Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
01_0511_v2
Aktivweiche
X-Over 85
Active filter switch
X-Over 85
Séparateur actif
X-Over 85
Actieve wissel
X-Over 85
Best.-Nr. 31 07 30
Bedienungsanleitung
Version 05/11
Instruction manual
Version 05/11
Notice d´emploi
Version 05/11
Gebruiksaanwijzing
Versie 05/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MC Crypt X-Over 85

  • Page 1 Aktivweiche Legal notice  X-Over 85 These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Active filter switch All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Produktbeschreibung ............................. 4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Anschluss- und Bedienelemente ........................... 6 Aufstellung/Montage ............................... 9 Anschluss ................................10 a) Anschluss des Eingangs .......................... 10 b) Anschluss der Ausgänge ......................... 10 c) Anschluss der Spannungsversorgung .....................
  • Page 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die Aktivweiche X-OVER 85 dient dazu, niederpegelige Audiosignale in verschiedene Frequenzbereiche aufzuspal- ten. Die Ausgangssignale sind ebenfalls niederpegelige Audiosignale. Das Gerät wird dazu zwischen die Audioquelle und die Verstärker geschaltet. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 110 - 120 V/60 Hz bzw. 220 - 240 V/50 Hz Wechselspannung zugelassen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6: Anschluss- Und Bedienelemente

    Anschluss- und Bedienelemente Ein-Aus-Schalter POWER Mit diesem Schalter wird die Aktivweiche ein- bzw. ausgeschaltet. In Schalterstellung I ist die Aktivweiche eingeschaltet (die POWER LED der Statusanzeige (4) leuchtet). In Schalterstellung 0 ist die Aktivweiche ausgeschaltet. Der Ein-Aus-Schalter trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät völlig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden Regler LEVEL MAIN Mit diesem Regler stellen Sie den Ausgangspegel des Gerätes für den Subwoofer und die Satelliten-...
  • Page 7 Anschluss- und Bedienelemente Statusanzeigen Die Statusanzeigen zeigen den Betriebszustand der beiden Kanäle an. POWER = Kanal wird mit Strom versorgt SIGNAL = am Kanal liegt ein Signal an CLIP = der Kanal ist übersteuert (reduzieren Sie bei Aufleuchten dieser Anzeige den Pegel des Signals) Regler FREQ SUB Mit diesem Regler stellen Sie die obere Trennfrequenz des Subwoofers ein.
  • Page 8 Anschluss- und Bedienelemente (11) Cinch-Anschluss SUB OUT Schließen Sie hier den Cinch-Eingang Ihres Subwoofer-Verstärkers an. Es darf immer nur einer der beiden Ausgänge (XLR (10) oder Cinch (11)) angeschlossen werden. (12) XLR-Anschluss SAT OUT Schließen Sie hier den XLR-Eingang Ihres Satellitenlautsprecher-Verstärkers an. Es darf immer nur einer der beiden Ausgänge (XLR (12) oder Cinch (13)) angeschlossen werden.
  • Page 9: Aufstellung/Montage

    Aufstellung/Montage Die Aktivweiche kann sowohl auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden, als auch in ein 19"-Rack montiert werden. Achten Sie beim Aufstellen bzw. der Montage mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung aller Komponenten, um Ausfälle durch Überhitzung zu vermeiden. Bei der Rackmontage kann ein zusätzlicher Lüfter erforderlich werden, der die entstehende Hitze im Rack abführt.
  • Page 10: Anschluss

    Anschluss Trennen Sie vor dem Anschluss die Aktivweiche und alle anderen Geräte, die mit ihr verbunden werden sollen von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen). Benutzen Sie zum Anschluss nur hierfür geeignete Anschlussleitungen. Bei Verwendung falscher Kabel können Störungen oder Sicherheitsprobleme auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung der Aktivweiche führen können, dürfen an die Ein- bzw.
  • Page 11: Anschluss Der Spannungsversorgung

    Anschluss c) Anschluss der Spannungsversorgung Die Aktivweiche und alle angeschlossenen Geräte müssen ausgeschaltet sein. Die Netzsteckdose, an die die Aktivweiche angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen.
  • Page 12 Anschluss Anschlussbeispiel:...
  • Page 13: Bedienung

    Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Geräte nicht überlastet werden. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein.
  • Page 14: Handhabung

    Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
  • Page 15: Sicherungswechsel

    Wartung a) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe "Technische Daten") als Ersatz Verwendung finden. Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. Beachten Sie beim Sicherungswechsel, dass entsprechend der eingestellten Gerätespannung der richtige Sicherungswert verwendet wird (siehe „Technische Daten“).
  • Page 16: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen Mit der Mc Crypt X-Over 85 Aktivweiche haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion nachdem der Ein-Aus-Schalter POWER (1) eingeschaltet wurde.
  • Page 17: Entsorgung

    Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Technische Daten Betriebsspannung .............. 110 - 120 V/60 Hz bzw. 220 - 240 V/50 Hz Leistungsaufnahme ............5W Sicherung ................T100 mA/250V (5x20mm) bei 110 - 120 V/60 Hz T50 mA/250V (5x20mm) bei 220 - 240 V/50 Hz Eingangsempfindlichkeit ...........
  • Page 18 Table of Contents Page Introduction ................................19 Intended Use ................................. 20 Product Description .............................. 20 Symbols ................................20 Safety Information ..............................21 Connection and Control Elements ........................22 Installation/Setup ..............................25 Connection ................................26 a) Connecting the Input ..........................26 b) Connecting the Outputs ...........................
  • Page 19: Introduction

    Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
  • Page 20: Intended Use

    Intended Use The active cross-over X-OVER 85 is used to split up low-level audio signals in different frequency ranges. The output signals are also low-level audio signals. The device is installed between the audio sources and amplifiers for this. The product is only approved for connection to 110 - 120 V/60 Hz or 220 - 240 V/50 Hz alternating voltage.
  • Page 21: Safety Information

    Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Page 22: Connection And Control Elements

    Connection and Control Elements On-off switch POWER This switch switches the active cross-over on and off. If the switch is set to I, the active cross-over is on (the POWER LED of the status display (4) is lit). If the switch is set to 0, the active cross-over is switched off. The on-off switch does not disconnect the device from the mains completely.
  • Page 23 Connection and Control Elements Status displays The status display indicate the operating state of both channels. POWER = Channel is supplied with power SIGNAL = A signal is pending at the channel CLIP = The channel is over-modulated (reduce the level of this signal if this display lights up) FREQ SUB control This control sets the upper crossover frequency of the subwoofer.
  • Page 24 Connection and Control Elements (11) Cinch connection SUB OUT Connect your subwoofer amplifier with cinch input here. Only one of the two outputs (XLR (10) or cinch (11)) must be connected at a time. (12) XLR connection SAT OUT Connect the XLR input of your satellite speaker amplifier here. Only one of the two outputs (XLR (12) or cinch (13)) must be connected at a time.
  • Page 25: Installation/Setup

    Installation/Setup The active cross-over can be set up on a level surface or installed in a 19" rack. When setting up or mounting the device with other equipment, provide sufficient ventilation for all components to avoid outages due to overheating. Rack mounting may require an additional fan to dissipate the resulting heat from the rack.
  • Page 26: Connection

    Connection Before connecting it, disconnect the active cross-over and all other devices which are to be connected to it from the mains voltage (unplug mains plug from the socket). Only connect the device with suitable connection cables. Use of wrong cables may cause interferences or safety problems.
  • Page 27: Connecting The Power Supply

    Connection c) Connecting the Power Supply The active cross-over and all connected devices must be switched off. The mains socket to which the active cross-over is connected must be easily accessible to quickly separate the device from the mains voltage in case of an error. Be careful when handling mains cables and mains connections.
  • Page 28 Connection Connection example:...
  • Page 29: Operation

    Operation Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Make sure that the connected devices are not overloaded. Playback must never be distorted. If distorted music signals can be heard although the volume was not set too high, switch off the system immediately and check the connection.
  • Page 30: Handling

    Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device was taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated. •...
  • Page 31: Fuse Replacement

    Maintenance a) Fuse Replacement If you have to replace the fuse, ensure that you only use fuses of the specified type and rated current (see “Technical Data”) as a replacement. Never repair fuses or bridge the fuse holder. When replacing the fuse, ensure that the correct fuse value is used according to the device voltage set (see “Technical Data”).
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting In purchasing the Mc Crypt X-Over 85 active cross-over, you have acquired a reliable product which designed to the state-of-the-art and operationally safe. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information! Device does not work after the on-off switch POWER (1) was switched on.
  • Page 33: Disposal

    Disposal  At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Technical Data Operating voltage .............. 110 - 120 V/60 Hz or 220 - 240 V/50 Hz Power consumption ............5W Fuse ..................T100 mA/250V (5x20mm) at 110 - 120 V/60 Hz T50 mA/250V (5x20mm) at 220 - 240 V/50 Hz Input sensitivity ..............
  • Page 34 Table des matières Page Introduction ................................35 Utilisation conforme .............................. 36 Description du produit ............................36 Explication des symboles ............................. 36 Consignes de sécurité ............................37 Éléments de raccordement et de commande ..................... 38 Installation/montage ............................. 41 Raccordement ............................... 42 a) Branchement de l’entrée ..........................
  • Page 35: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été...
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le filtre actif X-OVER 85 est utilisé pour séparer les signaux audio de faible niveau dans les différentes gammes de fréquences. Les signaux de sortie sont également des signaux audio de bas niveau. L’appareil est connecté entre la source audio et les amplificateurs.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 38: Éléments De Raccordement Et De Commande

    Éléments de raccordement et de commande Interrupteur marche-arrêt POWER Le filtre actif s´allume ou s´éteint avec cet interrupteur. Lorsque l’interrupteur est sur I, le filtre actif est allumé (la DEL POWER de l’affichage d’état (4) est allumée). Lorsque l’interrupteur est sur 0, le filtre actif est éteint. L’interrupteur marche-arrêt n’isole pas l’appareil totalement du réseau électrique.
  • Page 39 Éléments de raccordement et de commande Affichages d’état Les affichages d’état affichent l’état de fonctionnement des deux canaux. POWER = le canal est alimenté en courant SIGNAL = le canal ne perçoit aucun signal CLIP = le canal est surpiloté (réduisez le niveau du signal lorsque cet affichage est allumé) Bouton de réglage FREQ SUB A l´aide de ce bouton de réglage, vous réglez la fréquence de coupure haute du caisson de graves.
  • Page 40 Éléments de raccordement et de commande (11) Connexion Cinch SUB OUT Raccordez ici l’entrée Cinch de votre amplificateur de graves. Vous ne pouvez toujours raccorder qu’une des deux entrées (XLR (10) ou Cinch (11)). (12) Connexion XLR SAT OUT Raccordez ici l’entrée XLR de votre amplificateur de haut-parleur satellite. Vous ne pouvez toujours raccorder qu’une des deux entrées (XLR (12) ou Cinch (13)).
  • Page 41: Installation/Montage

    Installation/montage Le filtre actif peut non seulement être installé sur une surface plane mais aussi monté dans une baie 19". Veillez à assurer, lors de l’installation ou du montage avec d’autres appareils, une ventilation suffisante à tous les composants, afin d’éviter toute panne liée à une surchauffe. Pour le montage dans une baie, un ventilateur supplémentaire peut être nécessaire pour dissiper la chaleur produite dans la baie.
  • Page 42: Raccordement

    Raccordement Débranchez, avant le raccordement, le filtre actif et tous les autres appareils devant y être raccordés (retirez la fiche secteur de la prise de courant). Utilisez pour ce branchement uniquement les cordons d´alimentation appropriés. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations et des problèmes de sécurité.
  • Page 43: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Raccordement c) Raccordement de l’alimentation électrique Le filtre actif et tous les autres appareils connectés doivent être mis hors circuit. La prise de courant à laquelle est raccordé le filtre actif doit être facilement accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément l´appareil de l´alimentation électrique en cas de panne.
  • Page 44 Raccordement Exemple de raccordement :...
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devez vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Assurez-vous encore une fois que tous les raccordements soient corrects. Veillez à ce que les appareils raccordés ne soient pas en surcharge. La restitution ne doit en aucun cas être distordue.
  • Page 46: Manipulation

    Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil atteigne la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
  • Page 47: Remplacement De Fusible

    Maintenance a) Remplacement de fusible Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles de type et de courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») comme pièces de rechange. Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. Veillez impérativement, lors du remplacement des fusibles, à...
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage Avec le filtre actif Mc Crypt X-Over 85, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 49: Élimination

    Élimination  Au terme de sa durée de vie, il convient de procéder à l’élimination du produit conformément aux prescriptions légales en vigueur. Caractéristiques techniques Tension de service ............110 - 120 V/60 Hz ou 220 - 240 V/50 Hz Puissance absorbée ............
  • Page 50 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................51 Beoogd gebruik ..............................52 Productbeschrijving .............................. 52 Verklaring van symbolen ............................52 Veiligheidsvoorschriften ............................53 Aansluitings- en bedieningselementen ....................... 54 Opstelling/montage ............................... 57 Aansluiten ................................58 a) Aansluiten van de ingang ........................58 b) Aansluiten van de uitgangen ........................58 c) Aansluiten van de stroomtoevoer ......................
  • Page 51: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
  • Page 52: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Het actieve X-OVER-85 scheidingsfilter dient voor het opsplitsen van audiosignalen met een laag niveau in verschillende frequentiebereiken. De uitgangssignalen zijn eveneens audiosignalen met een laag niveau. Het toestel wordt hiervoor tussen de audiobron en de versterker geschakeld. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 110 - 120 V/60 Hz resp. 220 - 240 V/50 Hz wisselspanning. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht.
  • Page 53: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
  • Page 54: Aansluitings- En Bedieningselementen

    Aansluitings- en bedieningselementen Aan/uit-schakelaar POWER Met deze schakelaar wordt het apparaat in- resp. uitgeschakeld. Wanneer de schakelaar op I staat, staat het apparaat aan (de POWER LED van de statusweergave (4) brandt). Wanneer de schakelaar op 0 staat, is het apparaat uitgeschakeld. De aan/uit-schakelaar koppelt het apparaat niet helemaal los van het stroomnet.
  • Page 55 Aansluitings- en bedieningselementen Statusweergaven De statusweergaven tonen de operationele status van de beide kanalen. POWER = kanaal wordt van stroom voorzien SIGNAL = er is een signaal aanwezig op het kanaal CLIP = het kanaal heeft overstuur (verminder het niveau van het signaal wanneer deze weergave brandt) Regelaar FREQ SUB Met deze regelaar stelt u de bovenste scheidingsfrequentie van de subwoofer in.
  • Page 56 Aansluitings- en bedieningselementen (11) Cinch-aansluiting SUB OUT Sluit hier de Cinch-ingang van uw subwoofer-versterker op aan. U mag altijd slechts één van de twee uitgangen (XLR (10) of Cinch (11)) aansluiten. (12) XLR-aansluiting SAT OUT Sluit hier de XLR-ingang van uw satellietluidspreker-versterker op aan. U mag altijd slechts één van de twee uitgangen (XLR (12) of Cinch (13)) aansluiten.
  • Page 57: Opstelling/Montage

    Opstelling/montage Het actieve scheidingsfilter kan op een vlakke ondergrond worden geplaatst, maar kan ook in een 19” rek worden gemonteerd. Als het apparaat samen met andere apparatuur wordt geplaatst resp. gemonteerd, let er dan op dat alle componenten voldoende ventilatiemogelijkheden hebben, om uitval door oververhitting te voorkomen.
  • Page 58: Aansluiten

    Aansluiten Schakel vóór het aansluiten het apparaat en alle andere apparaten die ermee verbonden moeten worden uit (neem de stekkers uit het stopcontact). Gebruik voor de aansluiting alleen hiervoor geschikte aansluitkabels. Als de verkeerde kabels worden gebruikt, kunnen zich storingen of veiligheidsproblemen voordoen. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen die kunnen leiden tot beschadiging van het apparaat te voorkomen, mogen op de in- resp.
  • Page 59: Aansluiten Van De Stroomtoevoer

    Aansluiten c) Aansluiten van de stroomtoevoer Het actieve scheidingsfilter en alle aangesloten apparaten moeten uitgeschakeld zijn. Het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn zodat het apparaat in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden.
  • Page 60 Aansluiten Voorbeeld van aansluiting:...
  • Page 61: Bediening

    Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen correct zijn. Zorg dat de aangesloten apparaten niet worden overbelast. De geluidsweergave mag in ieder geval niet vervormd zijn.
  • Page 62: Onderhoud

    Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een stopcontact, als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het toestel eerst onaangesloten op kamertemperatuur komen. Wacht tot al het condenswater is verdampt. •...
  • Page 63: Vervangen Van Zekeringen

    Onderhoud a) Vervangen van zekeringen Indien de zekeringen vervangen moeten worden, dient erop gelet te worden dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens). Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. Let er bij het vervangen van zekeringen op, dat de juiste zekeringswaarde, overeenkomstig de ingestelde apparaatspanning, wordt gebruikt (zie „Technische gegevens”).
  • Page 64: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen U hebt met het Mc Crypt X-Over 85 actieve scheidingsfilter een product aangeschaft, dat volgens de stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen verholpen kunnen worden: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen functie nadat de aan/uit-schakelaar POWER (1) is ingeschakeld.
  • Page 65: Technische Gegevens

    Verwijdering  Voer het onbruikbaar geworden product af volgens de geldende wettelijke voorschriften. Technische gegevens Bedrijfsvoltage ..............110 - 120 V/60 Hz resp. 220 - 240 V/50 Hz Vermogensopname ............5W Zekering ................T100 mA/250V (5x20mm) bij 110 - 120 V/60 Hz T50 mA/250V (5x20mm) bij 220 - 240 V/50 Hz Ingangsgevoeligheid ............

Ce manuel est également adapté pour:

31 07 30

Table des Matières