SOMMAIRE I. PARTIE MECANIQUE ................1 1. CARACTÉRISTIQUES ......................1 2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ....... 2 3. INSTALLATION ......................... 3 3-1. Installation de la plaque d’extension et de l’interrupteur d’alimentation .........3 3-2. Installation du dispositif du bobineur de canette ...............4 3-3.
Page 3
II. PARTIE DE COMMANDE (COTE PANNEAU) ........40 1. AVANT-PROPOS ........................40 1-1. Type de données de couture traitées par panneau ..............40 1-2. Utilisation des données de couture avec le PS-700 ..............40 1-3. Structure des dossiers du support d'enregistrement ..............40 1-4. Port USB ............................41 2.
2. DÉNOMINATION DES PARTIES ESSENTIELLES DE L’UNITÉ PRINCIPALE ❻ ❶ ❸ ❷ ❺ ❼ ❹ ❽ ❾ Régulateur d’air ❶ Tête de machine ❷ Mesa ❸ Mécanisme d’entraînement sur l’axe des X ❹ Mecanismo de transporte de eje Y ❺ Dispositif de la pince pour cassette ❻...
3. INSTALLATION 3-1. Installation de la plaque d’extension et de l’interrupteur d’alimentation 1) Insérer la goupille A de la plaque de positionne- ment ❷ dans l’orifice de la plaque d’extension ❶ . ❶ Ensuite, bloquer en place la goupille avec la vis à tête creuse hexagonale ❸...
3-2. Installation du dispositif du bobineur de canette 1) Fixer le bobineur de canette (ens.) ❷ sur la plaque de montage du dispositif du bobineur de canette ❶ qui a été installé sous la table comme décrit dans la section précédente de ce mode d’emploi avec la rondelle ❸...
Page 8
8) Fixer provisoirement le contrôleur de tension du bobineur de canette (ens.) sur la plaque de montage du dispositif du bobineur de canette ❶ avec l’écrou ❷ . 9) Tout en alignant la section la plus courte du guide-fil C du contrôleur de tension du bobineur ❶...
3-3. Pose du panneau ❶ ❺ ❷ ❺ ❶ ❹ ❷ ❺ ❸ 1) Extraire le panneau de commande ❶ et le bras d’extension ❷ de l’emballage. Les fixer sur le joint ❸ de la tête de machine à coudre dans l’ordre indiqué. 2) Connecter le câble du signal ❹...
3-5. Installation de la barre de sécurité (*Pour le type CE uniquement) 1) Fixer la barre de sécurité ❶ à la posi- tion indiquée sur la figure de gauche. ❶ 2) Faire passer la vis ❸ et la pince de fixation du tuyau ❷...
3-6. Installation du mécanisme d’entraînement de l’axe des X AVERTISSEMENT : 1. Avant que le mécanisme d’entraînement de l’axe des X soit installé, la tête de la machine à coudre peut être inclinée. Toutefois, éviter d’incliner la tête de la machine à coudre, étant donné...
3-7. Fixation et retrait du crochet AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Le remplacement du crochet doit être effectué en suivant la procédure décrite ci-dessous lorsque né- cessaire.
3-8. Installation de la table auxiliaire AVERTISSEMENT : Veiller à fixer les tables secondaires afin d’empêcher les accidents causés par le fonctionnement du mécanisme d’entraînement de l’axe des X. 1) Extraire les tables secondaires ❶ (×2) de l’embal- ❷ lage. Ouvrir le cadre du support. Fixer le socle du support de réglage de la hauteur ❷...
3-10. Précautions à prendre lors de l’installation de la machine Dimensions de la machine à coudre après assemblage : 2450 × 2580 (mm) (y compris l’espace prévu lorsque la porte de la boîte de commande située à l’arrière de la machine est ouverte) 2130 mm 1000 mm 300 mm...
Séparateur de brouillard carbone et de poussière (Le carbone provoque la plupart des problèmes sur les électrovannes.) Veiller à installer un séparateur de brouillard. Matériel standard fourni par JUKI Filtre détendeur Electrovanne pneumatique Cylindre pneumatique Précautions à prendre pour la tuyauterie principale •...
4. AVANT L’UTILISATION 4-1. Système de lubrification et vérification de la quantité d’huile AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶...
4-2. Pose de l’aiguille ❶ ❷ Côté opposé ❸ de l’utilisateur 1) Appuyer sur la touche sur l’écran principal P1 pour abaisser le presseur médian. Dans cet état, fixer l’aiguille. (Aiguille utilisée : Aiguille Organ DB × 1, n° 9 à 16) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé...
4-4. Procédure de remplacement de la canette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. (1) Retrait de la boîte à canette 1) Ouvrir le couvercle ❷...
4-5. Réglage de la tension du fil (1) Réglage de la tension du fil d'aiguille 1) Pour raccourcir la longueur de fil restant sur l'aiguille après la coupe du fil, tourner l'écrou du bloc-tension N° 1 ❶ dans le sens des ai- guilles d'une montre (sens A).
4-6. Réglage du ressort du releveur de fil et de la plaque détectrice de rupture de fil 1) Réglage de la course ❶ ❺ Desserrer la vis de fixation ❷ et tourner le dispo- sitif AT ❸ .Si l’on tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, la course du ressort du releveur de fil ❶...
4-8. Relation entre l’aiguille et le crochet AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Soulever la barre à aiguille depuis son point mort inférieur de 2 ±...
4-10. Réglage de la course du presseur médian AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Lors de la couture de tissus d’épaisseurs différentes, régler la hauteur du presseur médian en se reportant à...
4-11. Réglage de la hauteur du presseur de disque et de la pression du pied presseur (1) Réglage de la hauteur du presseur de disque 1) Abaisser le presseur de disque ❷ . Dans cet état, ❶ ❷ desserrer les vis de fixation ❹ (×4). 2) Régler la position verticale du cylindre d’air ❺...
4-12. Réglage du couteau fixe AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. (1) Réglage de la position latérale du ❷...
4-13. Comment confirmer la quantité d’huile (éclaboussures d’huile) sur le crochet AVERTISSEMENT : Faire fonctionner la machine avec les plus grandes précautions car la vérification de la quantité d'huile s'effectue en faisant tourner le crochet à grande vitesse. (1) Comment confirmer la quantité d’huile (éclaboussures d’huile) ❷...
4-14. Réglage de la quantité d’huile du crochet AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. ❸ ❶ ❷ ❹ 1) Desserrer les vis de fixation ❷...
4-15. Sens de rotation du palan manuel Lors de la rotation du palan manuel ❶ , ❶ veiller à pousser le palan manuel ❶ vers le bas en premier, puis à le tourner dans le sens illustré sur la figure. 4-16.
4-17. Réglage de l’angle de la soufflerie 1) Desserrer la vis de fixation ❶ . 2) Régler l’angle de soufflage d’air de la soufflerie ❷ de sorte que l’air soit soufflé vers le centre de l’aiguille depuis les côtés par rapport au sens de couture.
5. ENTRETIEN DE LA MACHINE 5-1. Ajout de graisse aux points spécifiés AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. Lubrifier les roulements situés à...
Le récipient d’huile usée n’est pas fourni avec la machine à la sortie d’usine. Il doit être préparé par le client. (Le bidon d’huile JUKI CORPORATION GENUINE OIL 7 accom- pagnant la machine peut servir de récipient d’huile usée une fois vide.)
5-3. Utilisation d’une soufflette La soufflette ❶ sert à nettoyer la table de la machine à coudre et à retirer la poussière accumulée dans des interstices relativement étroits. La placer sur le crochet A de la plaque fixe ❷ lorsqu’elle n’est pas utilisée.
5-6. Comment retirer la plaque avant AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1) Desserrer les vis de fixation ❶ (×2). Déposer le couvercle du protège-yeux ❷...
5-7. Problemes et remedes (Conditions de couture) Problème Cause Remède Page ① Glissement des points au début de la cou- ◦ Régler le jeu entre l’aiguille et la navette entre 0,01 et 1. Le fil glisse hors de l’aiguille au ture.
6. PRÉCAUTIONS 6-1. Spécifications standard des gabarits Emplacement d’apposition du code barre (fourni avec la machine en tant qu’accessoire) 1. Surface de couture : 1200 × 700 mm 2. Dimensions externes maximum : 1260 × 825 mm 3. Poids maximum : 5,6 kg (10 kg ou moins, poids du tissu compris) 4.
6-3. Couture à entraînement inverse Les points à entraînement inverse peuvent ne pas être cousus précisément sur les points à entraînement normal en raison des vibrations latérales du gabarit pendant la couture. * Si un gabarit aux dimensions longitudinales supérieures (825 mm) est fabriqué, un mauvais alignement des points à...
7. OPTIONS 7-1. Réglage du dispositif refroidisseur d’aiguille 1) Appuyer sur la touche sur l’écran principal P1 pour afficher l’écran du menu. 2) Appuyer sur la touche pour accéder au mode de réglage du fonctionnement. 3) Changer de pages en appuyant sur , et appuyer sur la touche 4) Appuyer sur la touche...
7-2. Réglage du degré de déviation du dispositif de marquage au stylo Si le dispositif de marquage au stylo est utilisé, il est nécessaire de régler le degré de déviation du stylo par rapport à son origine (insertion de l’aiguille) en premier. Régler le degré...
Page 38
(2) Réglage du degré de déviation du stylo 1) Appuyer sur la touche sur l’écran principal P1 pour afficher l’écran du menu. 2) Appuyer sur la touche pour accéder au mode de réglage du fonctionnement. 3) Changer de pages en appuyant sur , et appuyer sur la touche 4) Appuyer sur la touche...
Page 39
6) Appuyer sur la touche pour afficher l’écran de modification du degré de déviation dans le sens Y pour le stylo. 7) Entrer le degré de déviation mesuré dans le sens Y. Appuyer sur la touche . Ensuite, l’écran revient à l’écran précédent. Réglage du sens de déviation PXO/PYO: PYO: - PXO: -...
Page 40
9) Entrer la vitesse souhaitée et appuyer sur la touche . Ensuite, l’écran revient à l’écran précédent. Valeur de saisie de la vitesse du stylo ・・・ ・・・ Lente ← → Rapide Si le stylo est remplacé par un autre, la position de la pointe du stylo changera. Le degré de déviation du stylo devra donc être réglé...
7-3. Réglage du dispositif de détection de quantité de fil de canette restant Numéro de pièce de l’ensemble complet : 40173537 1) Appuyer sur la touche sur l’écran principal P1 pour afficher l’écran du menu. 2) Appuyer sur la touche pour accéder au mode de réglage du fonctionnement.
8. LISTE DES PIÈCES CONSOMMABLES N° N° de pièce Désignation des pièces Observations 40006323 Tube de graisse JUKI A 40173635 Canette 40173746 Couteau mobile 40173747 Couteau fixe 40174016 Guide de trou d'aiguille (ens.) ø2,0 Pièces en option 40174017 Guide de trou d'aiguille (ens.) ø1,6 D1830560EA0 Crochet lubrifiant (ens.)
999 configurations au maximum peuvent être utilisées. 1-2. Utilisation des données de couture avec le PS-700 Cette section explique comment utiliser les données de couture sur la PS-700. ① Utilisation des données de couture mémorisées dans le panneau de commande Les programmes de couture réglés en usine sur le panneau de commande pendant la procédure d’ins-...
• Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. • JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
2. PANNEAU 2-1. Noms des differentes sections de PANNEAU (Avant) (Côté droit) ② ① ⑤ ④ ③ ① Section de l’écran tactile/affichage à cristaux liquides ② Port USB ③ Interrupteur de départ ④ Commutateur de pince pour cassette ⑤ Interrupteur d’arrêt temporaire –...
2-2. Explication du panneau de commande L’écran de fonctionnement du panneau de commande est décrit ci-dessous. 2-2-1. Changement de la langue d’affichage Lors de la première mise sous tension de la machine à coudre après la livraison, la langue peut être sélec- tionnée.
Page 47
2-2-2. Changement de la langue d’affichage Des explications sont données ci-après pour changer la langue affichée sur le panneau de commande. 1) Appuyer sur la touche sur l’écran principal P1 pour afficher l’écran du menu. 2) Appuyer sur la touche pour accéder au mode de réglage du fonctionnement.
2-2-3. Écran principal P1 L’écran qui apparaît au démarrage est l’écran principal P1. <Style d’affichage de l’écran : Affichage d’icône> 2-2-4. Écran principal P2 Lorsqu’on appuie sur la touche sur l’écran principal P1, l’écran principal P2 s’affiche. 2-2-5. Écran du menu Lorsqu’on appuie sur la touche sur l’écran principal P1, l’écran du menu s’affiche.
2-2-6. Explication du écran principal P1 Explication des fonctions : N° Fonction Description A Correction du point de départ Cette fonction sert à corriger le point de départ de la couture. de la couture Affichage du nombre de Cette fonction sert à afficher le message indiquant le nombre de points points dans un programme contenu dans les données du programme de couture et à...
Page 50
N° Fonction Description Paramètres rapides Les paramètres suivants peuvent être réglés. P1 : Sélection de la méthode de couture d’arrêt en début de couture P2 : Réglage du nombre de points d’arrêt en début de couture P3 : Sélection de la méthode de couture d’arrêt en fin de couture P4 : Réglage du nombre de points d’arrêt en fin de couture P5 : ON/OFF pour la détection de quantité...
Page 51
[Réglage de paramètre rapide] 1) Appuyer sur le bouton de paramètre rapide pour afficher l’écran de réglage de para- mètre rapide. P1: 0 La couture à entraînement inverse est dé- sactivée 1 Couture condensée 2 Couture à entraînement inverse selon le nombre de points prédéfini P2: −4 à...
2-2-7. Explication du écran principal P2 Explication des fonctions : N° Fonction Description A Touche de réglage du comp- Cette fonction sert à afficher l’écran de réglage du compteur progres- teur progressif sif. Touche de réglage du comp- Cette fonction sert à afficher l’écran de réglage du compteur dégres- teur dégressif sif.
Page 53
[Explication de la fonction du compteur] Sélectionner la touche sur l’écran principal P2 pour afficher l’écran de réglage du compteur progressif. La méthode de comptage du compteur dégressif/progressif est déterminée par le paramètre Compteur dans le mode de réglage du fonctionnement. (Voir "II-3-(4) Compteur"...
Page 54
● Compteur d’addition Par exemple) Valeur de réglage → 3 Valeur actuelle → 0 Activation/désactivation du compteur d’addition → Activer Valeurs du compteur 0→1→2→3 L’écran affichant le message "M001 Le compteur d’addition a atteint la valeur actuelle" apparaît. La valeur actuelle est ramenée à "0" (zéro) en ap- puyant sur le bouton Enter ●...
2-2-8. Explication du l’écran du menu Explication des fonctions : N° Touche Description Cette touche sert à lire les programmes de couture (depuis la mémoire interne ou depuis une clé USB) Cette touche sert à mettre en mémoire les programmes de couture Cette touche sert à...
2-2-9. Changement du style d’affichage de l’écran La méthode pour changer l’affichage de l’écran entre l’affichage d’icône et l’affichage de texte est décrite ci-dessous. ① Écran principal (uniquement si le chinois est sélectionné comme langue d’affichage) (1) Basculement de l’affichage d’icône à l’affichage de texte Appuyer sur les touches de fonction dans l’ordre indiqué.
2-3. Fonctionnement de base du panneau de commande et opérations de base pour la couture 1. Placer l’interrupteur d’alimentation sur ON Lorsque la machine à coudre est mise sous tension, l’écran principal P1 s’affiche. Si aucun programme de couture (données graphiques) n’est enregistré dans la mémoire interne, le message "Aucun programme de couture existant dans la mémoire interne"...
Ⓒ Ⓐ Ⓑ 4. Arrêt provisoire S’il est nécessaire d’arrêter provisoirement la machine à coudre pendant la couture, appuyer sur l’interrupteur de pause Ⓒ . La machine à coudre s’arrête immédiatement avec son aiguille relevée (la position d’arrêt par défaut de la machine à coudre à la sortie d’usine) pour se mettre en état d’arrêt provisoire. Pour libérer la machine à...
2-4. Explication des fonctions de commande La lecture des programmes de couture et la mémorisation des programmes de couture au moyen du pan- neau de commande sont décrites ci-dessous. 2-4-1. Lecture des programmes de couture (1) Affichage de l’écran de mode de lecture du programme de couture 1) Appuyer sur la touche sur l’écran principal 2) Appuyer sur la touche...
Page 60
Explication des fonctions : N° Fonction Description Affichage des pages Cette fonction sert à afficher le numéro de la page actuelle/le nombre total de pages. Liste des programmes Cette fonction sert à afficher la liste des programmes de couture mémori- sés.
(2) Sélection du lieu de stockage des données à partir duquel un programme de couture est lu (mémoire interne ou clé USB) Dans le réglage par défaut, la liste des programmes de couture stockés dans la mémoire interne s’affiche pour montrer les programmes de couture en ordre chronologique lorsqu’un changement est apporté...
Si la touche est sélectionnée à cette étape, la méthode d’affichage du programme de couture change pour réorganiser les programmes de couture en ordre ascendant. Si le nombre de programmes de couture est tellement grand qu’il s’étend sur plusieurs pages, les pages peuvent être parcourues avec la touche Les styles d’affichage de la liste des programmes de couture sont classés en deux catégories, à...
2-4-2. Stockage des programmes de couture Un programme de couture affiché sur l’écran principal P1 est stocké dans la mémoire interne ou dans la clé USB. (1) Affichage du mode de stockage des programmes de couture 1) Appuyer sur la touche sur l’écran principal P1 pour afficher l’écran du menu.
(3) Réinitialisation et sauvegarde des paramètres Ⓐ Méthode de réinitialisation et de sauvegarde des paramètres 1) Appuyer sur la touche sur l’écran principal P1 (ou P2) pour afficher l’écran du menu. 2) Appuyer sur la touche sur afficher l’écran de réglage des fonctions. Ⓑ...
Page 65
Ⓒ Réinitialisation des paramètres 1) Appuyer sur la touche sur l’écran de réglage des fonctions pour accéder à l’écran de réinitialisation des paramètres. 2) Sélectionner le modèle à réinitialiser et appuyer sur la touche . Ensuite, la réinitialisation du paramètre est exécutée. –...
2-4-3. Agrandissement/réduction des programmes de couture La méthode pour agrandir/réduire le programme de couture affiché sur l’écran principal P1 est décrite ci-dessous. 1) Appuyer sur la touche sur l’écran principal P1 pour afficher l’écran du menu. 2) Appuyer sur la touche pour accéder au mode de conversion du programme de couture”.
Page 67
5) Si la touche est enfoncée sur l’écran illustré à l’étape 4), il est possible de modifier le réglage de l’agrandissement/réduction. • Première étape : Basculement entre le ratio et les dimensions au moment de l’agrandissement/réduction • Deuxième étape : Changement de la couture à...
2-5. Utilisation du lecteur de code-barres 2-5-1. Explication du lecteur de code-barres Le lecteur de code-barres sert à identifier le gabarit. Dans cette section est décrite la méthode d’identification du code-barre du gabarit. La machine à coudre est fournie avec des code-barres numérotés de 1 à 50. Le numéro du code-barre correspond au numéro du programme de couture.
Page 69
Lecteur de code-barres * Attention : Veiller à désactiver la fonction de code-barre si le mode de liaison est utilisé. 4) Changer de pages en appuyant sur la touche . Sélectionner l’activation/désactivation du réglage d’identification de gabarit en appuyant sur la touche ON indique que le réglage d’identification de gabarit est activé, tandis que OFF indique que le réglage d’identification de gabarit est désactivé.
3. LISTE DES DONNÉES DE L’LOGICIEL (1) Capteur de rupture de fil Réglage Code Description Unité Étape Plage Type en usine Détection de la rupture de fil 0 : OFF : Détection de la rupture de fil-OFF Sélec- tion 1 : ON : Détection de la rupture de fil-ON TRM Coupe du fil au moment de la 0 : ON : La coupe du fil est exécutée lorsque la Sélec-...
Page 71
(5) Moment de la coupe du fils Réglage Code Description Unité Étape Plage Type en usine TRM Commutateur de coupe du fil 0 : OFF : Commutateur OFF Sélec- tion 1 : ON : Commutateur ON (6) Écran LCD Réglage Code Description Unité...
4. LISTE DES CODES D’ERREUR N° Description de l’erreur Annulation de l’erreur Élément à vérifier "II-2-3-4. Arrêt provisoire" p. E-002 La machine est en Voir arrêt provisoire. E-004 Tension d’entrée trop Mettre la machine hors 1. Vérifier si l’alimentation secteur présente une fluctua- basse.
Page 73
N° Description de l’erreur Annulation de l’erreur Élément à vérifier E-040 Erreur de surintensité Mettre la machine hors 1. L’encodeur du moteur de l’arbre principal présente un lorsque le moteur tension problème. de l’arbre principal s’arrête E-041 Surcharge du moteur. Mettre la machine hors tension E-045 La pince pour Appuyer sur le...
5. LISTE DES MESSAGES N° Description du message Élément à vérifier M-001 Le compteur progressif atteint la valeur de Appuyer sur la touche Entrée. réglage. M-002 Le compteur dégressif atteint la valeur de Appuyer sur la touche Entrée. réglage. M-003 Pas à l’origine, ne peut pas être utilisé. Retourner à...
Page 75
N° Description du message Élément à vérifier M-035 Saisir au moins une lettre. En créant un programme de couture de lettres, l’utilisateur doit saisir au moins une lettre. M-036 Pas d’enregistrement d’alarme. M-037 Remplacer l’aiguille. Valeur de réglage atteinte pour le remplacement de l’aiguille ; remplacer l’aiguille.
Page 76
N° Description du message Élément à vérifier M-068 Le fichier de mot de passe est effacé sans Le mot de passe périodique est effacé sans autorisation ; autorisation. mettre la machine hors tension. M-069 Fichier d’ID utilisateur endommagé. M-070 Saisir le nom du programme. Saisir un nom du programme de moins de 8 chiffres.
Page 77
N° Description du message Élément à vérifier M-101 Formater la clé USB ? Appuyer sur la touche Entrée pour formater. Appuyer sur la touche Echap pour quitter l’opération actuelle. Après le formatage, tous les fichiers de programme seront effacés. M-102 Clé USB introuvable. Insérer une clé...