Télécharger Imprimer la page

CAME C Serie Installation page 10

Automatisations pour applications industrielles

Publicité

Regolazioni dei microinterruttori - Adjusting the microswitches - Regulación de los microinterruptores
Manopole nere
Black Knobs
Manecillas negras
Manopole blu
Light blu Knobs
Manecillas azules
In apertura
Portare l'anta/e in posizio-
ne di apertura desiderata.
Ruotare una manopola
nera fino a far inserire il
microinterruttore.
Bloccare la relativa mano-
pola azzurra.
Aperture
Move the gate(s) to the
desired aperture position.
Turn one of the black knobs
until the microswitch is
tripped, then tighten the
corresponding light blue
knobs securely.
En fase de apertura
Llevar la/s hoja/s en la
posición de apertura
deseada.
Girar
una
manecilla negra hasta
introducir
el
micro-
interruptor. Bloquear la
correspon-
diente
manecilla azul.
-10-
C BY - C BYT
Nottolino
Pawl
Trinquete
In chiusura
Portare l'anta/e in posi-
zione di chiusura. Ruo-
tare l'altra manopola
nera fino a far inserire
il microin terruttore.
Bloccare la relativa ma-
nopola azzurra.
Closure
Move the gate(s) to the
closed position. Turn the
second black knob until
the microswitch is tripped,
then tighten the corre-
sponding light blue knob
securely.
En fase de cierre
Colocar la/s hoja/s en la
posición de cierre. Girar
la otra manecilla negra
hasta introducir el micro-
interruptor. Bloquear la
correspondiente maneci-
lla azul.
Microinteruttori
Microswitches
Microinterruptores
Viti
Screws
Tornillos
In apertura
Portare l'anta/e in posizio-
ne di apertura desiderata.
Ruotare una vite fino a far
inserire il microinter-
ruttore nel nottolino di
scorrimento.
Aperture
Move the gate(s) to the ap-
erture position. Turn one of
the screws until the mi-
croswitch is inserted into
the sliding pawl.
En fase de apertura
Llevar la/s hoja/s en la
posición de apertura de-
seada. Enroscar un torni-
llo hasta introducir el mi-
crointerruptor en el trin-
quete.
Nottolino
Pawl
Trinquete
C 100
In chiusura
Portare l'anta/e in posi-
zione di chiusura. Ruo-
tare l'altra vite fino a far
inserire il microinter-
ruttore nel nottolino.
Closure
Move the gate(s) to the
closed position. Turn the
second screw until the
microswitch is inserted
into the sliding pawl.
En fase de cierre
Colocar la/s hoja/s en
la posición de cierre.
Enroscar el otro torni-
llo hasta introducir el
microinterruptor en el
trinquete.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

C 100C byC byt