MANUEL D’UTILISATION GYSPACK AUTO INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Sommaire Contents Inhalt General description ....4 Gerätebeschreibung ....6 Description générale ....2 Testing of the internal battery ..4 Batterie Test ......6 Test de la batterie interne ......... 2 Starting of a vehicle ....4 Startfunktion ......
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Nous vous félicitons pour votre choix car cet appareil a été conçu avec le plus grand soin. Pour en tirer le maximum de satisfaction, nous vous conseillons de lire avec attention ce manuel d'instructions. Conservez-le pour pouvoir le relire plus tard si nécessaire.
• Ne pas ouvrir l’appareil. Toute modification non effectuée par un technicien de la société GYS entraîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité de la société GYS.
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Congratulations for the selection of this product, which has been designed with great care. To get the best use of it, please read carefully the following instructions. Keep this instruction manual safe, you may want to read it again later.
• Do not open the product. All modification or attempt of modification not done by a technician of GYS can lead to the cancellation of the warranty of the product and of the responsibility of the firm GYS on this product.
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Bevor unsere Serviceabteilung nach Ablauf der Garantie die Reparatur des Gerätes durchführt, erstellen wir einen Kostenvoranschlag. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DAS STARTGERÄT GYSPACK AUTO GYS erklärt, dass das Ladegerät GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 in Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden europäischen Bestimmungen: Niederspannungs-Richtlinie : 2006/95/CE - 12/12/2006 EMV-Richtlinie : 2004/108/CE - 15/12/2004.
Page 8
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Gefeliciteerd met de aankoop van dit product, dat met grote zorg is ontworpen. Om het optimaal te benutten gelieve u zorgvuldig de volgende instructies door te lezen. Bewaar de instructies goed zodat u het indien nodig nogmaals kan lezen.
Page 9
• Open het product niet. Bij elke wijziging of poging van wijziging die niet door een technicus van GYS wordt uitgevoerd vervalt de garantie op het product en is GYS niet verantwoordelijk voor de eventuele gevolgen. • • Afzonderlijke inzameling vereist – gooi het niet in de vuilnisbak.
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Les felicitamos por su selección porque este aparato fue concibido con mucho cuidado. Para conseguir una satisfacción máxima, por favor lea muy atentivamente las indicaciones siguientes. También le aconsejamos que las conserve para poder leerlas de nuevo si necesito.
Page 11
• Nunca abrir el aprarato. Toda modificación no hecha por un tecnico de la empresa GYS anula la garantia y la responsabilidad de la empresa GYS.
Page 12
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Συγχαρητήρια για την επιλογή αυτού του προϊόντος .Για να εκµεταλλευτείτε πλήρως τις δυνατότητές του διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσεως σε ασφαλές µέρος για µελλοντική χρήση. ΓΕΝΙΚΑ Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί για την εκκίνηση οχηµάτων που διαθέτουν µπαταρία...
Page 13
• Η παροχή τροφοδοσίας (230V-50/60Hz) θα πρέπει να έχει διαπιστωµένα καλή γείωση. ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚΚΙΝΗΤΗ GYSPACK Η εταιρεία GYS βεβαιώνει ότι ο φορτιστής που χρησιµοποιείται στο µοντέλο : GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 συµµορφώνεται µε τα παρακάτω Ευρωπαϊκά πρότυπα : χαµηλής...
Page 14
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Благодарим вам за выбор этого аппарата, который был разработан с особой тщательностью. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией, сохраните ее, чтобы при надобности перечитать. ОПИСАНИЕ Это автономное пусковое устройство (7 кг) предназначено для запуска автомобилей со...
Page 15
• Аппарат не должен быть использован малыми детьми в качестве игрушки или использован малыми детьми или инвалидами без надзора. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ АВТОНОМНОГО ПУСКОВОГО УСТРОЙСТВА GYSPACK Компания GYS удостоверяет, что зарядное устройство, использованное в аппарате : GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 Произведено в соответствии с требованиям нижеперечисленных европейских директив : Директива...
Page 19
Gyspack AUTO / Gyspack 400 gebruikershandboek suficientemente ventilado o Внимание! Перед использованием specialmente acondicionado. прочтите инструкцию Kies een beschutte ruimte met het aangewezen luchten. 注意!在使用前认真阅读说明书 Используйте крытое и хорошо проветриваемое помещение или специально оборудованные помещение. 选择阴凉和通风良好的房间存放。 Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
Page 20
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Connection pour l’adaptateur. N’utilisez que le chargeur Желтая лампочка (только режим тестирования): fourni d’origine avec le produit настоятельно советуется зарядить аккумулятор перед Connection for the charger-adapter. Use only the использованием charger-adapter provided with the product 黄灯(仅在测试模式下工作):强烈建议您先对产品进...