14. 糸調子 / THREAD TENSION / FADENSPANNUNG / TENSION DES FILS /
TENSION DEL HILO / TENSIONE DEL FILO / 线张力
A
強
B
弱
1
(1) Adjusting the length of thread remaining after thread trimming
Turn thread tension nut 1 clockwise A to increase the needle thread tension, or counterclockwise B to decrease it.
(2) Adjusting the bobbin thread tension
Turn tension adjustment screw 2 clockwise C to increase the bobbin thread tension, or counterclockwise D to de-
crease it.
(1) Einstellen der nach dem Fadenabschneiden verbleibenden Fadenlänge
Die Fadenspannermutter 1 im Uhrzeigersinn A drehen, um die Nadelfadenspannung zu erhöhen, bzw. entgegen dem
Uhrzeigersinn B , um sie zu verringern.
(2) Einstellen der Spulenfadenspannung
Die Spannungseinstellschraube 2 im Uhrzeigersinn C drehen, um die Spulenfadenspannung zu erhöhen, bzw. entge-
gen dem Uhrzeigersinn D , um sie zu verringern.
(1) Réglage de la longueur du fi l restant sur l'aiguille après la coupe du fi l
Pour augmenter la tension du fi l d'aiguille, tourner l'écrou de tension 1 à droite A . Pour la diminuer, tourner l'écrou à
gauche B .
(2) Réglage de la tension du fi l de canette
Pour augmenter la tension du fi l de canette, tourner la vis de réglage 2 à droite C . Pour la diminuer, tourner la vis à
gauche D .
(1) Modo de ajustar la longitud de hilo remanente después de cortar el hilo
Gire la tuerca de tensión de hilo 1 hacia la derecha A para aumentar la tensión de hilo de aguja, o hacia la izquierda B
para disminuirla.
(2) Modo de ajustar la tensión del hilo de bobina
Gire el tornillo 2 de ajuste de tensión hacia la derecha C para aumentar la tensión del hilo de bobina, o hacia la izqui-
erda D para disminuirla.
(1) Regolazione della lunghezza del fi lo rimanente dopo il taglio del fi lo
Girare il dado di tensione del fi lo 1 in senso orario A per aumentare la tensione del fi lo dell'ago, o in senso antiorario B
per diminuirla.
(2) Regolazione della tensione del fi lo della bobina
Girare la vite di regolazione della tensione 2 in senso orario C per aumentare la tensione del fi lo della bobina, o in
senso antiorario D per diminuirla.
(1) 上线张力的调节
A
(2) 底线张力的调节
C
C
強
2
D
弱
1
2
–
(1) 上糸張力の調節
糸調子ナット 1 を右 A に回すと上糸張力は強くな
り、左 B へ回すと弱くなります。
(2) 下糸張力の調節
糸調子ねじ 2 を右 C へ回すと下糸張力は強くなり、
左 D へ回すと弱くなります。
B
D
21
–