10
5
1
2
2
3
2
3P
2
4
2
7
2
CX
2
C1
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 20W
Lampada spia (24V-3W max.) "portone aperto"
(24V-3W max.) "gate-opened" signal lamp
Lampe-témoin (24V-3W max.) "portail ouverture"
Signallampe (24V-3W max.) "Tor Öffnen"
Lámpara indicadora (24V-3W max.) "puerta abierta"
Pulsante stop (N.C.)
Pushbutton stop (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.F.)
Stop-Taste (Ruhekontakt)
Pulsador de stop (N.C.)
Pulsante di apertura (N.O.)
Pushbutton opens (N.O.)
Bouton-poussoir de ouverture (N.O.)
Taste (Arbeitskontakt) für Öffnen
Pulsador de apertura (N.O.)
Pulsante per apertura parziale (N.O.)
Button (N.O.) for partial opening
Bouton-poussoir (N.O.) pour ouverture partial
Taste (Arbeitskontakt) für TeilÖffnung
Pulsador (N.O.) para apertura parcial
Pulsante di chiusura (N.O.)
Pushbutton closes (N.O.)
Bouton-poussoir de ouverture (N.O.)
Taste (Arbeitskontakt) für Schließen
Pulsador de cierre (N.O.)
Contatto radio e/o pulsante per comando (vedi dip p.20)
Contact radio and/or button for control (see dip pag.20)
Contact radio et/ou poussoir pour commande (dip p.20)
Funkkontakt und/oder Taste Steuerart (sehen Dip S.20)
Contacto radio y/o pulsador para mando (vedas dip p.20)
Contatto (N.C.) di «richiusura durante la apertura»
Contact (N.C.) for «re-closing during the opening»
Contact (N.F.) de «réfermeture pendant la ouverture»
Kontakt (Ruhekontakt) «erneutes Schließen beim Öffnen»
Contacto (N.C.) para la «recierre
en la fase de apertura»
Contatto (N.C.) di «stop parziale»
Contact (N.C.) for «partial stop»
Contact (N.F.) de «stop partiel»
Kontakt (Ruhekontakt) «Teilstop»
Contacto (N.C.) para la «parada parcial»
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contact (N.C.) for «re-opening during the closing»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Kontakt (Ruhekontakt) «Wiederöffnen beim Schliessen»
Contacto (N.C.) para la «apertura en la fase de cierre»
8 OFF - 9 OFF
8 OFF - 9 ON
-15-