Dubbing only desired scenes
– Digital program editing (on a
tape)
To cancel dubbing during edit
Press CANCEL.
To end Digital program editing
Your camcorder stops when dubbing is complete.
Then the display returns to VIDEO EDIT in the
menu settings.
Press
END to end the video edit function.
When the programme has not been set
You cannot press START.
You cannot record on the VCR in the
following
Indicator
No indicator
CHECK "i.LINK"
& REC STATUS
112
Cause
•The write-protect tab on
the cassette is set to lock.
•The IR SETUP code is not
correct. (When IR is
selected.)
•The button to cancel
recording pause is not
correct. (When IR is
selected.)
•i.LINK is selected but the
i.LINK cable is not
connected.
•The power of the
connected VCR is not
turned on. (When i.LINK
is selected.)
Copie de scènes précises
– Montage numérique
programmé (sur cassettes)
Pour annuler la copie en cours de
montage
Appuyez sur CANCEL.
Pour désactiver le montage
numérique programmé
Le caméscope s'arrête à la fin de la copie.
L'affichage VIDEO EDIT des paramètres du
menu s'affiche à nouveau.
Appuyez sur
END pour désactiver la fonction
de montage vidéo.
Lorsque le programme n'a pas été défini
Vous ne pouvez pas appuyer sur START.
Vous ne pouvez pas enregistrer sur le
magnétoscope dans les cas suivants
Indicateur
Cause
•Le taquet de protection de
Pas d'indicateur
•Le code IR SETUP n'est
•La touche d'annulation de
•i.LINK est sélectionné
CHECK "i.LINK"
& REC STATUS
•Le magnétoscope raccordé
la cassette est tiré.
pas correct. (Lorsque IR
est sélectionné)
la pause d'enregistrement
n'est pas la bonne.
(Lorsque IR est
sélectionné)
mais le câble i.LINK n'est
pas raccordé.
n'est pas allumé. (Lorsque
i.LINK est sélectionné)