SOMMAIRE 1. CARACTÉRISTIQUES ..................1 2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE 2 3. INSTALLATION ....................3 3-1. Mise en place de la machine à coudre ................3 3-1-1. Déballage ....................... 3 3-1-2. Configuration du mécanisme d’entraînement X et de la table ......5 3-1-3.
Page 3
4-20. Création d’un gabarit ....................33 4-21. Préparatifs pour la couture ..................35 4-22. Configuration du panneau de commande ..............37 4-23. Mode d’entretien ......................39 4-24. Liste des paramètres ....................40 4-25. Liste des codes d’erreur ....................47 5. MAINTENANCE DE LA MACHINE À COUDRE ..........66 5-1.
-ISO 11204 GR2 bei 2.800 sti/min. 27 Huile de lubrification N° 10 (équivalent à JUKI NEW DEFRIX OIL N° 1) N° 32 (équivalent à JUKI NEW DEFRIX OIL N° 2), graisse au lithium N° 2 Informations relatives à la graisse Fabricant : WERATCHE Type et numéro : Graisse au lithium N°...
2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ❶ ❶ ❻ ❻ ❸ ❸ ❷ ❷ ❹ ❹ ❺ ❺ ❼ ❼ ❽ ❽ ❾ ❾ ❶ Tête de machine Dispositif du couteau rotatif ❷ Table ❸ Mécanisme d’entraînement sur l’axe des X ❹...
3. INSTALLATION 3-1. Mise en place de la machine à coudre 3-1-1. Déballage ❶ ❶ 1) Soulever le pinceur ❶ comme illustré sur l’image. Si le pinceur n’est pas suffisam- ment soulevé, le déballage ne se fera pas en douceur. ❷...
Page 7
Couper la lanière du collier de fixation pour retirer les pièces de la machine à coudre. 5) Retirer les pièces, le jeu d’accessoires et le mécanisme d’entraînement de la caisse. 6) Soulever la machine à coudre à l’aide d’un chariot élévateur pour l’amener à l’empla- cement spécifié.
3-1-2. Configuration du mécanisme d’entraînement X et de la table 1) Retirer l’emballage. 2) Retirer la plaque de fixation. Placer la vis et l’écrou retirés dans le jeu d’accessoires. Broche 3) Retirer les bouchons en caoutchouc ❺ . ❺ ❺ Serrer les vis placées sous les bouchons en caoutchouc avec une clé.
3-1-3. Mise en place de la table 1) Desserrer la vis à oreilles comme indiqué sur la Figures I lors de la mise en place de la table gauche, de la table droite et de la table avant (au centre). 2) Serrer les écrous et les vis qui sont ex- clusifs au cadre en aluminium, comme illustré...
3-1-4. Installation des interrupteurs, du bobineur de canette et de l’ensemble des commutateurs * Les outils sont emballés dans le jeu d’ac- cessoires pour la machine à coudre. 1) Fixer la plaque de l’interrupteur d’alimen- tation au cadre en aluminium de la table avant (droite) avec deux vis cruciformes Fixer l’interrupteur d’alimentation C à...
3-1-5. Points à vérifier et précautions à prendre avant la mise sous tension 1) Vérifier l’horizontalité de la machine à coudre. 2) Vérifier si les composants électriques et pneumatiques sont correctement assem- blés. 3) Vérifier si le point d’insertion de l’aiguille est correctement aligné...
3-2. Installation du flexible d’air AVERTISSEMENT : S’assurer que le flexible d’air est complètement inséré dans le robinet d’air avant d’alimenter la machine en air afin d’éviter que l’air ne soit soufflé directement sur le corps humain. Ensuite, ouvrir soigneusement le robinet d’air. 1) Raccordement du flexible d’air Raccorder le flexible d’air à...
Séparateur de brouillard carbone et de poussière (Le carbone provoque la plupart des problèmes sur les électrovannes.) Veiller à installer un séparateur de brouillard. Matériel standard fourni par JUKI Filtre détendeur Electrovanne pneumatique Cylindre pneumatique Précautions à prendre pour la tuyauterie principale •...
3-4. Installation du dispositif du bobineur de canette 1) Insérer la barre de montage du disque du bobi- neur de canette ❶ dans le trou ❷ du bobineur de canette et fixer avec l’écrou ❸ . ❷ ❷ ❸ ❸ ❶...
3-6. Précautions d’installation de la machine 1. Selon la taille du gabarit, la machine à coudre peut dépasser de la table de ma- chine à coudre dans le sens X. Prendre soin de ne pas laisser la machine heurter une personne se trouvant à proximité...
4. PRÉPARATION DE LA MACHINE À COUDRE 4-1. Système de lubrification et vérification de la quantité d’huile AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Retirer la plaque de levage du cylindre ❶...
4-2. Fixation de l’aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Desserrer la vis ❶ pour retirer l’aiguille. Veiller à...
4-3. Enfilage de la tête de machine AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Mettre le fil de la machine à coudre ❶ sur le porte-bobines ❷...
4-4. Procédure de remplacement de la canette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. (1) Retrait de la boîte à canette 1) Ouvrir le couvercle ❶...
4-5. Réglage de la tension du fil (1) Réglage de la tension du fil d’aiguille Contrôleur de tension du fil N° 1 ❶ ❶ ❶ Lorsque le disque de tension du contrôleur de tension du fil N° 2 ❸ est desserré, il doit rester une petite tension pour contrôler le coupe-fil.
4-6. Réglage du ressort du releveur de fil et de la plaque détectrice de rupture de fil 1) Réglage de la course ❺ ❺ ❶ ❶ Desserrer la vis de fixation ❷ . Tourner le contrô- leur de tension du fil ❸ . Si l’on tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, la course du ressort du releveur de fil ❶...
4-8. Relation aiguille/crochet AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. (1) Aiguille et crochet, et réglage de l’angle 1) Pour le type S, la relation entre la hauteur de la barre à...
(3) Ajuster la synchronisation du crochet Le gabarit de synchronisme est fourni pour la machine en tant qu’accessoire. Régler la synchronisation du cro- Point mort inférieur Position de réglage de chet en fonction du type de couture de la barre à aiguille la synchronisation entre (type S/type H) de la machine à...
4-9. Comment bobiner une canette 1) Mettre une canette ❶ sur l’axe du bobineur ❸ . 2) Passer le fil à coudre ❻ à travers la tige de repos du bobineur. 3) Faire passer le fil comme illustré sur la figure. ❶...
4-10. Réglage de la position du coupe-fil AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. (1) Réglage de la position de la came de coupe ❶...
Page 26
2) Fixation du couteau fixe ❷ ❷ La partie arrière du couteau fixe comporte un trou. En insérant la clé hexagonale 2,5 ❷ dans ce trou, serrer la vis de fixation du couteau fixe tout en alignant sa partie arrière avec la clé hexago- nale.
4-11. Comment fixer/déposer la plaque de levage du cylindre 1) Lorsque la machine à coudre est sous tension, appuyer sur le commutateur ❶ . ❶ 2) La plaque de levage du cylindre ❷ se détache vers le haut. La retirer. (Le cylindre pousse la plaque de levage vers le haut.) 3) Pour installer la plaque de levage du cylindre ❷...
4-12. Comment confirmer la quantité d’huile (éclaboussures d’huile) sur le crochet AVERTISSEMENT : Faire fonctionner la machine avec les plus grandes précautions car la vérification de la quantité d'huile s'effectue en faisant tourner le crochet à grande vitesse. (1) Comment confirmer la quantité d’huile (éclaboussures d’huile) ❷...
4-13. Réglage de la quantité d’huile dans le crochet AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Déposer la plaque de levage du cylindre. 2) La quantité...
4-14. Réglage du trou d’aiguille dans la plaque à aiguille et l’aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Si l’aiguille ne descend pas au centre du trou d’aiguille dans la plaque à...
4-15. Réglage de l’origine mécanique 1) Serrer légèrement la vis ❷ du côté de l’arbre infé- rieur. Ensuite, tourner la poulie pour positionner la vis ❶ sur le moteur de l’arbre principal de sorte qu’elle soit de niveau et orientée vers le haut. 2) Tout en maintenant la poulie, appuyer sur ❸...
4-16. Réglage de la pression du presseur de disque 1) Régler la soupape de régulation de la pression du ❷ ❷ cylindre d’air du presseur de disque ❶ . Tirer vers ❶ ❶ le haut l’écrou ❷ . Ensuite, tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmen- ter la pression du presseur de disque ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour...
4-17. Réglage de la position de l’extrémité du fil en début de couture Il est possible de régler la position de l’extrémité du fil d’aiguille en début de couture sur le côté supérieur ❶ ou inférieur ❷ du tissu. Activer ou désactiver le réglage de la fonction de ❶...
4-18. Réglage de la course du presseur médian électronique Il est nécessaire de régler correctement la course du presseur médian (A), car il est nécessaire d’éviter le saut de points en fonction de l’épaisseur ou du type de tissu. ❶ sur l’écran principal du cof- 1) Appuyer sur fret de branchement.
4-19. Réglage de la soufflerie du fil d’aiguille Le tuyau de soufflage ❶ souffle de l’air pour souffler l’extrémité du fil sortant de l’aiguille afin de l’amener sous le presseur de disque ❷ en début de couture en contrôlant l’électrovanne du système électrique. L’extrémité...
4-20. Création d’un gabarit (1) Usinage d’un gabarit Gabarit de type 12080 aux dimensions de la plage de couture maximale ・ Matériau du gabarit : plaque en PVC ・ Épaisseur du gabarit : plaque en PVC de 1,5 mm d’épaisseur ・...
(2) Fixation des gabarits Usiner les gabarits supérieur et inférieur en fonction ❶ ❷ ❸ ❹ de la conception. 1) Placer le gabarit supérieur sur le gabarit inférieur, comme indiqué sur la figure, et ajuster de sorte que les fentes de couture A sur les gabarits supérieur et inférieur soient alignées.
4-21. Préparatifs pour la couture 1) Allumer l’interrupteur d’alimentation principale. Appuyer sur le bouton ❶ pour allumer l’interrupt- eur d’alimentation principale. 2) Allumer l’interrupteur de la source d’air principale Déplacer le purgeur d’air principal ❷ vers la droi- ❷ ❷ ❶...
Page 39
7) Sélection de la référence ❺ Pour aligner le locus de la configuration de couture avec les fentes de couture de la configu- ration, il est nécessaire de définir une référence. Plus précisément, il importe de définir la référence en se reportant au mode d’emploi du scanner du système électrique.
4-22. Configuration du panneau de commande Partie LCD de l’écran tactile Touche PAUSE Permet d’arrêter provisoirement la couture Touche OPEN Déplacer la plaque de levage du cylindre en haut et en bas. Touche PRESS Permet de déplacer le porte-cassette en haut ou en bas.
Explication de l’écran du panneau de commande ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ Boutons/affichage Description ❶ Touche de verrouillage Permet de verrouiller la configuration de couture ❷ Touche d’enfilage Permet d’enfiler la tête de machine ❸ Touche de changement de Permet de modifier la vitesse de l’arbre principal de la machine à...
4-23. Mode d’entretien Le mode d’entretien est le mode dans lequel l’avis indiquant que la durée d’utilisation de la machine à coudre nécessite un entretien est fourni afin de prolonger la durée de vie de la machine à coudre. Dans ce mode, l’écran de maintenance s’affiche sur le panneau de commande.
4-24. Liste des paramètres Classe- Valeur Signification du paramètre et commen- ment des N° Nom du paramètre Plage standard taire paramètres Usinage Le pinceur est ouvert Oui/Non La pince pour cassette est soulevée à automa- une fois l’usinage auto- chaque fin de cycle de couture en conti- tique matique terminé...
Page 44
Classe- Valeur Signification du paramètre et commen- ment des N° Nom du paramètre Plage standard taire paramètres Usinage P161 Réglage de la largeur Normal/de- Normal automa- d’oscillation du pied mi-coupe/aug- tique presseur en début et en mentation fin de couture P172 Le presseur médian Oui/Non...
Page 45
Classe- Valeur Signification du paramètre et commen- ment des N° Nom du paramètre Plage standard taire paramètres Para- P160 Vitesse de la couture 100 à 60000 8000 Vitesse de démonstration mètre de d’essai (mm/min) vitesse Vitesse de couture de 100 à 20000 Huit touches directionnelles prennent boutons 1 après avoir en charge le déplacement manuel de la...
Page 46
Classe- Valeur Signification du paramètre et commen- ment des N° Nom du paramètre Plage standard taire paramètres Réglage Statut du bobineur de Autorisé/interdit Autorisé Bobineur de canette du bobi- canette État par défaut neur de Vitesse de bobinage (tr/ 100 à 4500 2200 Vitesse de bobinage de canette canette...
Page 47
Classe- Valeur Signification du paramètre et commen- ment des N° Nom du paramètre Plage standard taire paramètres Réglages Le réglage du compteur Oui/Non Avec « Set », les statistiques indiquent des statis- de fil de canette est automatiquement la longueur de fil de tiques activé...
Page 48
Classe- Valeur Signification du paramètre et commen- ment des N° Nom du paramètre Plage standard taire paramètres Réglage Retard dans le soulève- 0,01 à 6,55 0,25 Délai d’extinction du tire-fils de la rup- ment du pied presseur ture de fil après la désactivation du tire-fils (en se- condes)
Page 49
Classe- Valeur Signification du paramètre et commen- ment des N° Nom du paramètre Plage standard taire paramètres Autres pa- P395 Méthode de reconnais- Code-barre/ Étiquette Par numéro de série du fichier : Mode ramètres sance de gabarit étiquette électro- électro- d’identification du code-barre nique nique...
4-25. Liste des codes d’erreur Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E001 Il n’y a pas de réinitialisa- La machine n’est pas réinitialisée ou Cliquer sur le bouton « Réinitialiser » pour tion mal réinitialisée après la mise sous réinitialiser tension E002 Signal X zéro introuvable...
Page 51
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E022 Surintensité du matériel de 1. Le moteur électrique de l’axe X 1. Remplacer le moteur électrique l’axe X est cassé ou le câble du moteur est cassé et court-circuité 2. La carte mère est cassée 2.
Page 52
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E039 Surchauffe de l’axe Y Consulter la méthode de gestion des er- reurs E029 E040 Surtension de l’axe Z Consulter la méthode de gestion des er- E020 reurs E041 Sous-tension de l’axe Z Consulter la méthode de gestion des er- reurs E021...
Page 53
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E057 Différence de position du Consulter la méthode de gestion des er- moteur d’entraînement de reurs E027 cisaillement E058 Défaillance de l’échantillon- Consulter la méthode de gestion des er- nage AD du moteur d’en- reurs E028 traînement de cisaillement...
Page 54
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E070 Exception de stockage des Anomalie de la puce mémoire Remplacer la puce paramètres servo Y E071 Anomalie du paramètre du Erreur de configuration des para- Vérifier la configuration des paramètres système servo Y mètres E072 Défaillance du module...
Page 55
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E086 Défaillance de la phase de 1. Mauvais câblage du moteur élec- 1. Vérifier le câblage du moteur électrique tension du bus servo Y trique 2. Le moteur électrique est endom- 2.
Page 56
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E106 Échec de l’identification de Alarme de rechange l’inertie du servo Y E107 Échec de lecture et d’écri- Alarme de rechange ture de l’EEPROM de l’encodeur servo Y E108 Limite positive de la posi- Alarme de rechange tion servo Y E109 Limite négative de la posi-...
Page 57
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E124 Surchauffe de l’entraîne- Consulter la méthode de gestion des er- ment de la broche reurs E416 E125 Sous-tension du bus de la Consulter la méthode de gestion des er- broche E410 reurs E126 Pression excessive du jeu...
Page 58
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E203 Erreur du moteur principal 1. Le bobinage est normal, mais il 1. Voir « Aperçu de l’entraînement interne est parfois signalé que le logiciel » - « Broche » - « Numéro de version » et le matériel de la carte d’alimen- à...
Page 59
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E209 Les ciseaux du moteur 1. Les paramètres sont incorrects, 1. Réinitialiser les paramètres électrique ne sont pas en tels que la polarité de la coupe du place 2. Câblage défectueux ou cassé du 2.
Page 60
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E214 La quantité de travail est Invite lorsque « le nombre de pièces 1. La valeur actuelle des pièces repensées pleine actuel » atteint « le nombre total de ou le nombre total de pièces pièces »...
Page 61
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E224 Impossible de connecter la 1. La connexion entre la carte de 1. Vérifier le câble de la carte de tête carte de tête tête et la carte mère est interrom- pue ou l’interface est desserrée.
Page 62
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E234 Décalage du graphique ou 1. La taille du fichier est trop grande 1. Remplacer les graphiques par des de la tête hors limites ! et dépasse la plage de traitement graphiques de plus petite hauteur et largeur 2.
Page 63
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E248 Le cadre auxiliaire n’est 1. Cadre de pression auxiliaire non 1. Cliquer sur le bouton E/S correspondant pas abaissé abaissé du cadre de pression auxiliaire 2. Erreur de réglage du paramètre 2.
Page 64
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E407 (0x) L’encodeur de la carte 1. L’encodeur de la carte du moteur 1. Vérifier le câble de l’encodeur de la du moteur d’entraînement d’entraînement est mal connecté carte de moteur d’entraînement est déconnecté...
Page 65
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E419 (0x) La déviation par rap- 1. Le paramètre de déviation par 1. Réinitialiser les paramètres port à la position de la carte rapport à la position est trop petit du moteur d’entraînement 2.
Page 66
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E432 (0x) Erreur LAN9252 d’ini- Alarme de rechange tialisation de la carte du moteur d’entraînement E433 (0x) La communication Alarme de rechange entre le DSP et l’ESC de la carte du moteur d’entraîne- ment est interrompue E434 (0x) La communication Alarme de rechange...
Page 67
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E446 (0x) Avertissement de Consulter la méthode de gestion des er- surchauffe du moteur élec- reurs E081 trique de la carte du moteur d’entraînement E447 (0x) Avertissement de sur- Consulter la méthode de gestion des er- chauffe du pilote de la carte E081 reurs...
Page 68
Code Description de l'erreur Cause du défaut Solution d'erreur E477 (0x) La carte du moteur Consulter la méthode de gestion des er- d’entraînement est hors reurs E027 position E478 (0x) Défaillance du module Consulter la méthode de gestion des er- d’échantillonnage AD de la reurs E028...
5. MAINTENANCE DE LA MACHINE À COUDRE AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. En outre, avant opération, remettre en place les couvercles retirés.
Page 70
Durée de fonctionne- Région Explication N° ment Lubrifier la machine à travers l’orifice 1. Retirer le bouchon en caoutchouc Selon l’environnement ❶ . d’huile de l’écrou de vis à bille dans d’utilisation, la ma- 2. Accéder à l’écran de déplacement le sens X.
Page 71
Durée de fonctionne- Région Explication N° ment 1. Aligner la pointe de l’aiguille ❶ Lubrifier deux glissières de guidage 1. Remplir à nouveau avec les guides linéaires dans le linéaire dans le sens Y à travers la machine de sens Y ❷ , ❸ , ❹ et ❺ , appuyer leurs quatre orifices d’huile.
Page 72
Durée de fonctionne- Région Explication N° ment 1. Desserrer la vis ❶ de la plaque Appliquer de la graisse sur les 1. Remplir à nouveau avant. Déposer la plaque avant. couvercles supérieur et inférieur de la machine de 2. Desserrer et retirer la vis ❷ de la la barre à...
Page 73
Durée de fonctionne- Région Explication N° ment 1. Déposer la vis ❶ . Retirer le cou- Ajouter de l’huile lubrifiante dans la Remplir la boîte vercle du crochet ❷ . boîte d’engrenages. d’engrenages avec de Déposer la vis ❸ . Retirer le cou- l’huile blanche N°...
5-1. Anomalies et mesures correctives (conditions de couture) Störung Ursache Abhilfemaßnahmen ① Les points ont glissé au départ. ◦ Ajuster l’écartement prévu entre l’aiguille et le 1. Le fil d’aiguille glisse au début crochet. ◦ Régler la couture avec départ en douceur en de la couture de points d’arrêt.
Page 75
Störung Ursache Abhilfemaßnahmen ① Le couteau est mal positionné. ◦ Corriger la position du couteau. 7. Le fil se casse au moment de la coupe du fil. ① Saut de points au 1er point. ◦ Augmenter la longueur du fil d’aiguille restant sur 8.
5-2. Mise au rebut des batteries Le panneau de commande est doté d’une batterie intégrée permettant de faire fonctionner l’horloge même lorsque la machine est hors tension. Veiller à mettre la batterie au rebut conformément aux lois et réglementations locales. ■...
6. MODÈLE DE SOUS-CLASSE 6-1. Lecteur de codes-barres AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1. Installation des pièces 1) Fixer le lecteur de codes-barres ❷...
Page 78
4) Retirer une étiquette des étiquettes de codes-bar- res ❻ fournies. Cent étiquettes de codes-barres (avec des numéros de série de 001 à 100) sont fournies. ❻ ❻ 5) Coller l’étiquette de code-barre sur la cassette à 250 mm une position située à 250 mm à gauche du centre de la cassette (guide de positionnement) et à...
Page 79
2. Réglage des fonctions du code-barre ● Réglage des fonctions du code-barre sur le panneau de commande 1) Appuyer sur le bouton A. 2) Appuyer sur le bouton B. À l’état par défaut, le mot de passe défini en usine est fourni.
● Réglage du numéro de code-barre 1) Appuyer sur le bouton A. 2) Appuyer sur le bouton B. 3) Sélectionner le fichier de configuration de couture à lire et appuyer sur le bouton C. 4) Appuyer sur le bouton D. Enregistrer les données.
● Annulation du numéro de code-barre Pour annuler le numéro du lecteur de codes-barres, il faut d’abord définir le numéro actuel sur la plus grande valeur (le plus grand des numéros non attribués, par exemple 100). Ensuite, régler ce numéro sur « 0 ». Exemple) Lorsque le numéro «...
6-2. Couteau rotatif 6-2-1. Précautions de sécurité Il est interdit de mettre la main ici afin de se protéger des cou- pures et des lacérations. 1. Il est interdit à toute personne autre que les employés (personnes concernées) de toucher la machine pendant les procédures d’installation et de réglage.
6-2-2. Comment exécuter le réglage coaxial Dispositif du couteau fixe Dispositif du couteau mobile ❶ ❺ ❷ ❹ ❸ ❶ 1) Mettre la machine hors tension et couper l’air. 2) Déposer la plaque de fixation supérieure ❷ , la plaque de fixation inférieure ❹ , le couvercle de courroie de distribution ❶...
Page 84
5) Desserrer la vis de fixa- tion (sept pièces) de l’unité du couteau fixe. 6) Installer le gabarit de bague dans l’arbre du couteau mobile. Enfoncer le maillon de l’unité du couteau fixe pour placer l’arbre du couteau fixe dans le gabarit de bague. 7) Retirer le ressort de repositionnement du couteau mobile.
Page 85
10) Après la réinitialisation, passer à la page suivante du panneau de commande. ⇒ Appuyer sur la touche « OUT1 (pour une tête de machine de type à substrat unique)/OUT 9 (pour une tête de machine de type à substrat double) » pour rapprocher la pointe de l’arbre du couteau fixe et celle de l’arbre du couteau mobile tout en mettant en place le gabarit de bague.
6-2-3 Comment régler la tension de la courroie de distribution Mesurer la tension de ❶ Arbre du moteur électrique ❶ la courroie à l’aide d’un compteur de poussée et d’une paire de pieds à coulisse. Si la tension de la courroie n’est pas conforme aux spécifica- tions, desserrer les vis de fixation ❶...
Page 87
6-2-4-3. Position de la vis de réglage de la pression du couteau du couteau fixe Régler la position de la vis de réglage de la pression du couteau de manière à ce qu’elle ne dépasse pas de la face frontale du couteau fixe. ❶...
6-2-4-5. Réglage de la hauteur du couteau fixe et du couteau mobile ❸ ❶ ❹ Plaque de levage ❺ du cylindre ❻ Il faut éviter toute interférence avec la surface supérieure de la cassette inférieure. Couteau mobile 1) Desserrer les vis de fixation ❶ et ❷ dans la base du couteau fixe. Régler la hauteur du couteau fixe. 2) Habituellement à...
6-2-4-6. Réglage de la pression des couteaux En mode manuel, appuyer sur le bouton Axis 2. Tourner le couteau pour changer son sens afin de faciliter le réglage. Insérer une clé hexagonale dans la fente de la vis de fixation (dans le sens de la flèche gauche) et desser- rer la vis de fixation ❶...
6-2-5. Remplacement du couteau mobile Desserrer les deux vis (référence catalogue 53 du couteau mobile rotatif) sur le couteau mobile. Retirer le couteau mobile et le remplacer par un neuf. Serrer ensuite les deux vis mentionnées ci-dessus. Lors de la fixation d’un couteau mobile, prendre soin de le fixer de manière à...
6-2-7. Instructions d’utilisation 6-2-7-1. Création de configurations Pour créer une configuration au couteau, veiller à ce que la distance la plus courte de 3 mm ou plus soit pré- vue entre la ligne de locus du couteau et le tracé de couture. Les configurations de couture sont créées au moyen de la couche 1 et les configurations avec couteaux sont créées au moyen de la couche 2.
6-2-7-3. Réglage des références Démarrer la machine et passer à l’interface princi- pale. Cliquer ensuite sur « Next » ❶ . Cliquer sur « Move frame » ❷ , « Head Offset » ❸ , et « Head 2 displacement ». Entrer « 98.5 » dans le champ Sens de l’axe X et «...
6-2-8. Définition des boutons de commande électrique OUT9 Soulèvement/abaissement du couteau fixe/couteau mobile rotatif OUT11 Démarrage de l’opération de coupe du couteau mobile rotatif OUT12 Soulèvement/abaissement du pied presseur du couteau fixe rotatif 6-2-9. Précautions relatives aux fonctions 1. Ne pas couper un graphique présentant un coin R inférieur à 5 (le rayon est inférieur à 5 mm) 2.