Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MC Crypt DJ-750

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Produktbeschreibung ............................. 4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Anschluss- und Bedienelemente ........................... 6 Aufstellung ................................13 Anschluss ................................14 a) Anschluss der Eingänge .......................... 14 b) Anschluss der Ausgänge ......................... 15 c) Anschluss der Plattenspielermasse ......................
  • Page 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bei dem Club-Mixer DJ-750 handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Einsatz im Heimbereich und im semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musik- quellen mischen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu mischenden Audiosignalquellen und einen Audioverstärker geschaltet.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6: Anschluss- Und Bedienelemente

    Anschluss- und Bedienelemente 18 19 36 37 38 43 44...
  • Page 7 Anschluss- und Bedienelemente (1) Regler MIC MID Mittelton-Klangregler für den Mikrofonkanal. Drehen im Uhrzeigersinn verstärkt den Mitteltonbereich, Drehen gegen den Uhrzeigersinn dämpft den Mittelton- bereich. (2) Regler MIC TREBLE Hochton-Klangregler für den Mikrofonkanal. Drehen im Uhrzeigersinn verstärkt den Hochtonbereich, Drehen gegen den Uhrzeigersinn dämpft den Hochton- bereich.
  • Page 8 Anschluss- und Bedienelemente (9) Eingangswahlschalter Mit diesen Schaltern wird der Eingang (Anschluss) gewählt, der über den jeweiligen Mischpultkanal wiedergegeben wird. (10) Kanalfader Mit diesen Schiebereglern wird die Lautstärke des jeweiligen Kanals eingestellt. (11) Aussteuerungsanzeige Anzeige des Mischpult-Ausgangspegels. (12) Schalter MASTER MONO/STEREO Dieser Schalter legt fest, ob das Signal am Masterkanal-Ausgang in Mono oder Stereo wiedergegeben wird.
  • Page 9 Anschluss- und Bedienelemente (20) Anschluss LAMP 12V An diesen Anschluss kann eine Lampe zur Beleuchtung des Mischpults eingesteckt werden. Schließen Sie hier ausschließlich Lampen mit 12V-Betriebsspannung, einem BNC-Anschluss und einer maximalen Stromaufnahme von 120mA an. (21) Schalter POWER Mit diesem Schalter wird das Mischpult ein- bzw. ausgeschaltet. In Stellung ON ist das Mischpult eingeschaltet, in Stellung OFF ist es ausgeschaltet.
  • Page 10 Anschluss- und Bedienelemente (28) Schalter ASSIGN Zur Auswahl der beiden Kanäle, die über den Crossfader (29) geregelt werden. (29) CROSSFADER Regler zur Überblendung zwischen den mit den Schaltern ASSIGN (28) ausgewählten Kanälen. Der eine Kanal wird bei Betätigung des Schiebereglers ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der andere Kanal eingeblendet (wird lauter).
  • Page 11 Anschluss- und Bedienelemente (37) Anschluss HEADPHONE Stecken Sie hier Ihren Kopfhörer ein. (38) Regler HEADPHONE Mit diesem Regler wird die Kopfhörerlautstärke eingestellt. (39) Schalter EFFECT Mit diesem Schalter wird der Effektschleifen-Anschluss EFFECTS SEND/RECEIVE (46) ein- bzw. ausgeschaltet. Bei gedrücktem Schalter wird das Mischpultsignal über den Effektschleifen-Anschluss EFFECTS SEND/RECEIVE (46) geführt, bei nicht gedrücktem Schalter wird die Effektschleife umgangen.
  • Page 12 Anschluss- und Bedienelemente (46) Effektschleifen-Anschluss EFFECT SEND/RECEIVE Anschluss für ein Externes Effektgerät. SEND: hier wird der Eingang des Effektgerätes angeschlossen. RECEIVE: hier wird der Ausgang des Effektgerätes angeschlossen. (47) Anschlüsse LINE Anschlüsse für LINE- bzw. PHONO-Geräte zur Wiedergabe über die Kanäle CH1 bis CH4. Die Anschlüsse LINE1 und LINE3 sind mit den Schaltern INPUT SELECT (48) umschaltbar, damit an diese Kanäle LINE- oder PHONO-Geräte angeschlossen werden können.
  • Page 13: Aufstellung

    Aufstellung Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr).
  • Page 14: Anschluss

    Anschluss Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult verbunden werden sollen von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen). Benutzen Sie zum Anschluss der Ein- und Ausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Leitungen mit den zu den Anschlüssen passenden Steckverbindungen. Bei Verwendung falscher Kabel können Störungen auftreten.
  • Page 15: Anschluss Der Ausgänge

    Anschluss Effektschleifen-Anschluss EFFECT SEND/RECEIVE (46) An dieses Anschlusspaar können Sie externe Effektgeräte anschließen. Der Anschluss SEND führt das Signal des Mischpults zum Effektgerät und der Anschluss RECEIVE nimmt das vom Effektgerät bearbeitete Signal wieder entgegen und führt es dem Signalweg wieder zu. Entfernen Sie die beiden Kurzschluss-Stecker aus den Anschlussbuchsen.
  • Page 16: Anschluss Der Plattenspielermasse

    Anschluss c) Anschluss der Plattenspielermasse Sollten Ihre Plattenspieler über eigene Masseleitungen verfügen (meist dünnes, schwarzes Kabel mit Klemmschuh), so schließen Sie diese an die Erdungsschraube GND (50) an. Dies dient dazu, Brummstörungen zu vermeiden. d) Anschluss einer Mischpultleuchte An den Anschluss LAMP 12V kann eine Mischpultbeleuchtung angeschlossen werden. Schließen Sie hier ausschließlich Lampen mit 12V-Betriebsspannung, einem BNC-Anschluss und einer maximalen Stromaufnahme von 120mA an.
  • Page 17 Anschluss Anschlussbeispiel:...
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. a) Mischpult ein- und ausschalten Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten des Mischpults könnte die Lautsprecher oder den Verstärker beschädigen.
  • Page 19: Lautstärkeregelung

    Inbetriebnahme c) Lautstärkeregelung • Regeln Sie die Lautstärke am angeschlossenen Verstärker auf Minimum. • Schieben Sie die Kanalfader (10), den ZONE Fader (17) und den MASTER Fader (14) ebenfalls auf Minimum. • Drehen Sie die Regler GAIN (7) in Mittelstellung. •...
  • Page 20: Aussteuerungsanzeige

    Inbetriebnahme d) Aussteuerungsanzeige Die Aussteuerungsanzeige (11) gibt Auskunft über den Pegel des Ausgangssignals. Der Pegel in der Aussteuerungsanzeige sollte den 0db-Wert möglichst nicht dauerhaft überschreiten, da es ansonsten zu Verzerrungen des Musiksignals kommen kann. Ein kurzes Aufblinken bzw. ein kurzer Ausschlag über den 0db-Wert hinaus bei Signalspitzen ist jedoch unbedenklich. e) Vorhören Drehen Sie den Regler HEADPHONE (38) an seinen linken Anschlag bevor Sie den Kopfhörer ein- oder ausstecken, aufsetzen oder das Mischpult ein- oder ausschalten.
  • Page 21: Equalizer

    Inbetriebnahme h) Equalizer Mit dem eingebauten Equalizer kann der Klang des Ausgangssignals feinfühlig im Klang geregelt werden. Es stehen 10 verschiedene Frequenzbereiche zur Verfügung, die für rechten und linken Kanal getrennt eingestellt werden können. Da das menschliche Gehör in den unteren und oberen Frequenzen unempfindlicher ist als bei mittleren sollten Sie mit den entsprechenden Equalizer-Reglern keine extremen Einstellungen vornehmen, weil hierdurch sehr leicht eine Überlastung der Lautsprecher bzw.
  • Page 22: Mikrofon Benutzen

    Inbetriebnahme j) Mikrofon benutzen • Der Lautstärkepegel der Mikrofoneingänge MICROPHONE1 (3) und MIC2 (10) wird mit den Reglern MIC1 und MIC2 (24) eingestellt. • Der Klang der Mikrofone wird mit den Reglern TREBLE (2), MID (1) und BASS (23) eingestellt. Diese Regler wirken auf beide Mikrofonanschlüsse MICROPHONE1 (3) und MIC2 (10).
  • Page 23: Wartung

    Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Mischpults z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 24: Sicherungswechsel

    Wartung b) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden. Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzanschluss am Gerät.
  • Page 25: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Mit dem Mc Crypt Club-Mixer haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem der Schalter POWER (21) eingeschaltet wurde.
  • Page 26: Entsorgung

    Behebung von Störungen Ein Kanal funktioniert nicht. • Ein Verbindungskabel hat sich gelöst. • Der Balanceregler am Verstärker ist verstellt. • Der Regler MASTER BALANCE (13) bzw. ZONE BALANCE (16) ist falsch eingestellt. Der Ton ist verzerrt. • Der Pegel am Mischpult ist falsch eingestellt/der angeschlossene Verstärker wird übersteuert. •...
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung ................115/230V~50/60Hz Leistungsaufnahme ................15W max. Sicherung .................... F500mAL/250V (5x20mm) Eingangsempfindlichkeit LINE ............150mV Eingangsempfindlichkeit PHONO ............3mV Eingangsempfindlichkeit MIC ............1,5mV Eingangsimpedanz LINE ..............27kOhm Eingangsimpedanz PHONO .............. 50kOhm Eingangsimpedanz MIC ..............600Ohm Ausgangsspannung ................2V/10kOhm RMS Ausgangsimpedanz ................
  • Page 28 Table of contents Page Introduction ................................29 Intended use ................................. 30 Product description ............................... 30 Explanation of symbols ............................30 Safety instructions ..............................31 Connection and control elements ........................32 Setting up the device ............................39 Connection ................................40 a) Connecting the inputs ..........................40 b) Connecting the outputs ..........................
  • Page 29: Introduction

    Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
  • Page 30: Intended Use

    Intended use The Club-Mixer DJ-750 is an audio mixer for home or semi-professional use. This device can be used to mix low- level audio signals from various music sources. The device is connected between the audio signal sources to be mixed and an audio amplifier.
  • Page 31: Safety Instructions

    Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any resulting damage. We do not assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 32: Connection And Control Elements

    Connection and control elements 18 19 36 37 38 43 44...
  • Page 33 Connection and control elements (1) MIC MID control Mid-range control for the microphone channel. Turn it clockwise to amplify the mid range. Turn is anti-clockwise to attenuate the mid range. (2) MIC TREBLE control Treble control for the microphone channel. Turn it clockwise to amplify the treble.
  • Page 34 Connection and control elements (9) Input selection switches These switches allow you to select the input (connection) to be played back via the respective mixer channel. (10) Channel faders Use these slide controls to set the volume of the respective channel. (11) Level indicator Shows the mixer output level.
  • Page 35 Connection and control elements (20) LAMP 12V socket Here you can connect a lamp to illuminate the mixer. Only connect lamps with an operating voltage of 12V, a BNC connector and a maximum current consumption of 120 mA. (21) POWER switch The mixer is switched on or off using this switch.
  • Page 36 Connection and control elements (28) ASSIGN switch Selection of the two channels to be controlled by the crossfader (29). (29) CROSSFADER Control to crossfade between the channels selected with the ASSIGN switches (28). One channel is faded out using the slide control while the other channel is faded in. When the CROSSFADER is in centre position, both channels are played equally.
  • Page 37 Connection and control elements (37) HEADPHONE socket Connect your headphones here. (38) BALANCE control Use this control to set the volume of the headphones. (39) EFFECT switch Use this control to activate or deactivate the EFFECTS SEND/RECEIVE (46) effects loop connection. When the switch is pressed, the mixer signal is routed though the EFFECTS SEND/RECEIVE (46) effects loop connection.
  • Page 38 Connection and control elements (46) EFFECT SEND/RECEIVE effects loop connection Connection of an external effect unit. SEND: connect the input of the effect unit here. RECEIVE: connect the output of the effect unit here. (47) LINE sockets Connections for LINE or PHONO devices to be played back via channels CH1 to CH4. Sockets LINE1 and LINE3 are switchable using the INPUT SELECT switches (48) to allow you to connect LINE or PHONO devices to these channels.
  • Page 39: Setting Up The Device

    Setting up the device Ensure proper ventilation when setting up the device. Never place the product on soft surfaces such as carpets, beds, etc. In addition, air circulation must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains etc. This prevents heat removal from the product and can lead to overheating (risk of fire).
  • Page 40: Connection

    Connection Disconnect the mixer and all other devices to be connected to it from the mains supply (pull the power plugs) before connecting the devices to each other. Only use properly shielded cables with suitable connectors to connect the inputs and outputs. Using the wrong cables can cause interferences.
  • Page 41: Connecting The Outputs

    Connection EFFECT SEND/RECEIVE effects loop connection (46) You can connect external effect units here. The SEND connection sends the signal of the mixer to the effect unit. The modified signal is then sent back to the RECEIVE connection and added to the signal path again. Remove the two jumper plugs from the sockets.
  • Page 42: Record Player Ground Connection

    Connection c) Record player ground connection If your record player has its own ground line (usually a thin, black cable with clamp-type socket), connect it to grounding screw GND (50). This helps prevent hum trouble. d) Connecting a mixer lamp You can connect a mixer lamp to the LAMP 12V socket.
  • Page 43 Connection Connection example:...
  • Page 44: Using The Device

    Using the device Do not switch on the device before you have read and understood these operating instructions. Check again that all connections are correct. a) Switching the mixer on/off Not observing the following sequence when switching the mixer on and off could damage the loudspeakers or the amplifier.
  • Page 45: Volume Control

    Using the device c) Volume control • Set the volume of the connected amplifier to minimum. • Move the channel fader (10), the ZONE fader (17), and the MASTER fader (14) to the minimum position as well. • Turn the GAIN control (7) to the middle position. •...
  • Page 46: Level Indicator

    Using the device d) Level indicator The level indicator (11) shows the level of the output signal. The level on the level indicators should not exceed 0db permanently as otherwise the music signal can be distorted. Signal peaks that cause the indicator to briefly light up above 0db do not pose a problem. e) Pre-listening Turn the HEADPHONE control (38) all the way to the left before plugging in or unplugging the headphones, before putting on the headphones or before switching the mixer on or off.
  • Page 47: Equalizer

    Using the device h) Equalizer The integrated equalizer allows you to sensitively control the sound of the output signal. 10 different frequency ranges can be controlled separately for the right and the left channel. Since the human sense of hearing is more insensitive to lower and higher frequencies than to middle frequencies, you should not choose extreme settings with the equalizer controls, as this could easily overload the loudspeakers or the amplifier (always observe the level indicator (11) when adjusting the equalizer).
  • Page 48: Using A Microphone

    Using the device j) Using a microphone • The level of the microphone inputs MICROPHONE1 (3) and MIC2 (10) is set using the MIC1 and MIC2 (24) controls. • The sound of the microphones is adjusted using the TREBLE (2), MID (1), and BASS (23) controls. The controls affect both microphone connections, MICROPHONE1 (3) and MIC2 (10).
  • Page 49: Maintenance

    Maintenance Regularly check the technical safety of the mixer, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated. Pull the power plug out of the power socket! It can be assumed that safe operation is no longer possible if: •...
  • Page 50: Replacing The Fuse

    Maintenance b) Replacing the fuse If you have to replace the fuse, ensure that you only use fuses of the specified type and rated current (see “Specifications”). It is inadmissible to repair fuses or bridge the fuse holder. • Unplug the mains plug from the power socket and from the mains socket on the device. •...
  • Page 51: Troubleshooting

    Troubleshooting By purchasing this Mc Crypt Club-Mixer, you have acquired a state-of-the-art product which operates reliably. Nevertheless, problems or malfunctions may occur. We would therefore like to describe how you can eliminate possible malfunctions: Please observe the safety instructions! Device does not work after the POWER switch (21) has been switched on.
  • Page 52: Disposal

    Troubleshooting A channel does not work. • A connection cable has come off. • The balance control on the amplifier is set incorrectly. • MASTER BALANCE (13) or ZONE BALANCE (16) are not set correctly. The sound is distorted. • The level on the mixer is set incorrectly or the connected amplifier is overmodulated.
  • Page 53: Specifications

    Specifications Operating voltage ................115/230V~50/60Hz Power consumption ................15W max. Fuse ..................... F500mAL/250V (5 x 20 mm) Input sensitivity LINE ................150 mV Input sensitivity PHONO ..............3 mV Input sensitivity MIC ................1.5 mV Input impedance LINE ................ 27 kOhm Input impedance PHONO ..............
  • Page 54 Table des matières Page Introduction ................................55 Utilisation conforme .............................. 56 Description du produit ............................56 Explication des symboles ............................. 56 Consignes de sécurité ............................57 Éléments de raccordement et de commande ..................... 58 Installation ................................65 Raccordement ............................... 66 a) Raccordement des entrées ........................
  • Page 55: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été...
  • Page 56: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cette table de mixage DJ-750 est une table de mixage audio destinée à l’usage personnel et semi-professionnel. Cet appareil permet de mixer des signaux audio à faible niveau sonore provenant de différentes sources musicales. Il se branche entre les sources de signaux audio à mixer et un amplificateur audio.
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d´éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 58: Éléments De Raccordement Et De Commande

    Éléments de raccordement et de commande 18 19 36 37 38 43 44...
  • Page 59 Éléments de raccordement et de commande (1) Bouton MIC MID Régleur de son des médiums pour le canal microphone. La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la plage des médiums, la rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre atténue la plage des médiums. (2) Bouton MIC TREBLE Régleur de son des aigus pour le canal microphone.
  • Page 60 Éléments de raccordement et de commande (9) Sélecteur d’entrée Ces boutons permettent de choisir quelle entrée (raccordement) est restituée sur le canal de table de mixage correspondant. (10) Fader des canaux Ces régulateurs coulissants permettent de régler le volume du canal correspondant. (11) Indicateur de contrôle de niveau Affichage du niveau de sortie de la table de mixage.
  • Page 61 Éléments de raccordement et de commande (20) Prise LAMP 12V Une lampe permettant d’éclairer la table de mixage peut être branchée à ce raccordement. Raccordez-y exclusivement des lampes ayant une tension de fonctionnement de 12 V, une prise BNC et une absorption de courant maximale de 120 mA. (21) Interrupteur POWER Cet interrupteur permet la mise en marche et l’arrêt de la table de mixage.
  • Page 62 Éléments de raccordement et de commande (28) Interrupteur ASSIGN Permet de sélectionner les deux canaux réglés par le crossfader (29). (29) CROSSFADER Régulateur pour réaliser le fondu des canaux sélectionnés par les interrupteurs ASSIGN (28). L´activation de cet interrupteur permet de supprimer un canal (le baisser) et, parallèlement, d´introduire l´autre (l´augmenter).
  • Page 63 Éléments de raccordement et de commande (37) Raccordement HEADPHONE Branchez votre casque d’écoute. (38) Bouton HEADPHONE Ce bouton permet de régler le volume du casque d’écoute. (39) Interrupteur EFFECT Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver le raccordement boucles d’effet EFFECTS SEND/RECEIVE (46). Si l’interrupteur est appuyé, le signal de la table de mixage passe par le raccordement boucle d’effet EFFECTS SEND/RECEIVE (46).
  • Page 64 Éléments de raccordement et de commande (46) Raccordement boucle d’effet EFFECT SEND/RECEIVE Raccordement pour un appareil d’effets externe. SEND : l’entrée de l’appareil d’effet est raccordée ici. RECEIVE: la sortie de l’appareil d’effet est raccordée ici. (47) Raccordements LINE Branchements pour les appareils LINE ou PHONO pour une lecture via les canaux CH1 à CH4. Les branchements LINE1 et LINE3 peuvent être commutés avec les interrupteurs INPUT SELECT (48) afin que des appareils LINE- ou PHONO puissent être raccordés à...
  • Page 65: Installation

    Installation Veillez à une aération suffisante lors de l’installation. Ne pas poser l´appareil sur des supports souples tels que tapis, lits etc. En outre, veiller à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux ou similaires. Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une surchauffe (risque d’incendie).
  • Page 66: Raccordement

    Raccordement Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les autres appareils qui doivent y être connectés hors tension (retirer la fiche de la prise de courant). Pour le branchement des entrées et sorties, n’utilisez que des câbles blindés appropriés équipés des connecteurs correspondants aux connexions.
  • Page 67: Raccordement Des Sorties

    Raccordement Raccordement boucle d’effet EFFECT SEND/RECEIVE (46) Cette paire de raccordements vous permet de brancher des appareils d’effets externes. Le raccordement SEND conduit le signal de la table de mixage à l’appareil d’effet et le raccordement RECEIVE reprend le signal traité par l’appareil d’effet et le reconduit sur la voie du signal. Retirez les deux fiches de court-circuit des douilles de raccordement.
  • Page 68: Raccordement De La Mise À La Terre De La Platine Tourne-Disque

    Raccordement c) Raccordement de la mise à la terre de la platine tourne-disque Si les platines tourne-disques disposent de câbles de mise à la masse autonomes (en général fin, câble noir avec cosse de serrage), raccordez-les à la vis de mise à la masse GND (50). Il permet d´éviter tous bruits de ronflement. d) Raccordement d’une lampe pour table de mixage Un éclairage de table de mixage peut être branché...
  • Page 69 Raccordement Exemple de raccordement :...
  • Page 70: Mise En Service

    Mise en service Avant de mettre l’appareil en service, vous devriez vous familiariser avec ses fonctions et avec ce mode d’emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont corrects. a) Mise en marche et à l’arrêt de la table de mixage Le non-respect de l´ordre décrit ci-dessous pour la mise en mettre en marche et l´arrêt de la table de mixage peut endommager les haut-parleurs ou l´amplificateur.
  • Page 71: Réglage Du Volume

    Mise en service c) Réglage du volume • Réglez le volume de l’amplificateur raccordé sur la position minimum. • Poussez également les faders des canaux (10), le fader ZONER (17) et le fader MASTER (14) sur la position minimum. • Placez les bouton GAIN (7) en position médiane.
  • Page 72: Indicateur De Contrôle De Niveau

    Mise en service d) Indicateur de contrôle de niveau L’indicateur de contrôle de niveau (11) renseigne sur le niveau du signal de sortie. Dans la mesure du possible, le niveau affiché sur l’indicateur du contrôle de niveau ne doit pas dépasser durablement 0dB, au risque de provoquer des distorsions du signal musical.
  • Page 73: Égaliseur

    Mise en service h) Égaliseur Les boutons de l’égaliseur permettent de régler finement le son du signal de sortie. Vous disposez de 10 plages de fréquences différentes pouvant être réglées séparément pour le canal de droite et le canal de gauche. Vu que l’ouïe humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences qu’aux moyennes fréquences, vous ne devez en aucun cas procéder à...
  • Page 74: Utiliser Le Micro

    Mise en service j) Utiliser le micro • Le niveau de volume des entrées de microphone MICROPHONE1 (3) et MIC2 (10) est réglé à l’aide des boutons MIC1 et MIC2 (24). • Le son des microphones est réglé à l’aide des boutons TREBLE (2), MID (1) et BASS (23). Ces boutons agissent sur les deux raccordements de microphone MICROPHONE1 (3) et MIC2 (10).
  • Page 75: Maintenance

    Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la table de mixage en vous assurant, p. ex., de l’absence d’endommagements au niveau du câble secteur et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement.
  • Page 76: Remplacement De Fusibles

    Maintenance b) Remplacement de fusibles Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») à titre de rechange. Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. •...
  • Page 77: Dépannage

    Dépannage Avec la table de mixage Mc Crypt, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 78: Élimination

    Dépannage Un canal ne fonctionne pas. • Un câble de connexion s´est desserré. • Le bouton Balance de l´amplificateur est déréglé. • Le bouton MASTER BALANCE (13) ou ZONE BALANCE (16) est mal réglé. Distorsion du son. • Le niveau sur la table de mixage est incorrectement réglée, l´amplificateur connecté est saturé. •...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de service ................115/230V~50/60Hz Puissance absorbée ................15W max. Fusible ....................F500mAL/250V (5x20mm) Sensibilité d’entrée LINE ..............150mV Sensibilité d’entrée PHONO ............. 3mV Sensibilité d’entrée MIC ..............1,5mV Impédance d’entrée LINE ..............27kOhm Impédance d’entrée PHONO ............50 kohms Impédance d´entrée MIC ..............
  • Page 80 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................81 Voorgeschreven gebruik ............................82 Productbeschrijving .............................. 82 Verklaring van symbolen ............................82 Veiligheidsvoorschriften ............................83 Aansluitingen en bedieningselementen ......................84 Opstelling ................................91 Aansluiten ................................92 a) Aansluiten van de ingangen ........................92 b) Aansluiten van de uitgangen ........................93 c) Aansluiten van de platenspelermassa ....................
  • Page 81: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
  • Page 82: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De Club-Mixer DJ-750 is een audio-mengpaneel voor gebruik thuis en op semi-professioneel gebied. Met dit apparaat kunnen audiosignalen met een laag niveau van verschillende muziekbronnen worden gemixt. Het apparaat wordt hierbij tussen de te mixen audiosignaalbronnen en een audioversterker geschakeld.
  • Page 83: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 84: Aansluitingen En Bedieningselementen

    Aansluitingen en bedieningselementen 18 19 36 37 38 43 44...
  • Page 85 Aansluitingen en bedieningselementen (1) Regelaar MIC MID Middentoon klankregeling voor het microfoonkanaal. Draaien in de richting van de wijzers van een uurwerk versterkt het middentonengebied, draaien in de omgekeerde zin van de wijzers van een uurwerk dempt de middentonen. (2) Regelaar MIC TREBLE Hogetonen-regeling voor het microfoonkanaal.
  • Page 86 Aansluitingen en bedieningselementen (9) Ingangskeuzeschakelaar Met deze schakelaars wordt de ingang (aansluiting) geselecteerd, die via het betrokken mengpaneelkanaal wordt weergegeven. (10) Kanaalfader Met deze schuifregelaars wordt het volume van het betrokken kanaal ingesteld. (11) Volume-indicator Indicatie van het uitgangsniveau van het mengpaneel. (12) Schakelaar MASTER MONO/STEREO Deze schakelaar legt vast, of het signaal op de masterkanaal-uitgang in mono of stereo wordt weergegeven.
  • Page 87 Aansluitingen en bedieningselementen (20) Aansluiting LAMP 12V Op deze aansluiting kan een lamp worden aangesloten voor de verlichting van het mengpaneel. Sluit hier uitsluitend lampen aan met een voedingsspanning van 12V, een BNC-aansluiting en een maximaal stroomverbruik van 120mA. (21) Schakelaar POWER Met deze schakelaar wordt het mengpaneel in- en uitgeschakeld.
  • Page 88 Aansluitingen en bedieningselementen (28) Schakelaar ASSIGN Voor het selecteren van de beide kanalen, die via de crossfader (29) geregeld worden. (29) CROSSFADER Regelaar voor het overvloeien tussen de met de schakelaars ASSIGN (28) geselecteerde kanalen. Het ene kanaal vervaagt door bediening van de schuifregelaar (wordt zachter), tegelijkertijd wordt het andere kanaal ingevoegd (wordt harder).
  • Page 89 Aansluitingen en bedieningselementen (37) Aansluiting HEADPHONE Hierop sluit u een koptelefoon aan. (38) Regelaar HEADPHONE Met deze regelaar wordt het volume van de koptelefoon ingesteld. (39) Schakelaar EFFECT Met deze schakelaar wordt de effectlus-aansluiting EFFECTS SEND/RECEIVE (46) in- resp. uitgeschakeld. Bij ingedrukte schakelaar wordt het mengpaneelsignaal via de effectlus-aansluiting EFFECTS SEND/RECEIVE (46) gevoerd, bij niet-ingedrukte schakelaar wordt de effectlus overbrugd.
  • Page 90 Aansluitingen en bedieningselementen (46) Effectlus-aansluiting EFFECT SEND/RECEIVE Aansluiting voor een extern effectapparaat. SEND: hier wordt de ingang van het effectapparaat aangesloten. RECEIVE: hier wordt de uitgang van het effectapparaat aangesloten. (47) Aansluiting LINE Aansluitingen voor LINE- resp. PHONO-apparaten voor weergave via de kanalen CH1 tot CH4. De aansluitingen LINE1 en LINE3 kunnen met de schakelaars INPUT SELECT (48) worden omgeschakeld, zodat op deze kanalen LINE- of PHONO-apparaten kunnen worden aangesloten.
  • Page 91: Opstelling

    Opstelling Let bij het plaatsen op voldoende ventilatie! Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond, zoals een vloerkleed of op een bed. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, etc. Dit belemmert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot oververhitting (brandgevaar).
  • Page 92: Aansluiten

    Aansluiten Schakel voor het aansluiten het mengpaneel en alle andere apparaten die met het mengpaneel verbonden moeten worden uit (neem de stekkers uit het stopcontact). Gebruik voor het aansluiten van de in- en uitgangen alleen hiervoor geschikte afgeschermde leidingen met voor de aansluitingen geschikte connectoren. Bij gebruik van de verkeerde kabels kunnen storingen optreden.
  • Page 93: Aansluiten Van De Uitgangen

    Aansluiten Effectlus-aansluiting EFFECT SEND/RECEIVE (46) Op dit aansluitpaar kunt u externe effectapparaten aansluiten. De aansluiting SEND voert het signaal van het mengpaneel naar het effectapparaat en de aansluiting RECEIVE neemt het door het effectapparaat bewerkte signaal terug aan, en voert het terug toe aan de signaalweg. Verwijder de beide kortsluitstekkers uit de aansluitbussen.
  • Page 94: Aansluiten Van De Platenspelermassa

    Aansluiten c) Aansluiten van de platenspelermassa Als uw platenspelers over eigen massaleidingen beschikken (meestal dunne, zwarte kabel met klemschoen), sluit deze dan aan op de aardingsschroef GND (50). Dit om brommende geluiden te voorkomen. d) Aansluiten mengpaneelverlichting Op de aansluitingen Anschluss LAMP 12V kan een mengpaneelverlichting aangesloten worden. Sluit hier uitsluitend lampen aan met een voedingsspanning van 12V, een BNC-aansluiting en een maximaal stroomverbruik van 120mA.
  • Page 95 Aansluiten Voorbeeld van aansluiting:...
  • Page 96: Ingebruikname

    Ingebruikname Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. a) Mengpaneel in- en uitschakelen Door het niet in acht nemen van de hierna beschreven volgorde bij het in- en uitschakelen van het mengpaneel, kan de luidspreker of de versterker worden beschadigd.
  • Page 97: Volumeregeling

    Ingebruikname c) Volumeregeling • Draai het volume op de aangesloten versterker naar het minimum. • Schuif de kanaalfader (10), de ZONE-fader (17) en de MASTER-fader (14) eveneens op minimum. • Draai de regelaar GAIN (7) in de middelste stand. • Selecteer met een van de ingangskeuzeschakelaars (9) de gewenste kanaalingang.
  • Page 98: Uitsturingsindicatie

    Ingebruikname d) Uitsturingsindicatie De uitsturingsindicatie (11) geeft informatie over het niveau van het uitgangssignaal. Het niveau op de uitsturingsindicatie mag de 0db-waarde zo mogelijk niet blijvend overschrijden, omdat er anders vervorming van het muzieksignaal kan ontstaan. Een kort oplichten resp. een korte uitslag tot boven de „0“dB-waarde bij signaalpieken is echter geen probleem.
  • Page 99: Equalizer

    Ingebruikname h) Equalizer Met de ingebouwde equalizer kan de klankkleur van het uitgangssignaal fijngevoelig geregeld worden. Er staan 10 verschillende frequentiebereiken ter beschikking, die voor het rechter en het linker kanaal gescheiden ingesteld kunnen worden. Aangezien het menselijk gehoor voor de laagste en de hoogste frequenties minder gevoelig is dan voor het middenbereik, dient u met de bijbehorende equalizer-regelaars geen extreme instellingen uit te voeren omdat op deze manier gemakkelijk overbelasting van de luidsprekers resp.
  • Page 100: Microfoon Gebruiken

    Ingebruikname j) Microfoon gebruiken • Het volume van de microfooningangen MICROPHONE1 (3) en MIC2 (10) wordt met de regelaars MIC1 en MIC2 (24) ingesteld. • Het geluid van de microfoons wordt met de regelaars TREBLE (2), MID (1) en BASS (23) ingesteld. Deze regelaars hebben invloed op beide microfoonaansluitingen MICROPHONE1 (3) en MIC2 (10).
  • Page 101: Onderhoud

    Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het mengpaneel, bijv. op beschadiging van de netkabel en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 102: Zekering Vervangen

    Onderhoud b) Zekering vervangen Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens). Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. •...
  • Page 103: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen U heeft met de Mc Crypt Club-mixer een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand van de techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Werkt niet nadat de netschakelaar POWER (21) werd ingeschakeld.
  • Page 104: Afvalverwijdering

    Verhelpen van storingen Een kanaal werkt niet. • Een verbindingskabel is losgeraakt. • De balansregelaar op de versterker staat verkeerd. • De regelaar MASTER BALANCE (13) resp. ZONE BALANCE (16) is verkeerd ingesteld. Geluid is vervormd. • Het niveau op het mengpaneel is verkeerd ingesteld/de aangesloten versterker wordt overstuurd. •...
  • Page 105: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voedingsspanning ................115/230V~50/60Hz Vermogensopname ................15W max. Zekering ....................T500mAL/250V (5x20mm) Ingangsgevoeligheid LINE ..............150mV Ingangsgevoeligheid PHONO ............3mV Ingangsgevoeligheid MIC ..............1,5mV Ingangsimpedantie LINE ..............27kOhm Ingangsimpedantie PHONO .............. 50kOhm Ingangsimpedantie MIC ..............600Ohm Uitgangsspanning ................2V/10kOhm RMS Uitgangsimpedantie ................

Ce manuel est également adapté pour:

30 45 33

Table des Matières