Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2 / 3-6 / 27
EN
2 / 7-10 / 27
DE
2 / 11-14 / 27
ES
2 / 15-18 / 27
IT
2 / 19-22 / 27
NL
2 / 23-26 / 27
V5_17/02/2017
NOMAD POWER PRO 90
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS NOMAD POWER PRO 90

  • Page 1 NOMAD POWER PRO 90 2 / 3-6 / 27 2 / 7-10 / 27 2 / 11-14 / 27 2 / 15-18 / 27 2 / 19-22 / 27 2 / 23-26 / 27 www.gys.fr V5_17/02/2017...
  • Page 2 NOMAD POWER PRO 90 Bouton Botón Encendido/ Pulsante Marcia/ ON/OFF button EIN-AUS-Schalter Aan/uit knop Marche/arrêt apagado arresto Bouton Botón «Jump Pulsante «Jump Jump Start Button Starthilfeschalter Knop «Jump Start» «Jump Start» Start» Start» Taschenlampe- Bouton «Led» Flashlight Button Botón «Led»...
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    NOMAD POWER PRO 90 Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 4: L'appareil Doit Impérativement Être Déconnecté Du Réseau

    NOMAD POWER PRO 90 Réglementation : • Appareil conforme aux directives européennes. •Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique. •La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
  • Page 5 NOMAD POWER PRO 90 Connecter le câble de démarrage dans la prise prévue à cet effet sur le démarreur. 1- Brancher la pince rouge au (+) de votre batterie. 2- Brancher la pince noire au (-) de votre batterie. Contrôler une nouvelle fois les connexions. Si les câbles de démarrage sont inversés, les enlever et les remettre correctement (Pince rouge sur le poste positif/+ et Pince noire sur le poste négatif/-) .
  • Page 6: Source D'alimentation 12V Via L'allume Cigare (Câble Non Fourni)

    NOMAD POWER PRO 90 FONCTION CHANGE BATTERIE (CÂBLE OBD NON FOURNI, REF. 054202) Avant toute utilisation, bien vérifier que tous les consommateurs du véhicule (ventilation, lumières, ordinateur de bord…) ne sont pas actifs : 1- Vérifiez que la batterie interne du produit est chargée (voir p.4) 2- Connectez le câble avec le connecteur OBD (non fourni, ref.
  • Page 7 NOMAD POWER PRO 90 This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTION This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety.
  • Page 8 NOMAD POWER PRO 90 Disposal: • This product should be disposed of at an appropriate recycling facility. Do not dispose of in domestic waste. •The battery must be removed from the device before the latter is discarded. •The device must absolutely be disconnected from the power supply network before removing the battery.
  • Page 9 NOMAD POWER PRO 90 1- Connect the red clamp to the (+) of the battery. 2- Connect the black clamp to the (-) of the battery. Double check the connection. If the booster cable clamps are cross-connected on the vehicle’s battery, please correct them immediately.
  • Page 10: Flashlight Function

    NOMAD POWER PRO 90 BATTERY SWITCHING FUNCTION (OBD CABLE NOT SUPPLIED, REF. 054202) Before each use, please check that all the vehicle’s systems are off (lights, ventilation, onboard computer) : 1- Check that the product’s internal battery is charged (see p.8) 2- Connect the cable with the OBD connector (not supplied, ref.
  • Page 11 NOMAD POWER PRO 90 Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie sie sorgfältig auf. SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
  • Page 12: Entsorgung

    NOMAD POWER PRO 90 Entsorgung: • Produkt für selektives Einsammeln (Sondermüll). Werfen Sie es daher nicht in den Hausmüll! •Die Batterie muss erst von dem Gerät getrennt werden, bevor Sie dieses entsorgen. •Das Gerät muss von dem Stromnetz getrennt werden, bevor Sie es von der Batterie trennen.
  • Page 13 NOMAD POWER PRO 90 1- die rote Klemme an (+) der Batterie anschließen 2- die schwarze Klemme an eine blanke Stelle der Karosserie, in ausreichendem Abstand zu Brennstoffleitungen und Batterie, anklemmen. Die schwarze Anschlussklemme (schwarz (-)-Pol) mit dem Minuspol verbinden. Überprüfen Sie sorgfältig den korrekten Anschluss.
  • Page 14 Gebrauchsspuren übernommen. Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel ein- schicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    NOMAD POWER PRO 90 Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad.
  • Page 16 NOMAD POWER PRO 90 Normativa: : • Aparato conforme a las directivas europeas. •Marca de conformidad EAC (Comunidad económica Euroasiática) Desecho: • Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo deposite en un contenedor doméstico. •La batería se debe retirar del aparato antes de que este se deseche.
  • Page 17 NOMAD POWER PRO 90 Conecte el cable de arranque en la conexión prevista para ello en el arrancador 1- Conecte la pinza roja al polo positivo de su batería. 2- Conecte la pinza negra al polo negativo de su batería.
  • Page 18 NOMAD POWER PRO 90 FUNCIÓN CAMBIO DE BATERÍA (CABLE OBD NO INCLUIDO, REF. 054202) Antes de cada uso, compruebe que no haya algún dispositivo activado (ventilación, luces, ordenador de abordo…): 1- Compruebe que la batería interna del producto está cargada (ver pág. 16) 2- Conecte el cable con el conector OBD (no incluido, ref.
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    NOMAD POWER PRO 90 Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per la vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultarlo in futuro. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza.
  • Page 20: Carica Della Batteria Interna

    NOMAD POWER PRO 90 Scarto : • Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. •La batteria deve essere ritirata dal dispositivo prima che quest’ultimo sia scartato. •Il dispositivo deve essere imperativamente scollegato dalla rete elettrica prima di ritirare la batteria.
  • Page 21 NOMAD POWER PRO 90 Connettere il cavo di avviamento nella presa prevista a questo scopo sull’avviatore. 1- Collegare il morsetto rosso al (+) della batteria. 2- Colelgare il morsetto nero al (-) della batteria. Controllare una volta di più le connessioni. Se i cavi di avviamento sono invertiti, toglierli e rimetterli corretta- mente (Pinza rossa sul contatto positivo/+ e Pinza nera sul contatto negativo/-).
  • Page 22: Anomalie, Cause, Rimedi

    NOMAD POWER PRO 90 FUNZIONE CAMBIO BATTERIE (CAVO OBD NON FORNITO, REF. 054202) Prima di qualsiasi utilizzo, verificare bene che tutte le funzioni del veicolo (ventilazione, luci, computer di bordo…) siano disattivati : 1- Verificare che le batterie interne del prodotto siano cariche (vedi p.20) 2- Connettere il cavo con il connettore OBD (non fornire, ref.
  • Page 23: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NOMAD POWER PRO 90 In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw toestel en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen. Leest u deze handleiding alstublieft aan- dachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar dit document als naslagwerk.
  • Page 24 NOMAD POWER PRO 90 Regelgeving : • Het apparaat is in overeenstemming met met de Europese richtlijnen. •EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merk Afvalverwerking : • Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke afval wegwerpen. • De accu moet uit het apparaat verwijderd worden voordat het apparaat naar de afvalverwerking wordt gebracht.
  • Page 25 NOMAD POWER PRO 90 Sluit de startkabel aan op de daarvoor bestemde aansluiting op de starter. 1 - Sluit de rode klem aan op de (+) van uw accu. 2 - Sluit de zwarte klem aan op de (-) van uw accu.
  • Page 26 NOMAD POWER PRO 90 FUNCTIE ACCU VERWISSELEN (OBD KABEL NIET BIJGELEVERD, REF. 054202) Controleer, voor ieder gebruik, of er geen energieverbruikers in de auto aanstaan (ventilatie, licht, boardcomputer...) : 1 - Controleer of de interne accu van het apparaat opgeladen is (zie pagina 24) 2 - Sluit de kabel aan aan de OBD aansluiting (niet meegeleverd, ref.
  • Page 27 NOMAD POWER PRO 90 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN / CARACTERÍSTI- CAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Dimensions / Dimensions / Maße / Dimensiones / Размеры / Dimensioni / Afmetingen 267 x 195 x 50mm Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес...

Table des Matières