RADIOCOMANDO / RADIO CONTROL / RADIOCOMMANDE / FUNKSTEUERUNG / MANDO A DISTANCIA
A
AF - AF
SCHEDA DI FREQUENZA
F
R
E
Q
U
E
N
Z
A
S
C
H
E
D
A
A
F
F
R
E
Q
U
E
N
C
Y
A
F
C
A
R
D
F
R
E
Q
U
E
N
C
E
C
A
R
T
E
A
F
F
R
E
Q
U
E
N
Z
A
F
P -
L
A
T
N I
E
F
R
E
Q
U
E
N
C
A I
T
A
R
J
E
T
A
A
F
A
M
2
6
9 .
A
F
2
6
Q
U
A
M
3
0
9 .
A
F
3
0
A
M
4
3
3
9 .
A
F
4
3
S
(
) *
S
U
S
U
A
F
3
1
5
A
M
3
1
5
S
U
S
U
S
U
P
F
M
2
6
9 .
A
F
1
3
0
F
M
3
0
9 .
A
F
1
5
0
B
-
CODIFICA TRASMETTITORI
PR
PR
PROCEDURA
PR
PR
OCEDURA
OCEDURA COMUNE
OCEDURA
OCEDURA
COMUNE
COMUNE
COMUNE DI DI DI DI DI CODIFICA
COMUNE
CODIFICA
CODIFICA
CODIFICA
CODIFICA
1. 1. 1. 1. 1. segnare un codice (anc
segnare un codice (anc
segnare un codice (anc
segnare un codice (anche he he he he
1. 1. 1. 1. 1. assign a code (also on file)
segnare un codice (anc
per ar
per ar
per arc c c c c hivio)
per ar
per ar
hivio)
hivio)
hivio)
hivio)
2. 2. 2. 2. 2. connect encoding jumper J
2. 2. 2. 2. 2. inserire jumper codifica J
inserire jumper codifica J
inserire jumper codifica J
inserire jumper codifica J
inserire jumper codifica J
3. 3. 3. 3. 3. register code
3. 3. 3. 3. 3. memorizzarlo
memorizzarlo
memorizzarlo
memorizzarlo
memorizzarlo
4. 4. 4. 4. 4. disconnect jumper J
4. 4. 4. 4. 4. disinserire jumper J
disinserire jumper J
disinserire jumper J
disinserire jumper J
disinserire jumper J
1. 1. 1. 1. 1.
codice
codice
codice/ codice /codice
codice
codice
codice/ codice /codice
codice
codice
codice
P1
P2
3. 3. 3. 3. 3.
premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio
premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio
premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio
premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio
premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio
suono conf
suono conf
ermerà l'a
ermerà l'a
vven
vven
uta registrazione
uta registrazione
suono conf
suono confermerà l'a
suono conf
ermerà l'avven
ermerà l'a
vvenuta registrazione
vven
uta registrazione
uta registrazione
Press P1 or P2 in sequence in order to register the code; at the tenth
pulse, a double beep will confirm that registration has occurred
appuy
appuy
er en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code;
er en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code;
appuy
appuy
appuyer en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code;
er en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code; à la dixième
er en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code;
impulsion,
impulsion,
impulsion,
impulsion,
impulsion, une doub
une doub
une doub
une double sonnerie confirme que le code a été mémorisé
une doub
le sonnerie confirme que le code a été mémorisé
le sonnerie confirme que le code a été mémorisé
le sonnerie confirme que le code a été mémorisé
le sonnerie confirme que le code a été mémorisé
Drücken Sie nacheinander P1 oder P2,
um den Code zu speichern. Nach dem
zehnten Impuls signalisiert ein doppelter
Piepton, daß der Code gespeichert
worden ist.
oprimir repetidamente P1 ó P2 para registrar el
oprimir repetidamente P1 ó P2 para registrar el
oprimir repetidamente P1 ó P2 para registrar el
oprimir repetidamente P1 ó P2 para registrar el
oprimir repetidamente P1 ó P2 para registrar el
código; con el décimo impulso un dob
código;
código;
con el décimo impulso un dob
con el décimo impulso un dob
con el décimo impulso un doble sonido
código;
código;
con el décimo impulso un dob
señalará que el registro se ha ef
señalará que el registr
señalará que el registr
señalará que el registr
señalará que el registr
o se ha ef
o se ha ef
o se ha ef
o se ha efectuado.
P1=OFF
P1=OFF
P1=OFF
P1=OFF
P1=OFF
T2622M - T3022M
1° codice
1° codice/ codice /
1° codice
1° codice
1° codice
codice/ codice /codice
codice
codice
codice
codice
codice
codice
codice
codice
P1
P2
P3
P4
J J J J J
-
FREQUENCY CARD
CARTE DE FRÉQUENCE
T
R
A
S
M
E
T
T
T I
O
I R
A
N
T
R
A
N
S
M
T I
T
E
R
S
A
N
E
M
E
T
T
E
U
R
S
A
N
F
U
N
K
S
E
N
D
E
R
S
A
N
T
R
A
N
S
M
S I
O
R
E
S
A
2
6
2
L
-
2
6
2
M
2
6
4
L
-
2
6
4
M
T
O
P
2
6
2
2
M
Q
U
A
R
Z
A
I T
Q
U
A
R
T
Z
A
U
Q
U
A
R
T
Z
3
0
2
L
-
3
0
2
M
A
R
T
Z
G
E
N
A
U
E
C
U
A
R
Z
O
3
0
4
L
-
3
0
4
M
3
0
2
2
M
T
4
3
2
M
T
O
P
T
4
3
4
M
4
3
3
T
4
3
2
S
T
4
3
2
T
A
M
T
4
3
4
T
4
3
8
T
O
P
P
E
- R
R
E
A
T
I T
I V
T
3
1
2
M
P
E
R
R -
E
A
C
T
V I
E
P
E
- R
R
É
A
C
T
F I
S
T
3
1
4
M
P
E
R
R -
E
A
K
T
V I
E
- R
R
E
A
C
T
V I
O
S
T
1
3
2
T
1
3
4
T
1
3
8
T
F
M
T
1
5
2
T
1
5
4
T
1
5
8
-
TRANSMITTER ENCODING
CODIFICATION DES EMETTEURS
TOP
-
Q Q Q Q Q U U U U U ARZA
ARZA
ARZA
ARZATI TI TI TI TI
ARZA
QUARTZ
ST STAND
ST ST
ST
AND
AND
ANDARD
AND
ARD ENCODING
ARD
ARD
ARD
ENCODING
ENCODING
ENCODING PR
ENCODING
PROCEDURE
PR
PR
PR
OCEDURE
OCEDURE
OCEDURE
OCEDURE
PR
PR
PR
PR
PROCEDURE
1. 1. 1. 1. 1. taper un code (également
taper un code (également
taper un code (également
taper un code (également
taper un code (également
pour les ar
pour les arc c c c c hives)
pour les ar
pour les ar
pour les ar
2. 2. 2. 2. 2. placer un ca
placer un cav v v v v alier de
placer un ca
placer un ca
placer un ca
codification J
codification J
codification J
codification J
codification J
3. 3. 3. 3. 3. mémoriser le code
mémoriser le code
mémoriser le code
mémoriser le code
mémoriser le code
4. 4. 4. 4. 4. enle
enlever le ca
enle
enle
enle
2. 2. 2. 2. 2.
codice
codice
codice
codice
J J J J J
OFF
ON
à la dixième
à la dixième
à la dixième
à la dixième
T264L/M - T304L/M
P1
P2
le sonido
le sonido
le sonido
le sonido
P3
P4
ectuado.
ectuado.
ectuado.
ectuado.
P2=ON
P2=ON
P2=ON
P2=ON
P2=ON
2° codice/ codice /codice
2° codice
2° codice
codice/ codice /codice
codice
codice
2° codice
2° codice
codice
P1
P2
J J J J J
P1=CH1
P2=CH2
ZR100
AF - AF-F
REQUENZ
T
E
N
N
A
T
E
N
N
A
*) Per trasmettitori con frequenza 433.9 AM (serie TOP e
T
E
N
N
E
serie TAM) bisogna, sulla relativa scheda AF43S,
T
E
N
N
E
N
T
E
N
A
posizionare il jumper come illustrato
(*) On AM transmitters operating at 433.9 MHz (TOP and
TAM series), position the jumper connection on circuit
T
A
2
6
9
card AF43S as shown on the sheet.
(*) Pour les émetteurs de fréquence 433.9 AM (série TOP
et série TAM) il faut positionner le pontet sur la carte
T
A
3
0
9
AF43S correspondante de la façon indiquée.
(*) Bei Sendern mit einer Frequenz von 433.9 AM (Reihe
TOP und Reihe TAM) ist der auf der entsprechenden
Platine AF43S befindliche Jumper der Abbildung
T
A
4
3
3
entsprechend zu positionieren.
(*) Para transmisores con frecuencia 433.9 AM (serie
TOP y serie TAM) es necesario, en la tarjeta
corespondiente AF43S, colocar el jumper como se
indica en la ilustración.
T
A
3
1
5
T
A
2
6
9
TOP
T
A
3
0
9
-
CODIERUNG DER SENDER
- - - - -
-
A A A A A U U U U U Q Q Q Q Q U U U U U AR
AR
AR
ARTZ TZ TZ TZ TZ
AR
QUARTZGENAUE
OCEDURE COMMUNE
OCEDURE
OCEDURE
OCEDURE
COMMUNE DE
COMMUNE
COMMUNE
COMMUNE
DE
DE
DE CODIFICA
DE
CODIFICA
CODIFICA
CODIFICA
CODIFICATION
TION
TION
TION
TION
ANLEITUNGEN ZUR
ANLEITUNGEN
ANLEITUNGEN
ANLEITUNGEN
ANLEITUNGEN
1 1 1 1 1 . Ordnen Sie einen Code zu
hives)
hives)
hives)
hives)
(auch für das Archiv).
alier de
alier de
2 2 2 2 2 . Schalten Sie den
alier de
alier de
Codierungs-Jumper J ein.
3 3 3 3 3 . Speichern Sie den Code.
ver le cav v v v v alier J
ver le ca
ver le ca
ver le ca
alier J
alier J
alier J
alier J
4 4 4 4 4 . Schalten Sie den Jumper J
wieder aus.
4. 4. 4. 4. 4.
J J J J J
P1
P2
P1=CH1 - P2=CH2
P3=CH3 - P4=CH4
fig. A
fig. A
fig. A
fig. A
fig. A
J J J J J
codice
codice
codice
codice
fig. B
fig. B
fig. B
fig. B
fig. B
OFF
ON
P1=CH1 - P2=CH3
P3=CH1
P4=CH2
P1=CH1 - P2=CH4
K
-
ARTE
TARJETA DE FRECUENCIA
TAM
-
CODIFICACIÓN TRANSMISORES
- - - - -
CU
CUARZO
CU
CU
CU
ARZO
ARZO
ARZO
ARZO
PROCEDIMIENT
PR
PR
PR
PR
OCEDIMIENT
OCEDIMIENT
OCEDIMIENT
OCEDIMIENTO O O O O COMÚN
ZUR
ZUR
ZUR CODIER
ZUR
CODIERUNG
CODIER
CODIER
CODIER
UNG
UNG
UNG
UNG
1. 1. 1. 1. 1. mar
mar
marcar un código (también
mar
mar
car un código (también
car un código (también
car un código (también
car un código (también
para el ar
para el ar
para el ar
para el arc c c c c hiv
para el ar
2. 2. 2. 2. 2. conectar un jumper
conectar un jumper
conectar un jumper
conectar un jumper
conectar un jumper
codificación J
codificación J
codificación J
codificación J
codificación J
3. 3. 3. 3. 3. registrar el código
registrar el código
registrar el código
registrar el código
registrar el código
4. 4. 4. 4. 4. desconectar jumper J
desconectar jumper J
desconectar jumper J
desconectar jumper J
desconectar jumper J
T262L/M - T302L/M
La prima codifica deve essere eff
La prima codifica de
La prima codifica de
ve essere effettuata
ve essere eff
ve essere eff
La prima codifica de
La prima codifica de
ve essere eff
mantenendo i jumper posizionati per i
mantenendo i jumper posizionati per i
mantenendo i jumper posizionati per i
mantenendo i jumper posizionati per i
mantenendo i jumper posizionati per i
canali 1 e 2 come da
canali 1 e 2 come da
canali 1 e 2 come da
canali 1 e 2 come da fig.
canali 1 e 2 come da
fig.
fig.
fig.
fig. A A A A A; ; ; ; ; per e
J J J J J
successive impostazioni su canali diversi si si si si
successive impostazioni su canali diver
successive impostazioni su canali diver
successive impostazioni su canali diver
successive impostazioni su canali diver
vedi
vedi fig. B
vedi
vedi
vedi
fig. B
fig. B
fig. B
fig. B
The first encoding operation must
be carried out whilst keeping the
jumpers positioned for channels 1
and 2 as per fig. A; see fig. B for
any subsequent settings on
different channels.
La première codification doit être eff
La première codification doit être eff
La première codification doit être eff
La première codification doit être eff
La première codification doit être effectuée
en maintenant les cav v v v v alier
en maintenant les ca
en maintenant les ca
en maintenant les ca
en maintenant les ca
alier
alier
aliers en position pour
alier
les canaux 1 et 2, comme d'après la fig. A;
les canaux 1 et 2, comme d'après la fig. A;
les canaux 1 et 2, comme d'après la fig. A;
les canaux 1 et 2, comme d'après la fig. A;
les canaux 1 et 2, comme d'après la fig. A;
pour des saisies successives éventuelles
pour des saisies successives éventuelles
pour des saisies successives éventuelles
pour des saisies successives éventuelles
pour des saisies successives éventuelles
sur des canaux différents, v v v v voir fig.
sur des canaux différents,
sur des canaux différents,
sur des canaux différents,
sur des canaux différents,
Für die erste Codierung muß der
Jumper auf den Kanälen 1 und 2
positioniert bleiben (siehe Abb. A).
Für eventuelle weitere oder spätere
Einstellungen auf anderen Kanälen
halten Sie sich bitte an Abb. B.
P1=CH1
La primera codificación tiene que
La primera codificación tiene que
La primera codificación tiene que
La primera codificación tiene que
La primera codificación tiene que
P2=CH2
ef ef ef ef efectuar
ectuar
ectuar
ectuarse manteniendo los jumper
se manteniendo los jumper
se manteniendo los jumper
se manteniendo los jumper
ectuar
se manteniendo los jumper
conectados para los canales 1 y 2 como se
conectados para los canales 1 y 2 como se
conectados para los canales 1 y 2 como se
conectados para los canales 1 y 2 como se
conectados para los canales 1 y 2 como se
ilustra en la fig. A; para planteamientos
ilustra en la fig. A; para planteamientos
ilustra en la fig. A; para planteamientos
ilustra en la fig. A; para planteamientos
ilustra en la fig. A; para planteamientos
posteriores en canales distintos ver la fig. B
posteriores en canales distintos ver la fig. B
posteriores en canales distintos ver la fig. B
posteriores en canales distintos ver la fig. B
posteriores en canales distintos ver la fig. B
P1=CH3 - P2=CH2
P1=CH3 - P2=CH4
AF
COMÚN DE
COMÚN
COMÚN
COMÚN
DE
DE
DE CODIFICA
DE
CODIFICA
CODIFICACIÓN
CODIFICA
CODIFICA
CIÓN
CIÓN
CIÓN
CIÓN
hivo) o) o) o) o)
hiv
hiv
hiv
ettuata
ettuata
ettuata
ettuata
per e
per e
per e
per eventuali e
ventuali e
ventuali e
ventuali e
ventuali e
ectuée
ectuée
ectuée
ectuée
s en position pour
s en position pour
s en position pour
s en position pour
oir fig.
oir fig.
oir fig.
oir fig. B B B B B