteur thermique/moteur électrique. En roulant en mode électrique EV plus souvent que nécessaire, vous risquez d'obtenir des économies moindres de carburant.
  • Page 183: Transmission

    2-1. Procédures de conduite Transmission Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de circulation et d'utilisation du véhicule. ■ Manœuvre du levier de sélecteur Bouton “POWER” en mode “ON” (MARCHE), appuyez sur la pédale de frein et manœuvrez le sélecteur de vitesses.
  • Page 184 2-1. Procédures de conduite ■ Usage des différentes gammes de rapports Positions du Utilisation sélecteur Véhicule en stationnement ou démarrage du système hybride Marche arrière Point mort Conduite normale* Conduite en mode “S”* (→P. 183) : pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nuisances sonores, mettez le sélecteur de vitesses sur “D”...
  • Page 185 2-1. Procédures de conduite Sélection de la gamme de rapports en mode “S” Mettez le sélecteur de vitesses sur “S” puis manœuvrez-le. Sélection du rapport supérieur Sélection du rapport inférieur En mode “S”, la gamme initiale de rapports automatiquement sélectionnée est “4”, “5”, “6” ou “7”, selon la vitesse du véhicule. ■...
  • Page 186 2-1. Procédures de conduite Limitations à la rétrogradation en mode “S” ■ Toute manœuvre de rétrogradation au sélecteur de vitesses reste sans effet si vous roulez plus vite que les vitesses suivantes. (Dans cette situation, vous en êtes averti par un double signal sonore.) Sélection du rapport Vitesse maximale inférieur...
  • Page 187 2-1. Procédures de conduite Désactivation automatique du mode hivernal ■ Le mode hivernal est automatiquement désactivé dès que vous mettez le bouton “POWER” en mode “OFF” (ARRÊT) après avoir roulé en mode hivernal. Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur “P” ■...
  • Page 188: Commodo De Clignotants

    2-1. Procédures de conduite Commodo de clignotants Clignotant droit Clignotant gauche Maintenez le commodo à mi- course pour signaler un changement de voie de circulation. Le clignotant droit fonctionne tant que vous maintenez le commodo. Maintenez le commodo à mi- course pour signaler un changement de voie de circulation.
  • Page 189: Frein De Stationnement

    2-1. Procédures de conduite Frein de stationnement Pour le frein de stationnement, le véhicule a été équipé d'un système de frein de stationnement électrique. ■ Mode manuel Enclenchement du frein de stationnement Si vous appuyez sur le bouton du frein de stationnement alors que le bouton “POWER”...
  • Page 190 2-1. Procédures de conduite ■ Mode automatique Marche/arrêt Le frein de stationnement est serré automatiquement fonction de la position du sélecteur de vitesses. Appuyez sur la pédale de frein chaque fois que vous devez manœuvrer le sélecteur de vitesses. ● Lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur une autre position que “P”...
  • Page 191 2-1. Procédures de conduite Témoin indicateur de frein de stationnement ■ Lorsque vous mettez le bouton “POWER” en mode “OFF” (ARRÊT) alors que le frein de stationnement est mis, le témoin du frein de stationnement reste allumé pendant 15 secondes environ. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement. Bruit de manœuvre du frein de stationnement ■...
  • Page 192: Application Des Freins

    2-1. Procédures de conduite Application des freins Le système d'application des freins garde les freins serrés lorsque le sélecteur de vitesses est sur “D”, “S” ou “N”, avec le système activé et après que vous ayez appuyé sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le système desserre les freins lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur, avec le sélecteur de vitesses sur “D”...
  • Page 193 2-1. Procédures de conduite Fonction d'application des freins ■ Si la pédale de frein est laissée au repos pendant environ 3 minutes une fois que ● le système a appliqué les freins, le frein de stationnement est automatiquement serré. Dans ce cas, un signal sonore se déclenche et un message d'alerte s'affiche à...
  • Page 194 2-1. Procédures de conduite NOTE Quand vous stationnez le véhicule ■ Le système d'application des freins n'a pas été conçu pour le stationnement longue durée du véhicule. Si vous mettez le bouton “POWER” en mode “OFF” (MARCHE) alors que le système applique les freins, les freins risquent de se desserrer, avec pour conséquence une mise en mouvement du véhicule.
  • Page 195: Combiné D'instruments

    2-2. Combiné d'instruments Instruments et compteurs Les unités figurant sur le compteur de vitesse et sur le compte-tours ne sont pas les mêmes selon le modèle/type. Les instruments, compteurs et écrans suivants s'éclairent lorsque le bouton “POWER” est en mode “ON” (MARCHE): Compte-tours Indique le régime moteur en tours par minute Écran multifonctionnel...
  • Page 196 2-2. Combiné d’instruments Boutons de commande d'éclairage du tableau de bord Témoin du système hybride Indique le niveau de puissance ou de regénération du système hybride Boutons de totalisateur partiel et de remise à zéro du totalisateur partiel Modifie l'affichage Remet à...
  • Page 197 2-2. Combiné d’instruments Témoin du système hybride ■ Maintenez l'aiguille de l'instrument dans la zone “ECO” pour obtenir les ● meilleurs résultats possibles en matière de consommation de carburant. La zone “CHG” indique que le système est en mode de régénération*. ●...
  • Page 198: Témoins Et Voyants

    2-2. Combiné d’instruments Témoins et voyants Les témoins et voyants du combiné d'instruments et de la console centrale informent le conducteur de l'état des différents systèmes du véhicule. Combiné d'instruments Les unités figurant sur le compteur de vitesse et sur le compte-tours ne sont pas les mêmes selon le modèle/type.
  • Page 199 2-2. Combiné d’instruments ■ Témoins indicateurs Les témoins informent le conducteur de l'état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Témoin des clignotants Témoin du régulateur de (→P. 186) vitesse (→P. 212, 216) Témoin de feux de route Témoin de mode (→P.
  • Page 200 Si tel est le cas, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 201: Écran Multifonctionnel

    2-2. Combiné d’instruments Écran multifonctionnel L'écran multifonctionnel présente au conducteur une multitude de données relatives à la conduite, y compris la température de l'air extérieur en temps réel. ● Informations relatives trajet (→P. 200) Affiche l'autonomie, consommation de carburant et autres informations relatives à...
  • Page 202 2-2. Combiné d’instruments Informations relatives au trajet Commutateur “DISP” Appuyez sur le commutateur “DISP” pour faire défiler à l'écran les éléments affichables. Bouton “RESET” ■ Température extérieure La température de l'air extérieur est indiquée La température affichée est comprise entre -40°F (-40°C) et 122°F (50°C).
  • Page 203 2-2. Combiné d’instruments ■ Consommation moyenne depuis le dernier plein Indique la consommation moyenne de carburant depuis le dernier plein de carburant ■ Distance parcourue après le ravitaillement en carburant Indique la distance parcourue par le véhicule depuis le dernier ravitaillement en carburant ■...
  • Page 204 2-2. Combiné d’instruments Pour désactiver les fonds d'écran sur l'écran des informations relatives au trajet ■ Lorsqu'une information est affichée avec une image de fond d'écran, appuyez pendant plus d'une seconde sur le commutateur “DISP”. Appuyez de nouveau plus d'1 seconde sur la touche pour réactiver les fonds d'écran.
  • Page 205: Utilisation De L'éclairage Et Des Essuie-Glaces De Pare-Brise

    2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Commutateur de projecteurs Il est possible de faire fonctionner les projecteurs de manière manuelle ou automatique. Les feux de position latéraux, ÉTATS-UNIS stationnement position, l'éclairage de plaque d'immatriculation CANADA et l'éclairage du tableau de bord s'allument.
  • Page 206 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Allumage des feux de route Projecteurs allumés, poussez le commodo vers l'avant pour allumer les feux de route. Tirez le commodo vers l'arrière en position intermédiaire pour éteindre les feux de route. Tirez le commodo vers vous pour allumer les feux de route.
  • Page 207 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Système d'éclairage de jour ■ Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule, les projecteurs s'allument automatiquement (à intensité réduite) chaque fois que vous démarrez le système hybride et desserrez le frein de stationnement. Le système d'éclairage de jour n'est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 208 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Si le “AFS OFF” témoin clignote ■ Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux du circuit. Contactez votre concessionnaire Lexus. Personnalisation ■ Il est possible de modifier les paramètres (p. ex. sensibilité du capteur de luminosité).
  • Page 209: Sélecteur D'antibrouillards

    2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Sélecteur d'antibrouillards Les projecteurs antibrouillards améliorent la visibilité dans les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie ou de brouillard. Ils ne s'allument que lorsque les projecteurs sont en feux de croisement. Extinction des projecteurs antibrouillards avant Allumage des projecteurs...
  • Page 210: Essuie-Glaces Et Lave-Glace De Pare-Brise

    2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise Si le sélecteur est sur “AUTO”, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement lorsque le capteur détecte des gouttes de pluie. Le système règle alors automatiquement la fréquence de balayage des essuie-glaces en fonction du volume de pluie et de la vitesse du véhicule.
  • Page 211 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Les essuie-glaces et lave-glace de pare-brise sont fonctionnels quand ■ Le bouton “POWER” est en mode “ON” (MARCHE). Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces ■ Lorsque le sélecteur n'est pas sur “AUTO”, le temps mort avant le balayage destiné à...
  • Page 212 2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise ATTENTION Précautions à observer lors de l'utilisation des essuie-glaces de pare-brise en ■ mode “AUTO” Les essuie-glaces de pare-brise risquent de se déclencher de manière intempestive si vous touchez le capteur, ou si le pare-brise est soumis à des vibrations, en mode “AUTO”.
  • Page 213: Commande De Lave-Projecteurs

    2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise Commande de lave-projecteurs Il est possible de projeter du liquide de lave-glace sur les projecteurs. Appuyez sur le commutateur pour nettoyer les projecteurs. Il est possible d'actionner les lave-projecteurs lorsque... ■ Le bouton “POWER”...
  • Page 214: Utilisation Des Autres Systèmes De Conduite

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Régulateur de vitesse (sur modèles équipés) Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur. ■ Activation de la vitesse du véhicule Appuyez sur le bouton “ON- ÉTAPE OFF”...
  • Page 215 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Programmation de la vitesse désirée Augmente la vitesse Réduit la vitesse Maintenez le commodo en position jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Vous pouvez ajuster finement la vitesse programmée en donnant une impulsion au commodo, vers le haut ou vers le bas.
  • Page 216 S'il n'est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse se désactive immédiatement après avoir été activé, c'est que le régulateur de vitesse est défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 217 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du régulateur de ■ vitesse Mettez le bouton “ON-OFF” en position arrêt lorsque le régulateur n'est pas en service. Situations incompatibles avec l'utilisation du régulateur de vitesse ■...
  • Page 218: Régulateur De Vitesse Actif

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés) Par rapport au régulateur de vitesse conventionnel, le régulateur de vitesse actif comprend le contrôle de la distance entre véhicules. En mode de contrôle de la distance entre véhicules, le véhicule accélère ou décélère automatiquement afin de maintenir la distance programmée par rapport aux véhicules qui précèdent.
  • Page 219 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Sélection du mode conventionnel de régulation à vitesse constante Appuyez sur le bouton “ON- OFF” pour activer régulateur de vitesse. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour désactiver le régulateur de vitesse. Sélectionnez le mode de régulation à...
  • Page 220 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Annulation et reprise de la vitesse programmée Annulation Tirez le commodo à vous pour annuler l'action du régulateur de vitesse. La vitesse programmée est également annulée lorsque les freins sont mis en action. Reprise Pour réactiver le régulateur de vitesse et revenir à...
  • Page 221 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Conduite en mode de contrôle de la distance entre véhicules Ce mode utilise un capteur radar pour détecter la présence de véhicules dans un rayon de 400 ft. (120 m) environ en avant du vôtre, et pour évaluer la distance entre votre véhicule et ceux qui le précèdent.
  • Page 222 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Exemple de vitesse de croisière variable Lorsque vous suivez un véhicule dont la vitesse est inférieure à la vitesse programmée Le système reste en mode de vitesse de croisière variable et s'adapte aux changements de vitesse du véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre véhicules programmée par le conducteur.
  • Page 223 ● Si le mode de contrôle de la distance entre véhicules est automatiquement annulé pour toute autre raison, c'est que le système est peut-être défaillant. Contactez votre concessionnaire Lexus. Neutralisation automatique du régulateur de vitesse en mode de vitesse ■...
  • Page 224 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Modification de la distance entre véhicules ■ Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Notez que les distances données correspondent à une vitesse du véhicule de 50 mph (80 km/h). La distance entre véhicules augmente/diminue en fonction de la vitesse du véhicule. Options de distances Distance entre véhicules Longue...
  • Page 225 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Certification ■ Pour les véhicules vendus aux États-Unis AVERTISSEMENT FCC Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Informations de la FCC relatives à...
  • Page 226 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Situations non-recommandées pour l'utilisation du régulateur de vitesse actif ■ N'utilisez pas le régulateur de vitesse actif si l'une des situations suivantes se produit. À défaut, vous risquez de ne pas rester maître de la vitesse du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
  • Page 227 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Conditions dans lesquelles le contrôle de la distance entre véhicules risque de ■ ne pas fonctionner correctement Freinez autant que nécessaire dans les conditions suivantes, dans la mesure où le capteur radar risque de ne pas détecter correctement les véhicules qui précèdent, au risque de provoquer un accident: Lorsque des projections d'eau ou de neige causées par les véhicules ●...
  • Page 228 Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement défectueux. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 229: Système Intuitif D'aide Au Stationnement

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Système intuitif d'aide au stationnement La distance par rapport aux obstacles qui est mesurée par les capteurs du système est communiquée au moyen de l'écran multifonctionnel et d'un signal sonore dans le cas d'un stationnement en créneau ou de manœuvre dans un garage.
  • Page 230 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Valeur affichée Lorsque les capteurs détectent un obstacle, le graphique s'affiche sur l'écran multifonctionnel et l'écran tactile en indiquant la position et la distance vis-à-vis de l'obstacle. ■ Écran multifonctionnel Fonctionnement des capteurs latéraux avant et capteurs 3/4 avant Capteurs centraux avant actifs...
  • Page 231 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Affichage de distance et signal sonore Lorsqu'un capteur détecte un obstacle, l'afficheur indique la direction et la distance approximative de celui-ci, et le signal sonore retentit. Capteurs centraux Niveau Exemple d'affichage du capteur central avant Signal sonore Lente...
  • Page 232 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Niveau de détection et distance approximative par rapport à un obstacle Niveau Capteurs 1,5 à 1, 1 ft. 1, 1 à 1,0 ft. 1,0 ft. (30 cm) latéraux (50 à 37,5 cm) (37,5 à...
  • Page 233 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Capteurs actifs et portée Les schémas suivants présentent la portée des capteurs. Remarquez que les capteurs sont susceptibles de ne pas détecter les obstacles extrêmement proches du véhicule. ■ Capteurs actifs Modèles avec système évolué d'aide au stationnement Vers l'avant Vers l'arrière Modèles sans système évolué...
  • Page 234 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Portée de détection des capteurs Environ 3,0 ft. (100 cm) Environ 4,5 ft. (150 cm) Environ 1,5 ft. (50 cm) Environ 2,0 ft. (60 cm) Le schéma illustre la portée de détection capteurs.
  • Page 235 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Personnalisation du système intuitif d'aide au stationnement Le volume du signal sonore, la portée et la durée du signal sonore, ainsi que l'affichage du graphique peuvent être personnalisés. Appuyez sur pour afficher l'écran des informations, puis appuyez ■...
  • Page 236 • En cas d'ensoleillement intense ou par temps très froid • Le véhicule a été équipé d'un système de suspension qui n'est pas d'origine Lexus (suspension rabaissée, etc.). Outre les exemples ci-dessus, il existe d'autres cas où, du fait de leurs formes, les panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus proches...
  • Page 237 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite En cas de clignotement de l'écran et d'affichage d'un message ■ →P. 636, 644 Certification (Canada uniquement) ■ Ce dispositif ISM est conforme à la norme ICES-001 en vigueur au Canada. ATTENTION Précautions concernant l'utilisation du système intuitif d'aide au stationnement ■...
  • Page 238: Suspension Pneumatique À Régulation Électronique

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Suspension pneumatique à régulation électronique Le véhicule ajuste le débattement des amortisseurs et maintient automatiquement l'assiette du véhicule en fonction des conditions de conduite, afin de rehausser le confort de conduite et le contrôle du véhicule.
  • Page 239 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Assurez-vous d'arrêter le système hybride dans les conditions suivantes afin de ■ stopper le fonctionnement de la suspension pneumatique à régulation électronique: Le véhicule est stationné sur un accotement. ● Une des roues est bloquée dans un fossé. ●...
  • Page 240: Système De Contrôle De Visibilité Arrière

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Système de contrôle de visibilité arrière (sur modèles équipés) Le système de contrôle de visibilité arrière assiste le conducteur en diffusant sur un écran l'image de l'arrière du véhicule pendant les marches arrière. L'image apparaît inversée à l'écran. Cette image inversée est similaire à...
  • Page 241 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Caméra du système de contrôle de visibilité arrière ■ Dans les cas suivants, il peut être difficile de discerner l'image affichée, alors que le système fonctionne normalement: Le véhicule se trouve dans une zone de ●...
  • Page 242 Si le véhicule subit un choc à l'arrière, la position et l'angle de fixation de la ● caméra risquent de changer. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l'eau chaude est ●...
  • Page 243: Systèmes D'aide À La Conduite

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Systèmes d'aide à la conduite Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les systèmes suivants se déclenchent automatiquement en réponse à certaines conditions d'utilisation. N'oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas vous y fier aveuglément lorsque vous conduisez.
  • Page 244 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ VDIM (Gestion intégrée du comportement du véhicule) Assure le contrôle intégré des systèmes ABS, AFU, TRAC, VSC, d'aide au démarrage en côte, EPS et VGRS Maintient la stabilité du véhicule en cas d'embardée sur chaussée glissante, en régulant l'action aux freins, la puissance du système hybride, le niveau d'assistance et la démultiplication de la direction ■...
  • Page 245 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Neutralisation du système TRAC et/ou VSC Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les systèmes TRAC et VSC risquent d'intervenir pour limiter la puissance du système hybride transmise aux roues. Vous risquez alors d'avoir besoin de désactiver le système pour permettre au véhicule d'avancer et de reculer pour se libérer.
  • Page 246 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC ■ Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés, mettez le bouton “POWER” en mode “OFF” (ARRÊT) pour automatiquement les réactiver. Réactivation automatique du TRAC ■ Si seul le système TRAC est désactivé, celui-ci se réactive dès que la vitesse du véhicule augmente.
  • Page 247 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Le système VGRS est désactivé dans les situations suivantes ■ Il se peut que le point milieu du volant de direction soit modifiée lorsque la direction active VGRS est désactivée. Cependant, le volant de direction reviendra à sa position normale après la réactivation de la direction active VGRS.
  • Page 248 Les systèmes ABS et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques différents sont montés sur le véhicule. Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations. Comportement des pneumatiques et des suspensions ■...
  • Page 249: Système De Sécurité De Pré-Collision

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Système de sécurité de pré-collision (sur modèles équipés) Lorsque le capteur radar détecte l'imminence d'une collision frontale inévitable, les systèmes de sécurité, tels que les freins et les ceintures de sécurité, sont automatiquement déclenchés pour limiter la violence de l'impact, et par conséquent la gravité...
  • Page 250 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque... ■ Ceintures de sécurité de pré-collision: ● • La vitesse du véhicule est supérieure à 3 mph (5 km/h). • La différence de vitesse entre votre véhicule et celui qui le précède, ou la vitesse à...
  • Page 251 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Certification ■ Pour les véhicules vendus aux États-Unis AVERTISSEMENT FCC Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Informations de la FCC relatives à...
  • Page 252 Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement défectueux. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 253: Système De Sécurité De Pré-Collision (Avec Capteur Caméra)

    2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Système de sécurité de pré-collision (avec capteur caméra) (sur modèles équipés) Lorsque le capteur radar détecte l'imminence d'une collision frontale inévitable, les systèmes de sécurité, tels que les freins et les ceintures de sécurité, sont automatiquement déclenchés pour limiter la violence de l'impact, et par conséquent la gravité...
  • Page 254 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Système de surveillance du conducteur Lorsque le système détecte un risque de collision et que le conducteur n'est pas face à la route, ce dernier est averti préventivement par le système de sécurité de pré-collision. Dans certaines circonstances, les freins sont brièvement mis en action pour en donner au conducteur un préavis sensoriel (freinage d'alerte pré-collision).
  • Page 255 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Caméras de détection Détectent conjointement Projecteurs à lampes à décharge capteur radar les piétons et tous les objets tridimensionnels sur la route ou au bord, en avant du véhicule, pendant la marche de celui-ci.
  • Page 256 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Obstacles non-détectés ■ Le capteur ne peut détecter les obstacles en plastique tels que les plots. Il existe également des cas où le capteur radar ne peut détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motos, les arbres ou les congères.
  • Page 257 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Contrôle de la suspension: ● • La vitesse du véhicule est supérieure à 3 mph (5 km/h). • La différence de vitesse entre votre véhicule et celui qui précède, ou la vitesse à laquelle votre véhicule approche d'un obstacle, est supérieure à 18 mph (30 km/h).
  • Page 258 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Anomalie de fonctionnement du système ■ Les voyants et/ou messages d'avertissement s'allument ou clignotent. (→P. 636, 644) Certification ■ Pour les véhicules vendus aux États-Unis AVERTISSEMENT FCC Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à...
  • Page 259 Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement défectueux. Si le capteur ou la zone qui l'entoure subit un choc violent, faites inspecter la partie touchée et régler le capteur par un concessionnaire Lexus. Ne démontez pas le capteur.
  • Page 260 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Manipulation des capteurs caméras ■ Respectez les recommandations suivantes pour garantir le bon fonctionnement du système PCS: Le pare-brise doit rester propre en toutes circonstances. ● La présence de gouttes de pluie, de condensation, de givre ou de neige sur le pare-brise peut dégrader les performances du système de sécurité...
  • Page 261 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Limitations du système de sécurité de pré-collision ■ N'accordez pas une trop grande confiance au système de sécurité de pré-collision. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule et de contrôler l'absence d'obstacles ou autres dangers de circulation.
  • Page 262: Informations Relatives À La Conduite

    2-5. Informations relatives à la conduite Chargement et bagages Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de rangement, la capacité de chargement et la charge: ● Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le chargement dans le coffre. Veillez à ce que tous les objets soient maintenus solidement en place.
  • Page 263 Consultez le présent manuel pour déterminer dans quelle mesure cela réduit la capacité de charge disponible pour le chargement et les bagages. Lexus vous déconseille de tracter une caravane avec votre véhicule. Il n'est pas conçu pour cela. Exemple sur la base de votre véhicule Capacité...
  • Page 264 2-5. Informations relatives à la conduite Comme l'exemple précédent l'a démontré, si le nombre d'occupants augmente, la valeur du chargement et des bagages doit être réduite de celle égale au poids cumulé des passagers supplémentaires. En d'autres termes, si l'augmentation du nombre d'occupants entraîne le dépassement de la capacité...
  • Page 265: Limites De Charge Du Véhicule

    à 150 lb. (68 kg) par personne. ■ Capacité de traction Lexus vous déconseille de tracter une caravane avec votre véhicule. ■ Capacité de chargement La capacité de chargement est variable, selon le poids et le nombre d'occupants.
  • Page 266 2-5. Informations relatives à la conduite ATTENTION Surcharge du véhicule ■ Ne surchargez jamais le véhicule. Non seulement les pneus pourraient en souffrir, mais le pouvoir directionnel et les capacités de freinage pourraient également s'en trouver dégradés, avec un risque d'accident.
  • Page 267: Conseils Pour Conduite En Hiver

    2-5. Informations relatives à la conduite Conseils pour conduite en hiver Effectuez les préparatifs et les inspections nécessaires avant de voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d'utilisation du véhicule aux conditions climatiques. ■ Préparatifs pré-hivernaux ● Utilisez des ingrédients adaptés aux températures extérieures. •...
  • Page 268 2-5. Informations relatives à la conduite ■ À la conduite du véhicule Accélérez doucement et roulez à une vitesse raisonnable adaptée aux conditions de circulation. ■ Quand vous stationnez le véhicule Garez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur “P”, mais ne serrez pas le frein de stationnement.
  • Page 269 2-5. Informations relatives à la conduite Montage des chaînes à neige ■ Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes: Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité. ● Montez les chaînes à neige uniquement sur les roues arrière. Ne les montez ●...
  • Page 270 ■ Pour faire réparer vos pneus neige et les faire changer, adressez-vous à un concessionnaire Lexus ou à un revendeur qualifié en pneumatiques. En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le fonctionnement des capteurs de pression de gonflage des pneus.
  • Page 271: Traction D'une Caravane/Remorque

    2-5. Informations relatives à la conduite Traction d'une caravane/remorque Lexus vous déconseille de tracter une caravane avec votre véhicule. Lexus déconseille également l'installation d'un crochet d'attelage ou l'utilisation d'un porte-vélos pour le transport de fauteuils roulants, scooters, vélos, etc. Votre Lexus n'est pas conçue pour pouvoir tracter une caravane/...
  • Page 272: Remorquage

    2-5. Informations relatives à la conduite Remorquage Votre véhicule n'a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par un camping-car (avec les 4 roues au sol). NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages importants à votre véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule avec les 4 roues au sol.
  • Page 273 2-5. Informations relatives à la conduite...
  • Page 274 3-1. Utilisation de l'écran Lecture des Vidéo-CD..346 tactile......274 Informations générales sur Écran tactile (sur modèles le lecteur de DVD et les sans système de disques DVD-Vidéo.... 350 navigation)......274 Optimisation du système Réglage de l'écran tactile ... 277 audio/vidéo......
  • Page 275: Équipements Intérieurs

    ........505 • Range-monnaie et Commande d'ouverture vide-poches de porte ..465 de la porte de garage..508 • Porte-gobelets..... 466 Système Lexus Link....515 • Rangement de console..467 • Casier isotherme/ casier auxiliaire....469 • Casiers auxiliaires....473...
  • Page 276: Utilisation De L'écran Tactile

    3-1. Utilisation de l'écran tactile Écran tactile (sur modèles sans système de navigation) L'écran tactile vous permet, par simple effleurement du doigt, de piloter le système audio et de climatisation, de régler la qualité d'affichage de l'écran, etc.. Appuyez sur pour afficher l'écran “Information”.
  • Page 277 “AUDIO” P. 314 “INFO” (affichage de l'écran P. 274 “Information”) “DISP” (réglage de l'affichage) P. 277 “Trip information” P. 36 “Telephone” P. 418 “LEXUS Park Assist” P. 233 “Screen Setting” P. 280 “Beep Off” P. 277 “Adjust Clock” P. 477...
  • Page 278 3-1. Utilisation de l’écran tactile L'écran d'accueil Lorsque vous mettez le bouton “POWER” mode “ACC” (ACCESSOIRES) “ON” (MARCHE), l'écran d'accueil s'affiche pendant quelques secondes, le temps de la mise en fonction du système. Pour éviter d'occasionner des dommages à l'écran tactile ■...
  • Page 279: Réglage De L'écran Tactile

    3-1. Utilisation de l’écran tactile Réglage de l'écran tactile Vous pouvez ajuster l'écran tactile à vos préférences personnelles. Désactivation du signal sonore de confirmation Le signal sonore de confirmation d'appui sur un bouton de l'écran tactile est désactivable. Appuyez sur ÉTAPE Effleurez ÉTAPE...
  • Page 280 3-1. Utilisation de l’écran tactile En mode CD En mode DVD “Color” (Couleur) Rouge Vert “Tone” (Tonalité) Plus clair Plus sombre “Contrast” (Contraste) Plus faible Plus fort “Brightness” Plus sombre Plus clair (Luminosité)
  • Page 281 3-1. Utilisation de l’écran tactile “Day Mode” ■ Lorsque les projecteurs sont allumés, l'écran baisse d'intensité lumineuse. Toutefois, vous pouvez passer l'écran en mode diurne (“Day Mode”). L'écran reste en mode diurne (“Day Mode”) chaque fois que vous allumez les projecteurs, et tant que vous n'effleurez de nouveau.
  • Page 282 3-1. Utilisation de l’écran tactile Réglages d'écran Vous pouvez modifier les réglages d'écran suivants: Transition automatique Dans un délai de 20 secondes après une manipulation en mode audio, système revient automatiquement à l'écran précédemment utilisé. Couleur des boutons Vous pouvez choisir la couleur des boutons.
  • Page 283 3-1. Utilisation de l’écran tactile ■ Réglage de la transition automatique Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Screen Setting”. ÉTAPE Effleurez ÉTAPE ■ Réglage de la couleur des boutons Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”.
  • Page 284 3-1. Utilisation de l’écran tactile ■ Pour supprimer les données personnelles Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Screen Setting”. ÉTAPE Effleurez ÉTAPE Les données ne pouvant plus être rétablies après leur effacement, réfléchissez bien avant toute manipulation.
  • Page 285: Utilisation Du Système De Climatisation Et Du Désembuage

    3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation avant (sur modèles sans système de climatisation arrière) Le débit d'air et les aérateurs se règlent automatiquement en fonction du réglage de la température. Appuyez sur pour afficher l'écran d'utilisation du système de climatisation.
  • Page 286 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du système de commande vocale (sur modèles équipés) Tirez sur pour utiliser le système de commande vocale. (→ “Système navigation Manuel propriétaire”) Utilisation du mode automatique Appuyez sur ÉTAPE Le système de climatisation se met en marche. La répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées en fonction du réglage de la température.
  • Page 287 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modification des positions de réglage ■ Modification du réglage de la température Appuyez sur ∧ de la touche pour monter la température et sur ∨ pour la baisser. Le système de climatisation passe du mode bizone au mode monozone et inversement à...
  • Page 288 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ■ Changement de la répartition d'air Effleurez le bouton de votre choix de l'écran d'utilisation. L'air circule tel qu'illustré ci-dessous selon le mode sélectionné. Haut du corps Haut du corps et pieds...
  • Page 289 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Pieds Pieds et pare-brise ■ Sélection des modes air extérieur et recyclage Appuyez sur Le système sélectionne successivement les modes (recyclage de l'air à l'intérieur du véhicule), “AUTO” et (introduction dans le véhicule d'air venant de l'extérieur), à...
  • Page 290 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Désembuage du pare-brise Appuyez sur La régulation du système de climatisation se met en marche automatiquement. Mode de filtration des pollens Appuyez sur Le système passe du mode air extérieur mode (ventilation en circuit fermé).
  • Page 291 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Réglage de la sensibilité de l'arrivée d'air en mode automatique Véhicule à l'arrêt, appuyez sur jusqu'à afficher l'écran ÉTAPE “Smog Sensor”. Effleurez boutons ÉTAPE (moins sensible ↔ plus sensible) de l'écran d'utilisation. Réglage de l'orientation et ouverture/fermeture des aérateurs Aérateurs frontaux centraux Orientez le flux d'air vers la...
  • Page 292 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Aérateurs arrière centraux Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l'aérateur. Aérateurs arrière latéraux Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas.
  • Page 293 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Fonction de désembuage des vitres ■ Dans les cas où les vitres ont besoin d'être désembuées, le système risque de passer automatiquement au mode (air extérieur). Quand le système de refroidissement de la batterie du système hybride est en ■...
  • Page 294 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage NOTE Pour éviter la décharge de la batterie 12 V ■ Lorsque le système hybride est arrêté, évitez de laisser le système de climatisation en marche plus longtemps que nécessaire.
  • Page 295: Système De Climatisation Avant (Sur Modèles Avec Système De Climatisation Arrière)

    3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation avant (sur modèles avec système de climatisation arrière) Le débit d'air et les aérateurs se règlent automatiquement en fonction du réglage de la température. Appuyez sur pour afficher l'écran d'utilisation du système de climatisation.
  • Page 296 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du système de commande vocale (sur modèles équipés) Tirez sur pour utiliser le système de commande vocale. (→ “Système navigation Manuel du propriétaire”) Utilisation du mode automatique Appuyez sur ÉTAPE Le système de climatisation se met en marche.
  • Page 297 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modification des positions de réglage ■ Modification du réglage de la température Appuyez sur ∧ de la touche pour monter la température et sur ∨ pour la baisser. Le système de climatisation passe du mode individuel (quadrizone) au mode monozone et inversement à...
  • Page 298 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ■ Changement de la répartition d'air Effleurez le bouton de votre choix de l'écran d'utilisation. L: Siège avant gauche R: Siège avant droit Les aérateurs choisis peuvent être différents pour les côtés gauche et droit.
  • Page 299 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Pieds Pieds et pare-brise ■ Sélection des modes air extérieur et recyclage Appuyez sur Le système sélectionne successivement les modes (recyclage de l'air à l'intérieur du véhicule), “AUTO” et (introduction dans le véhicule d'air venant de l'extérieur), à...
  • Page 300 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Arrêt du purificateur d'air Effleurez le bouton de l'écran d'utilisation. Le purificateur d'air est désactivé dès que le témoin du bouton s'éteint. L'air ne s'écoule pas des aérateurs de pavillon. Pour activer le purificateur d'air, effleurez à...
  • Page 301 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Désembuage du pare-brise Appuyez sur La régulation du système de climatisation se met en marche automatiquement. Mode de filtration des pollens Appuyez sur Le système passe du mode air extérieur mode (ventilation en circuit fermé).
  • Page 302 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Réglage de la sensibilité de l'arrivée d'air en mode automatique Véhicule à l'arrêt, appuyez sur jusqu'à afficher l'écran ÉTAPE “Smog Sensor”. Effleurez boutons ÉTAPE (moins sensible ↔ plus sensible) de l'écran d'utilisation. Réglage de l'orientation et ouverture/fermeture des aérateurs Aérateurs frontaux centraux Orientez le flux d'air vers la...
  • Page 303 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du mode automatique ■ Le système régule automatiquement l'allure de soufflerie en fonction du réglage de la température et des conditions ambiantes. Il peut en résulter les comportements suivants: Si la température est réglée sur le plein froid en été, le système risque de ●...
  • Page 304 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Mode de filtration des pollens ■ Par temps froid, il est possible que les comportements suivants se manifestent: ● • Le système ne passe pas du mode air extérieur au mode •...
  • Page 305: Système De Climatisation Arrière

    3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Système de climatisation arrière (sur modèles équipés) Le débit d'air et les aérateurs se règlent automatiquement en fonction du réglage de la température. Modèles 5 places Affichage de la température côté gauche Arrêt Affichage de la répartition d'air côté...
  • Page 306 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Modèles 4 places Mode automatique Changement Changement Arrêt de l'aérateur de l'aérateur Volume d'air droit usagé gauche usagé Commande de Commande de la température la température côté gauche côté droit Affichage de la température Affichage de la température côté...
  • Page 307 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Utilisation du mode automatique Appuyez sur ÉTAPE Le système de climatisation et le purificateur d'air se mettent en marche et la répartition d'air et l'allure de soufflerie sont automatiquement réglées. “AUTO” s'affiche en façade de l'appareil. Appuyez sur ∧...
  • Page 308 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ■ Changement de la répartition d'air Appuyez sur À chaque appui sur la touche , le système sélectionne les aérateurs successivement. Les aérateurs choisis peuvent être différents du côté droit et du côté gauche.
  • Page 309 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Pieds ■ Réglage du volume d'air Il est possible de régler le volume d'air frais ou d'air en provenance du purificateur d'air en fonction du mode sélectionné. Appuyez sur ∧ (augmenter) ou sur ∨ (diminuer) de la touche L'air frais s'écoule des aérateurs de pavillon.
  • Page 310 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Réglage de l'orientation et ouverture/fermeture des aérateurs Aérateurs arrière centraux Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le bas. Tournez le bouton pour ouvrir ou fermer l'aérateur. Aérateurs arrière latéraux Orientez le flux d'air vers la gauche ou la droite, le haut ou le...
  • Page 311 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Fonction de verrouillage des commandes ■ Modèles 5 places Pour éviter toute utilisation involontaire, il est possible de verrouiller les commandes sur l'accoudoir arrière. Pour verrouiller les boutons, appuyez sur jusqu'à ce que le système confirme par un bip.
  • Page 312 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Fonction d'extinction de l'éclairage des commandes arrière ■ Modèles 5 places Il est possible d'éteindre l'éclairage du tableau de commande sur l'accoudoir arrière. Pour éteindre l'éclairage, appuyez jusqu'à ce que le système confirme par un bip.
  • Page 313: Dégivrage De La Lunette Arrière Et Des Rétroviseurs Extérieurs

    3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Ces fonctions servent à désembuer la lunette arrière et à nettoyer les rétroviseurs extérieurs (pluie, rosée, buée). Marche/arrêt Appuyez sur la touche pour mettre en marche le dégivrage de lunette arrière et des rétroviseurs...
  • Page 314: Dégivrage Des Essuie-Glaces De Pare-Brise

    3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise (sur modèles équipés) Cette fonction sert à empêcher le givrage du pare-brise et des balais d'essuie-glaces. Véhicules non équipés d'un système de navigation ÉTAPE Appuyez sur Véhicules équipés d'un système de navigation Appuyez sur ÉTAPE...
  • Page 315 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembuage ATTENTION Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise en marche ■ La température de chauffage à la base du pare-brise et au voisinage des montants de pare-brise étant suffisante pour occasionner des brûlures, évitez de toucher ces zones.
  • Page 316: Utilisation Du Système Audio

    3-3. Utilisation du système audio Système audio (modèles sans système de navigation) Autoradio AM/FM et lecteur de DVD à changeur Appuyez sur pour afficher l'écran d'utilisation du système audio. Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 317 3-3. Utilisation du système audio Titre Page Utilisation de l'autoradio P. 317 Utilisation du lecteur de DVD P. 322 Lecture d'un CD audio P. 325 Lecture des disques MP3 et WMA P. 329 Lecture des DVD-Vidéo/Audio P. 333 Lecture des Vidéo-CD P.
  • Page 318 3-3. Utilisation du système audio ATTENTION Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada ■ Réglementation FCC, Partie 15 ● Avertissement de la FCC: Toute modification non autorisée de cet équipement entraîne la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil. Produits laser ●...
  • Page 319: Utilisation De L'autoradio

    3-3. Utilisation du système audio Utilisation de l'autoradio Appuyez sur ou sur pour choisir la bande de fréquences entre AM et FM. Touche d'affichage de l'écran de commande audio Stations présélectionnées Recherche balayage stations pouvant être reçues Marche/Arrêt Volume Syntonisation de la fréquence Recherche des stations Recherche des fréquences...
  • Page 320 3-3. Utilisation du système audio Mémorisation de stations ou appuyez sur ∧ ou sur ∨ de la touche Tournez le bouton ÉTAPE pour rechercher la station souhaitée. Effleurez longuement le bouton d'une station présélectionnée ÉTAPE (1 - 6) jusqu'à ce que le système confirme par un bip. Recherche par balayage des stations radio ■...
  • Page 321 3-3. Utilisation du système audio ■ Exploration de toutes les stations radio dans une gamme de fréquences Station AM Effleurez à l'écran ou appuyez sur ÉTAPE “SCAN” s'affiche à l'écran, et l'autoradio diffuse quelques secondes de toutes les stations qu'il reçoit, l'une après l'autre. Lorsque vous avez trouvé...
  • Page 322 3-3. Utilisation du système audio À chaque appui sur la touche, le système sélectionne successivement les types de programmation. ● “ROCK” ● “EASYLIS” (variétés) ● “CLS/JAZZ” (musique classique et jazz) ● “R & B” (rhythm & blues) ● “INFORM” (actualités) ●...
  • Page 323 3-3. Utilisation du système audio ■ Informations routières Effleurez à l'écran. “TRAF SEEK” s'affiche à l'écran et l'autoradio commence recherche stations d'informations routières. En cas d'échec de la recherche de station d'informations routières, “NOTHING” s'affiche à l'écran. En cas de débranchement de la batterie 12 V ■...
  • Page 324: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    3-3. Utilisation du système audio Utilisation du lecteur de DVD Introduisez un disque ou appuyez sur ou sur si un disque est déjà inséré. Touche d'affichage de l'écran de commande audio/vidéo Sélection des disques Éjection du disque Logement des disques Volume Marche/Arrêt Chargement des...
  • Page 325 3-3. Utilisation du système audio Chargement d'un disque ■ Chargement d'un seul disque Appuyez sur ÉTAPE Attendez que le volet d'accès au lecteur de DVD s'ouvre et que ÉTAPE le témoin passe de l'ambre clignotant au vert, puis introduisez un disque.
  • Page 326 3-3. Utilisation du système audio Éjection des disques ■ Éjection d'un disque Pour sélectionner le disque à éjecter, effleurez à l'écran le bouton ÉTAPE correspondant au disque concerné ou appuyez sur ∧ ou sur ∨ de Appuyez sur la touche et retirez le disque.
  • Page 327: Lecture D'un Cd Audio

    3-3. Utilisation du système audio Lecture d'un CD audio Introduisez un disque ou appuyez sur si un disque est déjà inséré. Touche d'affichage de l'écran de commande audio Affichage de la liste des pistes Sélection des disques Exploration des pistes Lecture répétée Lecture aléatoire Éjection du disque...
  • Page 328 3-3. Utilisation du système audio Chargement et éjection des disques →P. 323 Sélection et exploration des pistes, avance rapide ■ Sélectionner une piste Appuyez sur ∧ ou sur ∨ de la touche jusqu'à afficher à l'écran le numéro de la piste que vous souhaitez écouter. Appuyez longuement sur ∧...
  • Page 329 3-3. Utilisation du système audio Sélection d'un disque ■ Sélection du disque à lire →P. 324 ■ Recherche par balayage des disques chargés Effleurez longuement à l'écran jusqu'à afficher “D⋅SCAN”. ÉTAPE Le système lit les 10 premières secondes de la première piste de chaque disque.
  • Page 330 3-3. Utilisation du système audio Annulation de la lecture aléatoire, répétée et d'exploration ■ Effleurez à nouveau à l'écran. Affichage du titre et du nom d'artiste ■ Si le disque chargé est de type CD-TEXT, les titres de l'album et celui de la piste sont affichés.
  • Page 331: Lecture Des Disques Mp3 Et Wma

    3-3. Utilisation du système audio Lecture des disques MP3 et WMA Introduisez un disque MP3 ou WMA, ou appuyez sur si un disque est déjà chargé. Touche d'affichage de l'écran de commande audio Affichage de la liste des dossiers Sélection des disques Sélection des dossiers...
  • Page 332 3-3. Utilisation du système audio Chargement et éjection des disques MP3 et WMA →P. 323 Sélection des disques MP3 et WMA →P. 326 Sélection du dossier ■ Sélection du dossier Effleurez “FOLDER ” ou “ ” à l'écran pour sélectionner le dossier suivant/précédent.
  • Page 333 3-3. Utilisation du système audio Sélection et exploration des fichiers ■ Sélection d'un fichier à la fois ou appuyez sur ∧ ou sur ∨ de la touche Tournez le bouton pour sélectionner le fichier souhaité. ■ Sélection d'un fichier dans la liste Effleurez à...
  • Page 334 3-3. Utilisation du système audio ■ Sélection du fichier souhaité par exploration des fichiers dans le dossier Effleurez à l'écran. Dès lors que vous avez trouvé le fichier qui vous intéresse, effleurez à nouveau Lecture répétée ■ Répétition d'un fichier Effleurez à...
  • Page 335: Lecture Des Dvd-Vidéo/Audio

    3-3. Utilisation du système audio Lecture des DVD-Vidéo/Audio Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez profiter du contenu vidéo de vos disques que lorsque le véhicule est à l'arrêt complet, avec le bouton “POWER” en mode “ACC” (ACCESSOIRES) ou “ON” (MARCHE) et le frein de stationnement serré.
  • Page 336 3-3. Utilisation du système audio ■ Écran des icônes de commande Lorsque l'écran ne comporte aucune icône pendant la lecture d'un programme vidéo, effleurez-le du doigt pour afficher l'écran suivant. Mode DVD-Vidéo Retour à l'écran du Touches directionnelles de navigation dans le menu menu principal Masquer les icônes de commande Page 1...
  • Page 337 3-3. Utilisation du système audio Mode DVD-Audio Touches directionnelles de navigation dans le menu Retour à l'écran du menu principal Masquer les icônes de commande Page 1 Accéder à la page 2 Changer le format audio Avance rapide Marche arrière Lecture Arrêt Pause...
  • Page 338 3-3. Utilisation du système audio Chargement, éjection et sélection des disques →P. 323 Avance/retour rapide du disque Effleurez longuement à l'écran ou appuyez longuement sur ∧ ou sur ∨ de jusqu'à ce que le système confirme par un bip. Lecture au ralenti Effleurez puis .
  • Page 339 3-3. Utilisation du système audio ■ Recherche par groupe (mode DVD-Audio) Effleurez le bouton sur l'écran des icônes de commandes. ÉTAPE Composez le numéro de groupe ÉTAPE puis effleurez : supprime dernier numéro composé : masque les icônes. Pour afficher icônes, effleurez : revient...
  • Page 340 3-3. Utilisation du système audio ■ Sélection d'un numéro de menu (mode DVD-Audio uniquement) Effleurez le bouton sur l'écran des icônes de commandes. ÉTAPE Composez à l'écran le numéro du ÉTAPE menu qui vous intéresse, puis effleurez Utilisation du menu du DVD Effleurez le bouton sur l'écran des icônes de ÉTAPE...
  • Page 341 3-3. Utilisation du système audio Changer la langue des sous-titres Effleurez le bouton l'écran des icônes de commandes. À chaque effleurement du bouton, vous sélectionnez langue suivante parmi celles disponibles. : masque les sous-titres : revient à l'écran précédent Changer la langue des dialogues (mode DVD-Vidéo uniquement) Effleurez le bouton l'écran des icônes de commandes.
  • Page 342 3-3. Utilisation du système audio Changer l'angle de vue (sur les DVD avec option d'angles de vue multiples) Effleurez le bouton sur l'écran des icônes de commandes. ÉTAPE Effleurez ÉTAPE À chaque effleurement du bouton, vous sélectionnez l'angle suivant parmi ceux disponibles. : revient à...
  • Page 343 3-3. Utilisation du système audio ■ Réglage de la langue des dialogues Effleurez le bouton de l'écran “Setup Menu”. ÉTAPE Sélectionnez la langue de votre choix. ÉTAPE Si vous ne trouvez pas la langue souhaitée, effleurez composez-en le code. (→P. 343) : revient à...
  • Page 344 3-3. Utilisation du système audio ■ Verrouillage parental Effleurez le bouton de l'écran “Setup Menu”. ÉTAPE Composez les 4 chiffres de votre ÉTAPE code personnel, puis effleurez Si le numéro composé est erroné, effleurez pour supprimer les chiffres. Effleurez à 10 reprises pour supprimer le code personnel.
  • Page 345 3-3. Utilisation du système audio ● Codes de langue Code Langues Code Langues Code Langues 0514 Anglais 0207 Bulgare 0712 Galicien 0618 Français 0208 Bihari 0714 Guarani 0405 Allemand 0209 Bislama 0721 Goujarati 0920 Italien 0214 Bengali 0801 Haoussa 0519 Espagnol 0215 Tibétain...
  • Page 346 3-3. Utilisation du système audio Code Langues Code Langues Code Langues 1119 Kashmiri 1415 Norvégien 1914 Shona 1121 Kurde 1503 Occitan 1915 Somali (Afan) 1125 Kirghiz 1513 1917 Albanais Oromo 1201 Latin 1518 Oriya 1918 Serbe 1214 Lingala 1601 Panjabi 1919 Siswati 1215...
  • Page 347 3-3. Utilisation du système audio Code Langues Code Langues Code Langues 2023 Tchi 2209 Vietnamien 2515 Yorouba 2111 Ukrainien 2215 Volapük 2621 Zoulou 2118 Ourdou 2315 Ouolof 2126 Ouzbek 2408 Xhosa Messages d'erreur ■ Si le message “Region Code Error” s'affiche, vérifiez que le code régional imprimé sur la jaquette du DVD est compatible avec celui du lecteur.
  • Page 348: Lecture Des Vidéo-Cd

    3-3. Utilisation du système audio Lecture des Vidéo-CD Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez profiter du contenu vidéo de vos disques que lorsque le véhicule est à l'arrêt complet, avec le bouton “POWER” en mode “ACC” (ACCESSOIRES) ou “ON” (MARCHE) et le frein de stationnement serré.
  • Page 349 3-3. Utilisation du système audio ■ Écran des icônes de commande Lorsque l'écran ne comporte aucune icône pendant la lecture d'un Vidéo-CD, effleurez-le du doigt pour afficher l'écran suivant. Rechercher une piste Masquer les icônes de commande Page 1 Accéder à la page 2 Retour à...
  • Page 350 3-3. Utilisation du système audio Chargement, éjection et sélection des disques →P. 323 Avance/retour rapide dans un CD vidéo Effleurez longuement à l'écran des icônes de commande ou appuyez longuement sur ∧ ou sur ∨ de jusqu'à ce que le système confirme par un bip. Lecture au ralenti Effleurez puis effleurez...
  • Page 351 3-3. Utilisation du système audio Sélection d'un écran particulier ■ Recherche manuelle à l'écran, ou appuyez sur ∧ ou sur ∨ de Effleurez jusqu'à afficher l'écran souhaité. ■ Recherche par numéro Effleurez le bouton sur l'écran des icônes de commandes. ÉTAPE Composez à...
  • Page 352: Informations Générales Sur Le Lecteur De Dvd Et Les Disques Dvd-Vidéo

    Informations générales sur le lecteur de DVD et les disques DVD-Vidéo ■ Messages d'erreur Reportez-vous aux tableaux suivants et prenez les mesures appropriées. Si le problème persiste, confiez le véhicule à votre concessionnaire Lexus. Message Cause Remède Le changeur est vide de “No disc”...
  • Page 353 3-3. Utilisation du système audio ■ Disques DVD vidéo ● Le lecteur de DVD est conforme aux formats TV couleur de norme NTSC. ● Code régional: certains DVD-Vidéo sont limités par un code régional indiquant la région dans laquelle le disque est utilisable. Si le DVD-Vidéo n'est pas estampillé...
  • Page 354 3-3. Utilisation du système audio Disques compatibles ■ Les disques portant les logos suivants sont tous compatibles. Selon son format d'enregistrement, ses particularités techniques ou son état (rayures, état de propreté, dommages), il peut arriver qu'un disque soit illisible. Fonction de protection du lecteur de DVD ■...
  • Page 355 3-3. Utilisation du système audio Restrictions d'accès ● Cette fonction permet de restreindre les contenus vidéo accessibles à l'utilisateur en conformité avec les limitations en vigueur dans le pays. Le niveau de restrictions est variable selon le DVD-Vidéo. Certains DVD-Vidéo ne peuvent pas être lus dans leur intégralité, ou bien les scènes de violence ne sont pas lues ou sont remplacées par d'autres scènes.
  • Page 356 3-3. Utilisation du système audio Bande sonore ■ Dolby Digital ● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Ce produit comporte un dispositif de protection copyright protégé...
  • Page 357 3-3. Utilisation du système audio Compatibilité des fichiers MP3 ● • Normes compatibles MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3) • Fréquences d'échantillonnage compatibles MPEG1 LAYER3: 32, 44,1 et 48 (kHz) MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05 et 24 (kHz) • Débits binaires compatibles (compatibles VBR) MPEG1 LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (kbits/s) MPEG2 LSF LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 (kbits/s) •...
  • Page 358 3-3. Utilisation du système audio Formats de disque compatibles ● Il est possible d'utiliser les formats suivants: • Formats de disque: CD-ROM Mode 1 et Mode 2 CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et 2 • Formats de fichier: ISO9660 Level 1, Level 2 (Romeo, Joliet) Les fichiers MP3 et WMA gravés dans tout autre format que ceux indiqués peuvent poser des problèmes de lecture, et leurs noms de fichiers et de dossiers des problèmes d'affichage.
  • Page 359 3-3. Utilisation du système audio Lecture des fichiers MP3 et WMA ● Lorsque vous chargez un disque gravé avec des fichiers MP3 ou WMA, tous les fichiers présents sur le disque sont dans un premier temps contrôlés. Le premier fichier MP3 ou WMA est lu aussitôt ce contrôle terminé. Pour obtenir que le contrôle des fichiers se termine plus rapidement, il vous est conseillé...
  • Page 360 3-3. Utilisation du système audio ATTENTION Précautions d'utilisation des DVD-Vidéo ■ Sur certains DVD, les dialogues sont enregistrés avec un volume bas pour accroître l'impact des effets sonores. Si vous réglez le volume en pensant que le volume des dialogues est au niveau maximum du DVD, vous risquez d'être désagréablement surpris par les effets sonores beaucoup plus forts, ou encore lorsque vous changez de source audio.
  • Page 361 3-3. Utilisation du système audio NOTE Disques et adaptateurs incompatibles ■ Évitez impérativement d'utiliser les types de disques suivants, ainsi que les adaptateurs pour CD de 3 in. (8 cm) et les disques au format DualDisc. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le lecteur et/ou la fonction de chargement/éjection.
  • Page 362 3-3. Utilisation du système audio NOTE Précautions d'utilisation du lecteur ■ Si vous ne respectez pas les précautions énoncées ci-dessous, vous risquez d'endommager les disques ou le lecteur. N'introduisez rien d'autre que des disques dans le lecteur. ● Ne lubrifiez aucune pièce du lecteur. ●...
  • Page 363: Optimisation Du Système Audio/Vidéo

    3-3. Utilisation du système audio Optimisation du système audio/vidéo Appuyez sur pour afficher l'écran de commande audio/vidéo. En mode radio et CD audio Réglage de la qualité du son et de la balance Réglage du processeur DSP (Digital Signal Processing) En mode DVD-Vidéo/Audio et Vidéo CD Réglage de la qualité...
  • Page 364 3-3. Utilisation du système audio Réglage de la qualité du son et de la balance Effleurez à l'écran. ÉTAPE Réglez en fonction de vos besoin, ÉTAPE à l'aide du tableau ci-dessous. Lorsque vous avez terminé, effleurez Mode de qualité Valeur affichée Niveau Effleurez sonore...
  • Page 365 3-3. Utilisation du système audio Réglage du processeur DSP (Digital Signal Processing) Effleurez le bouton à l'écran pour ajuster les fonctions suivantes à vos préférences personnelles. ■ Activation (“ON”) et désactivation (“OFF”) du système ASL (Contrôle automatique du volume) Effleurez Ce système règle automatiquement le volume et la tonalité...
  • Page 366 3-3. Utilisation du système audio Réglage du format d'affichage de l'écran Effleurez à l'écran. ÉTAPE Effleurez l'un boutons ÉTAPE afin de sélectionner le format d'affichage conseillé pour le DVD. Format d'affichage de l'écran Explications “NORMAL” Adapté au format 4:3 Ajuste horizontalement l'image “WIDE1”...
  • Page 367: Utilisation De L'adaptateur Aux

    3-3. Utilisation du système audio Utilisation de l'adaptateur AUX Cet adaptateur permet le branchement d'un appareil audio portable, que vous pouvez alors écouter via les haut-parleurs du véhicule. Branchez l'appareil audio ÉTAPE portable. Appuyez sur ÉTAPE Utilisation d'un appareil audio portable branché au système audio ■...
  • Page 368: Utilisation Des Commandes Audio Aux Places Arrière

    3-3. Utilisation du système audio Utilisation des commandes audio aux places arrière (sur modèles équipés) Certaines fonctions du système audio avant sont pilotables depuis les sièges arrière. Modèles 5 places Monter/baisser le volume Sélection du dossier Sélection d'un Marche/arrêt disque Autoradio: Sélection d'une station Sélection d'une CD-Audio ou DVD-Audio: Sélectionner une piste...
  • Page 369 3-3. Utilisation du système audio Modèles 4 places Monter/baisser le volume Autoradio: Sélection d'une station CD-Audio ou DVD-Audio: Sélectionner une piste Vidéo-CD ou DVD-Vidéo: Sélectionner un chapitre Marche/arrêt CD MP3 ou WMA: Sélection du fichier Sélection d'une source audio Sélection du dossier Sélection d'un disque...
  • Page 370 3-3. Utilisation du système audio Mise en marche Appuyez sur pour allumer le système audio avant. Appuyez une nouvelle fois sur la même touche pour éteindre le système. Modification de la source audio Appuyez sur pour changer de source audio. À chaque appui sur la touche, la source audio change.
  • Page 371 ■ Reportez-vous aux tableaux suivants et prenez les mesures appropriées. Si le problème persiste, confiez le véhicule à votre concessionnaire Lexus. “ERROR”: indique un problème au niveau du disque, ou interne au lecteur. Le disque est peut-être sale, endommagé ou inséré à l'envers.
  • Page 372: Utilisation Des Commandes Audio Au Volant

    3-3. Utilisation du système audio Utilisation des commandes audio au volant Certaines fonctions sont pilotables via les commandes au volant. Mise en marche, sélection de la source audio Volume Mode autoradio: Sélection des stations radio Mode CD: Sélection pistes, fichiers (MP3 et WMA) et disques Mode DVD: Sélection...
  • Page 373 3-3. Utilisation du système audio Réglage du volume Tirez à vous pour monter le volume et pour le baisser. Appuyez longuement sur la touche pour obtenir une augmentation ou une baisse progressive constante du volume. Sélection d'une station radio Appuyez sur pour sélectionner le mode autoradio.
  • Page 374: Utilisation Du Système Multimédia Aux Places Arrière

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Fonctions du système multimédia aux places arrière (sur modèles équipés) Le système multimédia aux places arrière permet aux passagers arrière de se divertir avec des programmes audio et vidéo sur DVD, séparément du système audio avant.
  • Page 375 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Modèles 4 places Système audio avant Valeur affichée Lecteur DVD Sélecteurs de réglage du volume des casques et prises de casques Adaptateur d'entrée audio/vidéo Prise d'alimentation Télécommande du système multimédia aux places arrière Commutateur principal de prise d'alimentation...
  • Page 376 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Télécommande du système multimédia aux places arrière Pour pouvoir utiliser les touches masquées par le volet, faites-le coulisser vers vous. Ouverture et fermeture de l'écran ■ Ouverture et fermeture de l'écran Sans système de navigation ●...
  • Page 377 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Avec système de navigation ● Ouvrir Appuyez sur ● Fermeture Appuyez sur ou sur Si vous fermez l'écran alors qu'il affiche encore une image, la lecture vidéo est automatiquement arrêtée. (La lecture audio n'est pas arrêtée.) Les manœuvres d'ouverture et de fermeture sont possibles depuis le...
  • Page 378 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière ■ Écran d'avertissement Cet écran s'affiche pendant quelques secondes à l'ouverture de l'écran arrière. Dans ce laps de temps, seule la touche opérante. Prises pour casques (modèles 4 places) Pour écouter le système audio arrière, utilisez les casques.
  • Page 379 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Changement de source Appuyez sur pour afficher l'écran de sélection de la source audio. Sélectionnez une source audio. Changement des haut-parleurs de diffusion Pour diffuser l'audio du système multimédia aux places arrière sur les haut-parleurs du véhicule, activez...
  • Page 380 Casques d'écoute ■ Avec certains casques sans fil du commerce, il peut arriver que la réception des signaux soit difficile. Lexus vous recommande d'utiliser des casques sans fil d'origine Lexus. Consultez votre concessionnaire Lexus pour tout complément d'information.
  • Page 381 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Volume ■ Réglez le volume lorsque vous raccordez le casque à la prise jack. Un volume ● sonore très élevé peut avoir des conséquences graves sur le corps humain. Sur certains DVD, les dialogues sont enregistrés avec un volume bas pour ●...
  • Page 382 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière NOTE Nettoyage de l'écran ■ Passez un chiffon doux et sec sur l'écran. Si vous essuyez l'écran avec un chiffon rêche, vous risquez d'en rayer la surface. Pour éviter d'abîmer la télécommande ■...
  • Page 383: Utilisation De L'autoradio

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Utilisation de l'autoradio Sélectionnez le mode radio dans l'écran des sources pour afficher l'écran de commande. Sélection d'une station préréglée Appuyez sur ∧ ou sur ∨ de jusqu'à afficher à l'écran la bande de fréquences de la station souhaitée.
  • Page 384: Utilisation Du Changeur De Dvd Avant

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Utilisation du changeur de DVD avant Passage en mode changeur de DVD Sélection d'un disque Sélection d'un disque Appuyez sur ∧ ou sur ∨ de jusqu'à afficher à l'écran le numéro d'emplacement souhaité. ●...
  • Page 385: Utilisation Du Lecteur De Dvd Arrière (Modèles 4 Places)

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Utilisation du lecteur de DVD arrière (modèles 4 places) Appuyez sélectionnez “Rr-DVD” dans l'écran sources pour afficher l'écran de commande. Chargement d'un disque Ouvrez le cache de protection. ÉTAPE Insérez le disque dans le lecteur ÉTAPE face imprimée tournée vers le haut.
  • Page 386 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Éjection d'un disque Ouvrez le cache de protection. ÉTAPE Appuyez sur la touche ÉTAPE retirez le disque. Fermez le couvercle. ÉTAPE Lecture d'un disque ● CD-Audio, CD-Texte →P. 385 ● Disque MP3 →P. 386 ●...
  • Page 387: Lecture D'un Cd Audio/Cd Texte

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Lecture d'un CD audio/CD texte ■ Sélectionner une piste Appuyez sur ∧ ou sur ∨ de jusqu'à afficher à l'écran le numéro de piste souhaitée. ■ Avance ou retour rapide dans la piste Appuyez longuement sur ∧...
  • Page 388: Lecture De Disques Wma (Uniquement Sur Le Changeur De Dvd Avant) Et De Disques Mp3

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Lecture de disques WMA (uniquement sur le changeur de DVD avant) et de disques MP3 ■ Sélection du fichier Appuyez sur ∧ ou sur ∨ de jusqu'à afficher à l'écran le numéro de fichier souhaité. ■...
  • Page 389: Lecture Du Système Audio Hdd (Avec Système De Navigation)

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Lecture du système audio HDD (avec système de navigation) Sélectionnez “HDD” dans l'écran sources pour afficher l'écran de commande. Sélectionner une piste Appuyez sur ∧ ou sur ∨ de jusqu'à afficher à l'écran le numéro de piste souhaitée.
  • Page 390: Lecture Des Dvd-Vidéo/Audio

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Lecture des DVD-Vidéo/Audio ■ Télécommande Activer le mode DVD Sélectionner un chapitre ou une piste Retour rapide sur disque Afficher l'écran de sélection de titre Changer la langue des sous- titres Afficher l'écran des icônes de commande Changer la langue des dialogues...
  • Page 391 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière ■ Écran des icônes de commande Lorsque l'écran ne comporte aucune icône pendant la lecture d'un programme vidéo sur DVD, appuyez sur pour afficher l'écran suivant. Mode DVD-Vidéo Retour à l'écran du menu principal Masquer les icônes de commande Page 1 Accéder à...
  • Page 392 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Mode DVD-Audio Retour à l'écran du menu principal Masquer les icônes de commande Page 1 Accéder à la page 2 Changer le Avance rapide format audio Marche arrière Lecture Arrêt Pause Configuration initiale du DVD Sélectionner un numéro de menu Page 2 Retour à...
  • Page 393 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Affichage ou non des icônes de commande à l'écran Appuyez sur pour afficher les icônes de commande à l'écran. Appuyez sur une nouvelle fois ou sélectionnez pour masquer l'icône de commande. Afficher l'écran de sélection de titre Appuyez sur la touche ou sélectionnez le bouton pour...
  • Page 394 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Lecture au ralenti Sélectionnez puis . Sélectionnez tout en appuyant longuement sur pour lire la vidéo au ralenti. Retour à l'écran précédent Sélectionnez le bouton pour revenir à l'écran précédent. Pour l'utilisation de l'écran de menu, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le DVD.
  • Page 395 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière ■ Recherche par groupe (mode DVD-Audio) Sélectionnez sur l'écran des icônes de commandes. ÉTAPE Composez le numéro de groupe ÉTAPE puis sélectionnez : supprime dernier numéro composé : masque les icônes. Pour afficher les icônes, sélectionnez : revient à...
  • Page 396 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière ■ Sélection d'un numéro de menu (mode DVD-Audio uniquement) Sélectionnez sur l'écran des icônes de commandes. ÉTAPE Composez à l'écran le numéro du ÉTAPE menu qui vous intéresse, puis sélectionnez Changer la langue des sous-titres Appuyez sur ou sélectionnez sur l'écran des icônes...
  • Page 397 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Changer la langue des dialogues (mode DVD-Vidéo uniquement) Appuyez sur ou sélectionnez sur l'écran des icônes ÉTAPE de commande. Sélectionnez ÉTAPE À chaque appui sur , vous sélectionnez la langue suivante parmi celles disponibles. : revient à...
  • Page 398 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Changer l'angle de vue (sur les DVD avec option d'angles de vue multiples) Sélectionnez sur l'écran des icônes de commandes. ÉTAPE Sélectionnez ÉTAPE À chaque appui sur , vous sélectionnez l'angle suivant parmi ceux disponibles.
  • Page 399 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière ■ Réglage de la langue des sous-titres Sélectionnez le bouton de l'écran ÉTAPE “Setup Menu”. Sélectionnez la langue de votre choix. ÉTAPE Si vous ne trouvez pas la langue souhaitée, sélectionnez et composez-en le code. (→P. 399) : revient à...
  • Page 400 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière ■ Verrouillage parental Sélectionnez le bouton de l'écran ÉTAPE “Setup Menu”. Composez les 4 chiffres du mot ÉTAPE passe, puis sélectionnez Si le numéro composé est erroné, sélectionnez pour supprimer les chiffres. Sélectionnez à...
  • Page 401 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière ● Codes de langue Code Langues Code Langues Code Langues 0514 Anglais 0207 Bulgare 0712 Galicien 0618 Français 0208 Bihari 0714 Guarani 0405 Allemand 0209 Bislama 0721 Goujarati 0920 Italien 0214 Bengali 0801 Haoussa 0519...
  • Page 402 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Code Langues Code Langues Code Langues 1119 Kashmiri 1415 Norvégien 1914 Shona 1121 Kurde 1503 Occitan 1915 Somali (Afan) 1125 Kirghiz 1513 1917 Albanais Oromo 1201 Latin 1518 Oriya 1918 Serbe 1214 Lingala 1601 Panjabi...
  • Page 403 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Code Langues Code Langues Code Langues 2023 Tchi 2209 Vietnamien 2515 Yorouba 2111 Ukrainien 2215 Volapük 2621 Zoulou 2118 Ourdou 2315 Ouolof 2126 Ouzbek 2408 Xhosa Messages d'erreur ■ Si le message “Region Code Error” s'affiche, vérifiez que le code régional imprimé sur la jaquette du DVD est compatible avec celui du lecteur.
  • Page 404: Lecture Des Vidéo-Cd

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Lecture des Vidéo-CD ■ Télécommande Sélectionner une piste Retour rapide sur disque Afficher l'écran des icônes de commande Arrêt de lecture du disque Avance rapide sur disque Lecture du disque/Pause Sélection d'une icône Valider l'icône sélectionnée...
  • Page 405 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière ■ Écran des icônes de commande Lorsque l'écran ne comporte aucune icône pendant la lecture d'un Vidéo-CD, appuyez sur pour afficher l'écran suivant. Sélectionner un numéro de menu Masquer les icônes de commande Page 1 Accéder à...
  • Page 406 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Avance/retour rapide dans le Vidéo-CD Utilisez l'une des méthodes suivantes: ● Sélectionnez à l'écran, tout en appuyant longuement sur ● Appuyez longuement sur ∧ ou sur ∨ de Lecture au ralenti Sélectionnez puis .
  • Page 407 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Sélection d'un écran particulier ■ Sélection d'un numéro de menu Sélectionnez sur l'écran des icônes de commandes. ÉTAPE Composez à l'écran le numéro du ÉTAPE menu qui vous intéresse, puis sélectionnez ■ Recherche manuelle à...
  • Page 408: Informations Générales Sur Le Lecteur De Dvd Et Les Disques Dvd-Vidéo

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Informations générales sur le lecteur de DVD et les disques DVD-Vidéo ■ Messages d'erreur →P. 350 ■ Disques DVD vidéo ● Le lecteur de DVD est conforme aux formats TV couleur de norme NTSC.
  • Page 409 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière ATTENTION Précautions d'utilisation des DVD-Vidéo ■ →P. 358 NOTE Disques et adaptateurs incompatibles ■ →P. 359 Précautions d'utilisation du lecteur ■ Si vous ne respectez pas les précautions énoncées ci-dessous, vous risquez d'endommager les disques ou le lecteur.
  • Page 410: Utilisation Du Mode Vidéo

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Utilisation du mode vidéo Appuyez sur pour sélectionner le mode vidéo. Avant de sélectionner le mode vidéo, branchez l'équipement image/son à l'adaptateur d'entrée audio/vidéo. Utilisation de l'adaptateur Modèles 5 places Ouvrez le cache de protection. L'adaptateur d'entrée audio/vidéo comporte 3 prises.
  • Page 411 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Changement au format PAL Appuyez sur Si l'image vidéo ne s'affiche pas, sélectionnez pour l'activer. s'affiche lorsqu'un équipement au format PAL est branché à l'adaptateur d'entrée audio/vidéo. Adaptateur d'entrée audio/vidéo ■ L'adaptateur d'entrée audio/vidéo vous permet de profiter de vos équipements image/son (console de jeux, baladeur, etc.) en permettant leur branchement au système multimédia aux places arrière.
  • Page 412 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière NOTE Lorsque l'adapteur d'entrée audio/vidéo ne sert pas ■ Laissez le cache de protection sur les prises de l'adaptateur d'entrée audio/vidéo. Le fait d'introduire dans la prise autre chose que le raccordement prévu risquerait de provoquer des incidents électriques ou un court-circuit.
  • Page 413: Changement D'autres Paramètres

    3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Changement d'autres paramètres Réglage du mode d'affichage Appuyez sur la touche pour passer séquentiellement d'un mode d'affichage à l'autre, dans l'ordre suivant: Normal→Panoramique 1 → Panoramique 2 Réglage de l'image Appuyez sur Sélectionnez options luminosité, contraste, tonalité...
  • Page 414 3-4. Utilisation du système multimédia aux places arrière Fermeture automatique de l'écran arrière Appuyez sur Si l'option est activée, l'écran se ferme automatiquement lorsque vous mettez le bouton “POWER” mode “OFF” (ARRÊT). L'écran s'ouvre automatiquement lorsque vous mettez le bouton “POWER”...
  • Page 415: Utilisation Du Système Mains Libres (Pour Téléphone Mobile)

    3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Système mains libres (pour téléphone mobile) (modèles sans système de navigation) Le système mains-libres a pour fonction de vous permettre d'utiliser votre téléphone mobile sans l'avoir en main. ® Ce système est compatible avec les téléphones mobiles Bluetooth ®...
  • Page 416 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Indicateurs d'état L'écran “Telephone” vous permet de vérifier l'état de divers indicateurs, concernant notamment la puissance du signal et l'état de charge de la batterie du téléphone. État de la connexion État de charge de la batterie Zone d'appel Puissance du signal...
  • Page 417 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Lorsque vous utilisez le système mains libres ■ Le système audio et le guidage vocal sont automatiquement mis en sourdine ● pendant que vous passez un appel. Si les deux interlocuteurs parlent en même temps, la compréhension risque ●...
  • Page 418 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ® À propos de la norme Bluetooth ■ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc. Modèles compatibles ■ Compatibles avec les normes HFP (profil “mains libres”) v. 1.0 et OPP (profil “poussée d'objet”) v.
  • Page 419 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ATTENTION AVERTISSEMENT FCC ■ Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Exposition aux radiofréquences. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, stipulées pour les équipements non contrôlés et satisfait aux directives FCC sur les expositions aux radiofréquences (RF), figurant dans le supplément C à...
  • Page 420: Utilisation D'un Téléphone Bluetooth

    3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ® Utilisation d'un téléphone Bluetooth ® État de la connexion Bluetooth Suppression de caractère Afficher la dernière personne appelée Passer un appel Pour afficher l'écran illustré ci-dessus, appuyez sur , puis effleurez le bouton de l'écran “Information”.
  • Page 421 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Effleurez ÉTAPE Effleurez ÉTAPE Programmez votre téléphone avec ÉTAPE le code d'accès affiché à l'écran. message “Bluetooth* connection successful” s'affiche, l'opération terminée; téléphone est pris en compte par le système. message “Bluetooth* connection failed.
  • Page 422 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Connexion au téléphone Bluetooth ® Deux méthodes de connexion sont disponibles: en automatique ou en manuel. Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Choisissez l'une des méthodes suivantes: ÉTAPE...
  • Page 423 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ® Reconnexion du téléphone Bluetooth ■ Si le système n'arrive pas à établir la connexion en raison de la faiblesse du signal, alors que le bouton “POWER” est en mode “ACC” (ACCESSOIRES) ou “ON” (MARCHE), il renouvelle automatiquement la tentative de connexion.
  • Page 424 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Numérotation à partir du répertoire Vous avez la possibilité de numéroter un numéro issu du répertoire que vous aurez importé de votre téléphone mobile. Le répertoire a une capacité de 1000 numéros. (→P. 442) Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton...
  • Page 425 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Numérotation à partir de l'historique des appels Vous pouvez rappeler un numéro se trouvant parmi ceux déjà composés ou parmi les appels entrants. La capacité de mémorisation est de 5 numéros, avec remplacement dans l'ordre d'ancienneté...
  • Page 426 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Appel par numérotation abrégée Vous pouvez appeler un numéro parmi ceux mémorisés dans le répertoire ou l'historique des appels. (→P. 434) Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”.
  • Page 427 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ● Appel par énoncé du nom dans l'écran “Phone Book” Tirez à vous ÉTAPE Suivant les consignes du système, attendez confirmation par un ÉTAPE bip, puis énoncez le nom de votre correspondant. S'il existe plusieurs entrées pour le même nom, l'écran affiche Pour sélectionner le candidat suivant, effleurez Suivant les consignes du système, tirez à...
  • Page 428 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ● Envoi de tonalités à partir de l'écran “Call” Tirez à vous ÉTAPE Suivant les consignes du système, attendez confirmation par un ÉTAPE bip, puis énoncez le numéro de votre correspondant. Suivant les consignes du système, tirez à...
  • Page 429 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Au volant ■ Les fonctions “Numéroter”, “Numérotation à partir du répertoire” et ● “Numérotation à partir de l'historique des appels” sont indisponibles. Si vous appuyez sur la touche au volant, l'écran “Speed Dial” s'affiche. À ce ●...
  • Page 430 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Recevoir un appel La réception d'un appel est signalée par l'affichage de l'écran suivant, et par un son. Effleurez ou appuyez sur la touche au volant. ■ Pour refuser un appel Effleurez ou appuyez sur la touche au volant.
  • Page 431 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Conversation téléphonique L'écran suivant s'affiche lorsque vous parlez au téléphone. ■ Pour régler le volume de l'appel entrant Effleurez . Vous pouvez également régler le volume avec les commandes au volant. ■...
  • Page 432 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Confirmez le numéro affiché à l'écran, puis effleurez ÉTAPE Si vous effleurez , la fonction se termine. ■ Pour transférer un appel Effleurez ■ Pour raccrocher Effleurez ou appuyez sur la touche au volant.
  • Page 433: Configuration Du Système Mains Libres (Pour Téléphone Mobile)

    3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Configuration du système mains libres Vous pouvez mémoriser des numéros abrégés dans le répertoire et ® modifier ce dernier, ainsi que configurer le téléphone Bluetooth Mode de connexion Pour afficher l'écran illustré ci-dessus, appuyez sur , effleurez le bouton de l'écran “Information”, puis effleurez le bouton...
  • Page 434 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Mémorisation/suppression d'un numéro abrégé ■ Mémorisation d'un numéro abrégé Vous pouvez mémoriser un numéro issu du répertoire ou de l'historique des appels. Vous pouvez mémoriser ainsi jusqu'à 17 entrées. Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”.
  • Page 435 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Sélectionnez numéro à ÉTAPE mémoriser. Effleurez le bouton souhaité. ÉTAPE Le dernier numéro composé est mémorisé en position 6. ■ Suppression d'un numéro abrégé Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”.
  • Page 436 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Pour supprimer tous les numéros abrégés ■ Répétez les manipulations décrites au paragraphe “Suppression d'un numéro abrégé” jusqu'à “ÉTAPE 5”. Effleurez le bouton de la rubrique “Speed Dial” de l'écran “Speed Dial Settings”. Le système affiche un message de confirmation.
  • Page 437 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Composez le nom souhaité et ÉTAPE effleurez : Saisie de lettres Saisie symboles/ nombres : Espace : Retour en arrière Composez le numéro et effleurez ÉTAPE Effleurez le bouton souhaité. ÉTAPE...
  • Page 438 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Modification d'une tonalité abrégée Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Settings”. ÉTAPE Effleurez le bouton de la rubrique “Speed Tone”...
  • Page 439 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Suppression d'une tonalité abrégée Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Settings”. ÉTAPE Effleurez le bouton de la rubrique “Speed Tone”...
  • Page 440 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Réglage du volume Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Settings”. ÉTAPE Effleurez selon que ÉTAPE vous voulez baisser ou monter le volume.
  • Page 441 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Modification des réglages d'écran Les réglages suivants sont modifiables: ● “Incoming Call Display” Les réglages de l'écran des appels entrants sont modifiables. ● “Auto Answer” Lorsque vous recevez un appel, système affiche automatiquement l'écran de conversation à...
  • Page 442 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Réglages “Incoming Call Display” Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Settings”. ÉTAPE Sélectionnez le bouton souhaité. ÉTAPE : L'écran mains libre s'affiche à...
  • Page 443 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Réglages “Show Bluetooth* connection status at startup” Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Settings”. ÉTAPE Effleurez le bouton de la rubrique “Show...
  • Page 444 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Réglages du répertoire Vous pouvez mémoriser jusqu'à 1000 noms, et 2 éléments d'information par nom. ■ Transfert du répertoire du téléphone mobile Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”.
  • Page 445 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Pour écraser données, ÉTAPE effleurez Pour ajouter données existantes, effleurez Le transfert commence. Si vous ÉTAPE souhaitez annuler le transfert avant la fin, effleurez Le transfert est terminé lorsque le système affiche message “Transfer completed”.
  • Page 446 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Choisissez le bouton sous lequel mémoriser. ÉTAPE :Composez le nom dans l'écran “Name”. Composez le ou les numéro(s) dans l'écran “Telephone Number”. Effleurez bouton ; l'écran “Select Icon” s'affiche aussitôt. Sélectionnez l'icône de votre choix.
  • Page 447 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Ajouter des données issues de l'historique d'appels à une entrée mémorisée Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Sélectionnez dans la liste le numéro de votre choix. ÉTAPE Pour faire ce choix dans l'historique des appels entrants, effleurez et sélectionnez le numéro concerné.
  • Page 448 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Modifier des données du répertoire Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Settings”. ÉTAPE Effleurez le bouton de la rubrique “Phone Book”...
  • Page 449 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Pour supprimer toutes les données ■ Répétez les manipulations décrites au paragraphe “Supprimer des données du répertoire” jusqu'à “ÉTAPE 5”. Dans la rubrique “Phone Book” de l'écran “Phone Book Management”, effleurez le bouton .
  • Page 450 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Modifier les réglages de nom de groupe du répertoire ■ Mémoriser un nom de groupe Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Settings”.
  • Page 451 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ■ Supprimer un nom de groupe Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Settings”. ÉTAPE Effleurez le bouton de la rubrique “Group Name”...
  • Page 452 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Supprimer l'historique Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Sélectionnez les données à supprimer dans la liste. ÉTAPE Pour supprimer toutes les données de l'historique des appels entrants, effleurez , et sélectionnez les données à...
  • Page 453 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Changer les réglages de sécurité Vous avez la possibilité de désactiver certaines fonctions du système mains libres. Utilisez les réglages de sécurité lorsque vous souhaitez éviter que des tiers puissent avoir accès aux données mémorisées, par exemple si vous confiez votre véhicule à...
  • Page 454 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Composez le nouveau code de sécurité, puis effleurez . Le ÉTAPE système affiche un message de confirmation. Si tout est correct, effleurez ÉTAPE ■ Activation de la sécurité Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”.
  • Page 455 Pensez à choisir un numéro difficile à deviner par un étranger. ● Ne perdez pas votre code de sécurité. Personne n'est en mesure de désactiver ● la sécurité, pas même votre concessionnaire Lexus. Si vous oubliez le code, réinitialisez toutes les données personnelles. (→P. 280)
  • Page 456 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ® Réglage d'un téléphone Bluetooth ® ■ Sélection d'un téléphone Bluetooth ® Si vous avez déclaré plusieurs téléphones Bluetooth , suivez la procédure expliquée ci-après pour sélectionner le téléphone ® Bluetooth à...
  • Page 457 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Sélectionnez le téléphone à ÉTAPE utiliser, puis effleurez Si aucun téléphone n'est déclaré, l'écran affiche “Empty”. message “Bluetooth* connection successful” s'affiche, l'opération de déclaration s'est déroulée avec succès. ® Si un autre téléphone Bluetooth est déjà...
  • Page 458 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) Pour changer ÉTAPE périphérique, effleurez le bouton de la rubrique “Device Name”, puis composez le nom de votre choix dans l'écran “Name” (20 caractères maximum). ® ■ Pour changer les réglages Bluetooth Vous avez la possibilité...
  • Page 459 3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ® ■ Réglage par défaut des réglages Bluetooth Appuyez sur ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Information”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Telephone”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Settings”. ÉTAPE Effleurez le bouton de l'écran “Bluetooth* Settings”;...
  • Page 460: Utilisation Des Éclairages Intérieurs

    3-6. Utilisation des éclairages intérieurs Détail des éclairages intérieurs Votre Lexus est équipée du système d'éclairage de courtoisie à l'ouverture des portes, qui vous permet d'accéder à votre véhicule dans un plus grand confort. Grâce à ce système, les éclairages détaillés dans la figure suivante s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la présence de...
  • Page 461 3-6. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairage de boucle de ceinture Éclairage du bouton “POWER” Éclairage de plancher Éclairages extérieurs de sol...
  • Page 462: Éclairages Intérieurs Et Individuels

    3-6. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages intérieurs et individuels Éclairages intérieurs “OFF” (ARRÊT) Interrupteur “DOOR” marche/arrêt “ON” (MARCHE) Éclairages individuels Avant Marche/arrêt Arrière (modèles sans système multimédia aux places arrière) Marche/arrêt...
  • Page 463: Éclairages Individuels

    3-6. Utilisation des éclairages intérieurs Éclairages individuels Arrière (modèles avec système multimédia aux places arrière) Marche/arrêt Pour éviter la décharge de la batterie 12 V ■ Si les éclairages intérieurs restent allumés par suite d'une mauvaise fermeture de la porte et de l'interrupteur “DOOR” resté en position marche, ils s'éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes.
  • Page 464: Utilisation Des Rangements

    3-7. Utilisation des rangements Détail des rangements Modèles 5 places Boîte à gants Casiers auxiliaires Vide-poches de porte Casier isotherme/casier auxiliaire (sur modèles équipés) Porte-gobelets Rangement de console Range-monnaie...
  • Page 465 3-7. Utilisation des rangements Modèles 4 places Boîte à gants Casiers auxiliaires Vide-poches de porte Casier isotherme Porte-gobelets Rangement de console Range-monnaie...
  • Page 466: Boîte À Gants

    3-7. Utilisation des rangements Boîte à gants Boîte à gants Ouverture (bouton-poussoir) Verrouillage avec clé conventionnelle Déverrouillage avec la clé conventionnelle Commutateur principale d'ouverture du coffre ■ Le commutateur principal d'ouverture du coffre est situé dans la boîte à gants. (→P.
  • Page 467: Range-Monnaie Et Vide-Poches De Porte

    3-7. Utilisation des rangements Range-monnaie et vide-poches de porte Range-monnaie Appuyez sur le bouton. ATTENTION Précautions pendant la conduite ■ Laissez le range-monnaie en position fermée. Un passager pourrait être blessé en cas d'accident ou de freinage brusque. Vide-poches de porte (avant) Vous pouvez ouvrir et fermer les vide-poches de porte avant.
  • Page 468: Porte-Gobelets

    3-7. Utilisation des rangements Porte-gobelets Porte-gobelets Avant Appuyez sur le côté droit du couvercle de porte-gobelets et relâchez. Arrière (modèles 5 places) Appuyez sur le porte-gobelets et laissez-le se déployer. Arrière (modèles 4 places) Appuyez et relâchez le bouton.
  • Page 469: Rangement De Console

    3-7. Utilisation des rangements Porte-gobelets et rangement de console ATTENTION Objets inadaptés aux porte-gobelets ■ Ne disposez dans les porte-gobelets aucun objet autre que des gobelets ou des canettes en aluminium. En cas d'accident ou de freinage brusque, ces objets pourraient être éjectés du porte-gobelet et blesser un passager.
  • Page 470 3-7. Utilisation des rangements Rangement de console Vide-poche du rangement de console ■ Il est possible de relever le vide-poches en le reculant. Ouverture et fermeture assistées ■ Lorsque le rangement de console n'est ouvert ou fermé qu'à mi-course, un mécanisme d'assistance accompagne le mouvement engagé...
  • Page 471: Casier Isotherme/Casier Auxiliaire

    3-7. Utilisation des rangements Casier isotherme/casier auxiliaire Casier isotherme/casier auxiliaire (sur modèles équipés) Votre véhicule est équipé au choix d'un casier isotherme ou d'un casier auxiliaire, selon le niveau de finition. Modèles 5 places Abaissez l'accoudoir. ÉTAPE Tirez sur la poignée. ÉTAPE Ouvrez le couvercle d'entrée d'air ÉTAPE...
  • Page 472 3-7. Utilisation des rangements Casier isotherme/casier auxiliaire Modèles 4 places Tirez le levier vers le haut pour ÉTAPE débloquer serrure, puis soulevez le couvercle. Ouvrez le couvercle d'entrée d'air ÉTAPE frais.
  • Page 473 3-7. Utilisation des rangements Casier isotherme/casier auxiliaire Conditions d'utilisation (casier isotherme) ■ Modèles 5 places Le système de climatisation arrière est ● en fonction. Le système est en mode ● qu'affiché panneau commande arrière. Modèles 4 places...
  • Page 474 3-7. Utilisation des rangements Casier isotherme/casier auxiliaire Utilisation du casier isotherme comme compartiment de rangement ■ Modèles 5 places Pour arrêter le système de réfrigération du casier isotherme, fermez le clapet d'arrivée d'air. Modèles 4 places Pour arrêter le système de réfrigération du casier isotherme, fermez le clapet d'arrivée d'air.
  • Page 475: Casiers Auxiliaires

    3-7. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires Casiers auxiliaires Au plafond Appuyez sur le bouton. Ce casier est très utile pour ranger provisoirement des lunettes de soleil ou tout objet de taille comparable. Sièges arrière (modèles 5 places) Abaissez l'accoudoir. ÉTAPE Appuyez sur le bouton pour ÉTAPE débloquer le verrou.
  • Page 476 3-7. Utilisation des rangements Casiers auxiliaires Boîte de console arrière (modèles 4 places) Appuyez sur le couvercle. Ce casier est très utile pour ranger des DVD et les casques d'écoute. ATTENTION Objets à ne pas laisser à demeure dans le casier auxiliaire (de plafond) ■...
  • Page 477: Autres Équipements Intérieurs

    3-8. Autres équipements intérieurs Pare-soleil Position vers l'avant: abaissez. Position sur le côté: abaissez, décrochez rabattez sur le côté. Position en extension: Rabattez sur le côté, puis faites coulisser vers l'arrière.
  • Page 478: Miroirs De Courtoisie

    3-8. Autres équipements intérieurs Miroirs de courtoisie Avant Faites coulisser le cache pour ouvrir. L'éclairage s'allume lorsque vous ouvrez le cache. Arrière Pour ouvrir, appuyez sur le bouton. L'éclairage courtoisie s'allume. NOTE Lorsque vous ne vous en servez pas ■ Laissez le miroir de courtoisie arrière en position fermée.
  • Page 479: Montre

    3-8. Autres équipements intérieurs Montre La montre s'affiche lorsque le bouton “POWER” est en mode “ACC” (ACCESSOIRES) ou “ON” (MARCHE). Procédez comme suit pour régler la montre: Véhicules non équipés d'un système de navigation Appuyez sur ÉTAPE Effleurez ÉTAPE...
  • Page 480 3-8. Autres équipements intérieurs Réglage de l'heure ÉTAPE Réglage des minutes Arrondi à l'heure la plus proche Passage à l'heure d'été activé Passage à l'heure d'été désactivé Lorsque vous avez terminé le réglage, effleurez : p. ex. 1:00 à 1:29 → 1:00 1:30 à...
  • Page 481: Affichage De La Température Extérieure

    122°F (50°C), lorsque le bouton “POWER” est en mode “ON” (MARCHE). Pour les États-Unis Pour le Canada Lorsque l'écran affiche “− −” ou “E” ■ Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux. Confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus.
  • Page 482: Cendriers

    3-8. Autres équipements intérieurs Cendriers Avant Appuyez sur la partie la plus en avant du couvercle pour ouvrir. Appuyez de nouveau sur le couvercle pour le fermer. Pour sortir le cendrier, tirez vers le haut. Arrière Ouvrez couvercle cendrier. Pour sortir le cendrier, tirez vers le haut.
  • Page 483: Allume-Cigares

    3-8. Autres équipements intérieurs Allume-cigares Avant Appuyez sur la partie la plus en avant du couvercle pour ouvrir, puis enfoncez l'allume-cigare. L'allume-cigare éjecté lorsqu'il est prêt à l'emploi. Arrière (modèles 5 places) Appuyez sur l'allume-cigare. L'allume-cigare éjecté lorsqu'il est prêt à l'emploi. Arrière (sur modèles équipés) Ouvrez le casier auxiliaire et appuyez sur l'allume-cigare.
  • Page 484 3-8. Autres équipements intérieurs ATTENTION Pour prévenir tout risque d'incendie ou de brûlures ■ Ne touchez pas les parties métalliques de l'allume-cigare. ● Ne maintenez pas l'allume-cigare en position enfoncée. Il pourrait surchauffer et ● provoquer un incendie. N'introduisez aucun autre objet que l'allume-cigare du véhicule dans le ●...
  • Page 485: Prises D'alimentation

    3-8. Autres équipements intérieurs Prises d'alimentation La prise d'alimentation peut servir aux appareils suivants: 12 V: Accessoires fonctionnant avec moins de 10 A 115 VAC: Appareils audio de puissance inférieure à 100 W À l'intérieur de la console (12 V) À...
  • Page 486 3-8. Autres équipements intérieurs Sur l'arrière de la console (115 VAC)* Commutateur principal Pour pouvoir utiliser la prise d'alimentation, mettez commutateur principal sur marche. Douille prise d'alimentation *: sur modèles équipés La prise d'alimentation est fonctionnelle quand... ■ 12 V Le bouton “POWER”...
  • Page 487 3-8. Autres équipements intérieurs NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages à la prise d'alimentation ■ Refermez le cache lorsque vous ne vous servez pas de la prise d'alimentation. Tout contact de la prise d'alimentation avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un court-circuit.
  • Page 488: Volant Chauffant

    Appuyez sur le bouton pour arrêter la résistance de chauffage du volant, puis appuyez une seconde fois sur le même bouton. Si le témoin persiste à clignoter, c'est qu'une anomalie a dû se produire. Arrêtez le chauffage du volant de direction et faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 489 3-8. Autres équipements intérieurs ATTENTION Risques de brûlures ■ Ce véhicule ne doit être conduit que par des personnes ayant les qualifications appropriées et ne souffrant pas d'un handicap. Toutefois, si une personne appartenant à l'une des catégories citées ci-dessous entre en contact avec le volant de direction alors que la résistance de chauffage est en marche, soyez particulièrement vigilant afin d'éviter toute blessure: Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées...
  • Page 490: Sièges À Température Régulée/Sièges Chauffants

    3-8. Autres équipements intérieurs Sièges à température régulée/sièges chauffants La température des sièges est réglable individuellement. ■ Sièges avant à température régulée Appuyez sur le bouton sélecteur pour le faire sortir de son logement , puis tournez-le jusqu'à la position de réglage de température souhaitée.
  • Page 491 3-8. Autres équipements intérieurs ■ Sièges arrière à température régulée (sur modèles équipés) Modèles 5 places Appuyez sur le bouton sélecteur pour mettre le système en marche, puis tournez-le jusqu'à la position de réglage de température souhaitée. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton sélecteur pour arrêter le système.
  • Page 492 Conditions d'utilisation ■ Le bouton “POWER” est en mode “ON” (MARCHE). Remplacement des filtres à air ■ Des filtres sont installés dans les sièges à température régulée. Pour le remplacement des filtres, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 493 3-8. Autres équipements intérieurs ATTENTION Brûlures/froid excessif ■ Afin d'éviter tout risque de brûlure ou de froid excessif, faites preuve de ● prudence si vous utilisez les systèmes de chauffage/climatisation des sièges avec les personnes suivantes: • Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades et personnes souffrant d'un handicap physique •...
  • Page 494: Accoudoir (Modèles 5 Places)

    3-8. Autres équipements intérieurs Accoudoir (modèles 5 places) Pour le mettre en position, rabattez l'accoudoir vers le bas. NOTE Pour éviter tout risque de casse de l'accoudoir ■ Évitez de faire peser un poids trop important sur l'accoudoir.
  • Page 495: Système De Relaxation Aux Places Arrière (Modèles 4 Places)

    3-8. Autres équipements intérieurs Système de relaxation aux places arrière (modèles 4 places) Les vessies pneumatiques et les vibreurs intégrés au siège arrière droit offrent au passager qui y est installé 3 vitesses et intensités de pression et 7 vitesses de vibration. “ON/OFF”...
  • Page 496 3-8. Autres équipements intérieurs “VIB. SPEED” - règle la vitesse des vibrations La fonction vibration peut être actionnée en même temps que l'une des fonctions “SHIATSU”, “STRETCH”, “BACK” ou “SHOULDER”. Si ces fonctions sont actionnées ensemble, appuyer sur le bouton “VIB. ” ou sur l'un des boutons précédemment sélectionnés (“SHIATSU”, “STRETCH”, “BACK”...
  • Page 497: Tablette Escamotable (Modèles 4 Places)

    3-8. Autres équipements intérieurs Tablette escamotable (modèles 4 places) Faites glisser le levier pour ÉTAPE déployer la tablette. Tirez la tablette vers le haut, puis ÉTAPE rabattez-la. Il est possible de modifier la position de la tablette. Avant d'utiliser la tablette, assurez- vous qu'elle est correctement verrouillée.
  • Page 498 3-8. Autres équipements intérieurs Pour ranger la tablette, tirez-la vers le haut d'une main, tout en tirant levier déverrouillage de l'autre main. ATTENTION Lorsque vous ne vous en servez pas ■ Pour éviter que quelqu'un ne se blesse, rangez la tablette. Précautions pendant la conduite ■...
  • Page 499: Pare-Soleil Arrière

    3-8. Autres équipements intérieurs Pare-soleil arrière Les manœuvres de montée et de descente du pare-soleil arrière sont commandées par l'un des boutons illustrés ci-dessous. Depuis un siège avant Montée/descente À partir du siège arrière (modèles 5 places) À partir du siège arrière (modèles 4 places)
  • Page 500 3-8. Autres équipements intérieurs Pare-soleil arrière fonctionnel ■ Le bouton “POWER” est en mode “ON” (MARCHE). Fonctionnement du pare-soleil arrière après arrêt du système hybride ■ Le pare-soleil arrière reste fonctionnel pendant 60 secondes environ après mise du bouton “POWER” en mode “ACC” (ACCESSOIRES) ou “OFF” (ARRÊT). Fonction automatique en marche arrière ■...
  • Page 501 3-8. Autres équipements intérieurs NOTE Pour éviter la décharge de la batterie 12 V ■ N'utilisez pas le pare-soleil arrière alors que le système hybride est arrêté. Pour préserver le fonctionnement normal du pare-soleil ■ Respectez les précautions suivantes: Évitez de soumettre le moteur électrique et le mécanisme à des contraintes ●...
  • Page 502: Pare-Soleil De Portes Arrière

    3-8. Autres équipements intérieurs Pare-soleil de portes arrière (sur modèles équipés) Les manœuvres de montée et de descente des pare-soleil de portes arrière sont commandées par l'un des boutons illustrés ci-dessous. Depuis un siège avant Montée/descente Les pare-soleil de portes arrière ne sont déployables que s'ils sont rétractés tous les deux, à...
  • Page 503 3-8. Autres équipements intérieurs Conditions d'utilisation ■ Le bouton “POWER” est en mode “ON” (MARCHE). ● Les vitres arrière sont complètement fermées. ● Les pare-soleil de portes arrière descendent automatiquement à l'ouverture des vitres arrière. Fonctionnement des pare-soleil des portes arrière après arrêt du système ■...
  • Page 504 3-8. Autres équipements intérieurs ATTENTION Lorsque vous montez ou descendez les pare-soleil de portes arrière ■ Ne laissez pas vos doigts, ni aucun objet quel qu'il soit, dans le mécanisme du pare- soleil ou dans l'ouverture, sous peine de vous faire blesser. Protection anti-pincement ■...
  • Page 505: Crochets À Vêtements

    3-8. Autres équipements intérieurs Crochets à vêtements Sans système de climatisation arrière Pour utiliser le crochet à vêtements, appuyez à son niveau. Avec système de climatisation arrière ATTENTION Objets à ne pas suspendre aux crochets ■ Ne suspendez au crochet à vêtements aucun cintre nu ni aucun objet dur ou tranchant.
  • Page 506: Tapis De Sol

    3-8. Autres équipements intérieurs Tapis de sol Fixez solidement un tapis dont la taille s'adapte parfaitement au format prévu dans la moquette. Fixez solidement le tapis de sol aux crochets prévus à cet effet. ATTENTION Lorsque vous installez un tapis de sol ■...
  • Page 507: Équipements Dans Le Coffre

    3-8. Autres équipements intérieurs Équipements dans le coffre ■ Filet à bagages Le filet à bagages permet d'arrimer au plancher ou à l'intérieur du coffre les objets difficiles à caler. Sortez les crochets d'arrimage de leur logement dans le plancher. Attachez le filet aux crochets d'arrimage.
  • Page 508 3-8. Autres équipements intérieurs ■ Sangle de maintien pour trousse de premiers secours Desserrage Serrage ■ Tapis de coffre Tirez la poignée vers le haut pour soulever le tapis de coffre. Vous pouvez accrocher la poignée au bord du coffre. ATTENTION Lorsque vous ne vous servez pas du filet à...
  • Page 509 3-8. Autres équipements intérieurs NOTE Fermeture du coffre ■ Ne laissez pas la poignée du tapis de coffre accrochée au bord du coffre. Le tapis de coffre risque d'être endommagé.
  • Page 510: Commande D'ouverture De La Porte De Garage

    3-8. Autres équipements intérieurs Commande d'ouverture de la porte de garage Les possibilités de programmation de la commande d'ouverture de porte de garage sont telles qu'elle vous permet de commander une porte de garage, une barrière d'accès, un portail d'entrée, une serrure de porte, un système d'éclairage domestique, un système de sécurité, et bien d'autres dispositifs automatiques encore.
  • Page 511 3-8. Autres équipements intérieurs  ■ Programmation de l'émetteur HomeLink Pointez télécommande à ÉTAPE émetteur du système à piloter en direction boutons  commande HomeLink , à une distance comprise entre 1 et 3 in. (25 et 75 mm). Gardez un œil sur le témoin ...
  • Page 512 3-8. Autres équipements intérieurs Pour vérifier l'émetteur ÉTAPE  HomeLink fonctionne, appuyez touche nouvellement programmée. Si vous avez programmé une  touche HomeLink pour commander une porte de garage, vérifiez que cette dernière s'ouvre et se ferme. Si la porte de garage ne s'ouvre pas, vérifiez si votre télécommande est du type à...
  • Page 513 3-8. Autres équipements intérieurs ■ Programmation d'un système à code aléatoire Si le système à commander utilise un code électronique aléatoire, commencez par appliquer la procédure décrite au paragraphe intitulé  “Programmation de l'émetteur HomeLink ” avant de poursuivre avec les opérations expliquées ci-après.
  • Page 514 Programmation d'autres dispositifs Pour programmer d'autres dispositifs, notamment un système de sécurité domestique, une serrure de porte ou l'éclairage d'une maison, contactez votre concessionnaire Lexus agréé et demandez-lui conseil. ■ Reprogrammation d'une touche Il n'est pas possible d'effacer la programmation d'une touche de ...
  • Page 515 3-8. Autres équipements intérieurs  Utilisation de l'émetteur HomeLink  Appuyez sur la touche HomeLink correspondant au système à  commander. Le témoin de la commande HomeLink doit s'allumer.  L'émetteur HomeLink compatible intégré à votre véhicule continue à transmettre son signal jusqu'à 20 secondes, tant que vous appuyez sur la touche.
  • Page 516 3-8. Autres équipements intérieurs Avant de programmer ■ Remplacez la pile de la télécommande à émetteur par une neuve. ● Orientez le côté de la télécommande à émetteur contenant la pile à l'opposé ●  de la touche HomeLink Certification de la commande d'ouverture de porte de garage ■...
  • Page 517: Système Lexus Link

    3-8. Autres équipements intérieurs Système Lexus Link (sur modèles équipés) Le Système Lexus Link est un service de communication qui utilise le géopositionnement par satellite (GPS) et les services de téléphonie mobile pour vous procurer sûreté, sécurité et confort. Ce système ne fonctionne que dans les zones couvertes par GPS et téléphone cellulaire.
  • Page 518 ● Enregistrement de la conversation avec le conseiller (→P. 520) ● Téléphonie personnelle (→P. 521) ● Autres services (→P. 520) Si vous déclenchez le Système Lexus Link alors que vous appelez déjà ® avec un téléphone Bluetooth , la communication téléphonique est...
  • Page 519 Le Système Lexus Link est techniquement conforme en tout point à la directive de la FCC, en plus des autres normes énumérées.
  • Page 520: Notification Du Déploiement Du Sac De Sécurité Gonflable

    Si vous le demandez, le conseiller Lexus Link peut vous mettre en relation avec un prestataire de services d'urgence. Assistance d'urgence Si vous appuyez sur la touche , un appel prioritaire est passé...
  • Page 521: Assistance Location De Véhicule En Cas De Véhicule Volé

    3-8. Autres équipements intérieurs Assistance location de véhicule en cas de véhicule volé Si votre véhicule a été volé, appelez le Centre d'appels Lexus Link au 1- 800-25-LEXUS (1-800-255-3987) (appel gratuit) et sélectionnez l'option Lexus Link. Afin de protéger la vie privée de l'abonné, l'emplacement d'un véhicule ne peut être fourni qu'à...
  • Page 522: Enregistrement De La Conversation Avec Le Conseiller

    3-8. Autres équipements intérieurs Autres services Appuyez sur dans le véhicule ou appelez le Centre d'appels Lexus Link au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) (appel gratuit) et sélectionnez l'option Lexus Link. Les services fournis dépendent du niveau de l'offre de services sélectionnée. Enregistrement de la conversation avec le conseiller ■...
  • Page 523 • “Cancel” Cette commande vous fait passer de la fonction en cours au message “Lexus Link ready”. Si la dernière réponse du système était “Lexus Link ready”, cette commande vous fait sortir de la fonction mode vocal. Message d'erreur de commande de reconnaissance vocale: •...
  • Page 524 ■ Il existe 5 façons de passer un appel téléphonique. Appeler un numéro particulier Appuyez sur . Lorsque le système répond par “ Lexus Link ÉTAPE ready”, dites “Dial”. Lorsque le système répond par “Phone number to dial, please”, ÉTAPE énoncez le numéro que vous voulez composer sans marquer de...
  • Page 525 à partir de votre numéro de domicile. ● Comment enregistrer un nom Appuyez sur . Lorsque le système répond par “Lexus Link ÉTAPE ready”, dites “Store”. Lorsque le système répond par “Phone number to store, please”, ÉTAPE...
  • Page 526 Lorsque vous numérotez ou enregistrez un numéro de téléphone, dites “zero” pour “0”. ● Comment passer un appel à l'aide d'un nom enregistré Appuyez sur . Lorsque le système répond par “Lexus Link ÉTAPE ready”, dites “Call”. Lorsque le système répond par “Nametag, please”, prononcez le ÉTAPE...
  • Page 527 3-8. Autres équipements intérieurs Appeler un numéro que vous avez reçu du conseiller Lexus Link Appuyez sur . Lorsque le système répond par “Lexus Link ÉTAPE ready”, dites “Number recall”. Le système répond par “Connecting to number recall”. ÉTAPE ■...
  • Page 528 3-8. Autres équipements intérieurs ■ Comment retrouver votre numéro de téléphone Appuyez sur . Lorsque le système répond par “Lexus Link ÉTAPE ready”, dites “My number”. Le système répond par “Your number is [#]”. ÉTAPE Si le système répond par “Personal calling unavailable”, cela signifie que le dispositif de téléphonie personnelle n'est pas encore opérationnel;...
  • Page 529 Informations sur la reconnaissance vocale ■ Les systèmes de reconnaissance vocale de Lexus Link utilisent une technologie conçue pour comprendre un grand nombre de personnes parlant en anglais américain. Toutefois, la technologie risque de ne pas fonctionner aussi bien avec les accents régionaux ou ethniques.
  • Page 530 3-8. Autres équipements intérieurs Comment parler ● • Parlez fort et distinctement. • Parlez calmement et naturellement. • Le conducteur doit parler le visage face à la route et le passager doit parler le visage tourné vers le rétroviseur intérieur. •...
  • Page 531 à un conseiller Lexus Link. Informations sur les services avancés ■ Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Lexus Link sur le site internet de Lexus sur www.lexus.com/lexuslink/ ou appelez le Centre d'appels Lexus Link au 1-800-255-LEXUS (1-800-255-3987) (appel gratuit).
  • Page 532 3-8. Autres équipements intérieurs...
  • Page 533 Entretien et soin 4-1. Entretien et soin..... 532 4-3. Entretien à faire soi-même...... 544 Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule..532 Précautions concernant l'entretien à faire Nettoyage et protection de soi-même....... 544 l'intérieur du véhicule ..535 Capot ........548 Mise en place du cric....
  • Page 534: Entretien Et Soin

    4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état d'origine, suivez ces quelques recommandations: ● En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie, les passages de roue et le soubassement pour éliminer les accumulations de boue et de poussière.
  • Page 535 4-1. Entretien et soin Jantes en aluminium ■ Décrassez les jantes le plus régulièrement possible avec un détergent neutre. N'utilisez pas de brosses trop dures ni de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs. Utilisez du détergent doux et du produit lustrant (pour carrosserie).
  • Page 536 4-1. Entretien et soin NOTE Pour protéger la peinture de votre véhicule ■ N'utilisez aucun nettoyant d'origine organique, comme le benzène ou l'essence. Nettoyage des optiques ■ Lavez-les soigneusement. N'utilisez pas de dissolvant organique et ne les frottez ● pas avec une brosse à poils durs. Vous risqueriez d'abîmer les optiques.
  • Page 537: Nettoyage Et Protection De L'intérieur Du Véhicule

    4-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'intérieur du véhicule Les quelques recommandations suivantes vont aideront à préserver l'intérieur de votre véhicule et à le conserver en parfait état: ■ Protection de l'habitacle Passez l'aspirateur pour éliminer la poussière et les traces de terre. Essuyez les surfaces sales avec un chiffon imbibé...
  • Page 538 à l'antenne. Entretien des habillages en cuir ■ Lexus vous recommande de nettoyer l'habitacle de votre véhicule très régulièrement, au moins 2 fois par an, pour en préserver la qualité de finition. Shampouinage des moquettes ■...
  • Page 539 4-1. Entretien et soin NOTE Produits de nettoyage ■ Afin d'éviter de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des traces sur la peinture, voire de l'abîmer, n'utilisez aucun nettoyant de formules suivantes: Parties hors sellerie: produits d'origine organique, tels que le benzène ou ●...
  • Page 540: Entretien

    Il vous est conseillé d'utiliser des pièces d'origine Lexus pour toutes les réparations, afin de garantir les performances de chaque système. Si vous faites remplacer une pièce par une autre qui ne soit pas d'origine Lexus, ou réaliser des réparations dans un autre atelier que celui d'un concessionnaire Lexus, renseignez-vous des...
  • Page 541 4-2. Entretien Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Lexus ■ Les techniciens Lexus sont hautement qualifiés et leurs connaissances ● constamment actualisées avec les plus récentes informations concernant les méthodes d'entretien et de réparation. Ils sont parfaitement informés des opérations devant être effectuées sur les dispositifs qui équipent votre véhicule.
  • Page 542: Entretien Général

    “Guide de la garantie et des services” ou le “Supplément du manuel du propriétaire”. Nous vous recommandons de porter à l'attention de votre concessionnaire Lexus ou d'un atelier d'entretien qualifié tout problème que vous pourriez constater.
  • Page 543 4-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de contrôle • Course sans points durs (sans Pédale d'accélérateur points durs)? • Le véhicule tient-il en pente sans Mécanisme “Park” de la transmission reculer/avancer, avec le sélecteur de vitesses sur “P”? • Course sans points durs? •...
  • Page 544 4-2. Entretien Éléments Points de contrôle • Les ceintures de sécurité sont-elles agréables à manipuler? Ceintures de sécurité • Les sangles paraissent-elles abîmées? • Les commandes de siège Sièges fonctionnent-elles normalement? • Course sans points durs? Volant de direction • Jeu au neutre normal? •...
  • Page 545: Programmes D'inspection Des Émissions Et De Maintenance (I/M)

    Le système OBD détecte l'existence d'un problème dans le dispositif antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution et de devoir être dépanné. Contactez votre concessionnaire Lexus pour la réparation de votre véhicule. ■ Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle technique dans les situations suivantes ●...
  • Page 546: Entretien À Faire Soi-Même

    4-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire soi-même Si vous décidez d'effectuer par vous-même les opérations d'entretien, veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections correspondantes. Éléments Pièces et outils • Graisse État de la batterie 12 V (→ P. 565 ) •...
  • Page 547 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à base d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates, et à technologie des acides organiques hybrides pour une longue tenue dans le temps.
  • Page 548 4-3. Entretien à faire soi-même Éléments Pièces et outils • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou équivalent Niveau d'huile moteur (→P. 554) • Chiffon ou essuie-tout en papier, entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur) • Fusible de même ampérage que Fusibles (→P.
  • Page 549 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes: Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur ■...
  • Page 550: Capot

    4-3. Entretien à faire soi-même Capot Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l'intérieur du véhicule. Tirez à vous le levier de ÉTAPE déverrouillage du capot. Le capot se soulève légèrement. Tirez le loquet de sécurité vers ÉTAPE le haut et ouvrez le capot. ATTENTION Vérifications avant le départ ■...
  • Page 551: Mise En Place Du Cric

    4-3. Entretien à faire soi-même Mise en place du cric Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous risquez d'endommager votre véhicule ou de vous faire blesser. ■...
  • Page 552 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Lorsque vous levez votre véhicule ■ Respectez les recommandations suivantes pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel: Ne vous glissez pas ni n'engagez aucune partie de votre corps sous le véhicule ● lorsque ce dernier est sur cric. Utilisez toujours le cric sur un sol plan et dur.
  • Page 553: Compartiment Moteur

    4-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur Réservoir liquide Radiateur de liquide de refroidissement du module de refroidissement du module de commande de puissance commande de puissance (→P. 559) (→P. 562) Jauge niveau d'huile Motoventilateur moteur (→P. 554) refroidissement Bouchon remplissage Condenseur (→P.
  • Page 554 4-3. Entretien à faire soi-même Habillages du compartiment moteur ■ Dépose de l'habillage du compartiment moteur Extérieur Avant ■ Remontage des clips Type A...
  • Page 555 4-3. Entretien à faire soi-même Type B NOTE Après repose de l'habillage du compartiment moteur ■ Vérifiez que vous avez correctement remonté l'habillage dans sa position initiale.
  • Page 556 4-3. Entretien à faire soi-même Huile moteur Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge, moteur à l'arrêt et à température de fonctionnement. ■ Vérification du niveau d'huile moteur Stationnez le véhicule bien à plat. Arrêtez le système hybride, ÉTAPE puis attendez quelques minutes pour permettre à l'huile de redescendre dans le carter.
  • Page 557 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Appoint en huile moteur Si le niveau d'huile est sous le repère mini ou à peine au-dessus, faites l'appoint avec une huile de même type que celle utilisée dans le moteur. Avant de faire l'appoint, vérifiez le type d'huile à utiliser et préparez l'outillage dont vous avez besoin.
  • Page 558 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Viscosité préconisée 5W-20 ou 0W-20 Vous pouvez utiliser de l'huile moteur SAE 5W-20 ou 0W-20. Toutefois, l'huile SAE 0W-20 constitue le meilleur choix pour votre véhicule, car elle garantit une meilleure économie de carburant Température extérieure et assure un bon démarrage du moteur par temps froid.
  • Page 559 1000 km) Si votre véhicule consomme plus de 1,1 qt. (1,0 L, 0, 9 lmp.qt.) aux 600 miles ● (1000 km), consultez votre concessionnaire Lexus. Après vidange de l'huile moteur (sur modèles équipés) ■ L'indicateur de vidange doit être remis à zéro. Procédez comme suit: Affichez le totalisateur partiel “A”...
  • Page 560 égouts ou directement dans la nature. Pour toute information relative au recyclage ou à l'élimination, consultez votre concessionnaire Lexus, une station-service ou un magasin d'accessoires auto. Ne laissez pas les huiles de vidange à la portée des enfants. ●...
  • Page 561 4-3. Entretien à faire soi-même Liquide de refroidissement Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu'il se trouve entre les repères “FULL” et “LOW” du vase d'expansion, système hybride froid. Vase d'expansion de liquide de refroidissement moteur Capuchon du réservoir “FULL”...
  • Page 562 Contrôlez visuellement les radiateurs, les durites, les bouchons de vases d'expansion de liquide de refroidissement, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus d'effectuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les...
  • Page 563 Toyota super longue durée» est un mélange composé à 55% de liquide de refroidissement et à 45% d'eau déminéralisée. (Température minimum: -44°F [-42°C]) Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement, consultez votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Lorsque le système hybride est chaud ■...
  • Page 564 Vérifiez les radiateurs et le condenseur et débarrassez-les de tout corps étranger. Si vous constatez que l'un ou l'autre est très encrassé ou si vous n'êtes pas sûr de leur état, faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Les radiateurs et le condenseur sont chauds après utilisation ■...
  • Page 565 4-3. Entretien à faire soi-même Le liquide de frein est hydrophile (il absorbe l'humidité présente dans l'air) ■ Toute présence d'humidité dans le liquide peut nuire dangereusement à l'efficacité du freinage. Utilisez uniquement du liquide de frein venant d'un bidon neuf. ATTENTION Lorsque vous remplissez le réservoir ■...
  • Page 566 4-3. Entretien à faire soi-même Liquide de lave-glace Si le lave-glace ne fonctionne pas ou si le message d'avertissement apparaît l'écran multifonctionnel, il se peut que le réservoir de lave-glace soit vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. NOTE N'utilisez aucun autre produit que du liquide de lave-glace ■...
  • Page 567 4-3. Entretien à faire soi-même Batterie 12 V ■ Emplacement La batterie 12 V est située de le coffre à bagages, du côté gauche. ■ Démontage de l'habillage de la batterie 12 V Démontez l'habillage de la batterie 12 V, après avoir déposé...
  • Page 568 Sélecteur de vitesses sur “P” et bouton “POWER” en mode “OFF”, ouvrez puis ● refermez n'importe quelle porte, puis essayez de démarrer le système hybride. Si le système s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives quelle que soit la méthode, contactez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 569 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION Chimie de la batterie 12 V ■ La batterie 12 V contient de l'acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflammables et explosives. Pour réduire les risques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie 12 V ou à...
  • Page 570 Utilisez une batterie 12 V conçue pour la LS600hL. À défaut, de l'hydrogène risque de s'accumuler dans l'habitacle, et de provoquer un incendie ou une explosion. Pour le remplacement de la batterie 12 V, consultez votre concessionnaire Lexus. NOTE Si vous devez recharger la batterie 12 V ■...
  • Page 571: Pneus

    ■ Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus Votre Lexus est équipée d'un système de surveillance de la pression de gonflage des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour détecter si un pneu est sous-gonflé, et par conséquent vous éviter...
  • Page 572 4-3. Entretien à faire soi-même Montage des valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage Que vous remplaciez un pneu seulement ou une jante, il faut que la roue soit équipée d'une valve à émetteur. Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage peuvent être installées de l'une des trois manières suivantes: ●...
  • Page 573 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Comment initialiser le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Garez le véhicule en lieu sûr et arrêtez le système hybride. ÉTAPE L'initialisation n'est pas effectuée pendant la marche du véhicule. Gonflez les pneumatiques à...
  • Page 574 Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire Lexus. Si le code d'identification n'est pas enregistré, le système ne fonctionne pas correctement. Après plus de 20 minutes, le voyant de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques clignote pour signaler une anomalie du système.
  • Page 575 Si le problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lors de l'utilisation du bouton de réinitialisation de la surveillance de la pression ●...
  • Page 576 4-3. Entretien à faire soi-même Types de pneus ■ 1 Pneus d'été Les pneus d'été sont très performants à haute vitesse et particulièrement adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Étant donné que les pneus d'été n'offrent pas les mêmes qualités de motricité que les pneus d'hiver, ils ne conviennent pas à...
  • Page 577 4-3. Entretien à faire soi-même Certification du système de surveillance de la pression de gonflage des ■ pneumatiques Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis. REMARQUE: Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la Réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
  • Page 578 ● degré d'usure. Ne montez pas des pneumatiques de dimensions différentes de celles ● préconisées par Lexus. Ne montez pas sur le même train des pneumatiques à carcasse radiale, ● diagonale ou à plis croisés. Ne montez pas sur le même véhicule des pneus d'été, d'hiver et toutes saisons.
  • Page 579 Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques ou les ● valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, consultez votre concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution. En cas de remplacement d'un pneu, veillez également au remplacement de la ●...
  • Page 580: Pression De Gonflage Des Pneus

    4-3. Entretien à faire soi-même Pression de gonflage des pneus ■ Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage préconisée à froid, ainsi que les dimensions des pneus, sont indiquées sur l'étiquette informative des pressions en fonction de la charge. (→P. 695)
  • Page 581 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Procédure de contrôle et de réglage Valve du pneu Manomètre pour pneumatiques Retirer le capuchon de la valve du pneu. ÉTAPE Appuyez l'embout du manomètre pour pneumatiques sur la ÉTAPE valve. Lisez la pression à l'aide des graduations du manomètre. ÉTAPE Si la pression du pneu n'est pas à...
  • Page 582 Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une panne ● Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre concessionnaire Lexus. Recommandations pour la vérification de la pression des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recommandations suivantes: Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
  • Page 583 4-3. Entretien à faire soi-même ATTENTION D'une bonne pression de gonflage dépendent les performances des pneus ■ Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés. Sinon, les phénomènes suivants peuvent apparaître et provoquer un accident grave, voire mortel: Usure excessive ●...
  • Page 584: Jantes

    Lorsque vous remplacez les jantes ■ Les jantes de votre Lexus sont équipées de valves à émetteur, grâce auxquelles les capteurs du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus peuvent vous avertir précocement de toute perte de pression dans les pneus. À chaque remplacement de jante, il faut transférer la valve à...
  • Page 585 ● peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement d'un pneu, veillez à confier l'entretien de vos pneumatiques à votre concessionnaire Lexus ou à tout autre atelier d'entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage à votre concessionnaire Lexus.
  • Page 586: Filtre De La Climatisation

    4-3. Entretien à faire soi-même Filtre de la climatisation Le filtre de la climatisation doit être changé régulièrement pour préserver l'efficacité de la climatisation. ■ Filtre de la climatisation avant Passez le système de climatisation en mode recyclage. ÉTAPE (→P. 287, 297) Le boîtier de filtre de la climatisation ne peut être déposé...
  • Page 587 4-3. Entretien à faire soi-même Retirez filtre ÉTAPE climatisation de son boîtier et remplacez-le par un neuf. La flèche des repères “↑UP” doit pointer vers le haut, tant sur le boîtier que sur le filtre. Réinitialisez les valeurs d'entretien du filtre de la climatisation. ÉTAPE (→P.
  • Page 588 Lexus. Filtre de sièges à température régulée ■ Les filtres sont montés dans les sièges. Quand le nettoyage ou le remplacement des filtres s'impose, contactez votre concessionnaire Lexus. NOTE Lorsque vous utilisez le système de climatisation ■ Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.
  • Page 589: Pile De La Clé Électronique

    4-3. Entretien à faire soi-même Pile de la clé électronique Remplacez la pile par une neuve dès qu'elle est usée. ■ Munissez-vous des éléments suivants: ● Tournevis plat ● Petit tournevis cruciforme (empreinte Phillips) ● Pile au lithium modèle CR1632 ■...
  • Page 590 ● Utilisez une pile au lithium modèle CR1632 ■ Vous trouverez ce modèle de pile chez votre concessionnaire Lexus, dans les ● bijouteries ou les magasins de photo. Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent ●...
  • Page 591: Vérification Et Remplacement Des Fusibles

    4-3. Entretien à faire soi-même Vérification et remplacement des fusibles Lorsqu'un équipement électrique ne fonctionne plus, c'est qu'un fusible a probablement grillé. Dans ce cas, vérifiez le fusible et remplacez-le si nécessaire. Mettez le bouton “POWER” en mode “OFF” (ARRÊT). ÉTAPE Démontez l'habillage du compartiment moteur (→P.
  • Page 592 4-3. Entretien à faire soi-même Compartiment moteur (boîte à fusibles type C) Appuyez sur la languette et ouvrez le couvercle par le haut. Tableau de bord côté conducteur Ouvrez le couvercle. Tableau de bord côté passager Ouvrez le couvercle.
  • Page 593 4-3. Entretien à faire soi-même Coffre à bagages (boîte à fusibles type A) Ouvrez le couvercle. Coffre à bagages (boîte à fusibles type B) Ouvrez le couvercle. Coffre à bagages (boîte à fusibles type C) Démontez le cache-borne. Après une panne d'un équipement électrique, consultez le ÉTAPE tableau “Disposition des fusibles et ampérages”...
  • Page 594 4-3. Entretien à faire soi-même Retirez le fusible avec la pince ÉTAPE d'extraction. Vérifiez si le fusible est grillé. ÉTAPE Types A et B Fusible normal Type A Fusible grillé Remplacez-le par un neuf du même ampérage. L'ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à...
  • Page 595 4-3. Entretien à faire soi-même Types C et D Fusible normal Type C Fusible grillé Contactez votre concessionnaire Lexus. Type D...
  • Page 596 4-3. Entretien à faire soi-même Disposition des fusibles et ampérages ■ Compartiment moteur (boîte à fusibles type A) Fusible Ampérage Circuit Dégivrage des essuie-glaces de pare- DEICER 25 A brise 30 A Essuie-glace de pare-brise ABS MAIN 2 10 A Système de freinage IGCT 1 25 A...
  • Page 597 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d'injection multipoints/ ETCS 10 A système d'injection multipoints séquentielle NV IR 10 A Système de sécurité de pré-collision Système d'injection multipoints/ système d'injection multipoints 10 A séquentielle, système de freinage, système de sacs de sécurité gonflables Système d'injection multipoints/ système d'injection multipoints...
  • Page 598 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit FR FOG 15 A Projecteurs antibrouillards avant A/C W/P 10 A Système de climatisation H-LP LVL 10 A Projecteurs à décharge, feux de route P-J/B 10 A P IG2, P RR-IG2 Système d'injection multipoints/ 10 A système d'injection multipoints séquentielle...
  • Page 599 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d'injection multipoints/ 40 A système d'injection multipoints séquentielle ■ Compartiment moteur (boîte à fusible types B et C) Boîte à fusibles type B Boîte à fusibles type C Fusible Ampérage Circuit IGCT2 NO.2 10 A IGCT 3, système hybride...
  • Page 600 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Tableau de bord côté conducteur Fusible Ampérage Circuit Transmission, système de verrouillage centralisé des portes, système de climatisation, système de freinage, dégivrage de la lunette arrière, toit ouvrant, ECU principal carrosserie, D-IG1-3 10 A ceinture de sécurité...
  • Page 601 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Volant réglable en hauteur et en TI&TE 30 A profondeur ECU principal carrosserie 10 A Système de diagnostic embarqué D P/SEAT 30 A Réglage du siège avant Système de sièges à température D S/HTR 20 A régulée...
  • Page 602 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Volant réglable en hauteur et en STR LOCK 20 A profondeur Système de verrouillage centralisé D DOOR 2 10 A des portes 10 A Feux de détresse Éclairages intérieurs, mécanisme de fermeture automatique des portes, D RR DOOR 25 A système de verrouillage centralisé...
  • Page 603 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Tableau de bord côté passager Fusible Ampérage Circuit P-IG1-2 Système de sécurité de pré-collision P-IG1-3 VGRS Système de navigation, système de verrouillage centralisé des portes, VDIM, système de climatisation, ceinture de sécurité de pré-collision, P-IG1-1 10 A système intuitif d'aide au...
  • Page 604 Système de suspension pneumatique AIR SUS 20 A à régulation électronique 10 A ECU principal carrosserie Système de navigation, système Lexus RADIO NO.1 20 A Link  Lève-vitres électriques, commandes P-D/C CUT au volant Système de verrouillage centralisé...
  • Page 605 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit Éclairages intérieurs, système de verrouillage centralisé des portes, P RR DOOR 25 A mécanisme de fermeture automatique des portes, lève-vitres électriques Éclairages intérieurs, rétroviseurs extérieurs, système de verrouillage centralisé des portes, mécanisme de P DOOR 1 25 A fermeture automatique des portes,...
  • Page 606 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Coffre à bagages (boîte à fusibles type A) Fusible Ampérage Circuit Système de sièges à température RR-IG1-3 10 A régulée Système de relaxation aux places RR-IG1-4 10 A arrière Système de verrouillage centralisé des portes, à couvercle de coffre à RR-IG1-2 10 A ouverture/fermeture électrique,...
  • Page 607 4-3. Entretien à faire soi-même Fusible Ampérage Circuit RR S/SHADE 10 A Pare-soleil arrière 30 A Ceinture de sécurité pré-collision Couvercle de coffre à ouverture/ 30 A fermeture électrique Commande d'ouverture de la trappe FUEL OPN 15 A à carburant, couvercle de coffre à ouverture/fermeture électrique Couvercle de coffre à...
  • Page 608 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Coffre à bagages (boîte à fusibles type B) Fusible Ampérage Circuit AIR SUS, HTR, DEFOG, FAN NO.1, E/G R/B DC/DC 160 A H-LP CLN, PTC HTR, E/G RM 1, P-J/B DC/DC PTL, RL SEAT, B/ANC, FUEL OPN, RR S/SHADE, PSB, RR-IG1-1, LUG-J/B DC/DC 80 A...
  • Page 609 Tous les composants électriques Boîte à fusible près du module de commande de puissance Cette boîte à fusibles est située à proximité directe d'un faisceau électrique et d'équipements sous haute tension. Pour le contrôle et le remplacement des fusibles, consultez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 610 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Disposition des fusibles et ampérages Fusible Ampérage Circuit P P/SEAT 1, A/C, RR SEAT, P P/SEAT 2, P S/HTR, P RR S/HTR, P-J/B DC/DC 100 A P-IG1-1, P-IG1-2, P-IG1-3, P-IG1-4, P-ACC, P-CIG, AIR SUS DEICER, WIP, E/G RM-IG1-1, E/G RM-IG1-2, NV IR, FR FOG, E/G RM1...
  • Page 611 être changée. (→P. 614) Si le fusible neuf grille à son tour, faites contrôler le véhicule par votre ● concessionnaire Lexus. En cas de surcharge électrique d'un circuit ■ Les fusibles ont pour fonction de fondre avant que tout le faisceau électrique ne soit...
  • Page 612 N'utilisez jamais un fusible d'un ampérage supérieur à l'ampérage indiqué et ne ● remplacez jamais un fusible par tout autre objet conducteur. Utilisez toujours un fusible d'origine Lexus ou équivalent. ● Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une réparation de fortune.
  • Page 613: Réglage Du Faisceau Des Phares

    4-3. Entretien à faire soi-même Réglage du faisceau des phares ■ Vis de réglage dans l'axe vertical Véhicules équipés de projecteurs à lampe à décharge Vis de réglage A Vis de réglage B Modèles à projecteurs à DEL ■ Avant de vérifier le réglage du faisceau des phares Vérifiez que le réservoir de carburant du véhicule est plein et ÉTAPE que la carrosserie autour des projecteurs n'a pas subi de choc...
  • Page 614 (empreinte Phillips). Si vous n'arrivez pas à régler les projecteurs en procédant de la sorte, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour qu'il règle le faisceau des phares. Modèles à projecteurs à DEL Tournez la vis A dans l'un ou ÉTAPE...
  • Page 615 étape 1 au moyen d'un tournevis cruciforme (empreinte Phillips). Si vous n'arrivez pas à régler les projecteurs en procédant de la sorte, confiez votre véhicule à votre concessionnaire Lexus pour qu'il règle le faisceau des phares.
  • Page 616: Ampoules

    à effectuer, faites appel votre concessionnaire Lexus. Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres ampoules du véhicule, consultez votre concessionnaire Lexus. ■ Préparatifs au remplacement d'une ampoule Vérifiez la puissance (en Watts) de l'ampoule à remplacer.
  • Page 617 4-3. Entretien à faire soi-même ■ Emplacement des ampoules à l'arrière Feu de recul Clignotant arrière Remplacement des ampoules ■ Feux de route Lors du remplacement des ampoules: ÉTAPE Côté gauche Déposez la vis de fixation et déplacez le goulot de remplissage de liquide de lave-glace.
  • Page 618 4-3. Entretien à faire soi-même Côté droit Déposez les vis de fixation et repoussez le calculateur ECU sur le côté. Retirez l'habillage de la boîte à relais. Déposez les vis et l'écrou de fixation, puis repoussez la boîte relais sur le côté. Tournez le couvercle dans le sens ÉTAPE contraire des aiguilles d'une...
  • Page 619 4-3. Entretien à faire soi-même Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. ■ Projecteurs antibrouillards avant Afin de dégager suffisamment ÉTAPE d'espace de travail, braquez les roues du côté opposé à celui de l'ampoule à remplacer. Déposez la vis et les clips de doublure d'aile, puis déposez celle-ci.
  • Page 620 4-3. Entretien à faire soi-même Appuyez sur l'ergot de sécurité et ÉTAPE débranchez le connecteur. Reposez la vis et les clips. ÉTAPE ■ Clignotants avant (sur modèles à projecteurs à décharge) Lors du remplacement des ampoules: ÉTAPE Côté gauche Déposez la vis de fixation et déplacez le goulot de remplissage de liquide de lave-glace.
  • Page 621 4-3. Entretien à faire soi-même Côté droit Déposez les vis de fixation et repoussez le calculateur ECU sur le côté. Retirez l'habillage de la boîte à relais. Déposez les vis et l'écrou de fixation, puis repoussez la boîte relais sur le côté. Tournez le couvercle dans le sens ÉTAPE contraire des aiguilles d'une...
  • Page 622 4-3. Entretien à faire soi-même Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Clignotants avant (sur modèles à projecteurs à DEL) Déposez la vis et les clips de ÉTAPE doublure d'aile, puis déposez celle-ci. Tournez le couvercle vers la ÉTAPE gauche.
  • Page 623 4-3. Entretien à faire soi-même Débranchez le connecteur et ÉTAPE tournez la douille d'ampoule vers la gauche. Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Feux de recul Ouvrez le coffre et retirez ÉTAPE l'habillage. Tournez le culot de l'ampoule vers ÉTAPE la gauche.
  • Page 624 4-3. Entretien à faire soi-même Retirez l'ampoule. ÉTAPE ■ Clignotants arrière Ouvrez le coffre et retirez ÉTAPE l'habillage. Tournez les culots d'ampoule vers ÉTAPE la gauche. Retirez les ampoules. ÉTAPE...
  • Page 625 ● Éclairage de plaque d'immatriculation Formation de condensation à l'intérieur de l'optique ■ Consultez votre concessionnaire Lexus pour de plus amples informations dans les situations suivantes. Une présence temporaire de condensation à l'intérieur des optiques de projecteurs n'indique pas nécessairement une anomalie.
  • Page 626 Vous risqueriez une électrocution et des blessures graves, voire mortelles. Projecteurs à lampes à décharge (sur modèles équipés) ■ Consultez votre concessionnaire Lexus avant de remplacer un projecteur ● utilisant une lampe à décharge. Ne touchez pas les douilles haute tension des projecteurs à décharge haute ●...
  • Page 627 En cas de problème 5-1. Informations à 5-2. Mesures à prendre en connaître ...... 626 cas d'urgence ....636 Remorquage du véhicule ..626 Si un voyant s'allume ou un signal sonore se Vous suspectez un déclenche......636 problème ....... 632 Si un message s'affiche à...
  • Page 628: Informations À Connaître

    5-1. Informations à connaître Remorquage du véhicule Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de confier l'opération à votre concessionnaire Lexus ou à une société de dépannage professionnelle, utilisant de préférence une dépanneuse à panier ou à plateau.
  • Page 629 5-1. Informations à connaître Anneaux de remorquage Avant tout remorquage ■ Desserrez le frein de stationnement. ● Mettez le sélecteur de vitesses sur “N”. ● Mettez le bouton “POWER” en mode “ACC” (ACCESSOIRES) (système ● hybride arrêté) ou en mode “ON” (MARCHE) (système hybride en marche). ATTENTION Précautions à...
  • Page 630 5-1. Informations à connaître Pose des anneaux de remorquage Retirez le cache de l'anneau avec ÉTAPE un tournevis plat. Pour ne pas rayer la peinture de la carrosserie, protégez la lame du tournevis, comme indiqué sur la figure. Vissez l'anneau de remorquage ÉTAPE dans son support et serrez-le à...
  • Page 631 5-1. Informations à connaître ATTENTION Montage des anneaux de remorquage sur le véhicule ■ Veillez à bien serrer les anneaux de remorquage. Mal serré, un anneau de remorquage risque de se dévisser pendant le remorquage. Cela peut provoquer un accident grave, voire mortel. Remorquage avec une dépanneuse à...
  • Page 632 5-1. Informations à connaître Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l'avant Placez un chariot de remorquage sous les jantes arrière. Par l'arrière Placez un chariot de remorquage sous les roues avant. NOTE Pour éviter de détériorer gravement la transmission et la boîte de transfert ■...
  • Page 633 5-1. Informations à connaître Utilisation d'une dépanneuse à plateau Si votre Lexus est transportée sur une dépanneuse à plateau, elle doit être arrimée par les points indiqués sur la figure. Si vous arrimez votre véhicule avec des chaînes ou des câbles, l'angle qu'ils forment avec le plateau doit être de 45°.
  • Page 634: Vous Suspectez Un Problème

    5-1. Informations à connaître Vous suspectez un problème Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a selon toute vraisemblance besoin d'une révision. Contactez votre concessionnaire Lexus sans plus tarder. ■ Symptômes visibles ● Fuite de liquide sous le véhicule.
  • Page 635: Enregistreur De Bord

    5-1. Informations à connaître Enregistreur de bord Votre véhicule est équipé de calculateurs qui contrôlent et régulent certains éléments de votre véhicule. Ces calculateurs vous assistent lors de la conduite et permettent à votre véhicule de maintenir un niveau optimal de performance. En plus de mémoriser des données utiles pour la recherche des pannes, l'enregistreur de bord garde la trace des événements ayant conduit à...
  • Page 636 5-1. Informations à connaître Le calculateur électronique VSC de votre Lexus est susceptible d'intégrer un autre enregistreur de bord. En cas d'intervention du système VSC ou du système d'aide au freinage d'urgence, ou lorsque l'accélération latérale dépasse une certaine valeur, ce dispositif peut enregistrer les données suivantes, en totalité...
  • Page 637 ● ces informations font l'objet d'une demande officielle de la part de services de police ou de toute autre autorité compétente; ● elles pourraient servir à Lexus comme argument de défense en cas de poursuite judiciaire; ● ces informations font l'objet d'une injonction d'une court de justice Toutefois, si nécessaire, Lexus pourra:...
  • Page 638: Mesures À Prendre En Cas D'urgence

    Arrêtez tout de suite le véhicule. Le voyant suivant indique la possibilité d'une détérioration du véhicule pouvant provoquer un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et contactez votre concessionnaire Lexus. Voyant Voyant/Explications Voyant du circuit de charge...
  • Page 639 Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal du système correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. Voyant Voyant/Explications Témoin d'anomalie de fonctionnement Signale la présence d'une anomalie dans:...
  • Page 640 Si c'est le cas, resserrez-le. Le témoin doit normalement s'éteindre après quelques trajets. Si le témoin ne s'éteint pas après quelques trajets, consultez votre concessionnaire Lexus dès que possible. Voyant d'assistance de direction ■ Lorsque la tension batterie est basse ou en chute, il peut arriver que le voyant d'alerte de l'assistance de direction s'allume.
  • Page 641 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Suivre la procédure de correction. Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé, vérifiez que le voyant d'alerte s'éteint. Voyant Nature/Explications Remède Voyant d'ouverture des Vérifiez que toutes les portes portes (signal sonore) ainsi que le coffre sont bien Signale qu'une porte ou que...
  • Page 642 Témoin allumé après avoir clignoté pendant 1 minute: signale une anomalie dans le Faites contrôler le système par système de surveillance de la votre concessionnaire Lexus. pression de gonflage des pneus Témoin de surchauffe de liquide de refroidissement →P. 669 Signale une température...
  • Page 643 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence :Alarme d'ouverture des portes: Le signal sonore d'ouverture des portes retentit pour indiquer qu'une ou plusieurs portes sont mal fermées (le véhicule roule à plus de 3 mph [5 km/h]). :Signal de rappel de ceinture de sécurité pour le conducteur et le passager avant: Le signal sonore alertant le conducteur et le passager du siège avant qu'ils ont oublié...
  • Page 644 ● Le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace importante, en ● particulier autour des roues et des passages de roues Les roues utilisées ne sont pas d'origine Lexus ● Utilisation de chaînes à neige ● La roue de secours est située dans une zone de mauvaise réception du signal ●...
  • Page 645 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Entretien des pneumatiques ■ Par temps froid, chaque pneumatique, y compris celui de la roue de secours, doit être vérifié une fois par mois et gonflé à la pression recommandée par le fabricant sur la plaque-étiquette du véhicule ou sur l'étiquette des pressions (étiquette informative de pression en fonction de la charge).
  • Page 646: Si Un Message S'affiche À L'écran Multifonctionnel

    Voyant d'alerte principal Le voyant d'alerte principal s'allume ou clignote lorsqu'un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel. Écran multifonctionnel Si un message d'avertissement quel qu'il soit s'affiche de nouveau après que vous ayez effectué la procédure de correction, consultez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 647 Les voyants et signaux sonores sont activés de la manière suivante selon le contenu du message. Si un message indique que le véhicule doit être inspecté par un concessionnaire, faites contrôler le véhicule immédiatement par votre concessionnaire Lexus. Voyant de Signal Avertissement système...
  • Page 648 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Voyants de système ■ Le voyant d'alerte principal ne s'allume ou ne clignote pas dans les cas suivants. Dans ce cas, un voyant de système distinct s'allume ou clignote avec le message affiché sur l'écran multifonctionnel. Anomalie du système AFS (Phares directionnels automatiques) ●...
  • Page 649: En Cas De Crevaison

    5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence En cas de crevaison Démontez la roue dont le pneumatique est crevé et remplacez-la par la roue de secours. ■ Avant de lever le véhicule avec le cric ● Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat. ●...
  • Page 650 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Lampe stylo Le véhicule est équipé d'une lampe stylo, située dans le coffre. La lampe stylo est fournie au cas où il serait nécessaire d'effectuer une opération d'entretien imprévue la nuit, par exemple la mise en place de la roue de secours.
  • Page 651 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Retirez le plateau à outils. ÉTAPE Retirez le cric après avoir retiré le ÉTAPE crochet. Desserrez l'écrou de maintien de ÉTAPE la roue de secours. Si vous n'arrivez pas à tourner à la main l'écrou de maintien, utilisez la clé...
  • Page 652 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Remplacement d'une roue crevée Calez les roues. ÉTAPE Position des Roue crevée cales de roue En arrière de Côté la roue arrière gauche droite Avant En arrière de Côté la roue arrière droit gauche En avant de Côté...
  • Page 653 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Levez le véhicule jusqu'à décoller ÉTAPE à peine la roue du sol. Enlevez tous les écrous de roue et ÉTAPE la roue. Lorsque vous posez la roue à plat sur le sol, tournez-la avec le côté saillant de la jante vers le haut afin d'éviter d'en rayer la surface.
  • Page 654 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Montage de la roue de secours Nettoyez les portées de la roue et ÉTAPE vérifiez l'absence de tout corps étranger. Tout corps étranger sur les portées de la roue risque de provoquer le desserrage des écrous pendant la marche du véhicule, avec pour conséquence la perte de la roue.
  • Page 655 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Rangez soigneusement la roue crevée, le cric et tous les outils. ÉTAPE ATTENTION Utilisation du cric de bord ■ Une mauvaise utilisation du cric peut conduire à la chute brutale du véhicule, avec le risque de vous blesser gravement, voir de vous tuer.
  • Page 656 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Remplacement d'une roue crevée ■ Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident grave ou mortel: Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous. ● L'huile ou la graisse risque de provoquer un desserrage des roues et un accident grave.
  • Page 657: Si Le Système Hybride Ne Démarre Pas

    5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si le système hybride ne démarre pas Les causes faisant que le système hybride ne démarre pas sont variables en fonction de la situation. Vérifiez les points suivants et mettez en application la procédure de correction préconisée: ■...
  • Page 658 ● Un câble de la batterie 12 V est peut-être débranché (ou les deux). ● La batterie 12 V est peut-être déchargée. (→P. 665) Consultez votre concessionnaire Lexus si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le problème. Fonction de démarrage de secours Lorsque le système hybride refuse de démarrer, vous pouvez tentez la...
  • Page 659: Si Le Sélecteur De Vitesses Est Bloqué Sur "P

    (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais. En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses:...
  • Page 660: Si Le Frein De Stationnement Ne Peut Être Desserré

    Si le bouton est inopérant alors que le niveau de charge de la batterie 12 V est normal, le système de frein de stationnement est peut-être défectueux. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus dans les plus brefs délais.
  • Page 661 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Déposez le bouchon. ÉTAPE Insérez l'outil engagez-le ÉTAPE fermement tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Fonctionnement manuel du frein de stationnement ■ Le frein de stationnement ne peut être serré manuellement. ATTENTION Lorsque vous desserrez le frein de stationnement manuellement ■...
  • Page 662: Si Vous Perdez Vos Clés

    5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si vous perdez vos clés Votre concessionnaire Lexus peut vous procurer de nouvelles clés d'origine Lexus, à condition de lui fournir l'une des clés livrées avec le véhicule ou le numéro gravé sur la languette qui les accompagne.
  • Page 663: Si La Clé Électronique Ne Fonctionne Pas Normalement

    5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement En cas d'interruption de la communication entre la clé électronique et le véhicule (→P. 54), ou d'impossibilité d'utiliser la clé électronique parce que sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 664 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Verrouillage et déverrouillage des portes, déverrouillage du coffre et fonctions liées à la clé Portes Démontez le cache de la poignée de porte conducteur à l'aide de la clé conventionnelle, pour effectuer les opérations suivantes: Verrouillage de toutes les portes Fermeture des vitres (tournez et...
  • Page 665 ÉTAPE pédale de frein. Mettez en contact le côté de la clé ÉTAPE électronique portant le logo Lexus avec le bouton “POWER”. Si vous ouvrez ou fermez une porte après avoir fait contact entre la clé et le bouton pour démarrer le véhicule, le système indique par...
  • Page 666 “POWER” dans les 10 secondes qui suivent le signal sonore, tout en appuyant sur la pédale de frein. Au cas où le système hybride refuserait quand même de fonctionner, consultez votre concessionnaire Lexus. Arrêt du système hybride ■ Mettez le sélecteur de vitesses sur “P” et appuyez sur le bouton “POWER” comme vous le feriez pour arrêter le système hybride.
  • Page 667: Si La Batterie 12 V Du Véhicule Est Déchargée

    Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le système hybride malgré la décharge complète de la batterie 12 V du véhicule. Vous pouvez faire appel à votre concessionnaire Lexus, à l'Assistance Client Lexus ou à tout autre service d'assistance. Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage (ou une batterie de secours) et un second véhicule équipé...
  • Page 668 Une fois le système hybride démarré, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus, dans les plus brefs délais. Pour éviter la décharge complète de la batterie 12 V ■ Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le système hybride est ●...
  • Page 669 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence ATTENTION Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie 12 V ■ Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz inflammables pouvant s'échapper de la batterie 12 V: Assurez-vous de brancher les câbles de démarrage aux bonnes bornes, en ●...
  • Page 670 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages au véhicule ■ Ne démarrez pas le moteur en tractant ou en poussant le véhicule. Le système hybride risquerait en effet de subir de graves dommages. Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage ■...
  • Page 671: Lorsque Le Véhicule Chauffe

    Si les ventilateurs sont en marche: Patientez jusqu'à ce que le voyant de température du liquide de refroidissement s'éteigne, puis arrêtez le système hybride. Si les ventilateurs ne sont pas en marche: Arrêtez immédiatement le système hybride et consultez le concessionnaire Lexus local.
  • Page 672 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Une fois la température du ÉTAPE système hybride abaissée, contrôlez le niveau du liquide de refroidissement et recherchez toute trace de fuite éventuelle sur le circuit de refroidissement. Faites, au besoin, l'appoint en ÉTAPE liquide de refroidissement moteur.
  • Page 673 Si le message ne disparaît pas, appelez votre concessionnaire Lexus. Si les ventilateurs ne sont pas en marche: Arrêtez immédiatement le système hybride et consultez le concessionnaire Lexus local. Une fois la température du ÉTAPE système hybride abaissée,...
  • Page 674 (→P. 683) Faites contrôler le véhicule dès que possible par le concessionnaire Lexus le plus proche. Surchauffe ■ Les symptômes suivants risquent d'apparaître lorsque le véhicule surchauffe: La puissance développée par le système hybride diminue.
  • Page 675 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence NOTE Lors de l'appoint en liquide de refroidissement moteur thermique/module de ■ commande de puissance Attendez que le système hybride ait refroidi avant de faire l'appoint en liquide de refroidissement moteur thermique/module de commande de puissance. Pour ajouter du liquide de refroidissement, versez lentement.
  • Page 676: Si Votre Véhicule Est Bloqué

    5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au point que les roues patinent: Arrêtez le système hybride. Serrez le frein de stationnement et ÉTAPE mettez le sélecteur de vitesses sur “P”.
  • Page 677 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence NOTE Pour éviter d'occasionner des dommages à la boîte de vitesses et au véhicule en ■ général Évitez de faire patiner les roues. ● Si le véhicule reste bloqué malgré vos efforts, il est possible qu'il doive être tracté ●...
  • Page 678 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence...
  • Page 679: Caractéristiques Du Véhicule

    Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques.... 678 Valeurs pour l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)....678 Carburant ........ 692 Renseignements sur les pneumatiques ...... 695 6-2. Personnalisation.... 707 Fonctions personnalisables ....707 6-3. Initialisation ....713 Systèmes à initialiser ..... 713...
  • Page 680: Caractéristiques

    6-1. Caractéristiques Valeurs pour l'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) Dimensions et poids Longueur hors-tout 202,8 in. (5150 mm) Largeur hors-tout 73,8 in. (1875 mm) Hauteur hors-tout 58,3 in. (1480 mm) Empattement 121,7 in. (3090 mm) 63,6 in. (1615 mm)* Avant 63,4 in.
  • Page 681 Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est l'identification légale de votre véhicule. Ce numéro constitue l'identification première de votre Lexus. Il doit figurer sur les documents d'immatriculation du véhicule. Ce numéro est frappé à l'angle supérieur gauche du tableau de bord et dans le compartiment moteur.
  • Page 682 6-1. Caractéristiques ■ Numéro du moteur thermique et numéro du moteur électrique Les numéros sont frappés à froid aux emplacements indiqués sur la figure ci-dessus. Moteur Modèle 2UR-FSE 8 cylindres en V, Type 4 temps, essence 3,70 × 3,52 in. Alésage et course (94,0 ×...
  • Page 683 6-1. Caractéristiques Moteur électrique Type Moteur électrique synchrone à aimant permanent Puissance maximale 165 kW Couple maximal 221,3 ft•lbf (300 N•m, 30,6 kgf•m) Batterie du système hybride Type Batterie au nickel-métal-hydrure Tension 14,4 V/module Capacité 6,5 Ah (3HR) Quantité 20 modules Tension totale 288 V...
  • Page 684 8, 9 qt. (8,4 L, 7,4 lmp.qt.) Qualité d'huile Huile moteur multigrade ILSAC Utilisez une huile Lexus homologuée “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou équivalente pour remplir les exigences de grade et de viscosité. Viscosité d'huile viscosité...
  • Page 685 6-1. Caractéristiques Circuit de refroidissement Contenance Moteur thermique 11,7 qt. (11,1 L, 9,8 lmp.qt.) Module de commande 2,5 qt. (2,4L, 2,1 lmp.qt.) de puissance Utilisez l'un des produits suivants: • “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» •...
  • Page 686 Remplissage (jusqu'à 3,81 qt. (3,6 L, 3,17 Imp.qt.) ras bord) La contenance d'huile est la quantité de référence. Si le remplacement est nécessaire, contactez votre concessionnaire Lexus. “Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Toyota Type d'huile d'origine WS» NOTE Type d'huile pour transmission ■...
  • Page 687 6-1. Caractéristiques Boîte de transfert Contenance d'huile 0,74 qt. (0,7 L, 0,62 Imp.qt.) “Toyota Genuine Differential gear oil LX 75W-85 Type d'huile et viscosité GL-5” «Huile Toyota d'origine pour engrenages de différentiel LX 75W-85 GL-5» ou équivalent Différentiel (Avant) Contenance d'huile 0,79 qt.
  • Page 688 6-1. Caractéristiques Freins Course de la pédale 3,7 in. (95,0 mm) mini. Garde de la pédale 0,04 0,08 in. (1,0 2,0 mm)   Limite d'usure des 0,04 in. (1,0 mm) plaquettes de frein Limite d'usure des garnitures de frein de 0,04 in.
  • Page 689 6-1. Caractéristiques Pneus et roues Jantes de 18 pouces (type A) Dimensions des pneus 235/50R18 97W Utilisation en conditions normales Avant: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Arrière: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Roue de secours: Pression de gonflage des pneus 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar)
  • Page 690 6-1. Caractéristiques Jantes de 18 pouces (type B) Dimensions des pneus P235/50R18 97V Utilisation en conditions normales Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Arrière: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Roue de secours: Pression de gonflage des pneus 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) (Pression de gonflage à...
  • Page 691 6-1. Caractéristiques Jantes de 19 pouces (type A) Dimensions des pneus 245/45R19 98Y Utilisation en conditions normales Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Arrière: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Roue de secours: Pression de gonflage des pneus 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) (Pression de gonflage à...
  • Page 692 6-1. Caractéristiques Jantes de 19 pouces (type B) Dimensions des pneus P245/45R19 98V Utilisation en conditions normales Avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Arrière: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) Roue de secours: Pression de gonflage des pneus 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm ou bar) (Pression de gonflage à...
  • Page 693 6-1. Caractéristiques Ampoules Ampoules Ampoules N° Type Projecteurs (feux de route) 9005 Projecteurs (feu de croisement -  ampoules à décharge) Feux de position latéraux avant (avec projecteurs à décharge)  Clignotants avant Feux de stationnement  Extérieur (avec projecteurs à décharge) Projecteurs antibrouillards avant 9006 Éclairage de couvercle de coffre...
  • Page 694: Carburant

    ■ Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l'orifice de remplissage du réservoir de votre Lexus est d'un diamètre tel qu'il accepte uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb. Si vous ne trouvez pas de supercarburant ■...
  • Page 695 Lexus autorise l'utilisation d'essences additivées avec des agents oxygénants, ● dont la teneur peut aller jusqu'à 10% d'éthanol ou 15% de MTBE. Si vous utilisez le gasohol avec votre Lexus, veillez à ce que son indice d'octane ● ne soit pas inférieur à 87.
  • Page 696 Certaines essences contiennent un additif appelé MMT (Méthylcyclopentadiényle Manganèse Tricarbonyle). Lexus déconseille l'utilisation d'essences contenant du MMT. Si vous utilisez ce type de carburant, le dispositif antipollution risque d'être affecté négativement. Le voyant d'anomalie de fonctionnement situé au combiné d'instruments risque de s'allumer.
  • Page 697: Renseignements Sur Les Pneumatiques

    6-1. Caractéristiques Renseignements sur les pneumatiques Symbologie courante des pneumatiques Dimensions des pneus (→P. 697) DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) (→P. 696) Emplacement des indicateurs d'usure de la bande de roulement (→P. 698) Composition de la carcasse et matériaux utilisés On appelle “plis”...
  • Page 698 6-1. Caractéristiques Pression maximale de gonflage à froid (→P. 700) Qualifie la pression à laquelle le pneu peut être gonflé. Niveau de qualité uniforme des pneumatiques Pour plus de détails, reportez-vous plus loin au paragraphe “Niveau de qualité uniforme des pneumatiques”. Pneus d'été...
  • Page 699 6-1. Caractéristiques Dimensions des pneus ■ Informations dimensionnelles du pneu L'illustration représente dimensions l'on trouve couramment sur les pneus. Utilisation du pneu (P = Voiture de tourisme, T = Utilisation temporaire) Largeur de section (en millimètres) Rapport hauteur du pneu sur largeur de section Code de structure du pneu (R = Radial, D = Diagonal)
  • Page 700 Administration” du Ministère des transports américain. Elle renseigne les acheteurs et/ou clients potentiels des véhicules Lexus sur le niveau de qualité uniforme des pneumatiques. Votre revendeur Lexus pourra répondre à toutes les questions que pourrait vous inspirer la lecture de cette information. ■...
  • Page 701 6-1. Caractéristiques ■ Indice d'usure L'indice d'usure est établi par comparaison; il est fondé sur l'usure du pneu testé dans des conditions réglementées, sur un banc d'essai homologué par un organisme officiel. Par exemple, un pneu d'indice 150 s'use une fois et demie (1,5) plus sur un banc d'essai homologué...
  • Page 702 6-1. Caractéristiques Les indices B et A correspondent à des niveaux de performance supérieurs au minimum exigé par la loi d'après les tests sur la roue utilisée en laboratoire. Avertissement: les indices thermiques d'un pneu sont calculés à pression de gonflable et charges nominales.
  • Page 703 6-1. Caractéristiques Expression liée aux Signification pneumatiques Valeur égale à la somme de: (a) Poids à vide Poids maximum en (b) Poids des accessoires charge (c) Charge utile du véhicule (d) Poids des options de série Poids normal des 150 lb. (68 kg) multipliés par le nombre d'occupants occupants indiqué...
  • Page 704 6-1. Caractéristiques Expression liée aux Signification pneumatiques Charge appliquée sur chaque pneu, déterminée par Charge maximale par égale répartition du poids maximum en charge du roue véhicule sur chaque essieu, divisé par 2 Charge appliquée sur chaque pneu, déterminée par Charge nominale par égale répartition du poids à...
  • Page 705 6-1. Caractéristiques Expression liée aux Signification pneumatiques Pneumatique pour lequel le système entre pneu et rebord est inversé, dans lequel la jante est conçue avec ses rebords s'étendant radialement vers l'intérieur et le pneu est conçu pour être monté sur le dessous de la jante de telle façon que les rebords de la jante se trouvent enfermés dans la cavité...
  • Page 706 6-1. Caractéristiques Expression liée aux Signification pneumatiques Indice de charge Indice de charge du pneu à la pression de gonflage maximum maximum autorisée pour ce pneu Pression de gonflage Pression maximum de gonflage à froid à laquelle le maximum autorisée pneu peut être gonflé...
  • Page 707 6-1. Caractéristiques Expression liée aux Signification pneumatiques Pneumatique dans lequel les toiles caoutchoutées Pneumatique à carcasse partant du talon sont posées selon un angle de radiale sensiblement 90 degrés par rapport à l'axe de la bande de roulement Pneu conçu pour être utilisé à des charges et Pneumatique renforcé...
  • Page 708 6-1. Caractéristiques Expression liée aux Signification pneumatiques Séparation de la bande de Décollement de la bande de roulement de la roulement carcasse du pneu Saillies au fond des rainures principales, destinées à Indicateurs d'usure donner une indication visuelle du degré d'usure de la bande de roulement Banc-support de Banc utilisé...
  • Page 709: Personnalisation

    Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont certaines sont personnalisables selon vos préférences personnelles. La programmation de ces préférences nécessitant un équipement technique spécialisé, seul un concessionnaire agréé Lexus est en mesure de prendre en charge l'opération. Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite de la personnalisation d'autres fonctions.
  • Page 710 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Élément Utilisation d'usine personnalisée Temporisation avant 30 secondes verrouillage automatique des 60 secondes portes si aucune porte n'est ouverte après 120 secondes déverrouillage Télécommande Confirmation de du verrouillage fonctionnement Activé Arrêt centralisé (Feux de détresse) P. 64) →...
  • Page 711 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Élément Utilisation d'usine personnalisée Verrouillage de toutes les portes à la mise du sélecteur de vitesses Activé Arrêt sur une autre position Verrouillage que “P”. des portes Déverrouillage de → P. 67, la porte 662) Déverrouillage de Déverrouillage avec la conducteur à...
  • Page 712 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Élément Utilisation d'usine personnalisée Manœuvre intégrée Activé Arrêt par clé conventionnelle Ouverture seulement Manœuvre intégrée Ouverture et par clé conventionnelle fermeture Fermeture seulement Manœuvre intégrée à Coulissement Basculement l'utilisation de la clé seulement seulement Toit ouvrant conventionnelle →...
  • Page 713 6-2. Personnalisation Programmation Programmation Élément Utilisation d'usine personnalisée Volume du signal Niveau 3 Niveau 1 à 5 Système sonore intuitif d'aide Distance à laquelle les capteurs avant et les stationnement Niveau 1 Niveau 2 capteurs de recul (→P. 227) détectent un obstacle Temporisation 7,5 secondes d'extinction des...
  • Page 714 6-2. Personnalisation Écran multifonctionnel (→P. 199) Pays Langues disponibles États-Unis Anglais et espagnol Canada Anglais, français, allemand, espagnol et italien...
  • Page 715: Initialisation

    6-3. Initialisation Systèmes à initialiser Après tout débranchement/rebranchement de la batterie 12 V ou entretien du véhicule, les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner normalement: Élément Quand initialiser Référence Données de vidange de Après chaque vidange de l'huile P.
  • Page 716 6-3. Initialisation...
  • Page 717 Index Index des sigles ....... 716 Index alphabétique ....718 Que faire si......730 Pour plus de détails concernant l'équipement lié au système de navigation, tel que le système audio et la montre, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
  • Page 718: Index Des Sigles

    Index des sigles Index des sigles/acronymes SIGLES SIGNIFICATION Air Conditioner (Climatiseur) Anti-Lock Brake System (Système de freinage antiblocage) Accessory (Accessoire) Adaptive Front-lighting System (Système de phares directionnels automatiques) Automatic Locking Retractor (Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage automatique) Brake Assist (Aide au freinage d'urgence) Calibration (Calibration) Charge (Charge) Child Restraint System (Siège de sécurité...
  • Page 719 Index des sigles SIGLES SIGNIFICATION INFO Information (Informations) Light Emitting Diode (Diode électroluminescente) Methylcy clopentadienyl Manganese Tricarbonyl (Méthylcyclopentadienyle manganèse tricarbonyle) M + S Mud and Snow (Boue et neige) MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether (Méthyle tertio-butyle éther) On Board Diagnostics (Autodiagnostic de bord) Pre-Collision System (Système de pré-collision) Power (Marche/arrêt) Supplemental Restraint System (Système de retenue...
  • Page 720: Index Alphabétique

    Index alphabétique Index alphabétique A/C (système de climatisation) Appuis-têtes Filtre de la climatisation ....584 Réglage............. 95 Système de climatisation Autoradio ..........317 arrière...........303 Système de climatisation Batterie automatique..... 283, 293, 303 Batterie du système hybride....34 Système de climatisation Contrôle ..........565 avant .........283, 293 Préparatifs et contrôles ABS (Système de freinage pré-hivernaux .........
  • Page 721 Index alphabétique Femmes enceintes, utilisation Numéro de clé........44 correcte de la ceinture de Si la clé électronique ne sécurité..........100 fonctionne pas normalement ..661 Si vous perdez vos clés ....660 Installation du siège de sécurité enfant............147 Télécommande du verrouillage Nettoyage et entretien des centralisé...
  • Page 722 Index alphabétique Commutateur de verrouillage Crochets du lève-vitre........109 Chargement ........505 Commutateurs d'éclairage ..203 Sac de courses........505 Vêtement..........503 Couvercle de coffre à ouverture/fermeture Crochets à vêtements......503 électrique ..........73 Crochets d'arrimage ......505 Sélecteur d'antibrouillards .... 207 Crochets pour sacs de courses ..505 Sélecteur de mode de conduite..........182 Dégivrage de la lunette arrière ..
  • Page 723 Index alphabétique Éclairage du coffre Intérieur..........535 Puissance..........691 Prescriptions d'entretien ....538 Éclairage du sélecteur de Valeurs pour l'entretien....678 vitesse ............ 458 Entretien à faire soi-même ....544 Éclairages Entrée audio (adaptateur AUX)..365 Commodo de clignotants ....186 Commutateur d'éclairage (Direction assistée électrique)..241 individuel ..........460 Essuie-glaces de pare-brise....
  • Page 724 Index alphabétique Habillage du compartiment Liquide moteur............552 Contrôle ..........559 Huile Freins............562 Lave-glace..........564 Huile moteur........554 Huile moteur Préparatifs et contrôles Capacité..........682 pré-hivernaux ......... 265 Contrôle..........554 Liquide de refroidissement Préparatifs et contrôles moteur thermique/module pré-hivernaux .........265 de commande de puissance Capacité..........683 Identification Moteur ............
  • Page 725 Index alphabétique Moteur Pneus Bouton “POWER” (contact) ..174 Capteur de pression de Capot ............548 gonflage ..........570 Comment démarrer le Chaînes...........265 système hybride ....... 174 Circuit de contrôle de la Compartiment ........551 pression de gonflage Contact (bouton “POWER”) ..174 des pneus ......569, 639 Mode Accessoires (“ACC”)..
  • Page 726 Index alphabétique Radiateur..........562 Renseignements sur les Range-monnaie........465 pneumatiques Rangement de console ...... 467 Dimensions........... 697 Rangements..........462 Glossaire..........700 Niveau de qualité uniforme (Système de données radio)..319 des pneumatiques......698 Réglage du faisceau des phares..612 Numéro d'identification Régulateur de vitesse du pneu..........696 Régulateur de vitesse......
  • Page 727 Index alphabétique Précautions concernant les Précautions concernant les sacs de sécurité gonflables ceintures de sécurité .......101 rideau.............136 Précautions concernant les Précautions d'ordre général lève-vitres électriques.....110 concernant les sacs de Précautions concernant les sécurité gonflables ......136 rallonges de ceinture de Sacs de sécurité sécurité...
  • Page 728 Index alphabétique Système de classification de Système audio l'occupant du siège passager Adaptateur AUX avant ............141 (entrée audio)........365 Adaptateur d'entrée Sièges Appui-tête..........95 audio/vidéo........408 Commande de climatisation ..488 Antenne............ 321 Installation des sièges de Autoradio..........317 sécurité enfant ........147 Baladeur ..........365 Mémorisation de la position de Commutateur audio au...
  • Page 729 “P” ........657 Témoin du système hybride ..193 Si le signal sonore retentit..... 636 Système hybride, surchauffe... 669 Si le système hybride ne Système Lexus Link.......515 démarre pas ........655 Système mains libres Si le voyant s'allume......636 (pour téléphone mobile)....413...
  • Page 730 Index alphabétique Si un message s'affiche....644 Voyants Si votre véhicule est bloqué..674 Aide au freinage d'urgence..637 Si vous perdez vos clés....660 Circuit de charge......636 Vous suspectez un problème..632 De porte ouverte ......639 De pression des pneumatiques........
  • Page 731 Index alphabétique...
  • Page 732: Que Faire Si

    Que faire si... Que faire si... Vous avez un pneu crevé. En cas de crevaison P. 647 Si le système hybride ne démarre pas P. 655 Système d'antidémarrage P. 119 Le système hybride ne démarre pas. Si la batterie 12 V du véhicule est P.
  • Page 733 Que faire si... Un témoin indicateur ou Si un témoin d'alerte s'allume P. 636 d'alerte s'allume. ■Voyants Voyant du système de Témoin d'anomalie de freinage (témoin rouge) fonctionnement P. 636 P. 637 Voyant de rappel de ceinture Voyant “ABS” (Système de de sécurité...
  • Page 734 RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA STATION SERVICE Loquet de sécurité Commutateur Trappe à carburant d'ouverture du capot d'ouverture de coffre P. 114 P. 548 P. 73 Levier d'ouverture du Commande d'ouverture de Pression de gonflage capot la trappe à carburant des pneus P.

Table des Matières