Page 1
Riva Motorisation pour portails battants FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA ESSAI ET MISE EN SERVICE SÉCURITÉ PHASE 8 PHASE 1 8.1 - ESSAI 8.2 - MISE EN SERVICE CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTAL- LATION APPROFONDISSEMENTS PHASE 2 PHASE 9 2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION 9.1 - RÉGLAGES AVANCÉS 2.2 - DISPOSITIFS NÉCESSAIRES POUR LA RÉALISATION D’UNE INSTALLATION...
être considérée comme et idéale, comme celle représentée sur la fig. 3, en utilisant tous impropre et interdite ! les dispositifs de la gamme Nice Home. qui font partie du sys- tème d’automatisation dénommé « RIVA200 ». Certains de ces La partie principale de l’automatisme est composée d’une logique de dispositifs sont en option et peuvent ne pas se trouver dans ce commande et de deux opérateurs électromécaniques. Chaque opérateur...
Pour une vue d’ensemble, consul- durabilité est fortement influencée par l’indice de charge de travail des ter le catalogue des produits de la gamme Nice Home, ou visiter le site manœuvres : c’est-à-dire la somme de tous les facteurs qui contribuent www.niceforyou.fr - Les butées au sol de fin de course ne se trouvent...
3 montre une installa- dispositifs à la logique de commande et les bornes à utiliser pour tion réalisée avec le présent produit plus d’autres accessoires en option chaque connexion. Important - À la borne « ECSbus » on ne peut de la gamme Nice Home. Les divers éléments sont positionnés selon un connecter que les dispositifs qui adoptent la technologie « ECSbus ». schéma standard et commun. Les dispositifs utilisés sont : b) - Observer la fig. 4 pour comprendre comment positionner les câbles a) - 1 logique de commande CLB201 électriques dans l’environnement. Dessiner ensuite sur papier un...
Page 7
PH200 RIVA200 CLB201 ECCO5WO FL200 ECCO5BO 254 mm 72,5 mm 320 mm Français – 7...
Remarque - Ces butées de fin de b) Fixer le couvercle « A » avec les 3 vis fournies (fig. 19 - 3) course ne se trouvent pas dans l’emballage et ne font pas partie des produits de la gamme Nice Home. c) Fixer le couvercle inférieur « C » en utilisant la vis fournie (fig. 19 - 4 et 5).
––– PHASE 6 ––– 6.3 - INSTALLER ET CONNECTER L’INDICATEUR CLI- GNOTANT FL200 (fig. 27) 6.1 - INSTALLATION DE LA LOGIQUE DE COMMANDE • Le clignotant doit être placé près du portail et doit être facile- CLB201 ment visible. Il est possible de le fixer sur une surface horizontale ou sur une surface verticale.
PROGRAMMATION ––– PHASE 7 ––– 7.4 - RECONNAISSANCE DES ANGLES D’OUVERTURE ET DE FERMETURE DES VANTAUX DU PORTAIL 7.1 - RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Après la reconnaissance des dispositifs, il faut faire reconnaître à la logique de commande les angles d’ouverture des vantaux. Dans cette AVERTISSEMENTS ! phase, l’angle d’ouverture des vantaux est mesuré de la butée mécanique – Le câble d’alimentation est en PVC et est adapté pour une ins- de fermeture jusqu’à la butée mécanique d’ouverture. La présence de tallation à...
ESSAI ET MISE EN SERVICE ––– PHASE 8 ––– 8.2 - MISE EN SERVICE La mise en service ne peut être faite que si toutes les phases d'es- Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’automati- sai ont été...
Page 22
TABLEAU 3 Paramètres N° Valeur Action opération à effectuer à partir du point 3 dans la phase de réglage Temps de pause Appuyer 1 fois sur la touche T1 20s (*) Appuyer 2 fois sur la touche T1 Appuyer 3 fois sur la touche T1 Appuyer 4 fois sur la touche T1 Ouverture piétonne Ouverture 1 vantail à mi-course Appuyer 1 fois sur la touche T2 Ouverture 1 vantail total (*) Appuyer 2 fois sur la touche T2 Ouverture 2 vantaux partiels à...
03. Appuyer 4 fois sur la touche T3 PT100 : paire de colonnes de 1000 mm de hauteur avec deux photocellules. Pour les informations sur les nouveaux accessoires, consulter le cata- logue de la gamme Nice Home ou visitez le site www.niceforyou.fr. DS100 : sélecteur numérique qui permet, après la saisie correcte du code secret, de commande l'automatisation à distance. Pour la programma- tion, voir le paragraphe 9.4.6 9.2.1 - Comment installer la batterie tampon PR100 (fig.
Page 24
Si le nombre relevé est trop petit pour l’utilisation prévue ou bien s’il est KIT) procéder de la façon suivante : dans la zone « zone d’utilisation déconseillée » l’utilisation de 2 ou plus- 01. Sur la carte présente dans les instructions du guide du kit SOLEKIT, ieurs panneaux photovoltaïques de puissance supérieure peut être prise en trouver le point d’installation du système ; ensuite, relever la valeur de compte. Contacter le service après-vente Nice pour d’autres informations. Ea et les degrés de latitude du lieu (Ex : Ea = 14 et degrés = 45°N) La méthode décrite permet de calculer le nombre maximum possible de 02. Dans les graphiques (Nord ou Sud) présents dans les instructions du cycles par jour que l’automatisme est en mesure de faire en fonction de guide du kit SOLEKIT, identifier la courbe correspondant aux degrés l’énergie fournie par le soleil. La valeur calculée doit être considérée comme...
tenu de la présence de l’accumulateur qui sert de « magasin » d’énergie en utilisant uniquement l’énergie emmagasinée par l’accumulateur. On considère que dans un premier temps l’accumulateur est complète- et du fait que l’accumulateur permet l’autonomie de l’automatisme même ment chargé (ex : après une longue période de beau temps ou après une pendant de longues périodes de mauvais temps (quand le panneau pho- recharge avec le bloc d’alimentation en option modèle PCB) et que les tovoltaïque produit très peu d’énergie), il est donc possible de dépasser manœuvres sont effectuées dans une période de 30 jours. parfois le nombre maximum de cycles par jour, à condition que la moyenne sur les 10-15 jours reste dans les limites prévues. Lorsque les batteries sont pratiquement vides, la le clignotera toutes les 5 Le Tableau B ci-dessous indique le nombre de cycles maximums pos- secondes accompagné d’un “bip” sonore. sibles, en fonction de l’indice de charge de travail (K) de la manœuvre, TABLEAU A - Nombre maximum de cycles par jour K=60 K=80...
F A 2 O II F O T F O T F O T O 1 II F O T F O T O 2 II F O T F A 1 9.3.4 - Ajout de photocellules en option À tout moment, il est possible d’ajouter à l’installation d’autres photocel- lules en plus de celles déjà...
Page 27
9.4.1 - Mémorisation en mode 1 9.4.4 - Effacement d’un émetteur radio 01. Appuyer sur la touche P1 [B] (fig. 41) pendant au moins 3 s. Lorsque Cette opération permet d’effacer un émetteur radio dont on dispose. la LED P1 [A] (fig. 41) s'allume, relâcher la touche. Si l’émetteur est mémorisé en mode 1, il suffit d’une seule phase d’effa- 02. Dans les 10 s, appuyer pendant au moins 3 s sur une touche quel- cement et au point 3 on peut appuyer sur n’importe quelle touche. Si conque de l’émetteur radio à mémoriser. Si la mémorisation a été...
Pour mémoriser DS100 : Effacement – si le sélecteur DS100 est mémorisé en mode 1, il suffit d’une 01. Appuyer sur la touche P1 [B] (fig. 41) pendant au moins 3 s. Lorsque seule phase d’effacement et au point 3 on peut appuyer sur n’importe la LED P1 [A] (fig. 41) s'allume, relâcher la touche. quelle touche A, B ou C. Si le sélecteur est mémorisé en Mode 2, il faut 02. Dans les 10 s qui suivent, saisir le code d'usine 11 (ou le code secret une phase d’effacement pour chaque touche mémorisée. si le code usine a été modifié), et appuyer pendant au moins 3 s sur Pour effacer DS100 : n'importe laquelle des touches A, B et C du sélecteur DS100. 01. Appuyer sur la touche P1 [B] (fig. 41) de la logique de commande et Si la mémorisation a été correctement effectuée, la LED P1 clignotera 3 fois. la maintenir enfoncée.
Page 29
TABLEAU 11 LED « SAFE » (fig. 8-E) État Action Éteinte La photocellule n’est pas alimen- Vérifier que sur les bornes de la photocellule, une tension d’environ 8-12 Vcc est tée ou est en panne présente ; si la tension est correcte, la photocellule est probablement en panne. 3 clignotements rapides et 1 Dispositif non reconnu par la Répéter la procédure de reconnaissance sur la logique de commande. Vérifier seconde de pause logique de commande que toutes les paires de photocellules sur ECSbus ont des adresses différentes (voir Tableau 8) 1 clignotement très lent Le RX reçoit un excellent signal Fonctionnement normal...
1 clignotement toutes les 5 Automatisme en modalité « stand- Tout est OK ; quand la logique de commande reçoit une commande, elle secondes by » rétablit le fonctionnement normal (avec un bref retard). Série de clignotements Cette signalisation correspond à celle du clignotant. Voir le Tableau 12. séparés par une pause Clignotement rapide Court circuit sur ECSbus Une surcharge a été...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS DU PRODUIT RIVA200 est produit par NICE S.p.A. (TV) Italy. Dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.A. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. Note : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20 °C. Modèle type RIVA200 Typologie Opérateur électromécanique pour automatismes de portails et portes automatiques Technologie adoptée Moteur à 24V , réducteur à engrenages à dents hélicoïdales ; débrayage mécanique Couple maximum au démarrage 250 Nm Couple nominal 120 Nm Vitesse à vide 1,25 RPM Vitesse au couple nominal 1 RPM Fréquence maximale des cycles...
Déclaration conforme aux Directives : 1999/5/CE (R&TTE), 2014/30/UE (EMC) ; 2006/42/CE (MD) annexe II, partie B Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impression de ce guide. Le présent texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) Italy.
NOTICE D’UTILISATION (à remettre à l’utilisateur final) Il est conseillé de conserver cette notice et de le remettre à tous les utilisateurs de l’automatisme. 11.1 – RECOMMANDATIONS • Surveiller le portail en mouvement et se tenir à une distance de sécurité tant qu’il n’est pas complètement ouvert ou fermé ; ne pas transiter dans le passage tant que le portail n’est pas complètement ouvert ou fermé.
Page 34
ANNEXE I DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Selon la Directive 2006/42/CE, ANNEXE I, partie A (déclaration CE de conformité pour les machines) –––––––––––––––––––– Le soussigné / la société (nom ou raison sociale de la personne/société qui a mis en service le portail motorisé) : ................... Adresse : ................
Page 35
CONTENTS GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS TESTING AND COMMISSIONING STEP 1 STEP 8 8.1 - TESTING 8.2 - COMMISSIONING KNOWLEDGE OF THE PRODUCT AND PREPARATION FOR INSTALLATION FURTHER DETAILS STEP 2 2.1 - PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE STEP 9 2.2 - DEVICES REQUIRED TO CREATE A FULL SYSTEM 9.1 - ADVANCED ADJUSTMENTS 9.2 - OPTIONAL ACCESSORIES...
• This manual describes how to implement a complete and opti- considered improper and forbidden! mal automation, like that shown in fig. 3, using all della linea Nice Home devices which form part of the automation system known The main part of the automation consists of a control unit and two elec- as “RIVA200”.
For a complete overview, see the Nice warnings in this manual. Home product catalogue or visit www.niceforyou.com - The end stops are not included in the kit and do not form part of the Nice 3.3 - PRODUCT DURABILITY Home product range.
- Read Table 2 to determine the type of cables to use; then use the Nice Home line. The various elements are positioned according to a diagram you just drew and the environmental measurements to standard and usual layout.
Page 39
PH200 RIVA200 CLB201 ECCO5WO FL200 ECCO5BO 254 mm 72,5 mm 320 mm English – 5...
Opening and Clos- ing points of the door. Note - These end stops are not included in the kit and do not form part of the Nice Home product range. WARNINGS • Incorrect installation may cause serious physical injury to those working on or using the system.
––– STEP 6 ––– 6.3 - INSTALL AND CONNECT FL200 FLASHING INDICA- TOR (fig. 27) 6.1 - CLB201 CONTROL UNIT INSTALLATION • Il lampeggiante deve essere posizionato in prossimità del cancello e deve essere facilmente visibile. È possibile fissarlo su 01.
Page 48
PH200 FL200 blue blue yellow/green yellow/green brown brown FLASH STOP 14 – English...
Page 50
Ø = 6 mm OGÓLNE ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA (Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego) Ø = 6 mm (flash) (aerial) 16 – English...
PROGRAMMING ––– STEP 7 ––– 7.4 - GATE LEAF OPEN AND CLOSURE ANGLES RECOG- NITION 7.1 - POWER SUPPLY CONNECTION After self-learning the devices, the control unit must recognise the leaf WARNINGS! opening and closing angles. In this phase the opening angle of the leaves –...
TESTING AND COMMISSIONING ––– STEP 8 ––– 8.2 - COMMISSIONING Commissioning can take place only after all testing phases have These are the most important stage in the automation system installation been terminated successfully. Partial or “makeshift” commission- procedure in order to ensure the maximum safety levels. ing is strictly prohibited.
Page 54
TABLE 3 Parameters N° Value Action operation to be carried out at step 3 in the recognition phase Pause time Press T1 once 20s (*) Press T1 twice Press T1 three times Press T1 four times Pedestrian opening Open 1 leaf halfway Press T2 once Fully open 1 leaf (*) Press T2 twice...
PT100: Pair of 1000 mm high columns with two photocells 03. Within three seconds, carry out the action set out in Table 5 based on For information on new accessories, refer to the Nice Home catalogue or the parameter to change.
Page 56
Contact the locate the system installation point; then obtain the value of Ea and the Nice Support Service for further information. degrees of latitude of the location (Ex. Ea = 14 and degrees = 45°N) The method described, allows you to calculate the maximum possible 02.
Note 3. Any number of NC devices can be connected to each other in are fully compatible with RIVA200; for details please refer to the series. NICE Support Service. Note 4. Only two devices with 8.2 kΩ constant resistance output can be 9.3.1 - ECSbus connected in parallel;...
For correct photocells recognition by the control unit, you need to carry out its addressing, through the use of suitable electrical jumpers. The addressing operation must be carried out both on TX and RX (setting the electrical jumpers in the same way) and by making sure there are no other couples of photocells with the same address.
Page 59
9.4.4 - Deleting a radio transmitter 9.4.1 - Mode 1 memorisation If you have available only one radio transmitter, use this operation to 01. Press P1 [B] (fig. 41) for at least 3 s. When the LED P1 [A] (fig. 41) delete it.
To memorise DS100: 04. After 10 s the memorisation phase terminates automatically. 01. Press P1 [B] (fig. 41) for at least 3 s. When the LED P1 [A] (fig. 41) Deletion – if the DS100 selector switch is memorised in Mode 1, one dele- lights up, release the key.
Page 61
TABLE 11 “SAFE” Led (fig. 8-E) Status Action The photocell has no power supply Check that on the terminals of the photocell there is a voltage of approximately or is faulty 8-12 Vdc; if the voltage is correct, it is likely that the photocell is faulty. 3 quick flashes and 1 Device not recognised by control Repeat the recognition procedure on the control unit.
1 flash every 5 seconds Automation in “standby” mode All OK; when a command arrives, the control unit will reset to normal func- tioning (after a brief delay). Series of flashes separated This is the same signal as on the flasher, see Table 12 by a pause Fast flashing ECSbus short circuit...
Page 63
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF PRODUCT COMPONENTS RIVA200 is manufactured by NICE S.p.A. (TV) Italy. Nice S.p.A., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes.
Page 64
Declaration in accordance with the following Directives: 1999/5/EC (R&TTE), 2014/30/EU (EMC); 2006/42/EC (MD) Annex II, Part B Note - The contents of this declaration correspond to that stated in the official document filed in the offices of Nice S.p.A. and, in particular, the latest version thereof available prior to the printing of this manual.
Page 65
USER MANUAL (to be delivered to the end user) This user guide should be stored and handed to all users of the automation. 11.1 – WARNINGS • Keep at a safe distance from the moving gate until it is completely open or closed; do not transit through the gate until it is completely open and has come to a standstill.
ANNEX 1 EC DECLARATION OF CONFORMITY In conformity to Directive 2006/42/EC, ANNEX I, Part A (EC declaration of conformity for machinery) –––––––––––––––––––– The undersigned / company (name or company name of the subject who/that commissioned the motor-driven gate) ..................Address: .
Page 67
INDICE AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO SICUREZZA PASSO 8 PASSO 1 8.1 - COLLAUDO 8.2 - MESSA IN SERVIZIO CONOSCENZA DEL PRODOTTO E PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE APPROFONDIMENTI PASSO 2 PASSO 9 2.1 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO 9.1 - REGOLAZIONI AVANZATE 2.2 - DISPOSITIVI NECESSARI PER REALIZZARE UN IMPIANTO COMPLETO 9.2 - ACCESSORI OPZIONALI...
3, utilizzando tutti i de scritto e in condizioni ambientali diverse da quelle riportate in dispositivi della linea Nice Home che fanno parte del sistema di questo manuale, è da considerarsi improprio e vietato! automazione denominato “RIVA200”.
3.3 - DURABILITÁ DEL PRODOTTO non essere presenti nel kit. Per una panoramica completa, consultare il catalogo prodotti della linea Nice Home o visitare il sito www.niceforyou. La durabilità, è la vita economica media del prodotto. Il valore della dura- com.
- Osservare la fig. 4 per capire come posizionare i cavi elettrici nell’am- della linea Nice Home. I vari elementi sono posizionati secondo uno sche- biente. Quindi, disegnare su carta uno schema simile, adattandolo ma standard e usuale.
Page 71
PH200 RIVA200 CLB201 ECCO5WO FL200 ECCO5BO 254 mm 72,5 mm 320 mm Italiano – 5...
Aper- 19 - 4 e 5). tura e Chiusura dell’anta. Nota - Questi fermi non sono presenti nella confezione e non fanno parte dei prodotti della linea Nice Home. AVVERTENZE • Un’installazione errata può causare gravi ferite alla persona che esegue il lavoro e alle persone che utilizzeranno l’impianto.
––– PASSO 6 ––– 6.3 - INSTALLARE E COLLEGARE IL SEGNALATORE LAMPEGGIANTE FL200 (fig. 27) 6.1 - INSTALLAZIONE DELLA CENTRALE CLB201 • Il lampeggiante deve essere posizionato in prossimità del cancello e deve essere facilmente visibile. È possibile fissarlo su 01.
PROGRAMMAZIONE ––– PASSO 7 ––– 7.4 - APPRENDIMENTO ANGOLI DI APERTURA E CHIU- SURA ANTE DEL CANCELLO 7.1 - ALLACCIAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE Dopo l’apprendimento dei dispositivi è necessario far riconoscere alla AVVERTENZE! centrale gli angoli di apertura delle ante. In questa fase viene rilevato l’an- –...
COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO ––– PASSO 8 ––– 8.2 - MESSA IN SERVIZIO La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con Queste sono le fasi più importanti nella realizzazione dell’automazione al esito positivo tutte le fasi di collaudo. Non è consentita la messa in fine di garantire la massima sicurezza.
Page 86
TABELLA 3 Parametri N° Valore Azione operazione da fare al punto 3 nella fase di regolazione Tempo pausa Premere 1 volta il tasto T1 20s (*) Premere 2 volte il tasto T1 Premere 3 volte il tasto T1 Premere 4 volte il tasto T1 Apertura pedonale Apertura 1 anta a metà...
03. Premere per 3 volte il tasto T1 Per visualizzare i parametri di tabella 6: 01. Premere assieme i tasti T1 e T3 del trasmettitore radio per almeno 5s. 02. Rilasciare i due tasti. 03. Entro tre secondi, eseguire l’azione prevista dalla Tabella 6 in base al parametro da verificare.
Page 88
Ea ed i gradi di latitudine del luogo (Es. Ea = 14 e gradi = nelli fotovoltaici oppure di un pannello fotovoltaico di potenza maggiore. 45°N) Contattare il servizio assistenza Nice per ulteriori informazioni. 02. Nei grafici (Nord o Sud) presenti nelle istruzioni del manuale del kit 22 – Italiano...
Nota 2. Più dispositivi NA si possono collegare in parallelo tra di loro sen- che siano perfettamente compatibili con RIVA200; per ulteriori det- za alcun limite di quantità. tagli consultare il servizio as sistenza NICE. Nota 3. Più dispositivi NC si possono collegare in serie tra di loro senza 9.3.1 - ECSbus alcun limite di quantità.
F A 2 O II F O T F O T F O T O 1 II F O T F O T O 2 II F O T F A 1 9.3.4 - Aggiunta fotocellule opzionali In qualsiasi momento è possibile installare ulteriori fotocellule oltre a quelle già...
Page 91
9.4.1 - Memorizzazione modo 1 9.4.4 - Cancellazione di un trasmettitore radio 01. Premere il tasto P1 [B] (fig. 41) per almeno 3 s. Quando il LED P1 Solo avendo a disposizione un trasmettitore radio, con questa operazione [A] (fig. 41) si accende, rilasciare il tasto. è...
Per memorizzare DS100: Cancellazione – se il selettore DS100 è memorizzato in Modo 1 è suffi- 01. Premere il tasto P1 [B] (fig. 41) per almeno 3 s. Quando il LED P1 ciente una sola fase di cancellazione e al punto 3 può essere premuto un [A] (fig.
Page 93
TABELLA 11 Led “SAFE” (fig. 8-E) Stato Azione Spento La fotocellula non è alimentata o è Verificare che sui morsetti della fotocellula sia presente una tensione di circa 8-12 guasta Vdc; se la tensione è corretta è probabile che la fotocellula sia guasta 3 lampeggi veloci e 1 Dispositivo non appreso dalla cen- Ripetere la procedura di apprendimento sulla centrale.Verificare che tutte le cop-...
È la stessa segnalazione che c’è sul lam peggiante, vedere la Tabella 12 Serie di lampeggi separati da una pausa Lampeggio veloce Corto circuito su ECSbus È stato rilevato un sovraccarico e quindi è stata spenta l’alimentazione sull’ECSbus. Verificare, eventualmente scol legando uno alla volta i dispositivi. Per accendere l’alimentazione all’ECSbus è...
CARATTERISTICHE TECNICHE DEI VARI COMPONENTI DEL PRODOTTO RIVA200 è prodotto da NICE S.p.A. (TV) Italy. Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
Dichiarazione in accordo alle Direttive: 1999/5/CE (R&TTE), 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) allegato II, parte B Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibi- le prima della stampa di questo manuale.
GUIDA ALL’USO (da consegnare all’utilizzatore finale) Si consiglia di conservare questa guida all'uso e consegnarla a tutti gli utilizzatori dell’automatismo. 11.1 – AVVERTENZE • Sorvegliare il cancello in movimento e tenersi a distanza di sicurezza finchè il cancello non si sia completamente aperto o chiuso; non transitare nel passaggio fino a che il cancello non sia completamente aperto e fermo.
ALLEGATO I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Secondo la direttiva 2006/42/CE ALLEGATO I parte A (dichiarazione CE di conformità per le macchine) –––––––––––––––––––– Il sottoscritto / ditta (nome o ragione sociale di chi ha messo in servizio il cancello motorizzato): ....
Page 99
SPIS TREŚCI OGÓLNE INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIE- ODBIÓR I PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI CZEŃSTWA KROK 8 KROK 1 8.1 - ODBIÓR 8.2 - PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI ZNAJOMOŚĆ PRODUKTU I PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE KROK 2 2.1 - OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZENIE UŻYTKOWANIA KROK 9 2.2 - URZĄDZENIA NIEZBĘDNE DO WYKONANIA KOMPLETNEGO MONTAŻU 3 9.1 - REGULACJE ZAAWANSOWANE...
Urządzenia zawarte w niniejszym zestawie oraz inne urządzenia dodat- Ponadto, centrala może być zasilana ze stałej sieci elektrycznej (230 V) kowe (niektóre opcjonalne, nie zawarte w opakowaniu), tworzą wspólnie lub, alternatywnie, przez układ fotowoltaiczny SOLEKIT Nice Home. 2 – Polski...
- Ograniczniki krańcowe nie czyli sumy wszystkich czynników wpływających na zużycie produktu, są zawarte w opakowaniu i nie stanowią części produktów Nice Home. zob. Tabela 1. Aby oszacować trwałość automatyki, należy postąpić w opisany poniżej sposób: –––...
- Patrz rys. 4 w celu zrozumienia sposobu rozmieszczenia kabli elek- niem dodatkowym linii Nice Home. Elementy są rozmieszczone według trycznych. Następnie, narysować na papierze podobny schemat, zwyczajowego, standardowego schematu. Wykorzystane urządzenia to: dostosowując go do specyficznych potrzeb Państwa zakładu.
Page 103
PH200 RIVA200 CLB201 ECCO5WO FL200 ECCO5BO 254 mm 72,5 mm 320 mm Polski – 5...
Przymocować pokrywę „A” śrubami dostępnymi w wyposażeniu i Zamknięcia skrzydła. Uwaga - Blokady te nie są zawarte w opako- waniu i nie stanowią części produktów Nice Home. (rys. 19 - 3) c) Przymocować dolną pokrywę „C” przy użyciu śrub w wyposażeniu (rys.
––– KROK 6 ––– 6.3 - ZAMONTOWAĆ I PODŁĄCZYĆ LAMPĘ SYGNALIZU- JĄCĄ FL200 (rys. 27) 6.1 - MONTAŻ CENTRALI CLB201 • Lampa musi być przymocowana w pobliżu bramy i musi być widoczna. Istnieje możliwość jej zamontowania lampy na 01. Wybrać miejsce instalacji w strefie chronionej przed ewentualnymi powierzchni pionowej lub poziomej.
Page 112
PH200 FL200 niebieski niebieski żółty/zielony żółty/zielony brązowy brązowy FLASH STOP 14 – Polski...
PROGRAMOWANIE ––– KROK 7 ––– 7.4 - ROZPOZNAWANIE KĄTÓW OTWARCIA I ZAMKNIĘ- CIA SKRZYDEŁ BRAMY 7.1 - PODŁĄCZENIE ZASILANIA Po rozpoznaniu urządzeń, należy umożliwić centrali rozpoznanie kątów otwarcia skrzydeł. W tej fazie zostaje odczytany kąt otwarcia skrzydła od OSTRZEŻENIA! zatrzymania mechanicznego podczas zamykania do zatrzymania mecha- - Kabel zasilający jest wykonany z PVC i nadaje się...
ODBIÓR I PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI ––– KROK 8 ––– 8.2 - PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI Przekazanie do eksploatacji może nastąpić dopiero po wykonaniu Są to najważniejsze fazy podczas realizacji automatyki, mające na celu z wynikiem pozytywnym wszystkich faz odbioru. Niedozwolone zapewnienie jak najlepszego bezpieczeństwa. jest przekazanie częściowe lub „tymczasowe”.
Page 118
TABELA 3 Parametry Nr Wartość Działanie czynność do wykonania w punkcie 3 w fazie regulacji Czas przerwy Nacisnąć 1 raz przycisk T1 20s (*) Nacisnąć 2 razy przycisk T1 Nacisnąć 3 razy przycisk T1 Nacisnąć 4 razy przycisk T1 Otwarcie dla pieszych Otwarcie 1 skrzydła połowiczne Nacisnąć...
03. Nacisnąć 4 razy przycisk T3 kami Informacje na temat nowych akcesoriów są dostępne w katalogu produk- tów firmy NICE lub na stronie www.niceforyou.com DS100: przełącznik cyfrowy, który umożliwia, po prawidłowym wpisaniu tajnej kombinacji, zdalne sterowanie automatyką. W celu uzyskania infor- macji na temat programowania, patrz punkt 9.4.6.
Page 120
Ea i szerokość geograficzną miejsca (Np. Ea = 14 i stopni = o większej mocy. W celu uzyskania dodatkowych informacji, należy się 45°N) skontaktować z Biurem Technicznym Nice. 02. Na wykresach (Północ lub Południe) znajdujących się w instrukcji Opisana metoda umożliwia obliczenie maksymalnej możliwej liczby cykli zestawu SOLEKIT, odnaleźć...
NO. zgodności z systemem RIVA200. W celu uzyskania dodatkowych Uwaga 3. Równolegle między sobą może być połączona dowolna liczba informacji, należy zwrócić się do serwisu technicznego Nice. urządzeń typu NC. 9.3.1 - ECSbus Uwaga 4. Możliwe jest równoległe podłączenie tylko 2 urządzeń z wyj- ściem o stałym oporze 8,2kΩ.
F A 2 O II F O T F O T F O T O 1 II F O T F O T O 2 II F O T F A 1 9.3.4 - Dodawanie opcjonalnych fotokomórek W dowolnym momencie, możliwe jest zainstalowanie dodatkowych foto- komórek, oprócz fotokomórek dostarczonych w serii z RIVA200.
Page 123
9.4.1 - Wczytywanie w Trybie 1 9.4.4 - Kasowanie nadajnika radiowego 01. Naciskać przycisk P1 [B] (rys. 41) przez przynajmniej 3 s. Po zaświe- Skasowanie nadajnika radiowego za pomocą poniższej procedury jest ceniu się diody LED P1 [A] (rys. 41), zwolnić przycisk. możliwe tylko wtedy, gdy nadajnik taki jest dostępny.
W celu zapisania DS100: Kasowanie – jeżeli przełącznik DS100 jest wczytany w Trybie 1, jest 01. Naciskać przycisk P1 [B] (rys. 41) przez przynajmniej 3 s. Po zaświe- wystarczająca wyłącznie jedna faza kasowania i w punkcie 3 można naci- ceniu się diody LED P1 [A] (rys. 41), zwolnić przycisk. snąć...
Page 125
TABELA 11 Dioda “SAFE” (fig. 8-E) Stan Czynność Wyłączona Fotokomórka nie jest zasilana lub Sprawdzić, czy w zaciskach fotokomórki jest obecne napięcie około 8-12 Vds; jest uszkodzona jeżeli napięcie jest prawidłowe, prawdopodobnie fotokomórka jest uszkodzona 3 szybkie mignięcia i 1 Urządzenie nie zostało rozpozna- Powtórzyć...
Jest to ta sama sygnalizacja, jak w przypadku lampy ostrzegawczej. Patrz Tabela 12 Seria mignięć oddzielonych przerwą Szybkie miganie diody Zwarcie na ECSbus Zostało odczytane przeciążenie, więc zasilanie ECSbus zostało wyłączone. Sprawdzić, ewentualnie odłączając urządzenia (jedno za drugim). W celu włączenia zasilania ECSbus, wystarczy wydać polecenie, na przykład za pomocą...
DANE TECHNICZNE RÓŻNYCH CZĘŚCI PRODUKTU RIVA200 jest produktem NICE S.p.A. (TV) Italy. Firma Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w którejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane zastosowanie. Uwaga: wszystkie parametry techniczne odnoszą...
Page 128
Deklaracja zgodna z Dyrektywami: 1999/5/WE (R&TTE), 2014/30/WE (EMC); 2006/42/WE (MD) załącznik II, część B Uwaga - treść niniejszej deklaracji odpowiada oświadczeniom znajdującym się w oficjalnym dokumencie złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególności jego ostatniej wersji dostęp- nej przed wydrukowaniem niniejszej instrukcji. Niniejszy tekst został dostosowany w celach wydawniczych. Kopię oryginalnej deklaracji można uzyskać w siedzibie spółki Nice S.p.a. (TV) Italy.
Page 129
INSTRUKCJA OBSŁUGI (do dostarczenia końcowemu użytkownikowi) Zaleca się przechowywanie instrukcji i udostępnienie jej wszystkim użytkownikom urządzenia. 11.1 – OSTRZEŻENIA • Nadzorować bramę podczas jej przesuwania się i zachować bezpieczną odległość do momentu, gdy brama zostanie całkowicie otwarta lub zamknięta. Nie przechodzić przez bramę dopóki nie zostanie ona całkowicie otwarta i się nie zatrzyma. •...
ZAŁĄCZNIK I DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE, ZAŁĄCZNIK I, część A (deklaracja zgodności CE dla maszyn) –––––––––––––––––––– Niżej podpisany/firma (nazwisko lub nazwa firmy, która oddała do użytku bramę z napędem): ....
Page 132
Service Après Vente France En cas de panne, merci de contacter obligatoirement notre Service Après Vente par téléphone ou par email : 0 820 859 203 Service 0,15 €/min + prix appel niceservice@niceforyou.com Merci de ne pas retourner le produit en magasin Worldwide Customer Service customerservice@niceforyou.com Nice S.p.A. Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...