Appareil pourvu de signal vide pour le prélèvement et la purge automatiques des produits qui dégagent du gaz à partir de réservoirs avec lance d'aspiration intégrée
Page 1
Bedienungsanleitung Technical manual Manuel technique CONNEXX Gerät mit Leermeldung zur automatischen Entnahme und Entlüftung ausgasender Produkte aus Gebinden mit integrierter Sauglanze Device with empty signal for automatic withdrawal and aeration of degassing products from containers with integrated suction pipe Appareil pourvu de signal vide pour le prélèvement et la purge automatiques des produits qui dégagent du gaz à...
Montage und Anschluss........................18 Installationsvoraussetzungen ..........................18 Absicherung bei Verwendung des Rückführungsanschlusses ................19 Übersicht „Wandmontage“...........................20 Installation der Nachrüstbaugruppe........................20 Inbetriebnahme..........................23 Vorgang bei Leermeldung (Connexx Basic) ......................24 Vorgang bei Leermeldung (Connexx Switch) ......................25 Fehlersuche ............................26 Technische Daten ..........................27 Ersatzteile / Zubehör.........................28 Ersatzteile ................................28 Zubehör ................................29 Konformitätserklärung ........................30...
Page 3
Protection when using a return connection......................45 Overview "Wall-mounting" ...........................46 Installation of the upgrade module ........................46 Commissioning ..........................49 Procedure with an empty signal (Connexx Basic) ....................50 Procedure with an empty signal (Connexx Switch)....................51 Troubleshooting ..........................52 Technical data ...........................53 Spare parts / Accessories ........................54 Spare parts................................54...
Page 4
Aperçu "Montage mural"............................72 Installation du groupe constitutif de ré-équipement .....................72 Mise en service..........................75 Procédure en cas de signal « vide » (Connexx Basic) ..................76 Procédure en cas de signal « vide » (Connexx Switch)..................77 Dépistage des anomalies .........................78 Données techniques .........................79 Liste des pièces de rechange / Accessoires..................80...
Allgemeines Dieses Handbuch enthält alle wichtigen Informationen zu Funktion, Installation, Betrieb und Fehlersuche für Connexx Basic (ohne Gebindeumschaltung) und Connexx Switch (mit Gebindeumschaltung) mit Softwarestand V 1.2. Connexx System wurde speziell für Peressigsäure- (PES) Wasserstoffperoxyd- (H ) haltige Produkte entwickelt, die in 200 l Fässern oder 1000 l Containern mit integrierter Sauglanze angeliefert werden.
Sicherheit Sicherheitshinweise Das Gerät muss so weit wie möglich von Sicherheitsrisiken und Gefahrenquellen entfernt aufgestellt werden. Ausführung Reparaturarbeiten muss Connexx-System Stromversorgung getrennt werden. Bei Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten und bei der Handhabung des Systems ist geeignete Schutzkleidung zu tragen. Alle für die Handhabung von Chemikalien geltenden Sicherheitsvorschriften sind zu befolgen.
Aufbau und Beschreibung der Komponenten Funktionsschema Abb. 4.1 Die Systeme Connexx Basic oder Connexx Switch werden zwischen dem Sauganschluss der Dosierpumpe(n) und dem Saugrohr des Gebindes installiert. Sie übernehmen die Funktion der Leermeldung und sorgen für die Entlüftung der zur Ausgasung neigenden Desinfektionsprodukte (siehe Kapitel 1).
Niemals mit Gewalt oder hohem Kraftaufwand vorgehen, da dadurch der Kuppler beschädigt ACHTUNG werden kann! Treten am Kuppler Beschädigungen auf (wie Verformungen, Risse, Brüche), muss für einen umgehenden Austausch der zuständige Ecolab-Betreuer informiert werden! 417101375_Connexx.doc - 10 - Rev. 11-02.10...
4.1.2 Produktanschlüsse am Hebergefäß Am Boden des Hebergefäßes befinden sich drei Anschlüsse in DN20 mit Gewinde G1¼. senkrechten Eingang wird beim Connexx Basic PVC-Gewebeschlauch (19/27 mm) direkt angeschlossen und zur Click & Plug-Anschlusskupplung geführt. Beim Connexx Switch ist er auf zwei Umschaltventile aufgeteilt und über den Schlauch mit der zugehörigen Anschlusskupplung „1“...
Page 12
Erreichbarer Unterdruck im Hebergefäß und Luftdurchsatz am Injektor abhängig vom Luftfließdruck. Ermittelte Werte bei 3 m Abluftschlauch NW 20. Abb. 4.5 Abb. 4.6 417101375_Connexx.doc - 12 - Rev. 11-02.10...
4.1.4 Elektrische Anschlüsse Siehe Kapitel Entlüftung der Saugleitung / Restentleerung Das Hebergefäß bietet neben der Produkt-Entgasung zwei weitere Vorteile: 1. Bei Inbetriebnahme und Gebindewechsel wird die Saugleitung automatisch und schnell entlüftet, also mit Produkt befüllt. Erst nach Erreichen des Niveauschalters (Kapitel 4.1, Pos.
Die Position des Schwimmers lässt sich durch die seitlichen Ansaugöffnungen kontrollieren. Befindet sich der Schwimmer unten, kann durch die Öffnungen hindurch gesehen werden. Abb. 4.7 Durch den Transport der Geräte ist es möglich, dass der Schwimmer in der oberen HINWEIS Position hängen bleibt.
- optional - das externe Freigabesignal anliegt. Das Freigabesignal für die Dosierpumpen (PUMP enable) wird erst ausgegeben, wenn das Niveau im Hebergefäß erreicht wurde und, optional, das externe Freigabesignal anliegt. Abb. 4.9 Abb. 4.10 Connexx Basic (182603) Connexx Switch (182604) 417101375_Connexx.doc - 15 - Rev. 11-02.10...
Summer und – optional – eine externe Hupe aktiviert. Durch Drücken der QUIT-Taste wird der Alarmausgang ausgeschaltet. Connexx Basic (182603): • Leermeldekontakt LL1/2 an X1, Klemme 6 + 8 (Schließer); offen, wenn Gebinde 1 leer. • Freigabekontakt PUMP Enable an X1, Klemme 9 + 11 (Schließer); offen, wenn Niveauschalter unten bzw.
Abb. 4.12 Schalter 1 wird entsprechend der Geräteausführung werksseitig eingestellt. Eine HINWEIS Umstellung wird nur beim Nachrüsten vom Connexx Basic mit einer Gebindeumschaltung oder beim Austausch der Steuerung beim Connexx Switch erforderlich. ACHTUNG Vor dem Öffnen des Deckels immer Steuerung ausschalten und vom Netz trennen! 4.4.5...
• Netzanschlussmöglichkeit 230 V AC 50/60 Hz im Abstand von max. 4,5 m zur Steuerung. • Druckluftversorgung mit 2 (Connexx Basic) bzw. 3,5 (Connexx Switch) bis 6 bar Fließdruck am Geräteeingang. • Montagehöhe (Unterkante Hebergefäß) zwischen 0-1 m über Oberkante Gebinde.
Gebindeumschaltung wird ausschließlich die Baugruppe 282603 benötigt. Voraussetzung ist jedoch, dass zur Installation unter dem Connexx Basic ausreichend Platz für die Montageplatte vorhanden ist, auf der die Ventile vormontiert sind (siehe Abb. 5.5). Es ist zu beachten, dass zum Schalten der Umschaltventile mindestens 3,5 bar erforderlich sind.
Page 21
Es wird folgende Vorgehensweise empfohlen: Abb. 5.5 Entleeren des Hebergefäßes und des Saugschlauches zurück in das Gebinde. Ausschalten der Connexx Steuerung am Hauptschalter. Drosselschraube komplett herausdrehen, damit Luft in das Hebergefäß gelangt. Inhalt aus Hebergefäß und Saugschlauch komplett in das Gebinde zurücklaufen lassen.
Page 22
Abb. 5.6 Das Gerät kann nun wieder in Betrieb genommen werden (siehe Kapitel 6). Beim Einschalten des Hauptschalters wird automatisch auf Gebinde 1 geschaltet. Wenn aus Gebinde 2 angesaugt werden soll, ist während des Einschaltens Taste LL2 der Steuerung zu drücken.
Schwimmer der Überfüllsicherung oben fest hängt und trotz durchströmten Injektors kein Produkt in das Hebergefäß gesaugt wird. Bitte entsprechend Kapitel vorgehen. 4. Connexx Basic: Leermeldung LL1 nach Ablauf der Timerzeit LED LL1 blinkt rot / QUIT-LED leuchtet rot / Summer ertönt Ausschalten des Summers mit Quit-Taster und Quittieren der Leermeldung LL1 Befüllvorgang wird gemäß...
Um das nicht aktive Gebinde zu aktivieren, muss beim Einschalten der entsprechende HINWEIS Taster LL1 bzw. LL2 gedrückt werden. - Behälter entleert sich über die Saugleitung in das aktive Gebinde Vorgang bei Leermeldung (Connexx Basic) Zustand / Aktion Steuerung Gebinde 1 gefüllt LL1 leuchtet grün...
Vorgang bei Leermeldung (Connexx Switch) Leermeldung Gebinde 1 mit Gebindeumschaltung auf Gebinde 2 und anschließender Leermeldung bei Gebinde 2. Zustand / Aktion Steuerung Gebinde 1 und 2 gefüllt LL1 leuchtet grün Gebinde 1 aktiv LL2 aus Niveauschalter oben Quit aus Pumpe dosiert Pump Enable aktiv Gebinde 1 leer...
Fehlersuche LED-ANZEIGEN / Fehler Fehlerursache Behebung Grüne LED ON leuchtet nicht Spannungszufuhr unterbrochen Spannungsversorgung sicherstellen Hauptschalter auf AUS Hauptschalter auf EIN stellen Sicherung F1 auf Platine defekt Neue Sicherung 5 x 20 2AT einsetzen Sammelstörmeldung und rotes Kurzschluss oder Unterbrechung des Anschluss kontrollieren, ggf.
General This manual contains all the important information on the operation installation, use and troubleshooting for Connexx Basic (without container switchover capability) and Connexx Switch (with container switchover capability), using software level V 1.2 The Connexx system was specially developed for products containing peracetic acid...
Safety Notes on Safety The equipment must be erected as far away as possible from safety hazards and sources of danger. Before carrying out any repairs, disconnect the Connexx system from the power supply. Wear appropriate protective clothing when servicing and repairing the system and follow all applicable safety regulations covering the handling of chemicals.
Two containers can be connected to Connexx Switch. When one container is detected as being empty, the system switches over to the other one automatically. The switchover function can also be retrofitted to Connexx Basic by adding a valve module (see Accessories, chapter 9.2).
Never handle the system aggressively or forcefully, as this could cause damage to the ATTENTION coupling! If damage occurs on the coupling (such as distortion, tears or fractures), you must inform your Ecolab support contact so that an immediate replacement can be arranged! 417101375_Connexx.doc - 36 -...
The bottom of the lifting vessel is fitted with three DN20 connections with G1¼" threads. On the Connexx Basic, the vertical inlet is connected directly to the PVC fabric hose (12/27 mm) and run to the Click & Plug coupling. On the Connexx Switch, it is split into two switch- over valves and connected by a hose to the associated coupling "1"...
Page 38
The vacuum achievable in the lifting vessel and the air flow at the injector depend on the airflow pressure. Values calculated for 3 m of exhaust air hose of DN 20. Fig. 4.5 Fig. 4.6 417101375_Connexx.doc - 38 - Rev. 11-02.10...
4.1.4 Electrical connections See chapter Venting the suction pipe / emptying the residual quantity Apart from degassing of the product the lifting vessel offers two more advantages: 1. During commissioning and when changing containers, the suction line is automatically and quickly vented, in other words filled with the product. The control unit does not give the enable signal for the metering pumps until the level switch (see chapter 4.1, item 10) in the lifting vessel has been reached.
The position of the float can be controlled through the side suction openings. If the float is below you can see through the openings. Fig. 4.7 It is possible due to the shipment of the devices that the float may get caught up in the NOTE upper position.
The enable signal for the dosing pumps (pump enable) is only delivered, if the required level in the lifting vessel has been reached and the external enable signal is present (optional). Fig. 4.9 Fig. 4.10 Connexx Basic (182603) Connexx Switch (182604) 417101375_Connexx.doc - 41 -...
The alarm output is switched off by pressing the QUIT button. Connexx Basic (182603): • Empty signal contact LL1/2 to X1, terminal 6 + 8 (make contact); open, if container 1 is empty.
Switch 1 will be set at the factory in accordance with the appliance design. Resetting is NOTE only necessary if retrofitting Connexx Basic with the container switchover capability, or in the case of Connexx Switch, if replacing the control unit.
• Power connection options 230 V AC, 50/60 Hz at a distance of max. 4.5 to the control unit • Compressed air supply at 2 (Connexx Basic) rather 3.5 (Connexx Switch) till 6 bar flow pressure at device input • Mounting height (lower edge of lifting vessel) between 0-1 m above the top edge of the container.
Protection when using a return connection Fig. 5.2 Pos. Description Pos. Description Supply of compressed air Return tube Solenoid valve Pump Injector Multiple function valve Exhaust air area Diaphragm valve Check valve (1 closed if 2 open, and vice-versa) Lifting vessel Metering valve Container suction tube Metering point...
Fig. 5.4 Installation of the upgrade module Only the 282603 module is required to retrofit a Connexx Basic with reversing valves for automatic barrel changeover. However this will requires sufficient space under the Connexx Basic for the mounting plate on which the valves are pre-assembled (refer to Figure 5.5). It should be pointed out that at least 3.5 bar are required to switch the reversing valves.
Page 47
Air connection Interrupt compressed air supply to the device Fit the compressed air line at the solenoid valve inlet on the Connexx Basic with the T- connector. Fit the ends of the compressed air line supplied (blue PE pipe 6/8) on the T-pieces from the solenoid valve at the injector, and solenoid valve at switch-over valve 2.
Page 48
Fig. 5.6 The device may now be commissioned (see chapter 6). When switching the main switch on it will automatically switch to container 1. Press button LL2 on the control unit while switching on if suction must be applied to container 2. NOTE It is possible that suction time must be adjusted to take account of the longer suction pipe 417101375_Connexx.doc...
- Unscrew and remove the throttle screw for venting The vessel will drain automatically into the active container through the suction line Procedure with an empty signal (Connexx Basic) Status / action Control unit Container 1 full...
Procedure with an empty signal (Connexx Switch) Empty signal for container 1 with switchover to container 2 and subsequent empty signal for container 2 Status / action Control unit Containers 1 and 2 full LL1 lights up green Container 1 active LL2 off Level switch at the top Quit off...
Troubleshooting LED displays / fault Cause Rectification Green LED ON does not light Power supply interrupted. Ensure power supply. Main switch on OFF. Set main switch to ON. Safety fuse F1 on PCB defective. Install new safety fuse 5 x 20 2AT.
Technical data Power supply device 230 V, AC, 50/60 Hz 24 V, AC, 15 VA, 50/60 Hz Power supply PCB 2 A time-lag; 5 x 20 mm microfuse Fuse protection Protection type IP 65 Protection class 3.5 - 6 bar (dynamic) Compressed air supply Inputs Versions 182603 and 182604...
Généralités Ce manuel contient toutes les instructions importantes sur la fonction, l’installation, le fonctionnement et le dépistage des anomalies du Connexx Basic (sans commutation de contenant) et du Connexx Switch (avec commutation de contenant) avec la version de logiciel V 1.2.
Sécurité Instructions de sécurité L’appareil doit être installé le plus loin possible de toutes sources de danger et de risques pour la sécurité. Le système Connexx doit être débranché de l’alimentation électrique avant d’effectuer des travaux de réparation. Lors des travaux d’entretien et de réparation et lors de la manipulation du système, il est absolument nécessaire de porter un vêtement de protection approprié.
Contenu de la livraison Schéma Description No. d’article Fig. 3.1 Connexx Basic 182603 (Appareil de base pour 1 contenant) 182604 Fig. 3.2 Connexx Switch (avec commutateur de contenant automatique) Livré en accompagnement voir la liste des pièces de rechange, chapitre Fig.
Deux contenants peuvent être branchés sur le Connexx Switch. On passe automatiquement à l’autre contenant une fois le signal „vide“ d’un contenant émis. Cette fonction de commutation peut aussi être montée ultérieurement sur le Connexx Basic à l’aide d’un bloc de soupapes (voir accessoires, chapitre 9.2).
Raccordements Fig. 4.2 Pos. Description Pos. Description Alimentation en air comprimé (Di6/Da8mm) Récipient à siphon Raccord d'évacuation d'air DN20 Flotteur mécanique (du dedans) Injecteur Interrupteur de niveau Clapet de non-retour Raccord d'aspiration pompes DN20 Restricteur avec vis d'ajustage Raccordement facultatif pour recyclage DN20 (fermé par un collet blanc) Valve électromagnétique (air) Unité...
Ne jamais forcer ni imposer des efforts importants au raccord, sous peine de ATTENTION l’endommager ! Si le raccord présente des dommages (déformations, fissures, coupures par exemple), inoformer le responsable Ecolab compétent pour un échange immédiat ! 417101375_Connexx.doc - 62 -...
Trois possibilités de raccordement en DN20 avec réservoir G1¼ se trouvent au fond du réservoir à siphon. En ce qui concerne Connexx Basic, le flexible en PVC (19/27 mm) est directement raccordé à l’entrée verticale et dirigé vers le coupleur femelle Click & Plug. En ce qui concerne Connexx Switch, le raccordement est réparti sur deux soupapes d’inversion et relié...
Page 64
Dépression accessible dans le récipient à siphon et débit d’air dans l’injecteur en fonction de la pression du débit d’air. Valeurs déterminées pour flexible d’air d’échappement de 3 m NW 20. Fig. 4.5 Fig. 4.6 417101375_Connexx.doc - 64 - Rev. 11-02.10...
4.1.4 Raccordements électriques Voir chapitre Purge de la conduite d'aspiration / purge additionnelle Le récipient à siphon, en plus du dégazage produit, offre également deux autres avantages: 1. Au moment de la mise en service et de la commutation du contenant, la conduite d’aspiration est purgée automatiquement et rapidement et ainsi remplie de produit.
La position du flotteur peut être contrôlée grâce aux ouvertures d’aspiration latérales. Si le flotteur se trouve en bas, il est possible de regarder à travers les ouvertures. Fig. 4.7 Il se peut que le flotteur reste accroché dans la position supérieure en raison du transport REMARQUE de l’appareil.
Le signal de libération pour les pompes doseuses (pump enable) n'est émis qu'après que le niveau dans le récipient à siphon a été atteint et - optionnel - que le signal de libération externe est présent. Fig. 4.9 Fig. 4.10 Connexx Basic (182603) Connexx Switch (182604) 417101375_Connexx.doc - 67 - Rev. 11-02.10...
En appuyant sur la touche QUIT (quitter), la sortie alarme se déclenche. Connexx Basic (182603) : • Contact de signal « vide » LL1/2 vers X1, bornes 6 + 8 (contact de travail) ; ouvert, si le contenant 1 est vide.
Fig. 4.12 L’interrupteur 1 est réglé, à la sortie de l’usine, en fonction de la version de l’appareil. Un changement est nécessaire uniquement pour la mise à niveau de Connexx Basic avec une REMARQUE commutation de contenant ou pour l’échange de l’unité de commande pour Connexx Switch.
Montage et raccordement Conditions requises pour l'installation Les instructions suivantes pour le raccordement et le montage de l'appareil sont recommandées en tant que méthodes préférentielles. Les conditions locales déterminent pourtant les méthodes de montage et de raccordement qu'il faudra effectivement employer.
Protection par des fusibles lors de l’utilisation d’un raccord de remise en circulation Fig. 5.2 Pos. Description Pos. Description Apport d’air comprimé Conduite de retour Soupape magnétique Pompe Injecteur Soupape multifonction Zone d’air d’évacuation Soupapes à diaphragme (1 fermée si 2 ouverte et inversée) Clapet anti retour Récipient à...
Aperçu "Montage mural" Il est important d'utiliser des élements de fixation adéquats à l'état et à la structure du ATTENTION mur en question. Les chevilles, qui font partie de la livraison, ne conviennent que pour la fixation, nécessaire dans la plupart des cas, sur des murs en béton. Conformément aux fig.
Couper l’alimentation en air comprimé vers l’appareil. Répartir à l’aide du connecter en T la conduite d’air comprimé sur l’entrée de l'électrovalve du Connexx Basic. Monter les embouts de la conduite d’air comprimé livrée (tube PE 6/8 bleu) sur les pièces en T de l’électrovalve de l’injecteur et de l’électrovanne de la soupape d’inversion 2.
Page 74
Fig. 5.6 L’appareil peut alors être remis en service (voir chapitre 6). On passe automatiquement au contenant 1 lorsque l’interrupteur principal est enclenché. Si vous souhaitez aspirer le contenu du contenant 2, il faut alors appuyer sur la touche LL2 de l’unité de commande au moment de l’enclenchement de l’interrupteur.
à siphon. Veuillez procéder conformément aux indications du chapitre 4.3. 4. Connexx Basic : Signal « vide » LL1 après l’écoulement du laps de temps DEL LL1 clignote rouge / DEL QUIT s'allume en rouge / un témoin acoustique est émis...
Pour activer le contenant non actif, il faut appuyer sur la touche appropriée LL1 ou LL2 REMARQUE lors de l’enclenchement. - Le réservoir se purge par la conduite d’aspiration dans le contenant actif Procédure en cas de signal « vide » (Connexx Basic) Etat / action Unité de commande Contenant 1 rempli LL1 s’allume en vert...
Procédure en cas de signal « vide » (Connexx Switch) Signal « vide » du contenant 1 avec commutation de contenant vers le contenant 2 et signal vide correspond pour le contenant 2. Etat / action Unité de commande Contenants 1 et 2 remplis LL1 s’allume en vert Contenant 1 actif Arrêt de LL2...
Dépistage des anomalies AFFICHAGES DEL / anomalie Cause de l'anomalie Solution La DEL verte MARCHE ne Alimentation est coupée Relancer l'alimentation électrique. s'allume pas Commutateur principal sur Positionner le commutateur principal ARRÊT sur MARCHE. Fusible de sécurité F1 sur Monter nouveau fusible de sécurité 5 platine défectueux x 20 2AT.
Données techniques Alimentation électrique appareil 230 V, AC, 50/60 Hz Alimentation électrique platine 24 V, AC, 15 VA, 50/60 Hz Retardé de 2 A, fusible en fil fin 5 x 20 mm Protection par fusibles IP 65 Genre de protection Classe de protection Alimentation en air comprimé...