Sony Digital Handycam DCR-TRV60E Mode D'emploi page 32

Table des Matières

Publicité

Step 2 Setting the date and time
(9) Press r/R to select a desired year, then press
EXEC.
(10) Set the month, day and hour with the same
procedure as Step 8.
(11) Press r/R to set the minute, then press EXEC
by the time signal. The clock starts to move.
To return to FN (Function)
Press EXIT.
When using your camcorder abroad
Set the clock to the local time (p. 33).
If you use your camcorder in an area where
summer time is used
Set SUMMERTIME in
settings.
Note on the time indicator
The internal clock of your camcorder operates on
a 24-hour cycle.
32
9
EXIT
CLOCK SET
AREA 2
GMT
+1.0
Berlin, Paris
SUMMERTIME OFF
DATE
R
Y
R
M
R
D
R
R
2003
1
1
0 : 00
r
r
r
r
r
r
R
EXEC
to ON in the menu
Etape 2 Réglage de la date et de
l'heure
(9) Appuyez sur r/R pour sélectionner l'année
de votre choix, puis sur EXEC.
(10) Réglez le mois, le jour et l'heure en suivant
la procédure décrite à l'étape 8.
(11) Appuyez sur r/R pour régler les minutes,
puis sur EXEC au top horaire. L'horloge
démarre.
11
EXIT
SETUP MENU
4 7 2003
CLOCK SET
USB STREAM
17:30:00
LANGUAGE
DEMO MODE
r
R
EXEC
RET.
Pour revenir à FN (Fonction)
Appuyez sur EXIT.
Lorsque vous utilisez le caméscope à
l'étranger
Réglez l'horloge sur l'heure locale (p. 33).
Si vous utilisez le caméscope dans un endroit
où l'heure d'été est utilisée
Réglez SUMMERTIME sur ON sous
paramètres du menu.
Remarque sur l'indicateur de temps
L'horloge interne du caméscope fonctionne sur
un cycle de 24 heures.
dans les

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières