作業者側
Operator's side
Bedienerseite
Côté opérateur
Lado de la operadora
Lato dell'operatore
操作者侧
20 mm
一致 / Align / Ausrichten / Aligner /
Alineación / Allineare / 一致
4) Montaggio della vaschetta dellolio 1
Fissare la vaschetta dellolio 1 in dotazione con la macchina sul tavolo 2 stringendo le otto viti per legno.
油槽 1 的安装
オイルパン / Oil pan / Ölwanne /
Bac d'huile / Colector del aceite /
Vasca dell'olio / 接油槽
5) Poser le bouchon de vidange 1 , le joint d'étanchéité d'huile 2 et la rondelle 3 sur le bac d'huile. Poser la garniture
5 et la rondelle 8 sur la vis 4 , puis les fi xer avec l'écrou 6 .
6) Visser ensuite le fl acon de récupération d'huile usée 7 dans le bouchon de vidange 1 .
5) Coloque el tapón 1 de drenaje, el sello del aceite 2 y la arandela 3 en el colector del aceite. Coloque la empaqu-
etadura 5 y la arandela 8 en el tornillo 4 y fíjelos con la tuerca 6 .
6) Después de fi jados, meta a tornillo el tapón 1 de drenaje del envase 7 .
5) Attaccare la spina di scarico 1 , la guarnizione 2 e la rondella 3 alla vasca dell'olio. Attaccare la guarnizione 5 e la
rondella 8 alla vite 4 e fi ssarle con il dado 6 .
6) Dopo averli fi ssati, avvitare il contenitore dell'olio 7 nella spina di scarico 1 .
1
2
一致
Align
Ausrichten
Aligner
Alineación
Allineare
2
一致
1
50 mm
1
2
4
5
8
5
2
1
3
6
7
3
7
1
4) オイルパン 1 の取り付け
付属のオイルパン 1 を 8 箇所木ねじでテーブ
ル 2 に止めてください。
4) Attaching the oil pan 1
Fix the oil pan 1 supplied with the machine on the
table 2 by tightening eight wooden screws.
4) Anbringen der Ölwanne 1
Die mit der Maschine gelieferte Ölwanne 1 an acht
Stellen mit Holzschrauben am Tisch 2 befestigen.
4) Pose du bac d'huile 1
Fixer le bac d'huile 1 fourni avec la machine sur la
table 2 en serrant les huit vis à bois.
4) Modo de colocar el colector de aceite 1
Fije el colector de aceite 1 suministrado con la máqui-
na sobre la mesa 2 apretando los tornillos de madera.
5) オイルパンに油抜き 1 、オイルシール 2 、座
金 3 を取り付け、止めねじ 4 にパッキン 5 、
座金 8 を付け、ナット 6 で固定します。
6) 固定しましたら、廃油容器 7 を油抜き 1 にね
じ込んでください。
5) Attach drain plug 1 , oil seal 2 and washer 3 to the
oil pan. Attach packing 5 and washer 8 to screw 4
and fi x them with nut 6 .
6) After they are fi xed, screw in waste oil container 7 into
drain plug 1 .
5) Ablaßstutzen 1 , Öldichtung 2 und Unterlegscheibe
3 an der Ölwanne anbringen. Zwei Dichtungen 5 und
eine Unterlegscheibe 8 an der Schraube 4 anbrin-
gen, und diese mit der Mutter 6 befestigen.
6) Nachdem diese Teile befestigt worden sind, den
Ölsammelbehälter 7 in den Ablaßstutzen 1 ein-
schrauben.
5
8
7
–
–
4
6