Télécharger Imprimer la page

GYS GYSPACK 400 Manuel D'utilisation page 50

Masquer les pouces Voir aussi pour GYSPACK 400:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
ICÔNES BATTERIE / BATTERY ICONS / BATTERIE-SYMBOLE / ICONOS BATERÍAS / СИМВОЛЫ АКБ / ICONEN
ACCU'S / ICONA BATTERIE
SYMBOLES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / SIMBOLI
< 50dB
50
Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. / Keep away from flames and sparks. Do not
smoke. / Vermeiden Sie das Entstehen von Funken und Flammen. Nicht Rauchen. / Evite las
llamas y las chispas. No fume. / Избегайте пламени и искр. Не курить. / Vermijd vlammen en
vonken. Niet roken. / Evitare fiamme e scintille. Non fumare.
Risque de choc électrique. / Risk of electric shock. / Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags. / Riesgo de choque eléctrico. / Риск удара электрическим током. / Risico op
elektrische schokken. / Rischio di scosse elettriche.
Ne pas laisser les enfants manipuler la batterie. / Do not let children handle the battery. / Halten
Sie Kinder von den Batterien fern. / No deje que los niños manipulen la batería. / Не давать
детям трогать АКБ. / De accu buiten het bereik van kinderen houden. / Non lasciare che i
bambini manipolino la batteria.
Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système
global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d'emballages ménagers. / Product
whose manufacturer is involved in the packaging's recycling process by contributing to a
global system of sorting, collecting and recycling of households' packaging waste. / Für die
Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (Sondermüll). / Producto sobre
el cual el fabricante participa mediante una valorización de los embalajes cotizando a un
sistema global de separación, recogida selectiva y reciclado de los deshechos de embala-
jes domésticos. / Продукт, производитель которого участвует в переработке упаковки
путем отчислений в глобальную систему сортировки, раздельного сбора и переработки
отходов упаковки. / Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere
smaltito con i rifiuti domestici.
Produit recyclable qui relève d'une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable
product that falls within waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577).
/ Recyclingprodukt, der durch Mülltrennung entsorgt werden muss. (gemäß Dekret n°2014-
1577). / Producto reciclable que requiere una separación determinada (según el Decreto
n°2014-1577). / Перерабатываемый продукт, подпадаемый под определенные правила
сортировки (Декретом № 2014-1577). / Prodotto riciclabile soggetto a raccolta selettiva.
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm (équivalent
doigt de la main). / Protected against fingers access to dangerous parts. / Schutz vor Eindrin-
gen von festen Fremdkörpern (Durchmesser >12,5mm = Finger einer Hand). Schutz gegen
Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser. / protegido contra el acceso a
partes peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales de gotas de agua. / Защищен
против доступа твердых тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец руки) в опасные
места. Защищен против доступа пальцев в опасные места и против вертикального
попадания капель воды. / Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger en
tegen verticaal vallende waterdruppels. / Aree Pericolose protette per impedire il contatto con
l'utente, e contro cadute verticali di gocce d'acqua.
Niveau de bruit / Noise level / Störpegel / Nivel de ruido / Уровень шума / Geluidsniveau /
Livello di rumore
Prise de raccordement du chargeur. / Charger connection plug / Ladegerät-Anschlussbuchse
/ Enchufe de connexion del cargador. / Гнездо для подключения зарядного устройства /
lader aansluitbus / Presa di collegamento caricabatterie
GYSPACK 400 / 600

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gyspack 600