GYS NOMAD POWER PRO TRUCK Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NOMAD POWER PRO TRUCK:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

BOOSTER LITHIUM
NOMAD POWER PRO TRUCK
FR
2 / 3-7 / 38-40
EN
2 / 8-12 / 38-40
DE
2 / 13-17 / 38-40
ES
2 / 18-22 / 38-40
V4_20/07/2021
RU
2 / 23-27 / 38-40
NL
2 / 28-32 / 38-40
IT
2 / 33-37 / 38-40
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS NOMAD POWER PRO TRUCK

  • Page 1 BOOSTER LITHIUM NOMAD POWER PRO TRUCK 2 / 3-7 / 38-40 2 / 23-27 / 38-40 2 / 8-12 / 38-40 2 / 28-32 / 38-40 2 / 13-17 / 38-40 2 / 33-37 / 38-40 2 / 18-22 / 38-40 www.gys.fr...
  • Page 2 NOMAD POWER PRO TRUCK INTERFACE PRODUIT / PRODUCT LAYOUT / BEDIENFELD / INTERFAZ DEL PRODUCTO / BEDIENING VAN HET APPARAAT / INTERFACCIA PRODOTTO Poignée / Handle / Griff / Mango / Handvat / Impugnatura Écran LCD / LCD Display / LCD Display / Pantalla LCD / LCD scherm / Schermo LCD Bouton On-Off / On-Off Switch / Ein/Aus-Taste / Botón On-Off / Aan-uit-knop / Pulsante On-Off...
  • Page 3 Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 4 Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK Risque d’explosion et d’incendie! Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif. • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à...
  • Page 5: Mise Au Rebut

    Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK Mise au rebut : • Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique. • La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
  • Page 6: Utilisation Comme Booster

    Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK UTILISATION COMME BOOSTER RECHARGER LA BATTERIE DU NOMAD POWER avant la première utilisation et après chaque utilisation. Charge du NOMAD POWER 1. Connecter le câble USB à l’adaptateur domestique, puis brancher l’adaptateur domestique dans la prise universelle.
  • Page 7: Utilisation Comme Source D'alimentation

    Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK UTILISATION COMME SOURCE D’ALIMENTATION Instruction de chargement d’un téléphone cellulaire ou d’une tablette 1. Brancher le câble USB au port de sortie USB 5V 2. Sélectionner le connecteur approprié et le connecter à votre téléphone portable ou à votre tablette.
  • Page 8 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK SAFETY INSTRUCTION This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
  • Page 9 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK Connection / disconnection: • Disconnect the power supply before connecting/disconnecting the device to/from the battery. Class III device (NOMAD POWER). Entretien : • The power supply cable cannot be replaced. If the cable is damaged,the device should not be used (NOMAD POWER charger).
  • Page 10: Lcd Display

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK LCD DISPLAY DESCRIPTION 1. The power display: Press switch button display «BATTERY», also shows the host power. XX%, indicates that the battery has a XX% of the electricity; 100%, indicates that full power; display «BATTERY LOW RECHARGE», indicates that NOMAD POWER power is low, please charge.
  • Page 11 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK Jump Start Vehicle Instruction 1. Make sure the numbers LCD Display is not less than 40%. 2. Connect the RED clamp to the vehicle’s battery positive (+) terminal and connect the BLACK clamp to the vehicle’s battery negative (-) terminal.
  • Page 12: Technical Specifications

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK For power apply to 12 V vehicle products or 12 V electronics 1. When 12 V electronics/automotive products connected to the cigarette lighter port. 2. Press the switch button to power supply.
  • Page 13 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO TRUCK SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Page 14 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO TRUCK • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen. Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe. • Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Page 15: Beschreibung Des Lcd-Displays

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO TRUCK • Die Batterie muss erst von dem Gerät getrennt werden, bevor Sie dieses entsorgen. • Das Gerät muss von dem Stromnetz getrennt werden, bevor Sie es von der Batterie trennen. BESCHREIBUNG DES LCD-DISPLAYS 1.
  • Page 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO TRUCK VERWENDUNG ALS BOOSTER Laden Sie das Nomad Power vor dem Ersteinsatz und dann nach jedem Einsatz auf. Laden des NOMAD POWER 1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Adapter und schließen Sie ihn an den Universal-Stecker an.
  • Page 17: Technische Eigenschaften

    • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo- ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 18 Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Page 19 Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK • Evita las llamas y las chispas. No fumes. • Proteja las superficies de contacto eléctrico de la batería contra los cortocircuitos. ¡Peligro de salpicaduras de ácido! • Use gafas y guantes protectores.
  • Page 20: Descripción De La Pantalla Lcd

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK • La batería se debe retirar del aparato antes de que este se deseche. • El aparato debe desconectarse imperativamente de la red eléctrica antes de retirar la batería. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD 1.
  • Page 21 Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK USO COMO BOOSTER Si la tensión del NOMAD POWER es inferior a la tensión del vehículo, el NOMAD POWER no funcionará. Carga del NOMAD POWER 1. Conecte el cable USB al adaptador de la casa, luego conecte el adaptador de la casa en el enchufe universal.
  • Page 22: Características Técnicas

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK USO COMO FUENTE DE ALIMENTACIÓN Instrucciones para cargar un teléfono celular o tableta 1. Conecte el cable USB al puerto de salida USB 5V 2. Seleccione el conector adecuado y conéctelo al teléfono móvil o a la tableta.
  • Page 23 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO TRUCK ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до...
  • Page 24 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO TRUCK Риск пожара и взрыва! При заряде батарея может выпустить взрывоопасный газ. • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки.
  • Page 25 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO TRUCK Утилизация: • Этот аппарат подлежит переработке. Не выбрасывать в общий мусоросборник. • Аккумулятор данного аппарат подлежит переработке. Пожалуйста, следуйте действующим правилам переработки. • Необходимо извлечь аккумулятор из аппарата прежде чем его отправить в утилизацию.
  • Page 26 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO TRUCK ИСПОЛЬЗОВАТЬ В КАЧЕСТВЕ БУСТЕРА Перезарядите батарею питания NOMAD POWER перед первым использованием и после каждого исполь- зования. Зарядка NOMAD POWER 1. Подключите USB-кабель к домашнему адаптеру, затем подключите домашний адаптер к универсальной розетке.
  • Page 27: Решение Проблем

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO TRUCK ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Инструкции по зарядке мобильного телефона или планшета 1. Подключите кабель USB к выходному порту USB 5 В 2. Выберите соответствующий разъем и подключите его к мобильному телефону или планшету.
  • Page 28 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO TRUCK NOMAD POWER PRO TRUCK BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 29 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO TRUCK • Vermijd vuur en vonken. Niet roken. • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen. Let op : zuur-projectie gevaar. • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen.
  • Page 30 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO TRUCK NOMAD POWER PRO TRUCK • De accu moet uit het apparaat verwijderd worden voordat het apparaat naar de afvalverwerking wordt gebracht. • Het apparaat moet uitgeschakeld worden voordat de accu verwijderd wordt.
  • Page 31 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO TRUCK GEBRUIK ALS BOOSTER LAAD DE ACCU VAN DE NOMAD POWER OP voor het eerste gebruik, en na ieder volgend gebruik. Laden van de NOMAD POWER 1. Sluit de USB kabel aan op de adapter, en sluit deze adapter vervolgens aan op een universeel stopcontact.
  • Page 32: Technische Eigenschappen

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO TRUCK NOMAD POWER PRO TRUCK GEBRUIK ALS VOEDINGSBRON Instructies voor het laden van een mobiele telefoon of een tablet 1. Koppel de USB kabel aan op de uitgang van de 5V USB 2.
  • Page 33 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Page 34 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK Rischio di esplosione e d’incendio! Una batteria in carica può emettere dei gas esplosivi. • Evitare fiamme e scintille. Non fumare. • Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. Rischio di proiezioni acide! •...
  • Page 35 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK • La batteria deve essere ritirata dal dispositivo prima che quest'ultimo sia scartato. • Il dispositivo deve essere imperativamente scollegato dalla rete elettrica prima di ritirare la batteria. DESCRIZIONE DELLO SCHERMO LCD 1.
  • Page 36 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK UTILIZZO COME BOOSTER RICARICARE LA BATTERIA DEL NOMAD POWER prima di effettuare il primo uso, e ricaricarlo ogni volta dopo averlo utilizzato. Carica del NOMAD POWER 1. Connettere il cavo USB all’adattatore domestico, poi collegare l’adattatore domestico alla presa universale.
  • Page 37: Utilizzo Come Fonte Di Alimentazione

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK UTILIZZO COME FONTE DI ALIMENTAZIONE Istruzioni per caricare un telefono cellulare o un tablet 1. Collegare il cavo USB alla porta di uscita USB 5V 2. Selezionare il connettore appropriato e connetterlo al vostro telefono o al vostro tablet.
  • Page 38 NOMAD POWER PRO TRUCK PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI - Appareil conforme aux limites d’interférences électromagnétiques approuvées par la « Federal Communications Commission ». - Device complies with: electromagnetic interference limits approved by the «Federal Communications Commission».
  • Page 40 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Table des Matières