Sommaire des Matières pour MSA General Monitors S5000
Page 1
Manuel d'utilisation General Monitors S5000 Détecteur de gaz N° de commande : MANS5000/06 Référence impression : 10000005389 (EO) CR:800000042524 MSA safety .com...
Page 2
Ce produit utilise la technologie sans fil Bluetooth®. Le logotype Bluetooth et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par MSA se fait sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
3.6.5 Instructions pour l'alimentation et les sorties analogiques 3.6.6 Connexions de relais électriques et d’alimentation Utilisation Démarrage 4.1.1 Mise en service 4.1.2 Durées de chauffe de la cellule 4.1.3 Démarrage après une coupure de courant Paramètres 4.2.1 Réglages instrument 4.2.2 Réglage de la cellule General Monitors S5000...
Page 4
Signal de sécurité perle catalytique XCell 5.11 Confirmation du calibrage Maintenance Procédure de nettoyage de la cellule IR Remplacement d'une cellule XCell Élimination d’un blocage Remplacement d’une cellule passive (perle catalytique ou MOS) Dépannage Références de commande Pièces de rechange General Monitors S5000...
Page 5
Annexe : caractéristiques Annexe : informations de certification générales Annexe : informations spécifiques au HART General Monitors S5000...
à des valeurs erronées trop faibles. Lors de la réalisation de travaux de maintenance décrits dans ce manuel, utilisez uniquement des pièces de rechange MSA d’origine. Le non-respect de cette instruction pourrait avoir des conséquences graves sur la performance de la cellule et de la détection de gaz, altérer les caractéristiques de protection contre les flammes et les explosions ou rendre les...
Page 7
Dans l'intégralité de ce manuel, la cellule XCell désigne la partie de détection de la cellule numérique. Avertissements FCC Les changements ou modifications qui n'ont pas été approuvés expressément par le fabricant peuvent faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser l'équipement. Avertissements Industry Canada (IC) General Monitors S5000...
ARTICLE PÉRIODE DE GARANTIE Détecteur de gaz MSA garantit que ce produit ne présentera aucun défaut mécanique ou défaut de fabrication S5000 pendant la période indiquée dans le présent tableau pour chaque composant, à condition qu’il soit entretenu et utilisé conformément aux consignes et/ou recommandations de MSA. La garantie ne peut pas être étendue.
Page 9
à la perte de bénéfices espérés et à toute autre perte causée par le non-fonctionnement des biens. Cette exclusion s'applique aux demandes d'indemnisation pour rupture de garantie, pour conduite délictueuse ou pour tout autre motif d'action à l'encontre du vendeur. General Monitors S5000...
Le bouton tactile EZ réagit aussi bien aux doigts nus que gantés, à condition que les gants ne soient pas noirs. Reportez-vous à la section 4 Utilisation pour de plus amples informations sur la navigation dans le menu à l’aide du bouton tactile EZ. General Monitors S5000...
6 chiffres. Les instructions seront affichées à la fois sur le S5000 et sur l’appareil de communication. Il existe des appareils de communication pouvant être utilisés dans des zones classées. Veuillez contacter votre représentant MSA pour de plus amples informations. Double détection Le S5000 prend en charge deux cellules numériques, ou un détecteur ponctuel IR et une cellule numérique simultanément...
Cellules XCell optimisées pour les applications de gaz fixes Les cellules à perle catalytique de gaz combustibles et toxiques XCell sont développées et fabriquées par MSA. Aujourd'hui optimisée pour les applications de gaz fixes, la plateforme de cellules XCell est disponible dans le S5000 et offre de nombreux avantages, y compris une garantie standard de 3 ans sur toutes les cellules XCell.
équipés de passages de câbles ¾” NPT. Des étiquettes personnalisées sont disponibles et peuvent facilement être fixées sur une bague intégrée. La boîte de jonction JB5000 est fabriquée en acier inoxydable 316 pour garantir une résistance maximale à la corrosion. Le boîtier est équipé de passages de câbles ¾” NPT ou M25. General Monitors S5000...
2 Description 2.11 Vue d'ensemble de l'étiquette Figure 4 Transmetteur – Emplacement des étiquettes Figure 5 Groupe de cartes superposées – Emplacement des étiquettes Figure 6 Capteur numérique – Emplacement des étiquettes General Monitors S5000...
Page 16
2 Description Figure 7 Cellule IR - Emplacement des étiquettes Figure 8 Cellule passive – Emplacement des étiquettes General Monitors S5000...
Lors de l’installation de la cellule IR, il ne faut en aucun cas utiliser un pied-de-biche sur les deux montants qui soutiennent les réflecteurs de l’unité pendant l’installation ou le retrait de la cellule. En forçant trop sur les montants, vous pourriez irrémédiablement endommager la cellule IR. General Monitors S5000...
Orientation de la cellule pour l'orientation correcte de la cellule) • Montez le transmetteur ou la boîte de jonction en utilisant le matériel de montage approprié • Vérifiez que l'air circule librement autour de la cellule General Monitors S5000...
L'emplacement idéal pour la cellule dépendra de l'équipement de processus environnant, comme les tuyaux, les soupapes ou les turbines. MSA propose un service de cartographie de gaz et de flammes qui analyse systématiquement les sources de fuites potentielles et indique le nombre de détecteurs et leur emplacement recommandés pour créer le système de détection le plus efficace possible.
Les cellules passives sont fournies déjà fixées et raccordées électriquement à l’appareil. Seule une cellule passive peut être utilisée sur un S5000 unique et elle n’est pas interchangeable avec d’autres cellules passives ou d’autres cellules numériques. General Monitors S5000...
Page 21
Si une seule cellule est utilisée et si elle est connectée sur la position « Cellule 2 », le S5000 signale le défaut Cellule manquante. Reportez-vous à la partie Désactiver cellule à la section 4.2.2 Réglage de la cellule pour des informations détaillées sur la manière de supprimer ce défaut. General Monitors S5000...
(11) Serrez la vis de fixation située sur le couvercle à l’aide d’une clé Allen de 1,5 mm. REMARQUE : La jonction JB5000 n’est pas compatible avec l’IR400 et les cellules passives. 3.4.5 Points de montage intégrés Le transmetteur S5000 peut être monté en surface sans aucun support additionnel grâce aux pattes de montage intégrées. General Monitors S5000...
Un kit de montage sur tuyau universel (réf. 10176946) peut être utilisé pour monter le S5000 sur des tuyaux d’un diamètre de 20 à 150 mm. Deux supports sont montés sur le haut des pattes de montage intégrées et pourvus d’un collier de serrage réglable (non inclus). Figure 16 Montage sur tuyau réglable General Monitors S5000...
Figure 18 Montage sur conduit rond 3.4.8 Montage avec un pare-soleil L’usage d’un pare-soleil est requis pour protéger le S5000 des rayons directs du soleil (réf. 10180254). Le pare-soleil peut être utilisé dans toutes les configurations de montage. General Monitors S5000...
Un modèle aspiré (réf. 10158101) et un modèle à pompe DC (réf. 10043264) sont disponibles pour être utilisés avec le S5000 avec la cellule numérique. Pour de plus amples informations sur les exigences de montage et l’utilisation avec les modules d’échantillonnage SM5000, reportez-vous au(x) manuel(s) d’utilisation SM5000. General Monitors S5000...
Un câble 16 AWG à 4 éléments avec blindage tressé doit être utilisé pour établir la connexion électrique entre la boîte de jonction et le transmetteur S5000. Des recommandations de câbles spécifiques sont disponibles sur demande. General Monitors S5000...
Avant de procéder au câblage du transmetteur S5000, déconnectez la source d’alimentation électrique du transmetteur et assurez-vous qu’aucun gaz dangereux n’est présent ; sinon, il existe un risque de décharge électrique ou de départ de feu en présence de gaz dangereux. General Monitors S5000...
Un câble ou fil à blindage tressé, à paires torsadées et d’une qualité adaptée à l’instrument doit être utilisé pour réduire la possibilité d’interférences sonores et de contacts avec d’autres tensions. Le choix du câble blindé doit être conforme aux exigences locales. General Monitors S5000...
Commencez par déterminer si la/les cellule(s) sera/seront montée(s) directement ou à distance. Ensuite, choisissez le(s) type(s) de cellules. La puissance maximale correspondante et les distances de montage selon la section de câble sont indiquées. Figure 24 Cellules locales General Monitors S5000...
Page 30
- Lors du dimensionnement de l’alimentation 24 V d’un système, un courant d’appel de 1 A d’une durée de 1 ms doit être pris en compte pour chaque appareil connecté à l’alimentation électrique. Suppose que le transmetteur a été commandé avec des relais. General Monitors S5000...
Page 31
- Lors du dimensionnement de l’alimentation 24 V d’un système, un courant d’appel de 1 A d’une durée de 1 ms doit être pris en compte pour chaque appareil connecté à l’alimentation électrique. Suppose que le transmetteur a été commandé avec des relais. General Monitors S5000...
Page 32
3 Installation Figure 25 Détecteurs à cellule locale et à distance General Monitors S5000...
Page 33
- Lors du dimensionnement de l’alimentation 24 V d’un système, un courant d’appel de 1 A d’une durée de 1 ms doit être pris en compte pour chaque appareil connecté à l’alimentation électrique. Suppose que le transmetteur a été commandé avec des relais. General Monitors S5000...
Page 34
- Lors du dimensionnement de l’alimentation 24 V d’un système, un courant d’appel de 1 A d’une durée de 1 ms doit être pris en compte pour chaque appareil connecté à l’alimentation électrique. Suppose que le transmetteur a été commandé avec un relai. General Monitors S5000...
Page 35
- Lors du dimensionnement de l’alimentation 24 V d’un système, un courant d’appel de 1 A d’une durée de 1 ms doit être pris en compte pour chaque appareil connecté à l’alimentation électrique. Suppose que le transmetteur a été commandé avec des relais. General Monitors S5000...
Utilisez un petit tournevis à tête plate pour ouvrir les entrées de fil sur le connecteur. Insérez les fils dans le connecteur, de sorte que chaque câble soit dans la position appropriée une fois installé. mA1 - sortie analogique de la cellule 1 mA2 - sortie analogique de la cellule 2 General Monitors S5000...
Page 37
Il faut veiller à ce que la surface en verre intérieure du S5000 soit exempte de taches / saletés et de graisse. Les saletés et la graisse peuvent interférer avec l’interface tactile de l’écran. General Monitors S5000...
Toutes les connexions électriques aux relais internes peuvent être effectuées directement sur la carte de circuit imprimé. La carte est marquée pour l’état désactivé normalement ouvert (NO) et normalement fermé (NC). Figure 28 Carte de circuit imprimé avec relais General Monitors S5000...
Page 39
être modifié sur l’appareil, ce qui intervertit les terminaux qui sont normalement ouverts ou fermés. L’état d’activation privilégié pour le relais doit être déterminé avant d’effectuer les connexions. Tableau 9 présente les connexions de borne en fonction de l'état d'activation et s'applique aussi bien au relais 1 qu'au relais 2. General Monitors S5000...
Page 40
3 Installation Tableau 9 Connexions de borne des relais selon l’état d’activation NC (normalement NO (normalement État d’activation fermé) ouvert) Désactivé (par défaut) Fermé Ouvert Activé Ouvert Fermé General Monitors S5000...
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Cellule IR : ≤ 10 min S : ≤ 5 min : ≤ 5 min : ≤ 10 min : ≤ 5 min General Monitors S5000...
Utilisez la fonction Appuyer et relâcher pour modifier les valeurs. L’interface à l’aide de la touche EZ peut être désactivée, mais cela nécessite un mot de passe. Les paramètres du menu peuvent également être activés à l’aide d’un aimant sur le logo General Monitors. General Monitors S5000...
4.2.1 Réglages instrument Les réglages suivants sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil et ne changeront pas si le type de cellule est modifié. Faites défiler les options jusqu’à Réglages. Sélectionnez Instrument. Sélectionnez pour entrer dans le menu. General Monitors S5000...
Page 44
Modbus Débit en bauds 19200 2 400-115 200 bit/s Format 8-n-1 Adresse 1-247 Touche EZ Activer/désactiver Activé Swap Delay (délai Activé Activé Activer/désactiver d’échange) Mot de passe IU Activé/désactivé Désactivé Activer/désactiver Nouveau mot de passe Oui/non Réinitialiser le Oui/non transmetteur General Monitors S5000...
Page 52
- Sortie analogique pour la plage et les alarmes par défaut - La résolution de l’écran n’est pas une option configurable - TruCal indisponible - Compensation Environnementale Adaptative (CEA) équipée - CEA et Supervision de diffusion équipées General Monitors S5000...
Page 56
(R54) IR700 15000 30000 13,6 Croissant 25000 2500 47500 25000 50000 50000 Dioxyde verrouillable carbone (R55) - Sortie analogique pour la plage et les alarmes par défaut - La résolution de l’écran n’est pas une option configurable General Monitors S5000...
Page 57
Croissant Fixe à 50 ppm 1 ppm passiv 100 pp verrouillabl (M04) 0-50 0-50 Fixe à 13,6 Croissant Fixe à 25 ppm 1 ppm passiv 50 ppm verrouillabl (M05) 0-20 0-20 Fixe à 13,6 Croissant Fixe à 10 ppm 1 ppm passiv 20 ppm verrouillabl (M06) General Monitors S5000...
S5000. Si une cellule est connectée sur une position désactivée à quelque moment que ce soit, l’appareil active automatiquement cette position de cellule. Désactivation de la cellule après le retrait : Accédez au menu Configuration de la cellule. Touchez le bouton lorsque l’option Désactiver apparaît à l’écran. General Monitors S5000...
Page 59
Touchez le bouton quand le message « Terminé ? » s’affiche à l’écran pour quitter le menu. Niveau de calibrage (c’est-à-dire valeur d’échelle) Définir la concentration de gaz utilisée pendant le calibrage. Accédez au menu Configuration de la cellule et sélectionnez « Terminé ? » jusqu’à ce que Niveau de calibrage apparaisse. General Monitors S5000...
Page 60
Les objets présents directement sur ou dans le couvercle de la cellule et ayant un impact significatif sur le trajet du gaz seront très probablement détectés par la Supervision de diffusion. Exemples : peinture, ruban adhésif, eau, saleté. Ces matières peuvent être visibles en petites quantités sur le couvercle General Monitors S5000...
Il s’agit du dernier sous-menu du menu Configuration de la cellule. Le message « Terminé ? » vous permet de retourner aux menus Configuration et d’enregistrer les modifications effectuées. 4.2.3 Réglages du relais Le menu Configuration du relais permet de modifier le mappage de la zone relais, ainsi que les paramètres activés/désactivés. Zone/mappage relais General Monitors S5000...
Page 62
Figure 29 Mappage des relais en mode Commun et activation des alarmes Le mode Discret permet d’effectuer une action distincte pour chaque cellule. Le relais 1 est activé par les alarmes de la cellule 1 et le relais 2 est activé par les alarmes de la cellule 2. General Monitors S5000...
Page 63
Touchez le bouton lorsque le relais 1 ou 2 défile à l’écran. Touchez le bouton pour afficher les paramètres actuels (activé/désactivé). Touchez à nouveau le bouton pour modifier le paramètre. Touchez le bouton quand le message « Terminé ? » s’affiche à l’écran pour quitter les paramètres du relais. General Monitors S5000...
Touchez le bouton lorsque Alerte cal s’affiche. Le réglage actuel pour Alerte cal est affiché (activé/désactivé). Touchez le bouton pour sélectionner l’état souhaité. Touchez le bouton quand le message « Terminé ? » s’affiche à l’écran pour quitter le menu. General Monitors S5000...
Tous les appareils appariés précédemment peuvent être supprimés du S5000 pour améliorer la sécurité et le contrôle. Pour réinitialiser tous les appariements : Faites défiler les options jusqu’à Réglages. Faites défiler les options et sélectionnez Bluetooth. Faites défiler les options et sélectionnez « Réinit. tout ». Sélectionnez « Continuer ». General Monitors S5000...
Le format défile à l’écran, ainsi que le paramètre actuel de format. Touchez le bouton pour sélectionner l’une des options de format suivantes : a) 8N1 b) 8N2 c) 8E1 d) 8O1 Touchez le bouton quand le message « Terminé ? » s’affiche à l’écran pour quitter le menu. Adresse Modbus General Monitors S5000...
à rebours de la cellule. Le relais de défaut est uniquement déclenché lorsque le dispositif passe sur une condition de défaut. Pour modifier l’état du Swap Delay : Maintenez le bouton enfoncé pour que les options de menu défilent à l’écran. Relâchez le bouton lorsque le menu Configuration apparaît. Touchez le bouton lorsque Swap Delay s’affiche. General Monitors S5000...
0 et 9 et le mot de passe peut être compris entre 0000 et 9999. Si le mot de passe est correct, maintenez le bouton enfoncé pour afficher un flèche en rotation vers la gauche, puis accéder aux éléments de menu. General Monitors S5000...
La date actuelle suivie de l’heure actuelle défilent deux fois à l’écran. Touchez le bouton lorsque Modifier l’heure s’affiche si la date et l’heure actuelles sont incorrectes. Le cas échéant, modifiez les valeurs suivantes à l’aide du bouton et sélectionnez « Terminé ? » après chaque entrée : a) Mois b) Jour General Monitors S5000...
L’ID Bluetooth actuel FCC/IC défile deux fois à l’écran. L’ID Bluetooth FCC/IC ne peut pas être modifié et est unique pour chaque appareil. Touchez le bouton quand le message « Terminé ? » s’affiche à l’écran pour quitter le menu. General Monitors S5000...
Le réglage de sortie pour le calibrage des cellules d’oxygène n’est pas configurable. Tous les paramètres éditables peuvent être modifiés à l’aide de Modbus/Bluetooth/HART. General Monitors S5000...
Il s’agit du nom/de l’étiquette utilisé(e) pour identifier l’unité lors des communications HART et Bluetooth. Le nom par défaut est « GM_S5K_0 ». Les utilisateurs peuvent modifier cette chaîne en utilisant n’importe quels caractères présents dans la liste suivante. La longueur de la chaîne est limitée à huit caractères. General Monitors S5000...
Le paramètre de direction de l’alarme pour toutes les autres cellules peut uniquement être modifié par Modbus/Bluetooth/HART. 4.4.5 Activer/désactiver l’alarme Les utilisateurs peut désactiver les alarmes en modifiant ce paramètre. La valeur par défaut est Activé pour ce paramètre. L’utilisateur peut modifier ce paramètre en Activé ou Désactivé. General Monitors S5000...
Les cellules MOS passives peuvent être calibrées soit avec des bouteilles de gaz de calibrage, soit avec des cartouches. Voir Tableau 16 pour le détail des références. Le capot de protection de la cellule et la coupelle de calibrage en caoutchouc doivent être retirés après le calibrage. General Monitors S5000...
Page 76
être utilisé. Il est recommandé d’utiliser de l’azote comme gaz de référence. La bouteille d’azote porte la référence 1400262-17. Débits : CALKIT1 et 1400270-2 = 1 litre/min 1400152-1 et 1400154-1 = 0,5 litre/min CALKIT2 = 0,25 litre/min General Monitors S5000...
La performance effective de la cellule TruCal dépendra de l’application, de l’exposition à un gaz résiduel et de l’environnement. Pour valider les cellules XCell avec TruCal, il est recommandé aux utilisateurs de suivre leur cycle de calibrage habituel et d’enregistrer les valeurs « trouvé à » et « après calibrage », tout en suivant l’ajustement en General Monitors S5000...
Si un calibrage ne peut pas être achevé, l’utilisateur peut acquitter l’ÉCHEC en appuyant sur le bouton tactile EZ ou en approchant un aimant sur le logo GMI jusqu’à ce que le message « Réinitialisation » s’affiche, puis en relâchant le bouton. L’unité récupère alors les réglages du dernier calibrage réussi. General Monitors S5000...
Page 79
Les cellules avec TruCal et sur lesquelles la Supervision de diffusion est activée peuvent signaler un défaut de Supervision de diffusion si la coupelle de calibrage verte est laissée en place après la fin d’un calibrage du zéro. General Monitors S5000...
être minimisées pendant le calibrage pour éviter un calibrage avec une sensibilité accrue. Sélectionnez Cellule 1 ou Cellule 2, puis sélectionnez « Terminé ? » pour commencer le processus de calibrage. Lorsque l’écran affiche Zéro en cours, ouvrez le débit de gaz zéro en tournant le bouton du régulateur (le cas échéant). General Monitors S5000...
Si un calibrage complet de la cellule IR est nécessaire, une coupelle de calibrage plus grande est utilisée et couvre entièrement le capot de protection de la cellule pendant le calibrage. La coupelle de calibrage doit être retirée à la fin de la procédure de calibrage du zéro et/ou du point d’échelle. General Monitors S5000...
(10) L’écran affiche « Appliquer le gaz ». Fixez le tuyau affecté au gaz de calibrage et ouvrez le régulateur. (11) L’écran affiche « Calibrage en cours ». (12) « Calibrage terminé. Retirer gaz. » apparaît lorsque le calibrage du point d’échelle est terminé. General Monitors S5000...
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. 5.11 Confirmation du calibrage Le détecteur de gaz série S5000 enregistre la date du dernier calibrage réussi. Cette date peut ensuite être affichée par l’intermédiaire du menu d’état. General Monitors S5000...
Maintenance AVERTISSEMENT ! Lors de la réalisation de travaux de maintenance décrits dans ce manuel, utilisez uniquement des pièces de rechange MSA d’origine. Le non-respect de cette instruction pourrait avoir des conséquences graves sur la performance de la cellule et de la détection de gaz, altérer les caractéristiques de protection contre les flammes et les explosions ou rendre les...
Cependant, la certification du produit n’inclut et n’implique pas l’homologation de la fonctionnalité SafeSwap, du protocole de communication ou des fonctions fournies par le logiciel de cet instrument ou de l’appareil de communication et du logiciel connecté à cet instrument. General Monitors S5000...
Page 86
Identifiez la cellule complète requise au moyen du code A-5K-SENS indiqué sur l’étiquette intérieure de la cellule et procurez-vous l’assemblage de cellule complet approprié. Remplacez l’assemblage de cellule. Figure 33 Retrait de la cellule XCell Figure 34 Capteur numérique – Emplacement des étiquettes General Monitors S5000...
éviter ces risques. Veillez à ce que le pare-flammes ne soit pas endommagé pendant la procédure de nettoyage. N’utilisez PAS d’eau ou de liquides pour nettoyer le pare-flammes. Le pare-flammes retient les liquides tel une éponge et le trajet du gaz resterait donc bloqué. General Monitors S5000...
Les filetages de montage de la tête de cellule peuvent avoir besoin d’être lubrifiés. Ne pas utiliser de graisse. Alternativement, il est possible d’utiliser un ruban PTFE (Téflon) sur les filetages du détecteur. Remplacement des cellules passives : Déclassifiez la zone et assurez-vous qu’aucun gaz dangereux/qu’aucune vapeur dangereuse n’est présent(e). Mettez le transmetteur S5000 hors tension. General Monitors S5000...
être réparée. changé. Ce défaut se produit généralement lors de la mise en marche de l’unité après une chute de foudre ou une tension transitoire importante sur les lignes d’alimentation ou de signalisation menant à l’unité. General Monitors S5000...
Page 90
EEPROM. b) Réinitialisez les paramètres du transmetteur pour recharger les paramètres d’usine pour l’EEPROM. Le recalibrage de la cellule est nécessaire après cette opération. Tous les paramètres suivants, comprenant mais limités à l’alarme/l’avertissement, le General Monitors S5000...
Page 91
Renvoyez l’unité à utilisateur, ou que le l’usine ou à un centre de réparation panneau d’affichage est agréé si le problème persiste. General Monitors S5000...
Page 93
échoué. réinitialiser le défaut. Le recalibrage de la cellule peut également résoudre le défaut. Remplacez la cellule si le défaut persiste. 113/F213 Défaut Verrouillable Ce défaut se produit lorsque Utilisez l’entrée « Réinitialisation » General Monitors S5000...
Page 94
250 ohms est installée. Le défaut est automatiquement résolu lorsque la boucle est fermée et que les câbles sont correctement connectés. General Monitors S5000...
Les demandes peuvent également être envoyées par e-mail à l’adresse info.gm@msasafety.com. AVERTISSEMENT ! Lors de la réalisation de travaux de maintenance décrits dans ce manuel, utilisez uniquement des pièces de rechange MSA d’origine. Le non-respect de cette instruction pourrait avoir des conséquences graves sur la performance de la cellule et de la détection de gaz, altérer les caractéristiques de protection contre les flammes et les explosions ou rendre les...
Page 96
Kit de montage sur (12"-20" / 305-508 mm de diamètre) conduit Kit de montage sur conduit, rond, de grande 10179324 dimension, (20"-40" / 508-1016 mm de diamètre) Kit de calibrage (XCell) CALKIT1 Kit de montage sur Montage sur tuyau, X5000/S5000 10176946 tuyau, universel General Monitors S5000...
Page 97
Les accessoires suivants ont été validés pour être utilisés lorsqu’ils sont installés conformément aux instructions du présent manuel : Accessoire Méthode de validation Kit de calibrage Homologations CSA/Sira, FM Boîte de jonction Homologations CSA/Sira, FM Boîte de jonction JB5000 CSA/Sira Coupelle de calibrage (XCell, IR400) Homologations CSA/Sira, FM General Monitors S5000...
Page 98
5 ans 5 ans > 5 ans > 5 ans cellule Garantie 3 ans 3 ans 3 ans 3 ans 3 ans 3 ans 3 ans 2 ans 2 ans Technologie XCell - sans XCell - sans XCell - sans XCell - sans XCell - sans XCell - sans XCell - perle General Monitors S5000...
Page 99
- La Compensation Environnementale Adaptative (CEA) et la Supervision de diffusion (SD) restent actives entre -20 °C et +60 °C. - Ces spécifications sont des données générées en interne. Voir la section « Homologation FM » pour les données conformes au certificat FM conformément à la norme FM 6340. General Monitors S5000...
Page 100
- Réponse typique à température ambiante. - Le transmetteur S5000 dispose d’une plage de température de fonctionnement de -55 °C à +75 °C. - La Compensation Environnementale Adaptative (CEA) et la Supervision de diffusion (SD) restent actives entre -20 °C et +60 °C. General Monitors S5000...
Page 101
- Ces spécifications sont des données générées en interne. Voir la section « Homologation FM » pour les données conformes au certificat FM conformément à la norme FM 6340. Figure 36 Dimensions du boîtier Tableau 21 Caractéristiques du matériau du boîtier Matériau Poids Acier inoxydable 316 3,3 kg (7,30 lb) 3,6 kg (7,92 lb) avec relais General Monitors S5000...
Page 102
éventuellement s’appliquer aux informations susmentionnées. *Applicable uniquement à la boîte de jonction S5000 **Applicable uniquement aux couvercles de fenêtre cimentés Zone canadienne des emplacements dangereux comme définie par le NEC Ex db IIB+H T5/T6* Gb General Monitors S5000...
Page 103
Classe I, divisions 1 et 2, groupes A, B, C, D T5 Classe I, division 2, groupes A, B, C, D ; T5 Classe II, division 1, groupes E, F, G ; classe III, T5 Zone canadienne des emplacements dangereux Zone canadienne des emplacements dangereux General Monitors S5000...
Page 104
Voir le manuel d’instructions de la cellule IR applicable (cellule IR400 : réf. MANIR400 ; cellule IR700 : réf. MANIR700) ou les certificats Sira 07ATEX1253 et IECEx SIR 07.0080. Cellules passives Voir les certificats Sira 00ATEX1039U et IECEx SIR 07.0007U. Homologation FM General Monitors S5000...
Plage de températures de Plage de températures de Limites de stockage service pression min. °C max. °C min. °C max. °C S5000 sans relais -55* 86 kPa – 108 kPa S5000 avec relais 86 kPa – 108 kPa General Monitors S5000...
Page 106
S, CO) Cellule (H S 500 ppm) 86 kPa – 108 kPa Cellule numérique (O 86 kPa – 108 kPa Cellule MOS passive 86 kPa – 108 kPa *Limité à -50 °C en cas d’installation dans des zones dangereuses General Monitors S5000...
Page 107
Transmetteur S5000 en acier inoxydable, boîte de jonction et JB5000 : aucun joint d’étanchéité nécessaire. – Transmetteur S5000 en acier inoxydable et boîte de jonction avec homologation FM : un joint d’étanchéité doit être installé dans l’espace de 450mm (18 in) du boîtier. General Monitors S5000...
Page 108
Les joints ignifuges ne doivent pas être réparés. • Le système de détection de gaz fixe avec détecteur de gaz S5000 est conforme à la norme EN 50271 (paragraphe 4.8, évaluation de l’intégrité de la sécurité exclue de l’évaluation). Cellule numérique General Monitors S5000...
Page 109
Les conditions pouvant entraîner un blocage, qui incluent, sans s’y limiter, la neige, le givre, l’eau, la saleté, la poussière ou les insectes, nécessitent des inspections plus fréquentes. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. General Monitors S5000...
Code de type 115 (0x73) d’appareil Révision du protocole HART 7 Révision de l’appareil Nombres de variables d’appareil Couches physiques FSK, sans fil supportées Catégorie d’appareil Transmetteur physique La version 3,5 mA de l’IR400 n’est pas compatible avec le S5000. General Monitors S5000...