Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver-
filming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
02_0810_01/IB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MC Crypt DJ-500 U

  • Page 1 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
  • Page 2 Mc Crypt DJ-500 U DJ-Mixer Mc Crypt DJ-500 U DJ-Mixer Table de mixage disco Mc Crypt DJ-500 U Mc Crypt DJ-500 U DJ-Mixer Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr. 30 44 59 Bedienungsanleitung Version 08/10 Operating instructions Version 08/10 Notice d’emploi...
  • Page 3 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................5 Bestimmungsgemäße Verwendung........................6 Produktbeschreibung ..............................6 Symbolerklärung ..............................7 Sicherheitshinweise ..............................7 Anschluss- und Bedienelemente ..........................8 Aufstellung ................................15 Anschluss................................16 a) Anschluss der Eingänge ..........................16 b) Anschluss der Ausgänge..........................17 c) Anschluss der Plattenspielermasse......................17 d) Anschluss der Spannungsversorgung......................18 Inbetriebnahme ..............................18 Effekttabelle ................................19 Handhabung ................................20 Wartung ................................20 Sicherungswechsel ..............................21...
  • Page 7: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bei dem McCrypt DJ-500 U DJ-Mixer handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Einsatz im Heimbereich und im semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musik- quellen mischen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu mischenden Audiosignalquellen und einem Audiover- stärker geschaltet.
  • Page 9: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetrieb- nahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss. Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
  • Page 10: Anschluss- Und Bedienelemente

    Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. •...
  • Page 11 Anschluss- und Bedienelemente (3) Regler TRIM: Mit dem TRIM Regler wird die Eingangsempfindlichkeit des Kanals eingestellt. Die unterschiedlich hohen Signale der einzelnen Kanäle können somit vorverstärkt und zueinander angepasst werden. Die Kanal Aussteuerungsanzeige (5) gibt Auskunft über den Pegel des Eingangssig- nals.
  • Page 12 Anschluss- und Bedienelemente (10) MIC ON Schalter: Schalter zum Zu- bzw. Abschalten des MIC Kanals. Ist der Kanal zugeschaltet, leuchtet die MIC ON LED. (11) Regler TALK: Mit diesem Regler wird bei der TALKOVER Funktion die max. Absenkung der Lautstärke der anderen Kanäle ein- gestellt.
  • Page 13 Anschluss- und Bedienelemente (19) Regler MASTER BALANCE Regler zum Einstellen der Links/Rechts Balance für den MASTER Ausgang (44 und 52). (20) BOOTH LEVEL Regler Mit diesem Drehregler wird der Pegel am Ausgang BOOTH (45) eingestellt. (21) Schalter CROSSFADER ASSIGN A und B Wählen Sie mit dem Drehschalter CROSSFADER ASSIGN A und B die beiden Kanäle aus, die über den Cross- fader (22) geregelt werden.
  • Page 14 Anschluss- und Bedienelemente (26) CF CURVE Regler Mit dem CF CURVE Regler wird die Regelcharakteristik des CROSSFADERS (22) verändert. Drehen Sie den Regler nach rechts. Erst am Ende des Regelbereichs (logarithmisch) werden die beiden Kanäle ein- bzw. ausge- blendet. Drehen Sie den Regler nach links. Die beiden Kanäle werden kontinuierlich (linear) über den gesamten Regelweg ein- bzw.
  • Page 15 Anschluss- und Bedienelemente (33) Schalter SOURCE Wählen Sie mit dem Drehschalter SOURCE den Kanal aus, der durch den Digitaleffekt beeinflusst werden soll. Wurde ein Kanal mit dem SOURCE Drehwahlschalter ausgewählt, kann das Signal dieses Kanals am Effektpro- zessor bearbeitet werden. (34) EFFECTS PROGRAM Anzeige Im Display wird der momentan eingestellte Soundeffekt angezeigt.
  • Page 16 Anschluss- und Bedienelemente Stellen Sie den Schalter nur in die Stellung PHONO, wenn auch ein Plattenspieler ange- schlossen ist. Für alle anderen Geräte muss die Stellung LINE gewählt werden. Das Eingangssignal wird bei falscher Schalterstellung verzerrt wiedergegeben. Es besteht die Gefahr, dass der angeschlossene Verstärke, bzw. Lautsprecher beschädigt wird.
  • Page 17: Aufstellung

    Anschluss- und Bedienelemente (51) Schalter USB/LINE Mit dem Eingangswahlschalter wählen Sie zwischen den USB- und den LINE Anschluss (Signalquelle) von CH1. Je nach Schalterstellung wird die zugehörige Signalquelle wiedergegeben. Bevor der Schalter gedrückt wird, minimieren Sie mit dem entsprechenden Kanalfader die Lautstärke.
  • Page 18: Anschluss

    Anschluss Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult verbunden werden sollen von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steck- dose ziehen). Benutzen Sie zum Anschluss der Ein- und Ausgänge nur hierfür geeignete abge- schirmte Leitungen mit den zu den Anschlüssen passenden Steckverbindungen.
  • Page 19: Anschluss Der Ausgänge

    Anschluss Anschluss RETURN TO MAIN (43) Die EFFECTS RETURN TO MAIN Cinchbuchse wird hauptsächlich als Eingang für ein bearbeitetes Effektsignal verwendet. Schließen Sie hier den Ausgang des Effektgerätes an. Anschluss MIC (7) An diesem Eingang können Sie Ihr Mikrofon anschließen. Die Anschlüsse sind für dynamische Mikrofone oder Kondensatormikrofone mit eigener Stromversorgung geeignet.
  • Page 20: Anschluss Der Spannungsversorgung

    Anschluss d) Anschluss der Spannungsversorgung Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausgeschaltet sein. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwi- schen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Überein- stimmung mit der Bedienungsanleitung sind. • Stecken Sie den kleinen Anschluss-Stecker der beiliegenden Netzleitung in den Netzanschluss (48). •...
  • Page 21: Effekttabelle

    Inbetriebnahme • Sie können nun die einzelnen Funktionen des Mischpults ausprobieren. • Zum Ausschalten des Mischpults drehen Sie zuerst die Lautstärke am Verstärker auf Minimum zurück. • Schalten Sie den/die Verstärker aus. • Schieben, bzw. drehen Sie die Fader und den Kopfhörerregler am Mischpult auf Minimum. •...
  • Page 22: Handhabung

    Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
  • Page 23: Sicherungswechsel

    Erst danach die Netzleitung wieder mit dem Gerät verbinden und in eine Netzsteckdose einstecken. Behebung von Störungen Mit dem Mc Crypt DJ-Mixer haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Page 24: Entsorgung

    Behebung von Störungen Ein Kanal funktioniert nicht. • Ein Verbindungskabel hat sich gelöst. • Der Balanceregler am Verstärker oder Mischpult ist verstellt. Der Ton ist verzerrt. • Der Pegel am Mischpult ist falsch eingestellt/der angeschlossene Verstärker wird übersteuert. • Das angeschlossene Gerät hält die geforderten Spezifikationen für die jeweilige Anschlussart nicht ein oder verfügt nicht über entsprechende Anschlüsse.
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung ........230V/50/60Hz Sicherung ..........T500mAL/250V (5x20mm) Leistungsaufnahme........32W max. Frequenzgang ........10-32.000Hz Klirrfaktor..........< 0,03% S/N-Ratio LINE ........> 80dB Kanaltrennung........> 70dB Talkover-Dämpfung........max. -24dB DSP............24 bit Klangregelung MIC ........+/-15dB (@ 80Hz / @ 2.5 kHz / @ 12 kHz) Klangregelung CH1-4 ......+12dB/-32dB (@ 50Hz / @ 1.2 kHz / @ 10 kHz) Abmessungen ........390 x 340 x 115 mm Masse ............5,5kg Umgebungsbedingungen...
  • Page 26 Table of contents Page Introduction ................................25 Intended use ................................26 Product description ..............................26 Explanation of symbols ............................27 Safety instructions ..............................27 Connection and control elements ........................28 Setting up the device ............................34 Connection................................35 a) Connecting the inputs ..........................35 b) Connecting the outputs ..........................36 c) Record player ground connection ......................36 d) Connecting the power supply ........................37 Using the device ..............................37...
  • Page 27: Introduction

    Introduction Dear Customer, We thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European requirements. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important information concerning operation and handling.
  • Page 28: Intended Use

    Intended use McCrypt DJ-500 U DJ-Mixer is an audio mixer for home or semi-professional use. This device can be used to mix low-level audio signals from various music sources. The device is connected between the audio signal sources to be mixed and an audio amplifier.
  • Page 29: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols This symbol indicates that the user must read and observe these operating instructions before using the product. A lightning symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of electric shock. The device contains no parts that require servicing. Therefore, never open the device. The arrow symbol indicates special information and advice on operating the device.
  • Page 30: Connection And Control Elements

    Safety instructions • Do not operate the device unattended. • Only use the device in moderate climate and avoid tropical environments. • Do not leave packaging material lying around unattended. It may become a dangerous toy for children. • In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
  • Page 31 Connection and control elements (5) Level indicator of channel: Display of the corresponding input level. (6) Channel fader: Use the channel fader to adjust the level of a channel. (7) MIC connection: The DJ microphone can be connected to this input. The microphone input is equipped with a special socket. You can connect a 6.3 mm jack plug (unsymmetrical) or an XLR plug (symmetrical).
  • Page 32 Connection and control elements (13) MIX control: Use this control to set the CUE/MASTER ratio for the headphones output. If the control is turned all the way to the left, only the selected CUE channels are active. If the control is turned all the way to the right, only the MASTER signal is fed to the headphones.
  • Page 33 Connection and control elements (23) TIME OFFSET display This display shows the synchronisation of CROSSFADER channels A and B. If the centre LED lights up, both pie- ces of music are synchronous. If one of the LEDs on the left or the right lights up, the pieces of music are not syn- chronous.
  • Page 34 Connection and control elements (30) BEAT ASSIST display Automatic display of the BEATS PRO MINUTE (BPM) of the channels selected with the CROSSFADER ASSIGN switch (21). The result is shown on the corresponding display. If the BPM cannot be calculated properly, the display shows 160 BPM. A BPM recalculation automatically takes place.
  • Page 35 Connection and control elements (38) LINE/CD input: Connection for devices with LINE/CD level (39) PHONO/LINE input Connection for record players or devices with LINE/CD level This input can be used for devices with PHONO or LINE level. Be sure to observe the position of the PHONO/LINE switch (41) to avoid an incorrect setting.
  • Page 36: Setting Up The Device

    Connection and control elements (47) POWER switch Use this switch to turn the mixer ON or OFF. (48) Mains connection Connect the provided mains cable to the mains supply. (49) Fuse holder The mains fuse is installed here. See chapter “Replacing the fuse” in these instructions to learn how to exchange the fuse.
  • Page 37: Connection

    Connection Disconnect the mixer and all other devices to be connected to it from the mains supply (pull the power plugs) before connecting the devices to each other. Only use properly shielded cables with suitable connectors to connect the inputs and outputs.
  • Page 38: Connecting The Outputs

    Connection RETURN TO MAIN sockets (43) The EFFECTS RETURN TO MAIN RCA sockets are mainly used as input for a modified effect signal. Connect the output of the effect unit here. MIC connection (7) You can connect your microphone to this input. The connections are suitable for dynamic microphones or con- denser microphones with their own power supply.
  • Page 39: Connecting The Power Supply

    Connection d) Connecting the power supply The mixer and all connected devices must be switched off. Make sure that all electrical connections and connection cables between the different devices and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions.
  • Page 40: Effects

    Using the device • You can now try out the individual features of the mixer. • To switch off the mixer, first turn the volume of the amplifier to the minimum. • Switch off the amplifier(s). • Set the fader and the headphone control on the mixer to the minimum. •...
  • Page 41: Handling

    Handling • Never connect the power plug immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The condensation generated could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation water has eva- porated.
  • Page 42: Replacing The Fuse

    Only now may the mains cable be reconnected to the power socket on the mixer and plugged into the mains socket. Troubleshooting By purchasing this Mc Crypt DJ mixer, you have acquired a state-of-the-art product which operates reliably. Nevertheless, problems or malfunctions may occur. We would therefore like to describe how you can eliminate possible malfunctions: Always observe the safety instructions! Device does not work after the POWER switch has been switched on.
  • Page 43: Disposal

    Troubleshooting A channel does not function. • A connection cable has come off. • The balance control on the amplifier or the mixer is set incorrectly. The sound is distorted. • The level on the mixer is set incorrectly or the connected amplifier is overmodulated. •...
  • Page 44: Specifications

    Specifications Operating voltage ........230 V/50/60 Hz Fuse ............T500mAL/250 V (5x20 mm) Power consumption........32 W max. Frequency response ......10 - 32,000 Hz Total harmonic distortion......< 0,03% S/N ratio LINE ........> 80 dB Channel separation ........> 70 dB Talkover mute ........max. -24 dB DSP............24 bit MIC sound control ........+/-15dB (@ 80Hz / @ 2.5 kHz / @ 12 kHz) Sound control CH1-4......+12dB/-32dB (@ 50Hz / @ 1.2 kHz / @ 10 kHz)
  • Page 45 Table des matières Page Introduction ................................44 Utilisation conforme ..............................45 Description du produit ............................45 Explication des symboles............................46 Consignes de sécurité ............................46 Eléments de raccordement et de commande ......................47 Installation ................................54 Branchement ................................55 a) Raccordement des entrées ........................55 b) Raccordement des sorties..........................56 c) Branchement de la mise à...
  • Page 46: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le mode d’emploi suivant correspond au produit mentionné...
  • Page 47: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cette table de mixage Mc Crypt DJ -500 U est une table de mixage audio destinée à l’usage personnel et semi- professionnel. Cet appareil permet de mixer des signaux audio à faible niveau sonore provenant de différentes sources musicales. Il se branche entre les sources de signaux audio à mixer et un amplificateur audio.
  • Page 48: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Ce signe sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire le présent mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement. Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, p.
  • Page 49: Eléments De Raccordement Et De Commande

    Consignes de sécurité • N’exposez l’appareil pas à des températures extrêmes, à des gouttes ni aux projections d’eau, à de fortes vibrations ni à de fortes contraintes mécaniques. • Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à sa proximité, car cela peut constituer une source d’incendie.
  • Page 50 Eléments de raccordement et de commande (3) Régulateur TRIM : La sensibilité d’entrée du canal se règle à l’aide du bouton de réglage TRIM. Les différents signaux hauts des canaux individuels peuvent ainsi être préamplifiés et adaptés les uns aux autres. L’indicateur de contrôle de niveau du canal (5) renseigne sur le niveau du signal de sortie.
  • Page 51 Eléments de raccordement et de commande (10) Interrupteur MIC ON : Interrupteur pour activer et désactiver le canal MIC. Si le canal est activé, la DEL MIC ON s´allume. (11) Régulateur TALK : Ce bouton de réglage permet de descendre le volume des autres canaux au maximum pour la fonction TALKOVER. En position OFF, la fonction TALKOVER est désactivée.
  • Page 52 Eléments de raccordement et de commande (19) Régulateur MASTER BALANCE Ce bouton sert à l’équilibrage droite/gauche de la sortie MASTER (44 et 52). (20) Régulateur BOOTH LEVEL Ce bouton rotatif permet de régler le niveau sur la sortie BOOTH (45). (21) Interrupteur CROSSFADER ASSIGN A et B Sélectionnez à...
  • Page 53 Eléments de raccordement et de commande (26) Régulateur CF CURVE Le régulateur CF CURVE permet de modifier la caractéristique de réglage du CROSSFADER (22). Tournez le régulateur vers la droite. Les deux canaux sont activés ou désactivés uniquement en fin de plage de réglage (logarithmique).
  • Page 54 Eléments de raccordement et de commande (33) Interrupteur SOURCE Sélectionnez au moyen du bouton rotatif SOURCE le canal qui doit être influencé par l´effet numérique. Si un canal a été sélectionné avec le sélecteur rotatif SOURCE, le signal de ce canal peut être traité sur le processeur d´effet.
  • Page 55 Eléments de raccordement et de commande Placez l’interrupteur sur la position PHONO uniquement lorsqu’une platine tourne-dis- ques est raccordée. Choisissez la position LINE pour tous les autres appareils. Si la position de l´interrupteur est incorrecte, le signal d´entrée sera reproduite de façon distordue.
  • Page 56: Installation

    Eléments de raccordement et de commande (51) Interrupteur USB/LINE Choisissez avec le sélecteur d´entrée entre la prise USB et la prise LINE (source de signaux) duCH1. Selon la position de l´interrupteur, la source de signaux correspondante sera lue. Avant d´appuyer sur l’interrupteur, baissez le volume avec le fader des canaux corre- spondant.
  • Page 57: Branchement

    Branchement Avant de raccorder la table de mixage, mettez-la hors tension ainsi que tous les autres appareils qui doivent y être connectés (retirez la fiche de la prise de courant). Pour le branchement des entrées et sorties, n’utilisez que des câbles blindés appro- priés équipés des connecteurs correspondants aux connexions.
  • Page 58: Raccordement Des Sorties

    Branchement Prise RETURN TO MAIN (43) La douille Cinch EFFECTS RETURN TO MAIN est utilisée principalement comme entrée pour un signal d´effets traité. Branchez ici la sortie de l´appareil à effets. Prise MIC (7) Vous pouvez connecter votre microphone sur cette entrée. Les entrées conviennent aux microphones dynami- ques ou électrostatiques équipés d’une propre alimentation.
  • Page 59: Raccordement De Alimentation Électrique

    Branchement d) Raccordement de l´alimentation électrique La table de mixage et tous les autres appareils connectés doivent être mis hors tension. Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre les appareils et les éventuelles rallonges sont conformes et respectent le mode d’emploi. •...
  • Page 60: Tableau Des Effets

    Mise en service Vous pouvez essayer à présent les fonctions individuelles de la table de mixage. • Pour éteindre la table de mixage, ramenez d´abord le volume de l´amplificateur au minimum. • Eteignez le/les amplificateur(s). • Faites coulisser ou placez le fader et le bouton du casque d´écoute de la table de mixage sur le minimum. •...
  • Page 61: Manipulation

    Manipulation • Ne branchez jamais la fiche de secteur sur une prise de courant directement après avoir transporté l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de con- densation se soit évaporée.
  • Page 62: Remplacement Des Fusibles

    Connectez seulement ensuite le cordon d´alimentation à l´appareil et enfichez-le dans une prise de courant. Dépannage Avec la table de mixage disco Mc Crypt, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement.
  • Page 63: Elimination

    Dépannage Un canal ne fonctionne pas. • Un câble de connexion s´est desserré. • Le bouton de réglage balance de l´amplificateur ou de la table de mixage est déréglé. Distorsion du son. Le niveau sur la table de mixage est incorrectement réglée, l´amplificateur connecté est saturé. •...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de service ........230V/50/60Hz Fusible............T500mAL/250V (5x20mm) Puissance absorbée ......32W max. Réponse fréquentielle ......10-32 000Hz Facteur de distorsion harmonique..< 0,03% Rapport signal/bruit LINE ......> 80 dB Séparation des canaux ......> 70dB Atténuation talkover ......max. -24dB DSP............24 bits Réglage du son MIC ......+/-15dB (@ 80Hz / @ 2.5 kHz / @ 12 kHz) Réglage du son CH1-4 ......+12dB/-32dB (@ 50Hz / @ 1.2 kHz / @ 10 kHz) Dimensions ..........390 x 340 x 115 mm Poids ............5,5kg...
  • Page 65 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................64 Voorgeschreven gebruik ............................65 Productbeschrijving ..............................65 Verklaring van symbolen ............................66 Veiligheidsvoorschriften ............................66 Aansluitingen en bedieningselementen ........................67 Opstelling ................................74 Aansluiten ................................75 a) Aansluiten van de ingangen ........................75 b) Aansluiten van de uitgangen ........................76 c) Aansluiten van de platenspelermassa ......................76 d) Aansluiten van de spanningsverzorging ....................77 Ingebruikname ..............................77 Effecttabel ................................78...
  • Page 66: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiks- aanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 67: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De Mc Crypt DJ-500 U DJ-mixer is een audio-mengpaneel voor gebruik thuis en op semi-professioneel gebied. Met dit apparaat kunnen audiosignalen met een laag niveau van verschillende muziekbronnen worden gemixt. Het apparaat wordt hierbij tussen de te mixen audiosignaalbronnen en een audioversterker geschakeld.
  • Page 68: Verklaring Van Symbolen

    Verklaring van symbolen Dit teken op het apparaat betekent dat de gebruiker vóór ingebruikneming van het appa- raat deze gebruiksaanwijzing moet lezen en tijdens het gebruik in acht moet nemen. Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv.
  • Page 69: Aansluitingen En Bedieningselementen

    Veiligheidsvoorschriften • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn. •...
  • Page 70 Aansluitingen en bedieningselementen (3) Regelaar TRIM: Met de TRIM-regelaar wordt de ingangsgevoeligheid van het kanaal ingesteld. De signalen met een verschillende sterkte van de afzonderlijke kanalen kunnen zo worden voorversterkt en aan elkaar worden aangepast. De kanaal-uitsturingsindicatie (5) geeft informatie over het niveau van het ingangssig- naal.
  • Page 71 Aansluitingen en bedieningselementen (10) MIC ON schakelaar: Schakelaar voor het in- resp. uitschakelen van het MIC-kanaal. Als het kanaal ingeschakeld is, dan brandt de MIC ON LED. (11) Regelaar TALK: Met deze regelaar wordt bij de TALKOVER-functie de max. verlaging van het volume van de andere kanalen ingesteld.
  • Page 72 Aansluitingen en bedieningselementen (18) MASTER-fader Met deze fader wordt het niveau op de uitgang MASTER (44 en 52) ingesteld. (19) Regelaar MASTER BALANCE Regelaar voor het instellen van de links/rechts-balans voor de MASTER-uitgang (44 en 52). (20) BOOTH LEVEL regelaar Met deze regelaar wordt het niveau bij de uitgang BOOTH (45) ingesteld.
  • Page 73 Aansluitingen en bedieningselementen (26) CF CURVE regelaar Met de CF CURVE-regelaar wordt de regelkarakteristiek van de CROSSFADERS (22) veranderd. Draai de regelaar naar rechts. Pas bij het einde van het regelbereik (logarithmisch) worden de beide kanalen in- resp. uitgeschakeld. Draai de regelaar naar links. De beide kanalen worden continu (lineair) over de volledige regelweg in- resp. uitgere- geld.
  • Page 74 Aansluitingen en bedieningselementen (33) Schakelaar SOURCE Selecteer met de draaischakelaar SOURCE het kanaal, dat door het digitale effect moet worden beïnvloed. Als het kanaal met de SOURCE-draaischakelaar werd gekozen, dan kan het signaal van dit kanaal met de effectpro- cessor bewerkt worden. (34) EFFECTS PROGRAM indicatie Op het display wordt het actueel ingestelde sound-effect aangegeven.
  • Page 75 Aansluitingen en bedieningselementen Zet de schakelaar alleen in de stand PHONO, als er daadwerkelijk een platenspeler is aangesloten. Voor alle andere apparaten moet de stand LINE worden geselecteerd. Het ingangssignaal wordt vervormd weergegeven bij een verkeerde schakelaarstand. Het gevaar bestaat dat de aangesloten versterker, resp. luidspreker wordt beschadigd. Bedien de schakelaar alleen als het mengpaneel niet is ingeschakeld.
  • Page 76: Opstelling

    Aansluitingen en bedieningselementen (51) Schakelaar USB/LINE Met de ingangskeuzeschakelaar kiest u tussen de USB- en de LINE-aansluiting (signaalbron) van CH1. Naargelang de stand van de schakelaar wordt de bijhorende signaalbron weergegeven. Voordat een schakelaar wordt ingedrukt, moet het volume met de overeenkomstige kanaalfader geminimaliseerd worden.
  • Page 77: Aansluiten

    Aansluiten Schakel voor het aansluiten het mengpaneel en alle andere apparaten die met het mengpaneel verbonden moeten worden uit (neem de stekkers uit het stopcontact). Gebruik voor het aansluiten van de in- en uitgangen alleen hiervoor geschikte afge- schermde leidingen met voor de aansluitingen geschikte connectoren. Bij gebruik van de verkeerde kabels kunnen storingen optreden.
  • Page 78: Aansluiten Van De Uitgangen

    Aansluiten Aansluiting RETURN TO MAIN (43) De cinchbus EFFECTS RETURN TO MAIN wordt hoofdzakelijk als ingang voor een bewerkt effectsignaal gebruikt. Sluit hier de uitgang van het effectapparaat aan. Aansluiting MIC (7) Op deze ingang kunt u uw microfoon aansluiten. De aansluitingen zijn voor dynamische microfoons of condensa- tormicrofoons met een eigen voeding.
  • Page 79: Aansluiten Van De Spanningsverzorging

    Aansluiten d) Aansluiten van de spanningsverzorging Het mengpaneel en alle aangesloten apparatuur moeten uitgeschakeld zijn. Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en eventuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing zijn aangesloten. • Steek de kleine aansluitstekker van het meegeleverde netsnoer in de netaansluiting (48). •...
  • Page 80: Effecttabel

    Ingebruikname • U kunt nu de afzonderlijke functies van het mengpaneel uitproberen. • Om het mengpaneel uit te schakelen, draait u eerst het volume van de versterker geheel terug naar het minimum. • Schakel de versterker(s) uit. • Schuif, resp. draai de faders en koptelefoonregelaars op het mengpaneel op minimum. •...
  • Page 81: Gebruik

    Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een stopcontact, als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat bescha- digen. Laat het toestel eerst onaangesloten op kamertemperatuur komen. Wacht tot al het condenswater is ver- dampt.
  • Page 82: Vervangen Van Zekeringen

    Verbind de netkabel pas daarna weer met het apparaat en steek deze in een wandcontactdoos. Verhelpen van storingen U heeft met de Mc Crypt DJ-mixer een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand van de techniek is ont- wikkeld en veilig is in het gebruik.
  • Page 83: Afvalverwijdering

    Verhelpen van storingen Een kanaal werkt niet. • Een verbindingskabel is losgeraakt. • De balansregelaar op de versterker of op het mengpaneel staan verkeerd Geluid is vervormd • Het niveau op het mengpaneel is verkeerd ingesteld/de aangesloten versterker wordt overstuurd. •...
  • Page 84: Technische Gegevens

    Technische gegevens Tension de service ........230V/50/60Hz Zekering ..........T500mAL/250V (5x20mm) Vermogensopname........32W max. Frequentiebereik ........10-32.000Hz Vervormingsfactor ........< 0,03% S/N-verhouding LINE ......>80dB Kanaalscheiding ........>70dB Overspraakdemping ......max. -24dB DSP............24 bit Klankregeling MIC........+/-15dB (@ 80Hz / @ 2.5 kHz / @ 12 kHz) Klankregeling CH1-4 ......+12dB/-32dB (@ 50Hz / @ 1.2 kHz / @ 10 kHz) Afmetingen ..........390 x 340 x 115 mm Gewicht ..........5,5kg Omgevingsvoorwaarden...

Ce manuel est également adapté pour:

30 44 59

Table des Matières