Page 5
Conseils de sécurité Précautions importantes Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des aliments, environnement...). • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
Page 6
• Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement. • Ne pas toucher le hublot pendant et juste après le fonctionnement. La température du hublot peut être élevée. • Ne placez pas l'appareil sur d'autres appareils. • N'utilisez pas l'appareil comme source de chaleur. •...
Page 7
Avant la première utilisation Déballage • Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi fig. 1 avant la première utilisation de votre appareil - • Installez votre appareil sur une surface stable. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à...
Page 8
4. Sélectionnez un programme (Voir les caractéristiques dans le tableau ci-dessous) • Pour chaque programme, un réglage par défaut s’affiche. Vous devrez donc sélectionner manuellement les réglages souhaités. • Le choix d’un programme déclenche une suite d’étapes, qui se déroulent automatiquement les unes après les autres.
Page 9
PAINS CLASSIQUES Le programme 11 est adapté aux recettes qui contiennent plus de matière grasse et de sucre. Si vous utilisez des préparations pour brioches ou pains au 11. Pain Sucré lait prêtes à l’emploi, ne dépassez pas 1000 g de pâte au total. Nous vous suggérons le dorage CLAIR pour votre première recette de brioche.
Page 10
5. Sélectionnez le poids du pain • Le poids du pain se règle par défaut sur 1000 g. Le poids est donné à titre indicatif. • Référez-vous au détail des recettes pour plus de précisions. • Le réglage du poids n'est pas dispo pour les programmes de 1 à 7 et 13, 15, 16, 17, 18, 19. fig.
Page 11
10. Démoulez votre pain (Cette étape ne concerne pas les “pains individuels”) • A la fin du cycle de cuisson, débranchez la machine à pain. • Retirez la cuve à pain en la basculant légèrement sur le côté pour la déclipser. Utilisez toujours fig.
Page 12
ème ème etc… Plusieurs Levée : la pâte se trouve dans le 1 ou 3 cycle de levée. signaux sonore Cuisson : le pain se trouve dans le cycle final de cuisson. vous indiquent à quel moment Maintien au chaud : pour les programmes 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 18 vous intervenir.
Page 13
Conseils pratiques Préparation des recettes • Tous les ingrédients utilisés doivent être à température ambiante (sauf indication contraire), et doivent être pesés avec précision. Mesurez les liquides avec le gobelet gradué fourni. Utilisez la dosette double fournie pour mesurer d'un côté les cuillères à café et de l'autre les cuillères à soupe. Des mesures incorrectes se traduiront par de mauvais résultats.
Page 14
Préparation et réalisation des pains individuels Les étapes ci-dessous sont communes à tous les pains individuels : programmes de 1 à 6. ère Étape : Pétrissage et levée de la pâte • Appuyez sur la touche “menu” et sélectionnez le programme souhaité. •...
Page 15
ème Étape : Cuisson - 1 Cycle • Installez le support cuisson dans votre machine à pain à la place de la cuve. • Appuyez de nouveau sur la touche pour relancer le programme et démarrer la cuisson de pains. •...
Page 16
Les recettes Pain Basique (programme 8) c à c > Cuillère à café - c à s > Cuillère à soupe Ingrédients Dorage > Moyen Huile > 2 c à s Lait en poudre > 2,5 c à s Eau > 350 ml Farine T55 >...
Page 17
Baguette (programme 1) : pour 8 baguettes de 80 g c à c > Cuillère à café - c à s > Cuillère à soupe Ingrédients Accessoires Eau > 255 ml 1 support de cuisson (5) Sel > 1½ c à c 2 plaques anti-adhésives pour baguette (6) Farine T55 >...
Page 18
Gressin (programme 3) : pour 20 gressins c à c > Cuillère à café - c à s > Cuillère à soupe Ingrédients Accessoires Eau > 125 ml 1 support de cuisson (5) Sel > ½ c à c 2 plaques anti-adhésives pour pains individuels (7) Huile d’olive >...
Page 19
Pain Sandwich (programme 5) : pour 8 pains sandwich c à c > Cuillère à café - c à s > Cuillère à soupe Ingrédients Accessoires Eau > 215 ml Sucre > 2.5 c à s 1 support de cuisson (5) Lait en poudre >...
Page 20
Guide pour améliorer vos recettes de pains individuels Vous n’obtenez pas le résultat attendu ? Ce tableau vous CAUSE POSSIBLE SOLUTION aidera à vous repérer. Il y a trop d'eau dans la - Diminuer la quantité d'eau. La pâte est collante. préparation.
Page 21
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Tefal de toute responsabilité. Environnement • Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil.
Page 22
Safety recommendations Important safeguards For your safety, this appliance conforms with applicable standards and regulations (Directives on low voltage, electromagnetic compatibility, materials in contact with foodstuffs, environment, etc.) • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system.
Page 23
• Do not place the baking tray in an oven. • Never move the appliance while it is in use. • Do not touch the viewing window during and just after operation. The window can reach a high temperature. • Do not place the appliance on other appliances. •...
Page 24
Before using for the first time Remove packaging • Take your appliance out of its packaging. Keep your warranty card and carefully read the fig. 1 operating instructions before using your appliance for the first time - • Install your appliance on a stable surface. Remove the accessories and any stickers either inside or on the outside of the appliance.
Page 25
4. Select a programme (See details in the table below) • A default setting is displayed for each programme. You will therefore have to select the desired settings manually. • Choosing a programme triggers a series of steps which are carried out automatically one after another.
Page 26
TRADITIONAL LOAVES Programme 11 is suited to recipes which contain more fat and sugar. If you use ready made mixes for making brioches or milk loaves, do not exceed 11. Sweet Bread 1000 g of dough in total. We suggest LIGHT browning for your first brioche recipe.
Page 27
5. Selecting the bread weight • The bread weight is set by default at 1000 g. This weight is shown for informational purposes. • Refer to the recipe details for more information. • The setting of the weight is not available for programmes 1 to 7 and 13, 15, 16, 17, 18, 19. fig.
Page 28
10. Taking your bread out of the pan (This step does not concern the “individual loaves”) • Unplug the breadmaker at the end of the cooking or warming cycle. • Tilt the bread tank slightly to the side then unclip to remove it. Always use oven gloves as the pan fig.
Page 29
beeps tell you when Rising: the dough is in the 1 or 3 rising cycle. you can add them. Baking: the bread is in the final baking cycle. Do not put more additives than is Warming: for programmes 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 18, you can leave your indicated in the preparation in the appliance.
Page 30
Pratical advice Preparing the recipes • All ingredients used must be at room temperature (unless otherwise indicated) and must be weighed exactly. Measure liquids with the graduated beaker supplied. Measure liquids with the graduated beaker supplied. Use the double doser supplied to measure teaspoons on one side and tablespoons on the other.
Page 31
Preparation and production of individual loaves The steps below are common to all individual loaves: programme from 1 to 6. stage: Kneading and rising of the dough • Press the “menu” button and choose the desired programme. • Select the crust colour. fig.
Page 32
stage: Baking - 1 Cycle • Place the baking tray inside the breadmaker, in place of the tank. • Press the button again to restart the programme and start baking the bread. • At the end of the 1 baking cycle, the machine goes into sleep mode for 30 min.
Page 33
The recipes Basic White Bread (programme 8) tsp > Teaspoon - tbsp > Tablespoon Ingredients Crust colour > Medium Oil > 2 tbsp Powdered milk > 2,5 tbsp Water > 350 ml White bread flour > 600 g Weight > 1000 g Salt >...
Page 34
Savoury Baguettes & Rolls (programme 1): for 8 80 g baguettes tsp > Teaspoon - tbsp > Tablespoon Ingredients Accessories Water > 255 ml 1 baking tray (5) Salt > 1½ tsp 2 non-stick baguette plates (6) T55 flour > 420 g 1 scorer (8) Dried yeast >...
Page 35
Bread Sticks (programme 3): for 20 grissini tsp > Teaspoon - tbsp > Tablespoon Ingredients Accessories Water > 125 ml 1 baking tray (5) Salt > ½ tsp 2 non-stick trays for individual loaves (7) Olive oil > 2 tsp 1 brush (11) T55 flour >...
Page 36
Burger Buns (programme 5): for 8 sandwich loaves tsp > Teaspoon - tbsp > Tablespoon Ingredients Accessories Water > 215 ml Sugar > 2.5 tsp 1 baking tray (5) Milk powder > 10 g T55 flour > 360 g 2 non-stick trays for individual Oil >...
Page 37
Guide for improving your individual loaf recipes The bread hasn't turned out as you hoped? This table POSSIBLE CAUSE SOLUTION should help you to improve things There is too much water in the - Reduce the amount of water. The dough is sticky. mixture.
Page 38
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: any use which does not conform to these instructions will absolve Tefal from any liability. Environment • In accordance with current regulations, before disposing of an appliance no longer needed, the appliance must be rendered inoperative (by unplugging it and cutting off the supply cord).
Page 39
Veiligheidsadviezen Belangrijke voorzorgsmaatregelen: Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
Page 40
• Raak het kijkvenster niet aan tijdens en vlak na het gebruik. De temperatuur van het kijkvenster kan hoog zijn. • Plaats het apparaat niet op een ander apparaat. • Gebruik dit apparaat niet als hittebron. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het bereiden van brood en jam. •...
Page 41
Voor het eerste gebruik Uitpakken • Pak het apparaat uit en lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in fig. 1 gebruik neemt - • Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond. Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
Page 42
4. Selecteer een programma (zie de eigenschappen in onderstaande tabel) • Voor ieder programma wordt een automatische instelling weergegeven. U moet dus met de hand de gewenste instellingen selecteren. • Door het kiezen van een programma wordt een reeks stappen ingeschakeld, die automatisch na elkaar ingezet worden.
Page 43
KLASSIEKE BROODSOORTEN Het programma 11 is geschikt voor recepten die meer vet en suiker bevatten. Indien u een kant-en-klaar mix voor brioches of melkbroodgebruikt, zorg dan 11. Zoet brood dat u in totaal niet meer dan 1000 g deeg heeft. Wij adviseren u de stand LICHT voor uw eerste brioche-recept.
Page 44
5. Het gewicht van het brood selecteren • Het gewicht van het brood wordt automatisch ingesteld op 1000 g. Het gewicht wordt slechts ter indicatie gegeven. • Raadpleeg de gedetailleerde recepten voor meer informatie. • Het is niet mogelijk het gewicht in te stellen voor de programma’s 1 t/m 7 en 13, 15, 16, 17, 18, 19. fig.
Page 45
10. Het brood uit de binnenpan halen (Deze stap geldt niet voor de “ broodjes ”) • Haal aan het einde van de bakcyclus de stekker van de broodbakmachine uit het stopcontact. • Verwijder de uitneembare binnenpan door deze een beetje te kantelen en deze op z'n kant te leggen waardoor het losklikken mogelijk wordt.
Page 46
spekblokjes enz… Rijzen: het deeg bevindt zich in de 1e, 2e of 3e rijscyclus. Meerdere Bakken: het deeg bevindt zich in de eindcyclus van het bakken. pieptonen geven u aan op welk Warmhouden: voor de programma’s 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 18, kunt u moment dit kan.
Page 47
Praktische adviezen Bereiding van de recepten • Alle gebruikte ingrediënten moeten om kamertemperatuur zijn (tenzij anders aangegeven) en nauwkeurig gewogen worden. Meet de vloeistoffen af met de meegeleverde maatbeker. Gebruik het meegeleverde dubbele maatschepje voor het meten van theelepels aan de ene kant en eetlepels aan de andere kant.
Page 48
Broodjes bereiden en bakken De volgende stappen zijn gelijk voor alle broodjes: programma 1 t/m 6. Stap: kneden en rijzen van het deeg • Druk op de “menu” toets en selecteer het gewenste programma. • Selecteer de gewenste kleur van de korst. fig.
Page 49
Stap: Bakken - 1 Cyclus • Installeer de bakhouder in de broodbakmachine op de plaats van het bakblik. • Druk nogmaals op de toets om het programma opnieuw te starten en start het bakken van de broodjes. • Aan het einde van de 1 bakcyclus gaat het apparaat 30 min over op de ruststand.
Page 50
Recepten Basisbrood snel brood (programma 8) th > theelepel - el > eetlepel Ingrediënten Goudbruin korstje > Gemiddeld Olie > 2 el Melkpoeder > 2,5 el Water > 350 ml Meel > 600 g Gewicht > 1000 g Zout > 2 th Gist >...
Page 51
Stokbrood (programma 1): voor 8 stokbroden van 80 g th > theelepel - el > eetlepel Ingrediënten Accessoires Water > 255 ml 1 bakhouder (5) Zout > 1½ th 2 anti-aanbakplaten voor stokbrood (6) Meel T55 > 420 g 1 mesje (8) Gedroogde gist >...
Page 52
Broodstengels (soort soepstengels) (programma 3): voor 20 gressini’s th > theelepel - el > eetlepel Ingrediënten Accessoires Water > 125 ml 1 bakhouder (5) Zout > ½ th 2 anti-aanbakplaten voor broodjes (7) Olijfolie > 2 th 1 penseel (11) Meel T55 >...
Page 53
Bolletje (programma 5): voor 8 sandwichbroodjes th > theelepel - el > eetlepel Ingrediënten Accessoires Water > 215 ml Suiker > 2.5 el 1 bakhouder (5) Melkpoeder > 10 g Meel T55 > 360 g 2 anti-aanbakplaten Olie > 3 th Gedroogde gist >...
Page 54
Gids voor nog betere broodjesrecepten Is het resultaat niet volgens wens? Met deze tabel kunt u MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN zien wat er aan de hand is. - Gebruik minder water. Er zit teveel water in de Het deeg plakt. - Bedek uw handen met meel om het deeg vorm bereiding.
Page 55
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door voordat u uw broodbakmachine voor de eerste maal gebruikt. Elk gebruik dat niet in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing ontheft Tefal van elke aansprakelijkheid. Milieu •...
Page 56
Sicherheitshinweise Wichtige Vorkehrungen Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit...). • Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine externe Fernbedienung betrieben werden. •...
Page 57
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. • Das Sichtfenster während und direkt nach dem Betrieb nicht berühren. Das Sichtfenster kann sehr heiß werden. • Das Gerät darf nicht auf andere Geräte gestellt werden. • Das Gerät darf nicht als Wärmequelle benutzt werden. •...
Page 58
Vor der ersten Inbetriebnahme Auspacken • Packen Sie das Gerät aus, bewahren Sie den Garantieschein gut auf und lesen Sie vor der ersten fig. 1 Benutzung Ihres Geräts die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch - • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche. Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen.
Page 59
4. Wählen Sie ein Programm (siehe folgende Tabelle) • Für jedes Programm wird eine Voreinstellung angezeigt. Die gewünschten Einstellungen können manuell angepasst werden. • Mit der Programmwahl werden verschiedene Stufen eines Zyklus ausgelöst, die Schritt für Schritt automatisch ablaufen. • Drücken Sie die „Menü” Taste zum Einstellen der verschiedenen Programme. •...
Page 60
KLASSISCHE BROTE Das Programm 11 backt Brot mit erhöhtem Fett- und Zuckergehalt. Bei Gebrauch von Backmischungen für Milchbrot und Brioche darf eine 11. Süßes Brot Gesamtteigmenge von 1000 g nicht überschritten werden. Für die Zubereitung Ihres ersten Brioche-Rezepts empfehlen wir Ihnen den Bräunungsgrad HELL. Das Programm 12 ist für das Rezept "SCHNELLES BROT"geeignet, das Sie im 12 .
Page 61
5. Einstellen der Brotgröße (in g) • Die Brotgröße ist standardmäßig auf 1000 g eingestellt. Dabei handelt es sich um eine Grundeinstellung. • Die genauen Anweisungen sind in den jeweiligen Rezepten angegeben. • Die Einstellung des Gewichts ist nicht verfu ¨ gbar fu ¨ r die Programme von 1 bis 7 und 13, 15, 16, 17, 18, 19.
Page 62
10. Nach dem Backen: Stürzen des Brotes (Dieser Schritt betrifft nicht die “die Zubereitung von Gebäck”) • Am Ende des Backzyklus ziehen Sie den Netzstecker. • Zum Herausnehmen der Brotbackform kippen Sie diese leicht zur Seite, um sie zu lösen. Achtung! fig.
Page 63
Mehrere Signaltöne Gehen: Der Teig geht im ersten, zweiten oder dritten Zyklus auf. deuten darauf hin, Backen: Das Brot wird im letzten Backzyklus gebacken. wann Sie eingreifen können. Geben Sie Warmhalten: Bei den Programmen 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 und 18 können nicht mehr Zutaten Sie das Backgut im Gerät lassen.
Page 64
Praktische Tipps Tipps für die Zubereitung der Rezepte • Alle Zutaten müssen Zimmertemperatur haben (ausgenommen gegenteilige Angabe) und genau abgewogen werden. Messen Sie die Flüssigkeiten mit dem mitgelieferten Messbecher ab. Der doppelseitige Messlöffel besitzt auf einer Seite das Esslöffel- und auf der anderen Seite das Teelöffel- Maß.
Page 65
Vorbereitung und Zubereitung von Gebäck Die folgenden Etappen sind gleich für alle Gebäck-Programme 1 bis 6. 1. Schritt: Kneten und Aufgehen des Teigs • Drücken Sie die Menü-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm. • Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein. •...
Page 66
3. Schritt: Backen - erster Zyklus • Stellen Sie die Halterung in das Gerät anstelle der Backform. • Drücken Sie nochmals auf die Taste , um das Programm wieder zu starten und mit dem Backen des Gebäcks zu beginnen. • Am Ende des ersten Backzyklus geht das Gerät 30 Min lang in Position Stand by.
Page 67
Rezepte Grundrezept (Programm 8) TL > Teelöffel - EL > Esslöffel Zutaten Bräunungsgrad > Mittel Öl > 2 EL Milchpulver > 2,5 EL Wasser > 350 ml Mehl > 600 g Gewicht > 1000 g Salz > 2 TL Hefe > 1,5 TL Zeit >...
Page 68
Baguette (Programm 1): für 8 Baguettes 80 g TL > Teelöffel - EL > Esslöffel Zutaten Zubehör Wasser > 255 ml 1 Halterung (5) Salz > 1½ TL 2 Anti-Haft-Platten für Baguettes (6) Mehl Typ 550 > 420 g 1 spezielles Baguette-Messer (8) Hefe >...
Page 69
Grissini (Programm 3): für 20 Grissinis TL > Teelöffel - EL > Esslöffel Zutaten Zubehör Wasser > 125 ml 1 Halterung (5) Salz > ½ TL 2 Antihaft-Platten für Gebäck (7) Olivenöl > 2 TL 1 Pinsel (11) Mehl Typ 550 > 210 g Hefe >...
Page 70
Brötchen (Programm 5): für 8 Brötchen TL > Teelöffel - EL > Esslöffel Zutaten Zubehör Wasser > 215 ml Zucker > 2,5 EL 1 Halterung (5) Milchpulver > 10 g Mehl Typ 550 > 360 g 2 Antihaft-Platten Öl > 3 TL Hefe >...
Page 71
Ratgeber, um die Ergebnisse Ihres Gebäcks zu verbessern Das Backergebnis entspricht nicht Ihren Erwartungen? MÖGLICHE GRÜNDE LÖSUNG Die folgende Tabelle kann Ihnen helfen. - Weniger Wasser benutzen. Der Teig klebt. Zuviel Wasser in der Zubereitung. - Bestäuben Sie Ihre Hände mit Mehl, um den Teig zu formen.
Page 72
Rezepte ein. Garantie • Dieses Gerät ist nur für Haushaltszwecke und für Privathaushalte bestimmt. Bei unsachgemäßer, oder der Gebrauchsanweisung entgegenlaufender Benutzung, übernimmt Tefal keinerlei Haftung und die Garantie erlischt. • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Geräts aufmerksam durch: bei unsachgemäßer oder nicht der Gebrauchsanleitung entsprechender Benutzung...