Table des matières Table des matières Sécurité ................................. Description du produit ............................Principe de fonctionnement ..........................Usage prévu ................................. Caractéristiques standard ..........................2.3.1 Refroidissement par eau........................2.3.2 Interrupteur thermique ........................Transport ................................Stockage................................Installation ................................Conditions d'implantation..........................Raccordement des conduites/de la tuyauterie....................5.2.1 Variantes du flux de gaz........................
Avant de manipuler la machine, il est indispensable que cette notice d'instruction soit lue et com- prise. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch. Lire attentivement cette notice d'instructions avant utilisation, et la conserver pour consultation ulté- rieure.
2 | Description du produit Description du produit ODP, MP ODP, ODP, OUT2 Description Raccordement du gaz de barrage Soupape de dérivation Raccordement d’eau de refroidissement Entrée d’eau de refroidissement Sortie d’eau de refroidissement Aspiration Bouchon magnétique Boîte à bornes du moteur Plaque signalétique Bouchon de vidange d’huile Bouchon de remplissage d’huile...
Le pompage d’autres substances peut entraîner une augmentation de la charge thermique et/ou mécanique de la machine et cette utilisation est admise seulement après une consultation préalable avec la société Busch. La machine est conçue pour être placée dans un environnement potentiellement non explosif.
- Fonte ductile - Acier - Aluminium - Résine époxy - Fluoroélastomère (FKM/FPM) ● En cas de doute, veuillez contacter votre représentant Busch. Caractéristiques standard 2.3.1 Refroidissement par eau La machine est actionnée par un moteur refroidi par eau. Selon les conditions de fonctionnement, l’eau de refroidissement peut être raccordée aux caches (CWC).
Transport | 3 Transport AVERTISSEMENT Charge en suspension. Risque de blessures graves ! ● Ne pas marcher, rester immobile ou encore travailler sous des charges en suspension. AVERTISSEMENT Levage de la machine avec la vis à œillet du moteur. Risque de blessures graves ! ●...
Page 8
3 | Transport Si la machine est fixée sur un châssis : ● Retirer la machine du châssis. 8 | 40 Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr...
Stockage | 4 Stockage ● Fermer toutes les ouvertures avec du ruban adhésif ou réutiliser les bouchons fournis à l’achat. ● S’assurer que l’eau de refroidissement a été entièrement évacuée, voir Mise hors service [➔ 29]. Si la machine doit être entreposée pendant plus de 3 mois : ●...
Si la longueur des conduites de raccordement est importante, il est conseillé d'utiliser des conduites plus larges afin d'éviter une perte d'efficacité. Demander conseil à votre représentant Busch. 5.2.1 Variantes du flux de gaz La machine peut être installée de différentes manières :...
Installation | 5 Description Flux de gaz vertical Échappement latéral (Facultatif) 5.2.2 Connexion d’aspiration AVERTISSEMENT Connexion d’aspiration sans protection. Risque de blessures graves ! ● Ne pas introduire la main ou les doigts dans la connexion d’aspiration. CONSEIL Pénétration de corps étrangers ou de liquides. Risque de dommages mécaniques ! Si les gaz d’aspiration contiennent de la poussière ou d’autres particules solides étrangères : ●...
°fH (unité de mesure française) Remplissage d’huile CONSEIL Utilisation d'une huile appropriée. Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement un type d'huile qui a été précédemment approuvé et recommandé par Busch. 12 | 40 Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr...
Page 13
Installation | 5 Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques [➔ 33] et Huile [➔ 34]. Après le remplissage d’huile : Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr 13 | 40...
Page 14
__ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual S’il n'y a pas d'étiquette adhésive (référence 0565 568 959) sur la machine : ● En commander une auprès de votre représentant Busch. 14 | 40 Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr...
● S’assurer que le moteur de la machine ne sera pas perturbé par des interférences électriques ou électromagnétiques ; en cas de doute, demander conseil au représentant Busch. ● S’assurer que la classe CEM de la machine est conforme aux exigences du système de réseau d’alimentation ;...
● Si la machine est équipée d'une fiche de raccordement, installer un dispositif de protection à cou- rant résiduel pour protéger les personnes en cas de défaut d'isolation. ● Busch recommande d'installer un dispositif de protection résiduelle de type B et conforme à l'installation électrique.
Raccordement électrique | 6 Schéma électrique pour moteur triphasé CONSEIL Le couple de serrage n'est pas conforme à la recommandation. Risque d'endommagement des fils de connexion ! ● Lors de la connexion des câbles dans la boîte à bornes, s'assurer qu'un couple de serrage de 3 Nm est appliqué...
6 | Raccordement électrique Raccordement électrique des dispositifs de contrôle REMARQUE Afin d’éviter de potentielles fausses alarmes, Busch recommande de configurer le système de contrôle avec un délai de temporisation d’au moins 20 secondes. 6.3.1 Schéma électrique du thermostat CA (cosφ=1) : U = 250 V ; I = 2,5 A CA (cosφ=0,6) : U = 250 V ;...
Rinçage de la chambre de compression Selon le type de traitement (application très exigeante), le rinçage dans la chambre de compression (cylindre + lobes) peut s’avérer nécessaire. Demander conseil à votre représentant Busch. Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr 19 | 40...
Page 20
7 | Mise en service CONSEIL Rinçage sans protection contre les gaz. Risque de dommages mécaniques ! ● Le processus de rinçage peut passer dans les roulements et les chambres d’huile ! N’effectuez pas le rinçage sans utiliser le gaz de barrage. Une protection contre les gaz doit être installée au préalable conformément à...
Page 21
Mise en service | 7 Ne pas faire fonctionner la machine dans des conditions normales de fonctionnement avec la pro- tection contre les gaz ouverte. La pression finale et la puissance d’aspiration pourraient être affec- tées. Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr 21 | 40...
Risque de blessures ! Risque de défaillance prématurée et perte d'efficacité ! ● Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ● Respecter les intervalles de maintenance ou consulter votre représentant Busch. CONSEIL Utilisation de nettoyants inappropriés.
● Vérifier le niveau d’huile. Consulter la rubrique Inspection du niveau d’huile [➔ 23]. ● Vérifier que la machine ne présente pas de fuite – en cas de fuites, faire réparer la machine (contacter Busch). Tous les ans ● Effectuer une inspection de l'huile ; la changer si sa couleur initiale a changé, voir Inspection de la couleur de l’huile...
● Vérifier que l’huile est claire ou transparente. Si l’huile devient foncée ou semble différente de la couleur initiale : ● Changer l’huile immédiatement, voir Changement d’huile [➔ 24]. Vous pouvez consulter votre représentant Busch afin de connaître la raison du changement de cou- leur. Changement d’huile CONSEIL Utilisation d'une huile appropriée.
Page 25
Maintenance | 8 Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques [➔ 33] et Huile [➔ 34]. Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr 25 | 40...
Page 26
8 | Maintenance Après le remplissage d’huile : ● Noter la date du changement d’huile sur l'étiquette adhésive. Last oil change __ / __ / ____ Oil type see nameplate Change interval see instruction manual 26 | 40 Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr...
Page 27
Maintenance | 8 S’il n'y a pas d'étiquette adhésive (référence 0565 568 959) sur la machine : ● En commander une auprès de votre représentant Busch. Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr 27 | 40...
● Décontaminer le plus possible la machine et signaler l’état de contamination dans une « Décla- ration de contamination ». Busch acceptera uniquement les machines qui auront une "Déclaration de Contamination" dûment remplie et signée (formulaire téléchargeable sur le site www.buschvacuum.com). 28 | 40...
Mise hors service | 10 Mise hors service DANGER Fils sous tension. Risque de choc électrique. ● Toute intervention sur l'installation électrique ne doit être effectuée que par du personnel quali- fié. ATTENTION Surface chaude. Risque de brûlures ! ● Avant tout contact avec la machine, la laisser refroidir. ●...
Perte d'efficacité ! ● Il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces de rechange et des consommables d’ori- gine Busch pour assurer le bon fonctionnement de la machine et pouvoir bénéficier de la garan- tie. Il n’existe aucun kit de pièces de rechange standard pour ce produit. Si vous avez besoin de pièces Busch originales :...
Des matières étrangères so- ● Retirer les matières étran- lides ont pénétré dans la ma- gères solides ou réparer la chine. machine (contacter Busch). ● Équiper la machine d’une crépine au niveau du rac- cord d’aspiration. Le thermostat (TS) a atteint le ●...
Page 32
La machine chauffe trop. ● Voir le problème « La ma- chine chauffe trop ». Pour la résolution de problèmes qui ne seraient pas mentionnés dans le tableau de résolution de problèmes, contacter votre représentant Busch. 32 | 40 Instruction Manual PANDA WZ 0250-0500 B_FR_fr...
14 | Huile Huile YLC 250 B Référence de pièce en version 0,5 l (~1 kg) 0831 131 400 Référence de pièce en version 2,5 l (~5 kg) 0831 514 524 VSC 100 ISO-VG Plage de température ambiante [°C] 0 ... 40 Référence en conditionnement, 1 l 0831 168 356 Référence en conditionnement, 5 l 0831 168 357...
2906 Chevenez Icheon-si, Gyunggi-do, 467-813 Suisse République de Corée déclare que la/les machine : PANDA WZ 0250 B; PANDA WZ 0500 B; PANDA WZ 1000 B; PANDA WZ 2000 B satisfait/satisfont à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes : – « Machines » 2006/42/CE, –...
Icheon-si, Gyunggi-do, 467-813 Suisse République de Corée déclare que la/les machine : PANDA WZ 0250 B; PANDA WZ 0500 B; PANDA WZ 1000 B; PANDA WZ 2000 B satisfait/satisfont à toutes les dispositions pertinentes des législations britanniques : – Réglementations de 2008 sur la Fourniture de machines (sécurité) –...
Page 40
Avec un réseau de plus de 60 entreprises réparties dans plus de 40 pays et des agences dans le monde entier, Busch assure une présence mondiale. Dans chaque pays, du personnel local parfaitement compétent fournit une assistance sur mesure, soutenue par un réseau mondial d‘expertise.