Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et
de maintenance
Pompes à vide
O
Panda WV 0250-2000 B/ C Oxygen
2
Puma WP 0250-1250 D Oxygen
Puma WP 2000 D Oxygen
avec fluide de fonctionnement YLC 250 B
Ateliers Busch S.A.
Zone industrielle
2906 Chevenez
Suisse
0870524647 /
181016 / Manuel original / Sous réserve de modifications

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BUSCH Panda WV 0250 B Oxygen

  • Page 1 Pompes à vide Panda WV 0250-2000 B/ C Oxygen Puma WP 0250-1250 D Oxygen Puma WP 2000 D Oxygen avec fluide de fonctionnement YLC 250 B Ateliers Busch S.A. Zone industrielle 2906 Chevenez Suisse 0870524647 / 181016 / Manuel original / Sous réserve de modifications...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installation et mise en service ....5 Félicitations pour l’achat d’une pompe à vide Busch. Grâce à une inno- Conditions requises d’installation ....5 vation et un développement régulier de ses produits, répondant ainsi...
  • Page 3: Description Du Produit

    La pompe à vide est prévue pour être placée dans un environnement matière organique, il faut faire démonter et nettoyer la pompe à potentiellement non explosif. vide par des spécialistes (Busch Service). Nombre maximal de départs autorisés par heure: 6. Les pompes Roots fonctionnent selon le principe Roots éprouvé.
  • Page 4: Refroidissement

    En cas de doutes, prendre palette ou à un cadre de base : contact avec votre représentant Busch. u Enlever les boulons entre la pompe à vide et la palette ou le Indications de sécurité...
  • Page 5: Stockage

    u Dévisser les goujons fixés dans les pieds en caoutchouc l S'assurer que le niveau du fluide de fonctionnement dans les en- grenages et roulements se situe entre la marque MIN et la marque MAX des voyants d’huile ATTENTION l S'assurer que le niveau du fluide de fonctionnement du huileur (b) se situe au deux tiers du récipient Incliner une pompe à...
  • Page 6: Raccordement À L'aspiration

    étrangères: connexion de refoulement afin d’éviter une diminution des performan- ces. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch! Installation et mise en service Page 6...
  • Page 7: Raccordement Électrique/ Commande

    Un fonctionnement de la pompe à vide avec un moteur tournant turbé par des interférences électriques ou électromagnétiques. En dans la mauvais sens de rotation, même un court instant, peut en- cas de doute, prendre contact avec votre représentant Busch dommager la pompe à vide. En cas d’installation mobile: Risque d’explosion du moteur d’entraînement!
  • Page 8: Contrôle Du Niveau De Fluide De Fonctionnement

    Si il existe un doute que la pompe à vide est contaminée par une matière organique, il faut faire démonter et nettoyer la pompe à l Mesurer le courant effectif du moteur et enregistrez-le comme vide par des spécialistes (Busch Service). données de référence pour les futurs travaux d’entretien et de dépannage Seuls des fluides de fonctionnement spéciaux, qui ne sont ni des huiles...
  • Page 9: Entretien

    à condition d'utiliser des pièces de rechange d'origine et uni- l Contrôler le niveau et de la couleur du fluide de fonctionnement quement à condition d'utiliser des matériaux validés par Busch pour les applications oxygène. (voir "Contrôle du fluide de fonctionnement") l S'assurer que le niveau du fluide de fonctionnement dans les en- Les travaux d'entretien doivent obligatoirement être exécutés par...
  • Page 10: Contrôle Du Fluide De Fonctionnement

    Si une huile de couleur foncée ressemblant à l'exemple ci-dessus tation en vigueur, relative à l’environnement. est constatée, contacter et informer immédiatement le Service Après-Vente Busch.Vidange du fluide de fonctionnement Rajouter du fluide de fonctionnement NOTE: Normalement, il n’est pas nécessaire de rajouter du fluide de AVERTISSEMENT fonctionnement en dehors des intervalles de vidange conseillés.
  • Page 11: Vidange Du Fluide De Fonctionnement Usagé Du Carter Des Joints

    l S'assurer que le joint d’étanchéité du bouchon de vidange ne soit pas endommagé et bien mis en place, le remplacer si nécessaire ATTENTION l Revisser le bouchon de vidange (k) Le remplissage de fluide de fonctionnement par la connexion d’aspi- l Eliminer le fluide de fonctionnement usagé...
  • Page 12: Remise En État

    A notre connaissance, au moment de l’impression de ce manuel, les (www.busch-vacuum.com). matériaux utilisés dans la fabrication de la pompe à vide n’entraînent Busch n’accepte en retour que les pompes à vide accompagnées d’une aucun risque. “Déclaration de Contamination d’Equipement et Composants de Vide”...
  • Page 13: Recherche Des Pannes

    Pendant son fonctionnement, la température de surface de la pompe à vide peut dépasser les 85°C. Risque de brûlures! Ne pas toucher les surfaces chaudes. En cas de doute ou lors d’interrogations, prendre contact avec votre représentant Busch Problème Cause possible Action La pompe à...
  • Page 14 Enlever le moteur et contrôler séparément le moteur d’entraînement et la pompe à vide Si la pompe à vide est bloquée: Réparer la pompe à vide (Busch Service) Le moteur d’entraînement est défectueux Remplacer le moteur d’entraînement (Busch Service) La pompe à...
  • Page 15 Voir la cause marqué de ** pement Fuite Trouver et stopper les fuites Synchronisation des lobes Réparer la pompe à vide (Busch Service) Inclusion de substances étrangères dans le Réparer la pompe à vide (Busch Service) carter Défaillance de la soupape anti-retour...
  • Page 16 Etanchéités usées Remplacer les étanchéités Conditions ambiantes avec vide combiné avec Installer le séparateur de fluide de opération sous pression et dP élevé fonctionnement, ventilation correcte La pompe est ou était inclinée Placer la pompe sur une surface horizontale Niveau du fluide de fonctionnement du carter Etanchéités usées Remplacer les étanchéités des joints diminue ou augmente anormale-...
  • Page 17: Pièces Détachées

    NOTE: Dans vos commandes de pièces détachées ou d’accessoires se- lon les tableaux ci-après, merci d’indiquer aussi le type et le numéro de série de la pompe à vide. Ceci permet au service après-vente Busch de WV 1000 B WV 1000 B...
  • Page 18 Flasque avec coude à 90° et rac- Flasque avec coude à 90° et rac- 0947 501 521 0947 502 975 cord pour tuyau, G 3, ø 60 mm cord pour tuyau, G 2 1/2, ø 60 0947 502 726 Flasque avec coude à 90° et rac- cord pour tuyau et tamis, G 2, ø...
  • Page 19: Fluide De Fonctionnement

    Fluide de fonctionnement AVERTISSEMENT L'utilisation d'une huile contaminée chimiquement ou polluée peut provoquer un état de pompe dangereux pouvant provoquer des dommages corporels. Busch YLC 250 B Dénomination PFPE Base 1,90 Densité (20°C [g/cm 12 ... 40 Plage de température ambiante [°C] Viscosité...
  • Page 20: Quantité De Fluide De Fonctionnement

    Quantité de fluide de fonctionnement Etanchéité standard Quantité de fluide de Côté moteur Côté engrenage Carter des joints fonctionnement [l] WV 0250 B 0,35 WV 0500 B 0,35 WV 1000 B WV 1500 B WV 2000 C 1,65 0,25 Passage vertical des gaz WV 2000 C 0,75 0,25...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 0250 B 0500 B 1000 B 1500 B 2000 C 1000 1500 2000 250 (300) Débit nominal 50 (60) Hz 500 (600) (1200) (1800) (2400) Pression différentielle max. hPa (mbar) Puissance nominale du moteur 50 (60) Hz 0,75 (1,1) 1,5 (2,2) 3 (4)
  • Page 23: Déclaration Ue De Conformité

    Cette Déclaration de Conformité ainsi que la marque CE apposée sur la plaque constructeur attestent de la validité de la machine dans le cadre de la livraison Busch. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
  • Page 24 Busch – All over the World in Industry www.buschvacuum.com Finland Malaysia Spain Argentina Busch Malaysia Sdn Bhd. Busch Vakuumteknik Oy Busch Argentina S.R.L. Busch Ibérica S.A. 4&6, Jalan Taboh 33/22, Seksyen 33 Sinikellontie 4 Santo Domingo 3076 Pol. Ind. Coll de la Manya...

Table des Matières