ISTRUZIONI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MONTAGE
1
Assemblare le cerniere a pressione
Assemble the hinges by pressure
Assembler les charnières à pression
Setzen Sie die Druckscharniere
zusammen.
Ensamblar las bisagras a presión
scorrono per ruotare
elles glissent pour tourner
deslizan para girar
3
Posizionare e fissare la scatola del
quadro
Position and secure the control
panel housing
Placer et fixer la boîte de l'armoire
Plazieren Sie das Gehäuse der
Schalttafel und befestigen Sie
es.
Colocar y sujetar la caja del
cuadro
MONTAGEANWEISUNGEN - INSTRUCCIONES MONTAJE
!!
they must slide in order to turn
laufen zum Drehen
15 mm~
Inserire a scatto il coperchio sulle cerniere,
chiuderlo e fissarlo con le viti in dotazione
215 mm
Assembler par encliquetage le couvercle sur
les charnières et fixer le couvercle avec les vis
fournies de série
Introducir la tapa en las bisagras hasta oír un
chasquido y fijar la tapa con los tornillos
suministrados a tal efecto.
2
Inserire le cerniere nella scatola (sul
lato destro o sinistro a scelta) e
fermarle con le viti e le rondelle in
dotazione
Insert the hinges (on the right or left
side, according to choice) and secure
using the screws and washers
supplied
Placer les charnières (du côté droit ou
gauche au choix) et les fixer avec les
vis et les rondelles fournies de série
Setzen Sie die Scharniere ein (je nach
Wunsch auf der rechten oder linken
Seite) und befestigen Sie sie mit den
mitgelieferten Schrauben und
Unterlegscheiben
Introducir las bisagras (en el lado
izquierdo o derecho, a placer) y fijarlas
con los tornillos y las arandelas
suministradas a tal efecto
4
Snap the cover onto the hinges and secure
using the screws supplied.
Lassen Sie den Deckel in den Scharnieren
einrasten und befestigen Sie ihn mit den
mitgelieferten Schrauben.
-11-