Page 3
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Le fabricant ou le Concessionnaire Européen Agréé : MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin déclare que le produit ULTIMA XE Boîtier principal ULTIMA XE Boîtier principal avec module HART sont certifiés CE :...
Page 4
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Le fabricant ou le Concessionnaire Européen Agréé : MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin déclare que le produit CAPTEUR ULTIMA XE sont certifiés CE : DMT 02 ATEX E 202 X est conforme aux dispositions de la Directive ATEX 94/9/CE, Annexe III.
Page 5
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Le fabricant ou le Concessionnaire Européen Agréé : MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin déclare que le produit CAPTEUR OX/TOX ULTIMA XE est certifié CE : DMT 02 ATEX E 202 X est conforme aux dispositions de la Directive ATEX 94/9/CE, Annexe III.
Page 6
1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Le fabricant ou le Concessionnaire Européen Agréé : MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin déclare que le produit CAPTEUR ULTIMA XIR et le boîtier principal de l'ULTIMA XE ou le bornier de l'ULTIMA X sont certifiés CE :...
Page 7
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Le fabricant ou le Concessionnaire Européen Agréé : MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin déclare que le produit ULTIMA XI sont certifiés CE : DMT 02 ATEX E 202 X est conforme aux dispositions de la Directive ATEX 94/9/CE, Annexe III.
Page 8
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Le fabricant ou le Concessionnaire Européen Agréé : MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin déclare que le produit Bornier ULTIMA X avec type de capteur ULTIMA XE ou...
Page 9
1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Le fabricant ou le Concessionnaire Européen Agréé : MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin déclare que le produit ULTIMA XA [24V sans relais] est conforme à la directive EMC 2004 / 108 / EC...
Page 10
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Le fabricant ou le Concessionnaire Européen Agréé : MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlin déclare que le produit MODULE HART sont certifiés CE : DMT 02 ATEX E 202 X est conforme aux dispositions de la Directive ATEX 94/9/CE, Annexe III.
Table des matières Table des matières Consignes de Sécurité ..................15 Utilisation Correcte ..................15 Informations concernant la responsabilité ..........15 Mesures et précautions de sécurité à adopter ........... 16 Description ......................19 Marquage et Certificats conformément à la directive 94/9/CE [ATEX] ..19 Vue d'ensemble ..................
Page 12
Schéma d'encombrement de l'installation [CE] - connexions de câbles ULTIMA XE ................78 Connexions du module HART ..............79 9.10 Connexion aux centrales MSA ..............79 9.11 Schémas de connexion - SUPREMA ............80 9.12 Schémas de connexion - 9010/9020 ............81 9.13...
Page 13
Table des matières Annexe : Spécifications de l'appareil ..............84 10.1 Fonctionnement de l’instrument ..............84 10.2 Réponse du capteur aux interférents ............86 Annexe : Messages de l'appareil ................ 94 11.1 Messages pendant le fonctionnement de l'appareil ........94 11.2 Messages pendant la configuration de l'appareil ........
Page 14
Table des matières 13.12 Calibrage avec un Communicateur HART® ..........142 13.13 Procédures de calibrage standard ............144 13.14 Procédures de calibrage initial ..............147 13.15 Procédures de calibrage d'utilisateur [détaillées] ........147 13.16 Écrans d'affichage de calibrage d'échantillon ........... 150 13.17 Dépannage ....................
Les réclamations portant sur la responsabilité du fait des produits et sur les garan- ties apportées par MSA sont nulles et non avenues si le produit n'est pas utilisé, entretenu ou maintenu conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
Consignes de Sécurité Mesures et précautions de sécurité à adopter Attention ! Les consignes de sécurité ci-après doivent être obligatoirement respec- tées. Ce n'est que de cette manière que la sécurité et la santé des utili- sateurs individuels pourront être assurées, tout comme le fonctionnement de l'appareil.
Page 17
Lors de la réalisation de travaux de maintenance décrits dans ce manuel, n'uti- lisez que des pièces de rechange d’origine MSA. Le non-respect de cette ins- truction pourrait avoir des conséquences graves sur la performance de l'instrument.
Page 18
Consignes de Sécurité ® Si une version relais du détecteur ULTIMA X est utilisée, l'alarme de ver- rouillage la plus haute doit être réglée. Les capteurs de gaz combustible catalytiques peuvent produire une réponse faible ou nulle aux gaz combustibles après avoir été exposés à des substances comme le silicone, le silane, le silicate, l'halogénure et les composants qui con- tiennent du fluor, du chlore, de l'iode ou du brome.
Description Description Marquage et Certificats conformément à la directive 94/9/CE [ATEX] MODULE HART Fabricant : Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Produit : MODULE HART Type de protection : EN 60079-0: 2006, EN 60079-1: 2004, EN 60079-11 : 2007 Performance : uniquement en combinaison avec ULTIMA XE boîtier...
Page 20
Description ULTIMA XE Boîtier principal Fabricant : Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Produit : ULTIMA XE principal avec : CAPTEUR ULTIMA XE, CAPTEUR ULTIMA XIR CAPTEUR OX/TOX ULTIMA XE CAPTEUR OX/TOX ULTIMA XE ia ULTIMA XE principal avec module HART et : CAPTEUR ULTIMA XE, CAPTEUR ULTIMA XIR CAPTEUR OX/TOX ULTIMA XE...
Page 21
Description Marquage : ULTIMA XE Boîtier principal II 2G Ex d IIC T5 -40°C Ta +60°C si équipé du MODULE HART et d'un port XP II 2G Ex d [ib] IIC T5 Uo = 6,14 V , Io = 170 mA , Co = 34 uF , Lo = 1,3 mH Po = 260 mW , Um = 250 VCA assemblé...
Page 22
Description Certificat d'examen CE : DMT 02 ATEX E 202 X Notification d'assurance qualité : 0080 Année de Fabrication : voir Numéro de série Numéro de série : voir étiquette Conformité EMC selon la directive 2004/108/CE EN 50270 : 2006 Type 2, EN 61000 - 6 - 4 : 2007 EN 61000-4-6 : MODULE HART PRINCIPAL de l'Ultima XE : un erreur de trans- mission ponctuelle peut se produire avec la version à...
Page 23
Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Produit : MSA ULTIMA XI Type de protection :EN 60079-0 : 2006, EN 60079-1 : 2004 Performance : EN 60079-29-1 : 2007, EN 50271: 2001 Gaz :...
Page 24
Description ULTIMA XI équipé d'un filetage conique NPT pour une utilisation avec un boî- tier à sécurité renforcée "e", certifié pour les utilisations suivantes : Dans le cas d'une connexion du détecteur de gaz à des boîtiers avec sécurité à pro- tection renforcée de type "e", la résistance mécanique et la protection IP du boîtier installé...
Page 25
Description Bornier de l'ULTIMA X Fabricant : Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Produit : BORNIER ULTIMA X avec capteur de type : CAPTEUR ULTIMA XE ou CAPTEUR ULTIMA XIR ou CAPTEUR OX/TOX ULTIMA XE Type de protection :EN 60079-0 : 2006, EN 60079-1 : 2004 Performance : uniquement en combinaison avec ULTIMA XE boîtier principal...
Description Vue d'ensemble ® Les instruments de la série ULTIMA X sont logés dans un boîtier antidéflagrant et sont calibrés en usine, prêts à être installés. Les pièces de l'instrument varient quelque peu en fonction de chaque modèle par- ticulier. Tous les modèles sont munis d'entrées de câble ¾“...
Page 27
Description ® Tous les modèles de la Série ULTIMA X peuvent être équipés de capteurs dépor- tés [ Fig. 3]. Fig. 1 ULTIMA – Détecteur de gaz [ULTIMA XE présenté ici] Boîtier avec fenêtre de visualisation Composants électroniques de détection avec LED et écran en option Affichage Boîtier antidéflagrant Logement du détecteur...
Page 28
Description Fig. 2 Détecteur de gaz ULTIMA – XIR Fig. 3 ULTIMA – Module de détecteur à distance de gaz réactif ® ULTIMA X - Series...
Page 29
Description Fig. 4 ULTIMA – Module de détecteur à distance de gaz non-réactif Fig. 5 ULTIMA XA ® ULTIMA X - Series...
Installation Installation ® La série ULTIMA X de détecteurs de gaz doit être installée aux endroits où des fuites de gaz sont attendues. L'installation est réalisée en fonction de la densité du gaz, soit sur la partie supérieure de la pièce, soit sous le plafond ou plus bas, à proximité...
Installation Installation du kit de montage de la série ULTIMA® X ® Les appareils de la série ULTIMA X sont placés sur une plaque de montage à l'en- droit de l'installation. Fig. 6 Plaque de montage pour ULTIMA XE et XIR Trous de fixation pour montage mural Trous de fixation de l'appareil Utilisez des vis de M6 x 20 mm et des chevilles adaptées pour monter...
Installation Durant le montage, le boîtier du détecteur de gaz ULTIMA XE peut tour- ner à 360° pour faciliter l'accès à l'une des quatre entrées de câble. Pour bien mettre l'écran en place, le montage des composants électro- niques peut être installé sur les quatre positions à alignement automa- tique.
Page 33
Installation Instructions pour le branchement électrique Un câble à paire torsadée d'une qualité suffisante pour les appareils de mesure est recommandé. Utilisez des câbles blindés s'il existe des sources d'interféren- ces électromagnétiques ou autres [comme les moteurs, les appareils de souda- ge, les appareils de chauffage, etc.].
Page 34
Installation ALARM RELAY CONNECTIONS TROUBLE RELAY CONNECTOR HART PORT CONNECTOR PUSH BUTTON CONNECTOR 'J8' POWER CONNECTOR SENSOR CONNECTOR Fig. 7 Connexions du panneau de l'appareil Toutes les connexions possibles de l'ULTIMA XE sont indiquées ici, sortie trois fils de 4-20 mA et Protocole HART. Si le signal HART est utilisé, terminez la ligne 4-20 mA avec une résis- tance de 230 à...
Page 35
Installation Attention ! ® Lors de l'utilisation de n'importe laquelle des options de ULTIMA X [comme les relais] avec un signal de sortie de 4-20 mA, une connexion à 3 fils doit être utilisée. Dans le cas contraire, les composants électro- ®...
Installation A-ULTX-PCB-E-4 est une unité à 3 fils avec protocole HART sur la sortie 4-20 mA. (3) Branchez +24 V CC au contact 1 de la fiche J8. (4) Branchez l'entrée 4-20 mA du système distant sur le contact 2 de la fiche J8. Si le signal HART est utilisé, terminez la ligne 4-20 mA avec une résis- tance de 230 à...
Page 37
Installation Certaines installations ont besoin d'un tuyau en métal ou d'un conduit métallique. Dans ces cas, utilisez des conducteurs séparés ou des câ- bles non blindés. Dans le cas d'un câblage non protégé, des écrans ou des câbles doi- vent être utilisés pour minimiser la possibilité d'une interférence électri- que ou le contact avec d'autres tensions.
Fonctionnement Fonctionnement Télécommande Controller et Calibrator Le Controller et le Calibrator ULTIMA/ ULTIMA X à sécurité intrinsèque peuvent être utilisés pour calibrer, modifier ou visualiser la configuration des détecteurs de ® gaz de la série ULTIMA X Calibrator ULTIMA/ULTIMA X Un dispositif facile d'utilisation à...
Fonctionnement Toutes les versions du microprogramme du Calibrator fonctionnent ® avec les détecteurs de gaz ULTIMA mais la version du micropro- gramme du Controller doit être 3.03 ou ultérieure. Interface de communications compatibles avec HART Le Communicator HART manuel, tel que "Emerson 375 Field Communicator" doit être conforme à...
Page 40
Fonctionnement Le modèle catalytique de détection de gaz combustibles de la ® série ULTIMA X peut détecter certains gaz combustibles dans des concentrations supérieures à 100% LIE. Lorsqu'ils sont exposés à ces ® concentrations, les détecteurs de gaz de la série ULTIMA X affichent l'un des deux modes suivants.
Calibrage Calibrage ® L'ULTIMA X doit être calibré à intervalles réguliers [au moins tous les 6 mois] con- formément à la norme EN 60079-29-2 et EN 45544-4 et à toutes les réglementa- tions nationales applicables. Avant de calibrer l'instrument, lisez entièrement toutes les instructions de calibrage et les informations concernant les performances ATEX contenues dans le chapitre des données techniques de ce manuel.
Page 42
Calibrage Pour le calibrage, certains des accessoires suivants sont nécessaires [ chapitre 8] : Controller ULTIMA X Calibrator ULTIMA X SensorGard ULTIMA XIR Capot de circulation ULTIMA XE [débit 0,5 l/min] SensorGard ULTIMA XE Adaptateur de circulation ULTI- MA XIR voir le manuel du Controller et du Calibrator ULTIMA Pour les applications avec une pompe, le débit doit être compris entre 0,5 et 5 l/min.
Page 43
Calibrage Réinitialisation des alarmes verrouillées. Si une alarme mémorisée a été déclenchée sur le détecteur de gaz ULTIMA X [écran clignotant] : L'alarme peut être réinitialisée avec une télécommande à infrarouge [comme le Calibrator ou le Controller ULTIMA]. L'alarme verrouillée est réinitialisée par le signal infrarouge suivant reçu d'un Calibrator ou d'un Controller [à...
Page 44
Valeurs de gaz de réglage d'échelle prédéter- minées en usine.Cette valeur de gaz de réglage d'échelle peut être modifiée au moyen du Controller Ultima de MSA ou d'un controller HART ; dans le cas contraire, le gaz de réglage d'échelle correspond à la concentration prédéterminée. Repor- tez-vous au manuel du Controller/Calibrator pour lire les instructions de modifica- tion de la valeur de gaz de réglage d'échelle.
Page 45
Calibrage Valeurs de réglage d'échelle paramétrées en usine Valeurs prédéfinies Type de gaz Plage du gaz de RÉGLA- GE D'ÉCHELLE Monoxyde carbone 0 - 100 ppm ; 60 ppm 0-500 ppm 300 ppm 0-1000 ppm 400 ppm Anhydride sulfureux 0-25 ppm 10 ppm 0-100 ppm 10 ppm...
Page 46
Calibrage Valeurs prédéfinies Type de gaz Plage du gaz de RÉGLA- GE D'ÉCHELLE Brome 0-5 ppm 2,5 ppm Ammoniac 0-100 ppm 25 ppm 0-1000 ppm 300 ppm Hydrogène 0-1000 ppm 500 ppm Dioxyde d'éthylène 0-10 ppm 4,0 ppm Dioxyde carbone IR 0-5000 ppm 3300 ppm 0-2%...
Calibrage Calibrage initial Lors de la première mise sous tension de l’ULTIMA X ou lors du changement d’un capteur, une opération de calibrage INITIAL doit être réalisée. Cette procédure per- met à l'appareil de réunir des données sur le capteur pour un fonctionnement opti- mal des fonctions CHANGE SENSOR [changement de capteur] et CAL FAULT [erreur de calibrage].
Calibrage Calibrage normal Un calibrage normal comprend "zéro" et "span" comme indiqué dans les procédu- res ci-après. Réglage du zéro à l'aide du bouchon zéro Cette méthode n'est souhaitable que lorsque l'air ambiant ne contient pas de trace du gaz à détecter. Dans le cas contraire, utilisez une bouteille de gaz avec une concentra- tion nulle.
Page 49
Calibrage Il n'y a pas de compte à rebours de 30 secondes pour les détecteurs d'oxygène ; le réglage du zéro se fait électroniquement. L'écran affiche le message suivant : Un compte à rebours de 30 à 0 secondes Les indicateurs APPLY ZERO GAS [ Sch. 10]. Fig.
Page 50
Calibrage Le détecteur de gaz ULTIMA X ne permet le réglage automatique du zéro que dans les limites d'une gamme prédéfinie. Il ne peut effectuer de correction en dehors de cette gamme, comme par exemple lorsqu'une bouteille de gaz erronée ou vide est appliquée ou que le débit de gaz ne débute pas pendant le décompte alloué...
Page 51
Calibrage enfoncez le tuyau dans le trou de la partie inférieure du bouchon, branchez l'extrémité du tuyau dans le bloc cellule et enfoncez le bouchon de calibrage dans l'orifice du bloc cellule. (6) Lancez le débit du gaz de réglage d'échelle en faisant tourner le bouton du contrôleur de débit.
Page 52
Calibrage La valeur affichée doit correspondre à celle présente dans les conditions am- biantes. Si CAL FAULT s'affiche, il indique la circonstance suivante : ® Le calibrage du détecteur de gaz ULTIMA X a échoué. Le détecteur de gaz ULTIMA X fonctionne avec les paramètres de calibrage qui ont été...
Page 53
Calibrage Attention ! L'adaptateur de calibrage doit être enlevé de l'enveloppe protectrice XIR après avoir terminé le processus de réglage du zéro ou de la pleine échelle. Dans le cas contraire, le capteur ne peut fonctionner correcte- ment. Enregistrement du calibrage La date du dernier calibrage réussi est enregistrée par le détecteur de la série ®...
11.2. Attention ! Lors de la réalisation de travaux de maintenance décrits dans ce ma- nuel, n'utilisez que des pièces de rechange MSA d'origine. Toute répa- ration ou modification réalisée sur le détecteur de gaz de la série ® ULTIMA X non-conforme aux instructions ou réalisée par une person-...
Page 55
Entretien Attention ! Ne placez pas de corps étrangers dans la région d'analyse du capteur [sauf lors de la "Procédure de nettoyage de l'ULTIMA XIR, comme dé- crite ci-dessus] ; dans le cas contraire, le faisceau infrarouge peut être partiellement bloqué, et provoquer des lectures erronées du détecteur. Tous les objets doivent être éliminés du champ d'analyse du capteur pour qu'il fonctionne correctement.
Entretien Évitez d'utiliser de grandes quantités d'eau ou d'alcool lors de la procédure de nettoyage et contrôlez la fenêtre pour vous assurer que la surface entière est propre. L'appareil reste en mode nettoyage pendant deux minutes minimum. Si un nettoyage actif est toujours en cours à...
Page 57
Lorsqu'un détecteur fuit, il ne doit pas être installé dans le boîtier du dé- tecteur. Débarrassez-vous des détecteurs présentant des fuites confor- mément aux réglementations locales. Les capteurs de rechange peuvent être commandés auprès de MSA [Détails pour commander chapitre 8.2]. Attention ! Pour les détecteurs de gaz ULTIMA XE/XA, dévissez d'abord le détec-...
Page 58
Entretien Fig. 14 Capteur et SensorGard (1) Dévissez l'unité du capteur par le bas du détecteur de gaz de la série ® ULTIMA X [ Sch. 14]. (2) Identifiez le détecteur nécessaire. (3) Remplacez le détecteur. Les seuils d'alarme et les fonctions de relais [alimentés/désalimentés] ne changeront pas en cas de remplacement d'un capteur par un capteur de même type de gaz.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions, poids Types de gaz Gaz combustibles, oxygène et gaz toxiques Dimensions L x H x P [mm] : 162 x 262 x 100 Poids environ 5 kg Dimensions L x H x P [mm] : 320 x 150 x 100 Poids environ 4,75 kg...
Caractéristiques techniques Spécifications de performance Types de gaz Gaz combustibles, oxygène et gaz toxiques Plage des Gaz toxiques et Plage de fonctionnement 0°C à 40°C températures oxygène Plage étendue -20°C à +50°C Plage de Fonctionne- 0°C à 30°C ment NH Plage étendue NH ;...
Page 61
Caractéristiques techniques Types de gaz Gaz combustibles, oxygène et gaz toxiques ULTIMA XE pour gaz ULTIMA XIR combustibles Temps de ré- ponse avec 15 sec 35 sec 15 sec 35 sec Méthane capot de pro- 25 sec ...
Caractéristiques techniques Types de gaz Gaz combustibles, oxygène et gaz toxiques Alimentation Versions mA Gaz toxiques et oxygè- 19 - 30 max. 24 mA à électrique V CC 24 V CC [appareils avec Gaz combustibles, cata- 19 - 30 max. 160 mA relais internes - lytique V CC...
Caractéristiques techniques Linéarité Répétitivité 10 % PE ou 2 ppm 1 % PE ou 2 ppm Silane 10 % PE ou 2 ppm 1 % PE ou 2 ppm Diborane 10 % PE ou 2 ppm 5 % PE ou 2 ppm Fluorine 10 % PE ou 2 ppm 5 % PE ou 2 ppm...
Page 64
Caractéristiques techniques ULTIMA XE - Facteurs de réponse relative Facteurs de réponse relative aux gaz testés pour gaz de calibrage à 0,89 vol. % de propane. Facteur de Temps de Temps de 100 % LIE Gaz de mesure réponse réponse réponse par vol.
Caractéristiques techniques ULTIMA XIR - Certification ATEX Lorsque vous contrôlez le gaz inflammable dans des applications de sé- curité, l'ULTIMA XIR doit être calibré avec une concentration connue du gaz en cours de contrôle. Les limites inférieures d'explosivité [LIE] des gaz et des vapeurs dans les tableaux suivants sont issues de la norme EN 60079-29-1 : 2007.
Page 66
Caractéristiques techniques ULTIMA XIR - Facteurs de réponse relative pour un gaz de calibrage au propane Concentration Facteur de 100 % LIE Courbe de du gaz Gaz de mesure réponse par vol.% linéarisation de référence relative [propane] Acétone 2,5 vol.%. (8) Éthylène 0,25 vol.%.
Page 67
Caractéristiques techniques Concentration Facteur de 100 % LIE par Courbe de li- du gaz de réfé- Gaz de mesure réponse vol. % néarisation rence [propa- relative Toluène 1,1 vol.% (8) Éthylène 0,25 vol.% 3.75 Xylène 0,96 vol.% (2) Propane 0,41 vol.% 2.56 Temps de réponse avec gaz de mesure lorsque vous utilisez le capot de circula- tion ULTIMA XIR [débit de 1l/min] : 50 = 10 s, t...
Références de commande 100 % LIE par Réponse à 50 % LIE du gaz Gaz de mesure vol.% de mesure Anhydride Acétique [50°C] 2,0 vol.% 2 % LIE Éthane 2,5 vol.% 56 % LIE Éthanol 3,1 vol.% 48 % LIE Éthylène 2,3 vol.% 8 % LIE...
Page 69
Références de commande Description Référence Accessoires Bouchon de calibrage ULTIMA XE 10020030 SensorGard ULTIMA XE 10028904 SensorGard ULTIMA XIR 10041265 Bouchon de calibrage ULTIMA XIR 10041533 Adaptateur de circulation ULTIMA XE 10041866 Adaptateur de circulation ULTIMA XIR 10042600 ULTIMA Controller 10044459 ULTIMA Calibrator 10044470...
Annexe : Installation électrique Annexe : Installation électrique Le câble et l'installation électrique doivent être réalisés en fonction des types d'instruments utilisés. Des informations relatives à l'installation électriques sont fournies dans les schémas correspondants. Dessins d'encombrement de l'installation [CE] - ULTIMA XE 160.3 99.3 10-32 mounting...
Annexe : Installation électrique Schémas d'encombrement de l'installation [CE] - ULTIMA XE avec capteur XIR. 10-32 Mounting screw holes (2 places) Remarques : Poids de l'instrument : 4,8 kg Dimensions indiquées en millimètres. Installez le détecteur XIR horizontalement comme indiqué. Les filetages des presse-étoupes sont de M25 x 1,5 mm OU 3/4'' NPT x 14 Boîtier de l'instrument : 316 Acier inoxydable V2A Toutes les gaines de câble doivent être terminées par une mise à...
Annexe : Installation électrique Capteur distant non-réactif et support de montage Check Tag for area classification Check Tag for area classification (Mount unit with sensor inlet facing down) ® ULTIMA X - Series...
Annexe : Installation électrique Capteur distant ULTIMA XIR Mount unit with sensor inlet horizontal Check tag for area classification ® ULTIMA X - Series...
-GROUND- SIGNAL (S) SIGNAL PWR (+) +POWER+ SHIELD SHIELD SHIELD 9.10 Connexion aux centrales MSA Longueurs maximales de câble en mètres pour section de câble de 1,5 mm Type 9010/20 Gasgard SUPREMA E292 VP Facteur V d’ULTIMA X [12 VA]...
Annexe : Installation électrique 9.11 Schémas de connexion - SUPREMA -X 1 4 - 2 0 mA + 2 4 VD C P o w e r G N D Fig. 15 Schéma de connexion - ULTIMA X [3-fils] vers SUPREMA SUPREMA ULTIMA X -X 1...
Annexe : Installation électrique 9.12 Schémas de connexion - 9010/9020 G N D + 2 4 VD C P o w e r 4 - 2 0 mA Fig. 17 Schéma de connexion - ULTIMA X [3-fils] vers 9010/20 LCD Bloc bornier 9010/9020 ULTIMA X + 2 4 VD C...
Annexe : Installation électrique 9.13 Schémas de connexion - Gasgard Fig. 19 Schéma de connexion - ULTIMA X [3-fils] vers Gasgard XL Carte de voie - Gasgard XL ULTIMA X Fig. 20 Schéma de connexion - ULTIMA X [2-fils] vers Gasgard XL Carte de voie - Gasgard XL ULTIMA X ®...
Annexe : Installation électrique 9.14 Longueurs et section de câble - détecteurs de gaz Capteurs de gaz toxiques et d'oxygène avec sortie de signal de 4-20 mA [détecteur à 2 fils] Résistance max. Section Longueur max. à 24 V CC à...
Annexe : Spécifications de l'appareil 9.15 Longueurs et section de câble - Module distant *) Section minimale Longueur maximale Gaz toxiques et oxygène 1,00 mm 30 m Gaz combustibles, catalytique 1,00 mm 15 m 1,50 mm 30 m Gaz combustibles, IR 1,50 mm 15 m 2,50 mm...
Page 85
Annexe : Spécifications de l'appareil Mode de fonctionne- 4 – 20 mA Relais défaut VERT ROUGE ment Capteur 3,0 mA si temporisation Non-alimenté si temporisa- manquant / SWAP expirée , tem- tion SWAP expirée, tempo- Compte à porisation SWAP désac- risation SWAP désactivée rebours...
Annexe : Spécifications de l'appareil 10.2 Réponse du capteur aux interférents Concen- Interférent tration filtré filtré [ppm] Acétone 1000 Pas de données Acétylène 12000 Pas de Pas de données données Ammoniac Pas de données Arsine Pas de données Benzène Pas de Pas de données données...
Page 87
Annexe : Spécifications de l'appareil Concen- Interférent tration filtré filtré [ppm] Fluorine Pas de données Fréon 12 1000 Germane Pas de données Hexane Pas de données Hydrogène Pas de données Chlorure d'hydrogène Acide cyanhydrique Fluorure Pas de Pas de d'hydrogène données données Sulfure d'hy-...
Page 88
Annexe : Spécifications de l'appareil Concen- Interférent tration [ppm] Acétone 1000 Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de don- don- don- don- don- don- nées nées nées nées nées nées Acétylène 12000 Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de...
Page 89
Annexe : Spécifications de l'appareil Concen- Interférent tration [ppm] Éthylène -0.3 Pas de Pas de don- don- nées nées Alcool Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de d'Éthylène don- don- don- don- don- nées nées nées nées nées Oxyde Pas de...
Page 90
Annexe : Spécifications de l'appareil Concen- Interférent tration [ppm] Sulfure Pas de Pas de Pas de Pas de d'hydrogène don- don- don- don- nées nées nées nées Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de don- don- don- don-...
Page 91
Annexe : Spécifications de l'appareil Concen- Interférent tration [ppm] Acétone 1000 Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de don- don- don- don- don- nées nées nées nées nées Acétylène 12000 Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de don- don-...
Page 92
Annexe : Spécifications de l'appareil Concen- Interférent tration [ppm] Éthylène Pas de don- nées Alcool Pas de Pas de Pas de Pas de d'Éthylène don- don- don- don- nées nées nées nées Oxyde Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de Pas de d'éthylène...
Page 93
Annexe : Spécifications de l'appareil Concen- Interférent tration [ppm] Sulfure Pas de Pas de -0.2 Pas de d'hydrogène don- don- don- nées nées nées Pas de Pas de Pas de don- don- don- nées nées nées Mercaptan Pas de Pas de -0.2 Pas de Pas de...
Annexe : Messages de l'appareil Annexe : Messages de l'appareil 11.1 Messages pendant le fonctionnement de l'appareil Messages Signification MM/DD/YY Format de la date Version du logiciel Heure Heure Date Date Valeur minimale d'intervalle Valeur maximale d'intervalle Concentration de gaz maximale de l'intervalle Adresse de l'instrument Fin du cycle de calibrage Code d'erreur...
Annexe : Messages de l'appareil Messages Signification TBLE Sélection du tableau de gaz de l'appareil [si applicable] ALERT OP ON Sortie d'instrument suit le mode ALERT ALERT OP OFF Instrument ne suit pas le mode ALERT SWAP DELAY ON Délai de 60 secondes avant erreur si absence du détecteur SWAP DELAY OFF Erreur si absence du détecteur 11.3 Consignes pour le dépannage Message...
Page 96
Annexe : Messages de l'appareil Message Signification Solution INVALID SENSOR Le module du détecteur Remplacez-le avec le bon connecté n'est pas compa- type de détecteur. tible avec l'instrument. +SUPPLY FAULT Alimentation électrique du Vérifiez le câblage du cap- circuit imprimé est hors des teur ou remplacez la carte limites permises.
Page 97
Annexe : Messages de l'appareil Message Signification Solution PARAM FAULT Un paramètre de fonction- Redémarrez l'appareil ou nement est hors des limites remplacez-le. admises ou le détecteur n'a pas réussi le test interne. CONFIG RESET La mémoire EEPROM prin- Utilisez le Controller pour cipale a été...
Annexe : Relais internes en option et bouton RESET Annexe : Relais internes en option et bouton RESET 12.1 Généralités Les relais internes sont conçus pour permettre aux détecteurs de gaz ® ULTIMA X de contrôler d'autres équipements. Les quatre relais en option sont si- tués sous le module d'affichage et fournissent les fonctions suivantes : trois relais d'alarme un relais défaut.
Page 99
Annexe : Relais internes en option et bouton RESET ® Longueur de câble admise pour les séries ULTIMA X avec relais internes [modèles de 4-20 mA] La longueur de câble permise varie en fonction des modèles avec ou sans relais internes.
Annexe : Relais internes en option et bouton RESET 12.3 Relais alarme [ Sch. 7 au chapitre 3.4] Il y a trois relais d'alarme et un relais défaut dans les détecteurs de gaz de la série ® ULTIMA X Les trois relais d'alarme seront activés si le capteur détecte une concentration de gaz se trouvant en dehors des valeurs définies.
Annexe : Relais internes en option et bouton RESET 12.4 Relais défaut [Panne] [ Sch. 7 au chapitre 3.4] Il s'agit d'un relais normalement alimenté, unipolaire, deux directions [SPDT]. En fonctionnement normal, les contacts normalement fermés [NC] sont fermés. Lors- qu'un défaut est détecté...
Annexe : Relais internes en option et bouton RESET Dans la configuration "verrouillée", lorsque le bouton RESET est activé, toutes les alarmes verrouillées seront réinitialisées à condition que la concentration en gaz qui a activé l'alarme soit au-dessous du seuil d'alarme. En configuration "non-ver- rouillée", le bouton RESET n'a pas d'effet sur les alarmes.
Page 103
Ces effets peuvent endommager l'instrument et le mettre hors service. Pour réduire ces effets, il est nécessaire d'installer un "Quencharc", disponible auprès de MSA sous la référence 630413, sur la charge commutée. Attention ! Avant de connecter le câble aux détecteurs de gaz de la ®...
Annexe : Information spécifique au HART (7) Tirez le câble hors de l'instrument pour éviter toute partie lâche. Pour éviter tout bruit électrique indésirable, il est important de ne pas avoir de longueur de câble ou de fil excessive à l'intérieur du boîtier. ®...
Page 105
Annexe : Information spécifique au HART Nom du fabricant Nom du modèle ULTIMA Code d'identification de 0X6008 Code de type de 0xE09F fabrication dispositif Révision du Protocole Révision du disposi- HART Nombre de variables de Remarques : dispositif Couches physiques sup- FSK, 4-20 mA portées Catégorie de dispositif...
Page 106
Annexe : Information spécifique au HART Valeurs de courant Valeurs [% de pla- Direction Valeurs [mA ou V] Hors échelle linéaire Vers le bas 4,00 mA Vers le haut +105.0% +1.0% 20,64 à 20,96 mA Message d'erreur de Vers le bas : 3,5 mA dispositif nférieur à...
Page 107
Annexe : Information spécifique au HART Variables de dispositif exposées par le détecteur ULTIMA Variable Description Variable Description Type de gaz Description du type de Dernière Date Date à laquelle le gaz du capteur de Cal capteur a été calibré pour la dernière fois Points de réglage Valeur de gaz à...
Page 108
Annexe : Information spécifique au HART Informations sur l'état Statut du dispositif Bit 4 ["More Status Available" - Autres statuts disponibles - ] est défini en cas d'er- reur détectée. La commande #48 donne des détails supplémentaires. Statut du dispositif étendu Le détecteur ULTIMA peut prévoir à...
Page 109
Annexe : Information spécifique au HART Défaut de zéro Info Erreur d'échelle Info Calibrage OK Info Avertissement de fin de vie utile Danger Retard d'échange du capteur Info Erreur de capteur Erreur Erreur d'alimentation de capteur Erreur Erreur interne de comm. Erreur Activer Sig.Cal Info...
Annexe : Information spécifique au HART 13.2 Commandes universelles Toutes les commandes universelles ont été mises en place dans le détecteur de gaz ULTIMA. Le détecteur de gaz ULTIMA envoie un 7 dans la rév. universelle pour indiquer que le dispositif utilise les codes de fabricant et de dispositif étendus à...
Page 111
Annexe : Information spécifique au HART Attention ! Le détecteur de gaz n'enregistrera PAS les changements de concentra- tion de gaz sur la ligne de signal de 4-20 mA si l'opérateur met l'appareil en mode courant fixe. Prenez des mesures de protection alternatives lorsque l'appareil se trouve dans ce mode.
Page 112
Annexe : Information spécifique au HART Commande # Description Write Sensor Swap Delay Enable Write Cal Signal Enable Write Calibration Mode Write Calibration Abort Write Calibration Step Write Alarm Acknowledge Write Protect Mode Write Alert Option Write Relay Normal State Commande #129: Read Sensor Gas Type Affiche le type de gaz du capteur actuellement connecté...
Page 113
Annexe : Information spécifique au HART Commande #131: Read Alarm Setpoints Affiche les valeurs des seuils d'alarme de l'ULTIMA X. Octets de données de demande Aucune Octets de données de réponse Octet Format Description Flottant Valeur seuil de l'alarme 1 Flottant Valeur seuil de l'alarme 2 8-11...
Page 114
Annexe : Information spécifique au HART Commande #133 : Read Min, Max, Avg Values Envoie les valeurs minimales, maximales et moyennes de l'ULTIMA enregistrées sur un intervalle moyen. L'intervalle moyen peut être une valeur de 1, 8 ou 24 heu- res.
Page 115
Annexe : Information spécifique au HART Commande #135: Read Gas Table Cette commande envoie le tableau de gaz du capteur ULTIMA actuellement utilisé. Les tableaux de gaz sont des tableaux de référence de linéarisation utilisés avec certains capteurs pour fournir une réponse précise pour différents gaz à partir du même capteur.
Page 116
Annexe : Information spécifique au HART Commande #139: Read Sensor Status message Envoie le message de statut du capteur de l'ULTIMA X. Il s'agit d'un octet unique qui contient des codes hexagonaux. Cet octet est envoyé par le module de capteur au processeur principal et transféré...
Page 117
Annexe : Information spécifique au HART Commande #141: Read Cal Signal Status Cette commande envoie le statut de signal de calibrage de l'ULTIMA X. Il s'agit d'un octet unique qui contient un 0 s'il est désactivé et un 1 s'il est activé. S'il est activé, la sortie sera définie sur 3,75 mA pendant le calibrage [21 mA pour l'oxygène].
Page 118
Annexe : Information spécifique au HART Commande #143: Read Sensor Temperature Cette commande envoie la température du capteur de l'ULTIMA X. Il s'agit d'un oc- tet unique qui contient une valeur de nombre entier représentant la température communiquée par le capteur de gaz. Tous les capteurs de gaz ne sont pas équipés d'un capteur de température.
Page 119
Annexe : Information spécifique au HART Commande #173: Write RTC Affiche les valeurs des heures et des minutes de l'horloge en temps réel de l'ULTIMA. L'horloge en temps réel est utilisée pour calculer les valeurs minima- les, maximales et moyennes et pour marquer la date du dernier calibrage du cap- teur.
Page 120
Annexe : Information spécifique au HART Commande #174 : Write Alarm Setpoints Affiche les valeurs des seuils d'alarme de l'ULTIMA. Le détecteur de gaz ULTIMA utilise les valeurs de seuil d'alarme pour définir les octets de statut d'alarme dans le dispositif. Les alarmes peuvent être activées ou désactivées, réglées sur aug- mentation ou diminution et réglées pour être verrouillées.
Page 121
Annexe : Information spécifique au HART Commande #175 : Write Alarm Setpoint Control Actions Affiche les actions de contrôle d'alarme de l'ULTIMA X. Le détecteur de gaz ULTIMA X utilise les actions de contrôle de seuil d'alarme pour le régler sur activé ou désactivé, ascendant ou descendant et pour verrouiller ou déverrouiller l'alarme.
Page 122
Annexe : Information spécifique au HART Commande #176 : Write Average Interval Affiche l'Intervalle moyen de l'ULTIMA. Cet intervalle est en heures et est utilisé par l'appareil pour déterminer l'intervalle de recueil pour les valeurs Minimale, Maxima- le et Moyenne. L'intervalle de recueil Moyen peut être de 1, 8 ou 24 heures. Octets de données de demande Octet Format...
Page 123
Annexe : Information spécifique au HART Commande #177 : Write Upper Trim Point Affiche la valeur du point d'échelle ou du point trim supérieur de l'ULTIMA X. Le dé- tecteur de gaz utilise la valeur de point "trim" supérieur pour réaliser le calibrage du point d'échelle.
Page 124
Annexe : Information spécifique au HART Commande #178 : Write Gas Table Affiche la sélection du tableau de gaz de l'ULTIMA X. Le détecteur de gaz ULTIMA utilise la valeur du tableau de gaz pour sélectionner un tableau de référence des valeurs de linéarisation pour certains capteurs.
Page 125
Annexe : Information spécifique au HART Commande #179 : Write Sensor Data Sheet Reset Control Affiche une commande de réinitialisation de la fiche de données du détecteur de gaz de l'ULTIMA X. Cette commande amène le détecteur ULTIMA à restaurer les paramètres par défaut de la fiche de données actuelle du capteur.
Page 126
Annexe : Information spécifique au HART Commande #180 : Write Sensor Swap Delay Enable Cette commande envoie le numéro de la commande au détecteur de gaz ULTIMA X pour activer ou désactiver la fonction de retard d'échange de deux mi- nutes.
Page 127
Annexe : Information spécifique au HART Commande #181 : Write Cal Signal Enable Cette commande envoie le numéro de la commande au détecteur de gaz ULTIMA X pour activer ou désactiver le signal de sortie de calibrage. Lorsque le si- gnal Cal n'est pas activé, la sortie 4-20 mA suivra la lecture de gaz pendant le ca- librage.
Page 128
Annexe : Information spécifique au HART Commande #182 : Write Calibration Mode Cette commande envoie un numéro de mode de calibrage au détecteur de gaz ULTIMA. Le mode commande le lancement d'une séquence de calibrage dans le dispositif. L'octet 2 de statut de dispositif peut être contrôlé pour déterminer la pro- gression du calibrage.
Page 129
Annexe : Information spécifique au HART Commande #183 : Write Calibration Abort Cette commande envoie une commande d'interruption de calibrage au détecteur de gaz ULTIMA. Cette commande d'interruption de calibrage indique au dispositif de suspendre la séquence de calibrage lancée par la commande de mode de cali- brage.
Page 130
Annexe : Information spécifique au HART Commande #184 : Write Calibration Step Cette commande envoie une commande de passage au calibrage au détecteur de gaz ULTIMA. La commande "Step" demande au dispositif de passer à l'étape sui- vante pendant une séquence de calibrage manuel. L'octet 2 de statut de dispositif peut être contrôlé...
Page 131
Annexe : Information spécifique au HART Commande #185 : Write Alarm Acknowledge Cette commande envoie une commande de reconnaissance d'alarme au détecteur de gaz ULTIMA X. La commande de reconnaissance d'alarme demande au dispo- sitif d'effacer toute alarme verrouillée dans le dispositif, à condition que le niveau de seuil d'alarme ne soit plus dépassé.
Page 132
Annexe : Information spécifique au HART Commande #186 : Write Protect Mode Cette commande envoie un octet unique non signé au dispositif. L'envoi d'un seul octet met le dispositif en mode de protection d'écriture. En mode de protection d'écriture, toutes les écritures et les commandes sont ignorées sauf une comman- de pour désactiver la protection contre l'écriture.
Page 133
Annexe : Information spécifique au HART Commande #187 : Write Alert Option Cette commande désactive ou active l'option d'alerte de l'appareil ULTIMA X. Il s'agit d'un octet unique qui contient un 0 si elle désactivée et un 1 si elle est acti- vée.
Page 134
Annexe : Information spécifique au HART Codes de réponse spécifiques à la commande Code Classe Description Succès Erreurs non-spécifiques à la commande Non défini Erreur Paramètre trop grand Non défini Erreur Trop peu d'octets de données Non défini Erreur En mode de protection d'écriture 8-15 Non défini Erreur...
Page 135
Annexe : Information spécifique au HART Commande #188 : Write Relay Normal State Cette commande fait passer l'ULTIMA X au statut de relais normal. Il s'agit d'un oc- tet unique contenant un topogramme binaire des statuts de non-alarme des trois relais d'alarme.
Annexe : Information spécifique au HART 13.4 Descriptions des types de gaz Type de gaz Description Monoxyde carbone Oxygène COMB Combustible-pellistor Combustible infrarouge Sulfure d'hydrogène Chlore Dioxyde de chlore Ammoniac 13.5 Actions de contrôle d'alarme Bit 0 Activation d'alarme 0 = activée, 1 = désactivée Bit 1 Sens de l'alarme 1 - augmentation, 0 - réduction...
Annexe : Information spécifique au HART 13.8 Valeurs du tableau de gaz Tableau Description Méthane Propane Éthane n-butane n-pentane n-Hexane Cyclopentane Éthylène Acétylène 5000 PPM CO 5% CO 2% CO Personnalisé Non utilisé ® ULTIMA X - Series...
Annexe : Information spécifique au HART 13.9 Performances Les taux d'échantillonnage typiques sont indiqués dans le tableau suivant. Taux d'échantillonnage Échantillons de gaz 4 par seconde Calcul de valeur numérique PV 5 par seconde Mise à jour de sortie analogique 5 par seconde Allumage Lors de l'allumage, l'émetteur procède à...
Page 140
Annexe : Information spécifique au HART Test automatique La procédure de test automatique est exécutée lors de l'allumage ou après la com- mande 42 ["Device Reset"] Certaines procédures de test automatique sont exécu- tées en mode "background". Le test automatique comprend : Microprocesseur ROM de Programme EEPROM de sauvegarde de configuration...
Le tampon est fixé en interne, il n'affecte que le PV et le signal de courant en bou- cle. Il n'y a pas de contrôle de tampon paramétrable par l'utilisateur. 13.10 Liste de Contrôle des capacités Fabricant, modèle et révision MSA, ULTIMA, rév. 2 Type de dispositif Émetteur Révision HART...
Annexe : Information spécifique au HART Mode Explosion ? Protection d'écriture ? 13.11 Configuration par défaut Paramètre Valeur par défaut Valeur inférieure de la plage Valeur supérieure de plage Dépendant du capteur Unités PV Dépendant du capteur Type de détecteur divers Nombre de fils Constante de temps de tampon...
Page 143
Annexe : Information spécifique au HART Écran de sélection de la fonction zéro du capteur Lorsque vous avez reconnu l'écran d'avertissement de changement de calibrage, un écran de sélection de fonction de calibrage s'affiche. Pour mettre le capteur à zéro, sélectionnez la fonction "Sensor Zero" et accusez réception de l'écran. ...
Annexe : Information spécifique au HART Message de calibrage réussi Lorsque le calibrage du zéro est réussi, un écran d'information s'affiche pour indi- quer que le processus de calibrage est terminé. Il s'agit d'un message de cinq se- condes qui ne requiert pas l'intervention de l'utilisateur. Sch. 45 pour visualiser cet écran d'information.
Page 145
Annexe : Information spécifique au HART Écran de sélection de la fonction de calibrage standard Lorsque vous avez reconnu l'écran d'avertissement de changement de calibrage, un écran de sélection de fonction de calibrage s'affiche. Pour réaliser un réglage du zéro/d'échelle standard du capteur, sélectionnez la fonction "Zéro/échelle" et accu- sez réception de l'écran.
Page 146
Annexe : Information spécifique au HART Écran de compte à rebours du réglage d'échelle du capteur Lorsque la procédure de zéro du capteur est bien terminée, le dispositif passe auto- matiquement à la procédure de réglage d'échelle et affiche un écran d'information qui indique que la procédure de réglage d'échelle a commencé.
Annexe : Information spécifique au HART 13.14 Procédures de calibrage initial Menu de sélection de calibrage initial Le calibrage initial est sélectionné comme pendant la procédure de calibrage du zéro/échelle et les étapes à suivre sont similaires [sauf la sélection de fonction qui doit être "Initial Cal"].
Page 148
Annexe : Information spécifique au HART Écran de procédure de calibrage du zéro Fig. 21 Écran des opérations de remise à zéro Fig. 22 Écran des opérations de remise à zéro ® ULTIMA X - Series...
Page 149
Annexe : Information spécifique au HART Écran de procédure de calibrage d'échelle Fig. 23 Écran des opérations de calibrage d'échelle Fig. 24 Écran des opérations de calibrage d'échelle ® ULTIMA X - Series...
Annexe : Information spécifique au HART 13.16 Écrans d'affichage de calibrage d'échantillon Écrans d'affichage du calibrage basé sur HART DDL. Fig. 25 Sélectionnez le calibrage du capteur dans le menu "Sensor Trim" ® ULTIMA X - Series...
Page 151
Annexe : Information spécifique au HART Premier écran d'avertissement. Fig. 26 Premier écran d'avertissement. Fig. 27 Premier écran d'avertissement. ® ULTIMA X - Series...
Page 152
Annexe : Information spécifique au HART Second écran d'avertissement Fig. 28 Second écran d'avertissement Fig. 29 Second écran d'avertissement ® ULTIMA X - Series...
Page 153
Annexe : Information spécifique au HART Écran de sélection de la fonction de calibrage standard Fig. 30 Écran de sélection de la fonction de calibrage standard Fig. 31 Écran de sélection de la fonction de calibrage standard ® ULTIMA X - Series...
Page 154
Annexe : Information spécifique au HART Écran de calibrage lancé Fig. 32 Écran de calibrage lancé Fig. 33 Écran de calibrage lancé ® ULTIMA X - Series...
Page 155
Annexe : Information spécifique au HART Écran de confirmation de sélection Fig. 34 Écran de confirmation de sélection Fig. 35 Écran de confirmation de sélection ® ULTIMA X - Series...
Page 156
Annexe : Information spécifique au HART Écran de compte à rebours de mise à zéro du capteur Fig. 36 Écran de compte à rebours de mise à zéro du capteur Fig. 37 Écran de compte à rebours de mise à zéro du capteur ®...
Page 157
Annexe : Information spécifique au HART Écran de réglage du zéro Fig. 38 Écran de réglage du zéro Fig. 39 Écran de réglage du zéro ® ULTIMA X - Series...
Page 158
Annexe : Information spécifique au HART Écran de compte à rebours du réglage d'échelle Fig. 40 Écran de compte à rebours de réglage d'échelle Fig. 41 Écran de compte à rebours de réglage d'échelle ® ULTIMA X - Series...
Page 159
Annexe : Information spécifique au HART Écran de réglage d'échelle Fig. 42 Écran de réglage d'échelle Fig. 43 Écran de réglage d'échelle ® ULTIMA X - Series...
Page 160
Annexe : Information spécifique au HART Message de calibrage réussi Fig. 44 Message de calibrage réussi Fig. 45 Message de calibrage réussi ® ULTIMA X - Series...
Page 161
Annexe : Information spécifique au HART Écran de rappel du gaz de calibrage Fig. 46 Écran de rappel de gaz de calibrage Fig. 47 Écran de rappel de gaz de calibrage ® ULTIMA X - Series...
Page 162
Annexe : Information spécifique au HART Message de rappel du contrôle de boucle Fig. 48 Message de rappel de contrôle de boucle Fig. 49 Message de rappel de contrôle de boucle ® ULTIMA X - Series...
Annexe : Information spécifique au HART 13.17 Dépannage Messages d'erreur Erreur d'échelle Cette erreur peut survenir si le capteur est en mode calibrage et que le gaz de ré- glage d'échelle n'est pas appliqué sur le capteur dans les délais définis ou dans la période prédéfinie.
Page 164
Annexe : Information spécifique au HART Écran de statut de calibrage Fig. 50 Écran de statut de calibrage Fig. 51 Écran de statut de calibrage ® ULTIMA X - Series...
Page 165
Annexe : Information spécifique au HART Écran du point "trim" du capteur Fig. 52 Écran du point "trim" du capteur ® ULTIMA X - Series...
Page 166
Annexe : Information spécifique au HART Écran de statut du capteur supplémentaire Fig. 53 Écran de statut de capteur supplémentaire Fig. 54 Écran de statut de capteur supplémentaire ® ULTIMA X - Series...
Page 167
Annexe : Information spécifique au HART Défaut de zéro L'erreur zéro peut être causée par un capteur défectueux, un calibrage hors de la plage de calibrage zéro/échelle standard, un capteur modifié, un défaut de capteur ou une tentative de remise à zéro d'un capteur lorsqu'un gaz de réglage d'échelle est appliqué.
Page 168
Annexe : Information spécifique au HART Écran de statut du dispositif Fig. 55 Écran de statut du dispositif Fig. 56 Écran de statut du dispositif ® ULTIMA X - Series...
Page 169
Annexe : Information spécifique au HART ® ULTIMA X - Series...
Page 170
Eastern Europe Central Europe Netherlands France Poland Germany MSA Nederland MSA GALLET MSA Safety Poland Sp. z o.o. MSA AUER GmbH Kernweg 20 Zone Industrielle Sud Ul. Wschodnia 5A Thiemannstrasse 1 1627 LH Hoorn 01400 Châtillon sur 05-090 Raszyn k/Warszawy...