Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73

Liens rapides

Dies ist die Originalanweisung. Die deutsche Sprache ist verbindlich.
Sollten Sprachen fehlen, können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Falt-
blatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung.
Webasto Charging-Hotline: +800-CHARGING (00800-24274464)
Webasto Thermo & Comfort SE
Postfach 1410
82199 Gilching
Germany
Company address:
Friedrichshafener Str. 9
82205 Gilching
Germany
Webasto Live
Operating- and Installation Instructions
...............................................
11
Bedienungs- und Installationsanweisung
............................................
23
Betjenings- og installationsvejledning
..................................................
36
Bedienings- en installatiehandleiding
....................................................
48
Käyttö- ja asennusohjeet
...........................................................................
61
5110326B
www.webasto.com
1
1
Notice d'utilisation et d'installation
.......................................................
73
Istruzioni per l'uso e istruzioni di installazione
..................................
87
Bruks- og installasjonsanvisning
..............................................................
100
Bruks- och installationsanvisning
............................................................
112
5
4
3
2
2
2
1
5
3
5
7
18
4
6
8
3
4
9
11
10
12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Webasto Live 11

  • Page 1 Dies ist die Originalanweisung. Die deutsche Sprache ist verbindlich. Webasto Live Sollten Sprachen fehlen, können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Falt- blatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung. Operating- and Installation Instructions ..........
  • Page 3 Webasto Live Operating- and Installation Instructions Notice d’utilisation et d’installation ...................... Bedienungs- und Installationsanweisung Istruzioni per l'uso e istruzioni di installazione ................Betjenings- og installationsvejledning ..........Bruks- og installasjonsanvisning .............. Bedienings- en installatiehandleiding Bruks- och installationsanvisning ........................
  • Page 8 Dies ist die Originalanweisung. Die deutsche Sprache ist verbindlich. Sollten Sprachen fehlen, können diese angefordert werden. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestellen-Falt- blatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung. Webasto Charging-Hotline: 00800-24274464 Webasto Thermo & Comfort SE...
  • Page 9 Label Information Charging station...
  • Page 11: Table Des Matières

    Assembly................. 19 Safety information for installation.......... 13 Technical data..............20 Safety information for electrical connection......13 Check list for the installation of the Webasto charging station................22 Safety information for initial start-up........13 Unit description .............. 13 Description of data interface connections......13 Description of power supply interface connections....
  • Page 12: General Information

    Warranty and liability Using this document use. Do not use the charging station if damaged. Webasto shall not assume liability for defects or damage Carefully read the operating and installation instruc- – Installation, electrical connection and initial opera- that are the result of the installation and operating in-...
  • Page 13: Safety Information For Installation

    Modbus (RS 485) external – Only use the supplied installation material. tion, safety regulations and escape routes at the – The Webasto Live safety concept is based on a Micro SIM-slot intended installation location. power supply system that is earthed at all times.
  • Page 14: Description Of Power Supply Interface Connections

    – Mounting bracket The following points must be take into account when se- 3.1.7 Control cable (Control Pilot) lecting the installation location for the Webasto Live: – Cable bushing, (one is custom-made) See also Fig. 3 – The lower edge of the enclosed mounting template...
  • Page 15: Criteria For The Electrical Connection

    (if necessary deburr the edge tion (RCBO) according to EN 61009-1 can be used. The clip with a torque of 4 Nm. of the break using a round file). aforementioned parameters apply for this circuit breaker combination. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 16: The Electrical Connection

    Take the cable gland grommets from the supplied ma- which can be found at: https://webasto- terial charging.com/documentation). 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 17: Reset

    LED is yellow and an acoustic signal sounds LED indicators voltage is present at the charging cable and thus at the for 0.5 s: LED-colours Description test sockets of the EV simulator (closed relay in the char- ging station) Blue Standby 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 18: Start Charging

    LED flashes blue for 0.5 s and red for 0.5 s: Action Description Contact the Webasto Charging Hotline at RFID dongle is not permitted by service pro- The vehicle has stopped the charging LED flashes blue at 00800-24274464.
  • Page 19: Additional Functions

    (see online configuration instructions: https:// Clean the installation only with a dry cloth. Do not Webasto declares that the product Webasto Live is man- webasto-charging.com/documentation). use aggressive cleaning agents, wax or solvents. ufactured and delivered in accordance with the follow- 10.3 Repair...
  • Page 20: Technical Data

    – LAN (RJ45) – 10/100 Base-TX – WLAN 802.11b/g - 54 Mbit/s Cellular Slot for micro SIM card (form factor 3FF/ micro SIM), integrated 4G modem (LTE) Other interfaces – Modbus (RS485) – Push-in terminal 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 21 -25 to +70 Permissible relative humidity [%] 5 up to 95 Non-condensing Altitude [m] max. 2,000 (above sea level) Tested OCPP-backends Allego, has.to.be, Fortum, Bouygyes, Virta, ChargeCloud, Ladenetz, ChargeIT, NTT, Driivz, new motion, Vattenfall, Char.gy 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 22: Check List For The Installation Of The Webasto Charging Station

    The charging cable and coupling has been protected against coming into contact with external heat sources, water, dirt and chemicals. The charging cable and coupling has been protected against being driven over, trapped or any other mechanical hazards. The customer/user was informed how the Webasto Live voltage is switched off with the installation-side protective devices. Charging station requirements: The cable support sleeves for the power cable and data cable (for live only) have been fitted during installation.
  • Page 23 Allgemeine Sicherheitshinweise..........24 Montage................32 Sicherheitshinweise für die Installation........25 Technische Daten............33 Sicherheitshinweise für den elektrischen Anschluss....25 Checkliste für die Installation der Webasto Ladestation.. 35 Sicherheitshinweise für die Inbetriebnahme......25 Gerätebeschreibung............25 Anschlussbeschreibung Datenschnittstellen......25 Anschlussbeschreibung Energieschnittstellen......26 Lieferumfang..............
  • Page 24: Allgemeines

    Webasto übernimmt keine Haftung für Mängel und Schä- nicht verwenden. den, die ​ d arauf zurückzuführen sind, dass Einbau- und Die Webasto Live Ladestation ist für das Laden von Elek- – Die Installation, der elektrische Anschluss und die Bedienungsanweisungen nicht beachtet wurden. Dieser tro- und Hybridfahrzeugen gemäß...
  • Page 25: Sicherheitshinweise Für Die Installation

    Typschild der Ladestation angegeben. Sicherheitshinweise für den elektrischen den. Anschlussbeschreibung Anschluss – Das Webasto Live Sicherheitskonzept basiert auf Datenschnittstellen – Die örtlichen gesetzlichen Anforderungen an elek- einer geerdeten Netzform, die allzeit gewährleis- Sehen Sie dazu auch Abb. 2 trische Installationen, Brandschutz, Sicherheitsbe- tet sein muss.
  • Page 26: Anschlussbeschreibung Energieschnittstellen

    Sehen Sie dazu auch Abb. 3 – Kabeltülle, (ein ist zugeschnitten) Anforderungen an den Installationsbereich Legende Installationskit Ladekabel: Bei der Auswahl des Installationsortes der Webasto Live Modbus müssen folgende Punkte berücksichtigt werden: – Spiralknickschutz 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 27: Kriterien Für Den Elektrischen Anschluss

    Elektrofachkraft überprüfen lassen. Län- klemme drehen. Montageposition am Installationsort berücksichtigen. derabhängig sind Regularien der Behörden und Strom- HINWEIS netzbetreiber zu beachten z. B. Meldepflicht der Installa- Siehe Kapitel 13 "Montage" Noch nicht festdrehen. tion einer Ladestation. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 28: Der Elektrische Anschluss

    Entfernen Sie mögliche Verunreinigungen wie Isolati- Grau Entfernen Sie die Ummantelung der Zuleitung. Siehe onsreste aus dem Anschlussbereich. Kapitel  "Anschlussbeschreibung Energieschnittstellen" Überprüfen Sie erneut alle Leitungen auf ihren festen Gelb-Grün Sitz in der entsprechenden Klemme. Schwarz-Weiß Steuerleitung (CP) 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 29: Erstinbetriebnahme

    6 Messungen die Auslösezeit [ms] und der Auslöse- Gelb Temperatur begrenzung schlussbereich mit der dafür vorgesehenen Abde- fehlerstrom [mA] dokumentiert wird. 7.1.1 Betriebszustände ckung. Verwenden Sie dafür die Schrauben 3 x 20 mm. Sehen Sie dazu auch Abb. 8 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 30: Ladevorgang Starten

    Informationen über verlorenes GSM-Signal vom Fahrzeug abziehen. reichem Startvorgang ertönt ein Signalton. (in jedem Zustand alle 60 s) (Anzeige in Kon- Kontaktieren Sie die Webasto Charging Hotli- figuration aktivierbar) LED leuchtet durchgehend blau: ne unter 00800-24274464. Ladestation in Standby, Ladestation kann be- LED blinkt 0,5 s blau und 0,5 s rot:...
  • Page 31: Ladevorgang Beenden

    LED: blinkt im Se- Weitere Funktionen darf das Ladekabel maximal 4 Mal ausgetauscht automatisch beendet, dann: kundentakt blau. Die weiteren Funktionen der Webasto Live wie z. B. Last- werden. Ggf. Fahrzeug entsichern. Fahrzeug verbun- management, Konnektivität, ISO 15118 etc. werden in Ladekupplung vom Fahrzeug ab- den, nicht ladend.
  • Page 32: Konformitätserklärung Mit Den Produktnormen

    Konformitätserklärung mit den Produktnormen Die Webasto Live wurde gemäß den relevanten Richtlini- en, Verordnungen und Normen für Sicherheit, EMV und Umweltverträglichkeit entwickelt, produziert, geprüft und geliefert. Webasto erklärt, dass das Produkt Webasto Live gemäß den folgenden Richtlinien und Verordnungen hergestellt und geliefert wird: –...
  • Page 33: Technische Daten

    – LAN (RJ45) – 10/100 Base-TX – WLAN 802.11b/g - 54 Mbit/s Mobilfunk Einschub für micro SIM-Karte (Formfaktor 3FF/ Micro-SIM), integriertes 4G-Modem (LTE) Weitere Schnittstellen – Modbus (RS485) – Push-in-Klemme – USB 2.0 Typ A und B 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 34 -25 bis +70 Zulässige relative Luftfeuchtigkeit [%] 5 bis 95 nicht kondensierend Höhenlage [m] max. 2.000 (über Meeresspiegel) Geprüfte OCPP-Backends Allego, has.to.be, Fortum, Bouygyes, Virta, ChargeCloud, Ladenetz, ChargeIT, NTT, Driivz, new motion, Vattenfall, Char.gy 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 35: Checkliste Für Die Installation Der Webasto Ladestation

    Das Ladekabel und die Ladekupplung sind vor Kontakt mit externen Wärmequellen, Wasser, Schmutz und Chemikalien geschützt. Das Ladekabel und die Ladekupplung sind vor Überfahren, Einklemmen oder sonstigen mechanischen Gefährdungen geschützt. Dem Kunden/Anwender wurde erklärt, wurde erklärt wie die Webasto Live mit den installationsseitigen Schutzeinrichtungen spannungsfrei geschaltet wird. Anforderungen an die Ladestation: Bei der Installation sind die Kabeltüllen für das Stromkabel und Datenkabel (nur bei Live) eingebaut.
  • Page 36 Generelle sikkerhedsanvisninger..........37 Montering................44 Sikkerhedsanvisninger for installationen........38 Tekniske data..............45 Sikkerhedsanvisninger for den elektriske tilslutning....38 Tjekliste for installation af Webasto ladestationen.... 47 Sikkerhedsanvisninger for ibrugtagningen........ 38 Beskrivelse af apparatet............ 38 Tilslutningsbeskrivelse datainterfaces........38 Tilslutningsbeskrivelse energiinterfaces........39 Leveringsomfang............... 39 Nødvendigt værktøj............
  • Page 37: Generelt

    Webasto fraskriver sig ethvert ansvar for mangler og elektriker. af Webasto Live ladestationen. skader, som skyldes, at monterings- og betjeningsvejled- –...
  • Page 38: Sikkerhedsanvisninger For Installationen

    Tilslutning i slave-modus eller til USB-forbindelse til en – Beskyt ladestationen mod direkte regn for at und- ladestationen Webasto Live. En nøje beskrivelse af appa- computer med henblik på konfiguration. Ved tilslutning til gå skade som følge af frost, hagl e.l.
  • Page 39: Tilslutningsbeskrivelse Energiinterfaces

    – Skrue (3 x 20 mm, T10) Krav til installationsområdet – Vægmonteringsholder Der skal tages højde for følgende punkter ved valg af in- – Kabeltylle, (en er tilpasset) stallationsstedet til Webasto Live: 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 40: Installation

    Skru den medleverede kabelklemme på ladekablet i Løsn boreskabelonen fra emballagen ved perforerin- (control pilot)". korrekt position. gen. BEMÆRK Tryk den hvide fjederkontakt til højre for tilslut- ningen ned, mens styreledningen føres helt ind. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 41: Elektriske Tilslutning

    For yderligere indstillinger se nen). ning og på den måde åbne klemfjederen. online-konfigurationsvejledningen, som findes på: Kontrolforløb fase 2: Stik nu den enkelte ledning i den dertil beregnede til- https://webasto-charging.com/documentation). slutningsåbning i klemblokken (nederste åbning). 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 42: Reset

    0,5 sek. Derefter med pause en signal- dehaver/operatør (indikering kan aktiveres i Rød Fejl lyd i 5 sek.: konfigurationen). Lilla Ladestation reset Der er et problem med spændingsovervågnin- LED'en lyser rødt i 0,5 sek. hvert 60. sekund: Temperaturbegrænsning gen eller systemovervågningen. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 43: Start Af Opladning

    Yderligere funktioner sluttes til ladestationen inden for de næste Bilen har stoppet opladningscyklus- LED: Blinker blå en De øvrige funktioner i Webasto Live som f.eks. belast- 45 sek. (standardindstilling). sen automatisk, så: gang i sekundet. ningsstyring, konnektivitet, ISO 15118 etc. beskrives i LED'en blinker grønt hvert halve sekund:...
  • Page 44: 10.3 Reparation

    Hele CE-overensstemmelseserklæringen kan downloades Det er forbudt selv at reparere ladestationen. Hvis lade- stationen svigter, skal den udskiftes komplet. på https://webasto-charging.com. Webasto Thermo & Comfort SE forbeholder sig eneret til Se også Fig. 12 at reparere ladestationen. QR-kode til dokumentationen.
  • Page 45: Tekniske Data

    – LAN (RJ45) – 10/100 Base-TX – WLAN 802.11b/g - 54 Mbit/s Mobiltelefoni Slot til micro-SIM-kort (formfaktor 3FF/ micro-SIM), integreret 4G-modem (LTE) Yderligere interfaces – Modbus (RS485) – push-in-klemme – USB 2.0 type A og B 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 46 -25 til +70 Tilladt relativ luftfugtighed [%] 5 til 95 ikke kondenserende Højde [m] maks. 2.000 (over havets overflade) Godkendte OCPP-back-ends Allego, has.to.be, Fortum, Bouygyes, Virta, ChargeCloud, Ladenetz, ChargeIT, NTT, Driivz, new motion, Vattenfall, Char.gy 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 47: Tjekliste For Installation Af Webasto Ladestationen

    Ladekablet og ladestikket er beskyttet mod kontakt med eksterne varmekilder, vand, snavs og kemikalier. Ladekablet og ladestikket er beskyttet mod at blive kørt over, klemt fast eller udsat for andre mekaniske risici. Kunden/brugeren er blevet forklaret, hvordan Webasto Live gøres spændingsfri med beskyttelsesanordningerne på installationssiden. Krav til ladestationen: Kabeltyllerne til strømkablet og datakablet (kun Live) er monteret under installationen.
  • Page 48 Algemene veiligheidsaanwijzingen........... 49 Montage................57 Veiligheidsaanwijzingen voor de installatie....... 50 Technische gegevens ............58 Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting... 50 Checklist voor de installatie van het Webasto laadstation. 60 Veiligheidsaanwijzingen voor de inbedrijfname......50 Apparaatbeschrijving............50 Aansluitbeschrijving data-interfaces......... 50 Aansluitbeschrijving energie-interfaces........51 Leveromvang..............
  • Page 49: Algemeen

    Verwijs naar afzonderlijke documenten die bij- om het Webasto Live laadstation veilig te kunnen bedie- acht worden genomen. gevoegd zijn of bij Webasto kunnen worden op-...
  • Page 50: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Installatie

    Bij het in deze bedienings- en installatiehandleiding be- – Als het laadstation tijdens de installatie beschadigt hebben tot het laadstation. schreven laadstation gaat het om de Webasto Live. De raakt, moet het buiten bedrijf worden gesteld. Het Veiligheidsaanwijzingen voor de installatie precieze apparaatbeschrijving is op het typeplaatje van moet worden vervangen.
  • Page 51: Aansluitbeschrijving Energie-Interfaces

    Eisen aan het installatiegebied Via de dan tot stand gebrachte verbinding kan alleen de – Schroef (3 x 20 mm, T10) Bij de keuze van de installatielocatie van de Webasto Li- configuratie-interface worden opgeroepen. – Wandbevestigingshouder ve moet rekening worden gehouden met de volgende 3.1.7 Besturingsleiding (Control Pilot)
  • Page 52: Criteria Voor De Elektrische Aansluiting

    Neem de montagepositie op de installatielocatie in zijn de nationale installatievoorschriften en normen van draaiingen op de afdichtklem. acht. Zie hoofdstuk 13 "Montage" toepassing. Haal het boorsjabloon aan de perforatie uit de verpak- AANWIJZING Draai deze nog niet vast. king. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 53: De Elektrische Aansluiting

    Verwijder de ommanteling van de externe voeding. Verwijder eventuele verontreinigingen zoals isolatie- Zie hoofdstuk  "Aansluitbeschrijving energie-interfa- resten in het aansluitgedeelte. Geel-groen ces" Controleer opnieuw of alle leidingen vastzitten in de Zwart-wit Besturingsleiding (CP) betreffende klem. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 54: Eerste Inbedrijfname

    6 metingen af met de daarvoor bestemde afdekking. Gebruik hier- 7.1.1 Bedrijfstoestanden de uitschakeltijd [ms] en de uitschakelstroom [mA] wor- voor de schroeven 3 x 20 mm. Zie daarvoor ook Afb. 8 den gedocumenteerd. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 55: Laadproces Starten

    Haal daarna pas station kan worden gebruikt. tiveerbaar in configuratie) de laadkabel los van het voertuig. Neem contact op met de Webasto Charging De led brandt continu groen: De led brandt om de 60 seconden geduren- Hotline op 00800-24274464.
  • Page 56: Laadproces Beëindigen

    (Zie online configuratiehandleiding: Webasto Thermo & Comfort SE behoudt zich het exclusie- Laadproces beëindigen https://webasto-charging.com/documentation). ve recht voor om reparaties aan het laadstation uit te voe- Het voertuig heeft de laadcyclus automatisch beëin- Met de succesvolle RFID-autorisatie duidt het laadstation ren.
  • Page 57: Conformiteitsverklaring Met De Productnormen

    Conformiteitsverklaring met de productnormen De Webasto Live is conform de relevante richtlijnen, ver- ordeningen en normen voor veiligheid, EMC en milieu- vriendelijkheid ontwikkeld, geproduceerd, getest en ge- leverd. Webasto verklaart dat het product Webasto Live con-...
  • Page 58: Technische Gegevens

    8 RGB-leds buzzer Netwerkinterfaces – LAN (RJ45) – 10/100 Base-TX – WLAN 802.11b/g - 54 Mbit/s Mobiele telefonie Invoer voor micro sim-kaart (vormfactor 3FF/ micro-sim), geïntegreerd 4G-modem (LTE) Andere interfaces – Modbus (RS485) – Push-in-klem 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 59 -25 tot +70 Toegestane relatieve luchtvochtigheid [%] 5 tot 95 niet condenserend Hoogte [m] max. 2.000 (boven de zeespiegel) Geteste OCPP-backends Allego, has.to.be, Fortum, Bouygyes, Virta, ChargeCloud, Ladenetz, ChargeIT, NTT, Drii- vz, new motion, Vattenfall, Char.gy 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 60 De laadkabel en -koppeling zijn beschermd tegen contact met externe warmtebronnen, water, vuil en chemicaliën. De laadkabel en laadkoppeling zijn beschermd tegen overreden worden, ingeklemd raken of andere mechanische risico's. Aan de klant/gebruiker is uitgelegd hoe de Webasto Live met de beveiligingsinrichtingen van de installatie spanningsvrij wordt geschakeld. Eisen aan het laadstation: Bij de installatie zijn de kabeltules voor de stroomkabel en gegevenskabel (alleen bij Live) ingebouwd.
  • Page 61 Vaaditut työkalut............. 64 Asennus ja sähköliitäntä..........64 Asennusaluetta koskevat vaatimukset........64 Sähköliitännän kriteerit............65 Asentaminen................. 65 Sähköliitäntä................66 Ensikäyttöönotto..............66 Nollaus.................. 67 Käyttö................67 LED-näytöt................67 Latauksen aloittaminen............68 Latauksen päättäminen............68 Hyväksyntä latausasemassa........... 68 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 62: Yleistä

    Anna ohje latausaseman seuraavalle omistajalle tai Takuu ja vastuuvelvollisuus – Vaarallisen korkea jännite sisäosissa. käyttäjälle. Webasto ei ole vastuussa puutteista ja vaurioista, jotka – Latausasemassa ei ole omaa päävirtakatkaisijaa. Tarkoituksenmukainen käyttö johtuvat asennus- ja käyttöohjeiden sekä niiden Verkkoon asennetut suojalaitteet toimivat myös Webasto Live-latausasema on tarkoitettu sähkö- ja...
  • Page 63: Turvallisuusohjeet Asennusta Varten

    (22 kW) ylitetä. Tässä käyttö- ja asennusohjeessa kuvattu latausasema vaurioiden syntymistä ei voida pois sulkea, on – Varmista, että vain sellaiset henkilöt pääsevät on Webasto Live-versio. Tarkka laitekuvaus on ryhdyttävä varotoimenpiteisiin. käsiksi latausasemaan, jotka ovat lukeneet latausaseman tyyppikilvessä. – Jos latausasema vaurioituu asennuksen aikana, se aseman käyttöohjeen.
  • Page 64: Liitäntäkuvaus, Energialiittymät

    Torx-ruuvimeisseli Tx25 Verkkoliitäntäjohtojen liitännöissä on merkintä "IN". – Ajoneuvossa olevan latauspistokkeen sijainti. Torx-ruuvimeisseli Tx10 Vasemmalla puolella olevassa 5 liittimessä on merkintä – Mahdollisimman lyhyt johdon kulkureitti Momenttiavain (alue 5-6 Nm, koolle Tx25) L1/L2/L3/N/PE latausasemasta ajoneuvoon. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 65: Sähköliitännän Kriteerit

    Asenna latausasema 2 ruuvilla, 6 x 90, T25, yläaukkoon ja avaa pitojousi. 61009-1 mukaan. Tätä suojakytkinyhdistelmää koskevat kiinnitysreikien kautta alemmalle liitäntäalueelle. Laita nyt yksittäiset johdot niitä varten tarkoitettuihin aikaisemmin mainitut nimelliskoot. Latausjohdon liittäminen riviliittimen liitäntäaukkoihin (ala-aukot). 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 66: Sähköliitäntä

    Ruuvaa ruuvit niiden liitospintaan saakka. Katso Liitettäessä datajohtoa on huomioitava Luku 6.3 "Asentaminen". Käytä tähän kuvaan datajohdon taittosäde. Tarvittaessa on käytettävä merkittyjä reikäpaikkoja. kulmapistoketta tai -sovitinta. Liitä latausjohto ajoneuvoon. Poista syöttöjohdon vaippa. Katso Luku  "Liitäntäkuvaus, energialiittymät" 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 67: Nollaus

    äänimerkki. johdinsuojakytkimen silmukkaimpedanssia/ päälle. Latausjohdon saa irrottaa oikosulkuvirtaa varten ja dokumentoida tulokset. LED palaa jatkuvasti sinisenä: ajoneuvosta vasta tämän jälkeen. Latausasema on valmiustilassa, Ota yhteyttä Webasto Charging Hotline - latausasemaa voidaan käyttää. numeroon 00800-24274464. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 68: Latauksen Aloittaminen

    (katso online-kokoonpano-ohje: https:// aktivoitavissa kokoonpanossa) Liitä latausliitin Latausasema suorittaa järjestelmä- ja webasto-charging.com/documentation). LED vilkkuu 0,5 sekuntia sinisenä ja ajoneuvoon. yhteystestin. Latausasema signaloi RFID-hyväksynnän akustisesti ja 0,5 sekuntia punaisena: visuaalisesti näyttökuviolla C6. Katso Luku  "Yhteystilat" 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 69: Muut Toiminnot

    Huollon saa suorittaa vain sähköasentaja paikallisia Vaatimustenmukaisuusvakuutus ja määräyksiä noudattaen. tuotestandardit 10.2 Puhdistus Webasto Live on kehitetty, tuotettu, tarkistettu ja VAARA toimitettu olennaisten direktiivien, määräysten ja Korkeita jännitteitä. standardien mukaan koskien turvallisuutta, Tappavan sähköiskun vaara. Älä pese sähkömagneettista yhteensopivuutta ja...
  • Page 70: Tekniset Tiedot

    (ISO 15118) Näyttö 8 RGB-LED:iä, summeri Verkkoliittymät – LAN (RJ45) – 10/100 Base-TX – WLAN 802.11b/g - 54 Mbit/s Matkapuhelinyhteys Aukko mikro-SIM-kortille (muotokerroin 3FF/ Micro-SIM), integroitu 4G-modeemi (LTE) Muut liittymät – Modbus (RS485) – push-in-liitin 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 71 -25 ... +70 Sallittu suhteellinen ilmankosteus [%] 5 ... 95 %, ei kondensoituva Korkeus [m] Enint. 2 000 m merenpinnan yläpuolella Testatut OCPP-Backend:it Allego, has.to.be, Fortum, Bouygyes, Virta, ChargeCloud, Ladenetz, ChargeIT, NTT, Driivz, new motion, Vattenfall, Char.gy 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 72: Tarkastusluettelo Webasto-Latausaseman Asennukseen

    Latausjohto ja -pistoke on suojattu äärimmäisiltä lämmönlähteiltä, vedetä, lialta ja kemikaaleilta. Latausjohto ja -pistoke on suojattu niiden yli ajamiselta, puristumiselta ja muilta mekaanisilta vaaroilta. Asiakkaalle/käyttäjälle on selitetty, kuinka Webasto Live kytketään jännitteettömäksi asennuspaikan suojalaitteiden avulla. Latausasemaa koskevat vaatimukset: Asennuksen yhteydessä on kiinnitetty virtajohdon ja datajohdon johtosuojukset (vain Live-mallin kohdalla).
  • Page 73 Raccordement électrique............78 Première mise en service............79 Réinitialiser................80 Utilisation................ 80 Affichages DEL..............80 Démarrage du cycle de charge..........81 Arrêt du cycle de charge............81 Procédure d’authentification à la borne de recharge....82 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 74: Généralités

    Fait référence à des documents distincts qui sont REMARQUE tant une utilisation sûre de la borne de recharge Webasto joints ou pouvant être demandés auprès de We- Il est possible que la signalisation du véhicule di- Live par l’utilisateur ainsi que son installation en toute sé-...
  • Page 75: Consignes De Sécurité Relatives À L'installation

    – Si la borne de recharge a été endommagée au même présentent des parties endommagées vi- – Le concept de sécurité de la Webasto Live est ba- cours de l’installation, il faut alors mettre celle-ci sibles. La mise en service d’une borne de recharge sé...
  • Page 76: Description De L'appareil

    Les connexions du câble d’alimentation sont identifiées tion et d’installation est la version Webasto Live. La des- connexion (condition requise : connexion au serveur dor- par „IN“. Les 5 bornes de connexion à gauche portent les cription exacte de l’appareil est indiquée sur la plaque si-...
  • Page 77: Outillage Requis

    écartement minimal vérifier les conditions requises par un électricien. Respec- par rapport au sol. L’écartement minimal est indiqué ter les réglementations des autorités et des opérateurs dans l’illustration au chapitre 13 "Montage". 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 78: Installation

    à ressort du bornier de connexion et ouvrez Faire passer le câble de chargement par le collier le ressort de serrage. d’étanchéité prémonté. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 79: Première Mise En Service

    Identique à la phase 1, mais un simulateur EV est main- REMARQUE tenant raccordé au câble de chargement qui simule guration en ligne à l’adresse : https://webasto- Dans le cas de plusieurs bornes de recharge rac- l’état C sur la borne de recharge (EV est en train de char- charging.com/documentation).
  • Page 80: Réinitialiser

    Webasto Charging : 00800-24274464. (affichage dans la configuration peut être ac- Support du coupleur de charge tivé) Couvercle d’installation 7.1.2 États de panne Affichages DEL Voir aussi Fig. 9 Couleurs des affichages Description Bleu Veille (Stand-by) 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 81: Démarrage Du Cycle De Charge

    L’affichage DEL clignote en vert et ment ne soit pas tendu. vé) lecteur de passe ensuite lentement au bleu Voir aussi Fig. 11 cartes La DEL est allumée pendant 0,5 s en rouge toutes les 60 secondes : 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 82: Procédure D'authentification À La Borne De Recharge

    Webasto déclare que le produit Webasto Live a été Il n’est pas nécessaire d’utiliser un dongle RFID en cas de Webasto Thermo & Comfort SE se réserve le droit d’exé- construit et livré conformément aux directives et régle- procédure d’autorisation via la connexion des données cuter des réparations sur la borne de recharge.
  • Page 83: Montage

    Code QR pour la documentation. Montage Voir aussi Fig. 13 Voir aussi Fig. 14 Toutes les cotes sont indiquées en mm. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    – LAN (RJ45) – 10/100 Base-TX – WLAN 802.11b/g - 54 Mbit/s Téléphone mobile Emplacement pour carte Micro SIM (facteur de forme 3FF/ Micro SIM), modem intégré 4G (LTE) Autres interfaces – Modbus (RS485) – borne Push-in 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 85 Humidité de l’air relative admissible [%] 5 à 95 sans condensation Altitude [m] Max. 2 000 m (au-dessus du niveau de la mer) « OCPP-Backends » vérifiés Allego, has.to.be, Fortum, Bouygyes, Virta, ChargeCloud, Ladenetz, ChargeIT, NTT, Driivz, new motion, Vattenfall, Char.gy 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 86: Liste De Contrôle Pour L'installation De La Borne De Recharge Webasto

    Le câble de chargement et le coupleur de charge ne doivent pas être endommagés par écrasement, par coincement et par d’autres risques mécaniques. Il a été expliqué au client/à l’utilisateur comment mettre hors tension la borne de recharge Webasto Live avec les dispositifs de protections à installer sur le site.
  • Page 87 Criteri per il collegamento elettrico........91 Installazione................91 Il collegamento elettrico............92 Prima messa in funzione............93 Reset..................93 Utilizzo................93 Indicatori LED................ 93 Avvio del caricamento............95 Fine del caricamento..............95 Autenticazione alla stazione di ricarica........95 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 88: Informazioni Generali

    – modifica dell'apparecchio senza il consenso di Weba- in funzione della stazione di ricarica devono essere La stazione di ricarica Webasto Live è adatta per la carica eseguiti esclusivamente da un elettricista. di veicoli elettrici e veicoli ibridi in conformità allo stan- –...
  • Page 89: Avvertenze Di Sicurezza Per L'installazione

    è Webasto Live. La relativi alle installazioni elettriche, alla protezione – Il concetto di sicurezza di Webasto Live si basa su descrizione esatta dell'apparecchio è riportata sulla tar- antincendio, alle norme di sicurezza e alle vie di un sistema che deve essere costantemente con- ghetta d'identificazione della stazione di ricarica.
  • Page 90: Descrizione Collegamento Interfacce Elettriche

    – manicotto, (uno è tagliato) V. a proposito anche Fig. 3 sposizioni locali in materia di funzionamento, in- Kit di installazione cavo di ricarica: Legenda stallazione e tutela ambientale. – protezione antipiega a spirale Modbus 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 91: Requisiti Della Zona Di Installazione

    – la massima potenza disponibile del collegamento do- termina la massima corrente di ricarica consentita. L'elet- mestico. Nella scelta del luogo di installazione di Webasto Live oc- tricista effettua le impostazioni necessarie nella configu- corre tenere conto dei seguenti elementi: –...
  • Page 92: Il Collegamento Elettrico

    V. istruzioni dere le singole estremità del cavo come riportato zione di ricarica, non posizionarla però ancora online per la configurazione: https://webasto- nell'immagine sul blocchetto di serraggio destro con la nell'apertura dell'alloggiamento) charging.com/documentation. scritta "OUT". 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 93: Prima Messa In Funzione

    AC e DC) viene colle- differenziale interno ed esterno". Verde Caricamento in corso gato con cavi di misurazione al simulatore EV. Si verifica- Rosso Errore no 3 misurazioni dall'apparecchio di prova della corrente 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 94 RFID (indicazione Il LED si illumina di verde: Contattare Webasto Charging Hotline al nu- attivabile nella configurazione) la stazione di ricarica è in uso, il veicolo è in mero 00800-24274464.
  • Page 95: Avvio Del Caricamento

    Altre funzioni Indicatore Descrizione Azione Descrizione Le altre funzioni del Webasto Live, ad es. gestione del di funzio- Estrarre la spina di carica dal vei- carico, connettività, ISO 15118 etc., vengono descritte namento colo. nelle istruzioni per la configurazione online all'indirizzo Il LED si illumina 4 secondi in lilla e viene...
  • Page 96: Smaltimento

    Dichiarazione di conformità con le norme relative al prodotto Il Webasto Live è stato sviluppato, prodotto, collaudato e fornito in modo conforme alle direttive, alle prescrizioni e alle norme rilevanti ai fini di sicurezza, EMC ed ecocompa- tibilità.
  • Page 97: Dati Tecnici

    – LAN (RJ45) – 10/100 TX base – WLAN 802.11b/g - 54 Mbit/s Radiotelefonia Slot per Micro SIM (fattore di forma 3FF/Micro SIM), modem 4G integrato (LTE) Altre interfacce – Modbus (RS485) – morsetto Push-in 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 98 Umidità relativa consentita [%] Da 5 a 95 % non condensante Altezza [m] Max 2.000 m (sul livello del mare) Back end OCPP controllati Allego, has.to.be, Fortum, Bouygyes, Virta, ChargeCloud, Ladenetz, ChargeIT, NTT, Driivz, new motion, Vattenfall, Char.gy 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 99: Check List Per L'installazione Della Stazione Di Ricarica Webasto

    Il cavo di ricarica e la spina di ricarica sono protetti dallo shiacciamento, dall'impigliamento o da altri pericoli meccanici. Al cliente/utente è stato spiegato come staccare l'alimentazione del Webasto Live con i dispositivi di protezione propri dell'impianto. Requisiti della stazione di ricarica In fase di installazione vengono montati i passacavi per il cavo di alimentazione e il cavo dati (solo nel modello Live).
  • Page 100 Krav til monteringsområdet............103 Kriterier for tilkobling til strøm..........103 Installasjon................104 Den elektriske tilkoblingen............105 Første igangsetting..............105 Tilbakestille................106 Bruk................... 106 LED-visninger................106 Start ladingen................107 Avslutt ladingen............... 107 Autentifisering av ladestasjonen..........107 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 101: Generelt

    Tiltenkt bruk (ingen elektriker). iht. instruksjon. Ladestasjonen Webasto Live er egnet for lading av el- og – Ikke fagmessig kassering etter at produktet er tatt ut – Det er strengt forbudt å koble andre apparater til hybridbiler iht. IEC 61851-1, lademodus 3. I denne av drift ladestasjonen.
  • Page 102: Sikkerhetsanvisninger For Montering

    – Bruk kun det medfølgende monteringsmaterialet. spenningsfrie. støtter 5 V-strømforsyningen til maksimum 100 mA – Sikkerhetskonseptet Webasto Live er basert på en – Forsikre deg om at det brukes riktig 3.1.2 Modbus jordet nettype som alltid må være garantert. Den tilkoblingskabel for tilkobling til strømnettet.
  • Page 103: Tilkoblingsbeskrivelse Energigrensesnitt

    Via forbindelsen som opprettes, kan kun Krav til monteringsområdet Leveringsomfang Stykktall konfigurasjonsoverflaten åpnes. Ved valg av monteringssted for Webasto Live må – Kabelmantel (en er tilpasset) 3.1.7 Styreledning (Control Pilot) følgende punkter tas hensyn til: Installasjonssett ladekabel: Se også Fig. 3 –...
  • Page 104: Installasjon

    Koble til sort/hvit-styreledningen (CP) på klemmen ü Det er kontrollert at leveringen er fullstendig. ANVISNING (nederste kontakt A). Se kapitlet 3.1.7 "Styreledning Ikke stram den. (Control Pilot)". 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 105: Den Elektriske Tilkoblingen

    3 testmålinger (L1-N-PE; L2-N-PE; – Startsekvensen aktiveres (varighet opp til 60 s). klemmeblokken med påskriften "Power In" iht. L3-N-PE) for DC-jordfeilstrøm for utløsning av RCD type B som er montert på installasjonssiden på kontaktene i 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 106: Tilbakestille

    LED blinker 2 ganger rødt følgt av en kort Se også Fig. 7 pause: Forklaring Forsyningsspenningen ligger utenfor det LED-visning gyldige området på 180 V til 270 V. Kontroll utført av en elektriker. RFID-leser 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 107: Start Ladingen

    LED: blinker blått i Videre funksjoner høres et lydsignal: automatisk: sekundtakt. Bilen De videre funksjonene i Webasto Live, som f.eks. Autoriseringen var vellykket. Innen de neste Avsikre bilen ved behov. er koblet til, lader laststyring, kontektivitet, ISO 15118 osv. beskrives i 45 s (standardverdi) må...
  • Page 108: Vedlikehold, Rengjøring Og Reparasjon

    Vedlikehold, rengjøring og reparasjon Samsvarserklæring med 10.1 Vedlikehold produktnormene Vedlikehold skal kun utføres av en elektriker iht. lokale Webasto Live er utviklet, produsert, testet og levert iht. bestemmelser. gjeldende direktiver, forordninger og normer for 10.2 Rengjøring sikkerhet, EMC og miljøvennlighet.
  • Page 109: Tekniske Data

    8 RGB-LEDS summer Nettverksgrensesnitt – LAN (RJ45) – 10/100 Base-TX – WLAN 802.11b/g - 54 Mbit/s Mobiltelefonnett Plug-in-enhet for mikro-SIM-kort (formfaktor 3FF / mikro-SIM), integrert 4G-modem (LTE) Videre grensesnitt – Modbus (RS485) – Push-in-klemme 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 110 -25 till +70 Tillatt relativ luftfuktighet [%] 5 til 95 ikke kondenserende Høydeposisjon [m] maks. 2 000 (over havet) Kontrollert OCCP backends Allego, has.to.be, Fortum, Bouygyes, Virta, ChargeCloud, Ladenetz, ChargeIT, NTT, Driivz, new motion, Vattenfall, Char.gy 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 111: Sjekkliste For Installasjon Av Webastos Ladestasjon

    Ladekabelen og ladekontakten er beskyttet mot kontakt med eksterne varmekilder, vann, smuss og kjemikalier. Ladekabelen og ladekoblingen er beskyttet mot overkjøring, innklemming eller andre mekaniske farer. Kunden/brukeren har fått forklart hvordan Webasto Live frikobles fra spenningsforsyningen med beskyttelsesinnretningene på installasjonssiden. Krav til ladestasjonen: Under installasjonen monteres kabelbøssingen for strømkabelen og datakabelen (kun ved Live).
  • Page 112 Installation och elanslutning..........115 Krav på installationsområdet............ 115 Kriterier för elanslutningen............116 Installation................116 Elanslutningen................. 117 Första användning..............117 Återställning................118 Användning............... 118 LED-indikeringar..............118 Börja ladda................119 Avsluta laddning..............119 Autentisering vid laddboxen............. 119 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 113: Allmänt

    Webasto Live Garanti och ansvar – Kontrollera före användningen att laddboxen inte laddboxen. Webasto tar inget ansvar för brister och skador som har några visuella skador. Använd inte laddboxen Hur du använder detta dokument uppstått på grund av att monterings- och om den uppvisar skador.
  • Page 114: Säkerhetsanvisningar För Installationen

    Den laddbox som beskrivs i den här bruks- och eller någon liknande maskin. höga temperaturer kan det hända att installationsanvisningen är en Webasto Live. Den exakta – Bryt den elektriska spänningsförsörjningen för att laddningsströmmen reduceras eller att laddningen beskrivningen för utrustningen hittar man på laddboxens rengöra laddningsstickpropparna.
  • Page 115: Beskrivning Av Anslutning För Energiförsörjningsgränssnitt

    Nätkabelns anslutningar är märkta med „OUT“. På de Momentnyckel (området innefattar 4–5 Nm, fem högra anslutningsplintarna finns beteckningarna PE/ för skruvnyckel NV 29) – Ingen risk att laddningskabeln blir överkörd. N/L1/L2/L3 Borrmaskin med borr 8 mm – Möjliga elanslutningar. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 116: Kriterier För Elanslutningen

    Tryck även in skruvmejseln i fjäderavlastningens på den färdigmonterade hållaren. avsedda övre öppning på terminalblocket och öppna Montera laddboxen med 2 skruvar, 6 x 90, T25 över klämfjädern. fästhålen ovanför anslutningsområdet. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 117: Elanslutningen

    Stick in datakabeln i den avsedda anslutningen i Efter godkänd kontroll ska man stänga gränssnittsområdet. anslutningsområdet med den avsedda kåpan. Använd skruvarna 3 x 20 mm. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 118: Återställning

    30 sek. och blinkar sedan rött-grönt- eller DC-läckström eller kortare utlösningstid. Det är också blått med en sekunds mellanrum. Man hör fullt möjligt att RCD på installationssidan reagerar. en ljudsignal när laddboxen är startad. 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 119: Börja Ladda

    Identification Device) använder man det medföljande starta om laddboxen (indikering kan laddboxen går tillbaka till startstatus. RFID-hårdvarulåset genom att placera symbolen mot aktiveras i konfigurationen) laddboxen. Lysdioden lyser var 60 sekund rött i 0,5 sek: 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 120: Fler Funktioner

    – Direktiv 2012/19/EU om avfall från elektriska eller bytas ut. När RFID-autentiseringen är klar indikeras detta både elektroniska produkter Webasto Thermo & Comfort SE förbehåller sig rätten att akustiskt och visuellt via laddboxen enligt – 1907/2006 REACH-förordningen genomföra reparationer på laddboxen.
  • Page 121: Tekniska Data

    Indikering 8 RGB-LEDS Buzzer Nätverksgränssnitt – LAN (RJ45) – 10/100 Base-TX – WLAN 802.11b/g - 54 Mbit/s Mobilradio Öppning för Micro SIM-kort (formfaktor 3FF/Micro-SIM), inbyggt 4G-modem (LTE) Fler gränssnitt – Modbus (RS485) – push-in-plint 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 122 -25 till +70 Tillåten relativ luftfuktighet [%] 5 till 95 icke kondenserande Höjdläge [m] max. 2 000 (över havet) Kontrollerade OCPP-backends Allego, has.to.be, Fortum, Bouygyes, Virta, ChargeCloud, Ladenetz, ChargeIT, NTT, Driivz, new motion, Vattenfall, Char.gy 5110326B OI II Webasto Live Multilanguage...
  • Page 123: Checklista För Installation Av Webastos Laddbox

    Laddningskabeln och laddningskopplingen är skyddade så att de inte körs över, kläms fast eller utsätts för några andra mekaniska risker. Kunden användaren har fått information, han eller hon har fått information om hur man kopplar om Webasto Live med skyddsanordningarna på installationssidan till spänningsfritt tillstånd.
  • Page 124 Queste sono le istruzioni originali. La lingua tedesca è vincolante. Nel caso in cui mancassero alcune lingue, è possibile richiederle. Il numero di telefono di ciascun paese è riportato nell'opuscolo dei centri di assistenza Webasto o nel sito web della rispettiva filiale Webasto nei diversi paesi.

Ce manuel est également adapté pour:

Live 22

Table des Matières