Télécharger Imprimer la page

CAME C Serie Installation page 105

Automatisations pour applications industrielles

Publicité

-
ELECTRICAL CONNECTIONS
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Collegamento finecorsa apre
Connection for limit switch (aperture)
Connexion fin de course ouverture
Anschluß Endschalter Öffnung
Conexión fin de carrera apertura
Contatto radio e/o pulsante per comando
(vedi dip-switch 2-3 sel.funzioni)
Radio contact and/or button for control
(see dip-switch 2-3 function selection)
Contact radio et/ou buton-poussoir pour commande
(voir dip-switch 2-3 selecteur fonctions)
Funkkontakt und/oder Taste Steuerart
(siehe Dip-Switch 2-3 Funktionswahl)
Contacto radio y/o pulsador para mando
(dip-switch 2-3 selección función)
Uscita 230V - vedi tabella
230V output - see table
Sortie 230V - voir tableau
Ausgang 230V - siehe Tabelle
Salida de 230V - ver tabla
T
P I
O
L
A
M
P
A
D
A
T
Y
P
E
O
F
L
A
M
P
T
Y
P
E
L
A
M
P
E
L
E
U
C
H
T
E
N
T
Y
P
L
A
M
P
A
R
A
a l
m
p
e
g
g
a i
o t
e r
f
a l
s
h
n i
g
l
g i
t h
l c
g i
n
o
a t
t n
l B
n i
k
e l
u
c
h
e t
á l
m
p
a
a r
i
t n
r e
m
i
e t
n
e t
c
r o
e t
s
a i
c
o
r u
e t
s
l y
g i
t h
a l
m
p
e
d
e
s
e
v r
c i
e
B
e
e l
u
c
h
u t
n
g
a
u l
m
b
a r
d
o
a
m
b
e i
n
e t
-
5
/ '
2
3
0
V
2 -
5
W
-
s
p
a i
c
c i
o l
c
c y
e l
s
g i
n
l a
é t
m
o
n i
c
y
c
e l
Z
k y
u l
s
K -
o
n
r t
l o
e l
u
c
h
e t
n i
d
c i
a
d
o
a r
c
c i
o l
-
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Collegamento finecorsa chiude
Connection for limit switch (closure)
Connexion fin de course fermeture
Anschluß Endschalter Schließung
Conexión fin de carrera cierre
d
p i
s -
w
c t i
h
d
p i
s -
w
c t i
h
9
1
0
O
F
F
O
F
F
O
F
F
O
N
O
N
O
N
ZR100
-
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Contatto (N.C.) di «riapertura durante
Contact (N.C.) for «re-aperture during
Contact (N.F.) de «réouverture
pendant la fermeture»
Kontakt (Ruhekontakt) Wiederöffnen
Contacto (N.C.) para la apertura en la
Alimentazioni accessori 24V a.c. (max 5W)
Powering accessories 24V a.c. (max 5W)
Alimentation accessoires 24V c.a. (max 5W)
Zubehörspeisung 24V Wechselstrom (max 5W)
Alimentación accesorios a.c. 24V (max 5W)
N.B. Rispettare la polarità nel collegamento delle
fotocellule (TX e RX).
N.B. When connecting the photocells (TX and RX),
observe the correct polarities.
N.B. Respecter la polarité lors de la connexion des
photocellules (TX et RX).
Anmerkung: beim Anschließen der Photozellen (TX
und RX) auf die Polung achten.
N.B. Respetar la polaridad en la conexión de las
fotocélulas (TX y RX).
-
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Pulsante stop (N.C.)
Stop pushbutton (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.F.)
Stop-Taste (Ruhekontakt)
Pulsador de stop (N.C.)
la chiusura»
closure»
beim Schließen
fase de cierre
TX
RX
NO
C NC
10 11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

C 100C byC byt