Ecolab Elados EMP II - E10 Notice Technique

Ecolab Elados EMP II - E10 Notice Technique

Pompe doseuse à membrane
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Notice Technique
Membrandosierpumpe
Diaphragm Metering Pump
Pompe doseuse à membrane
Elados
EMP II - E10
Abb. 0.1
Deutsch
English
Francaise
417101339_EMP_II_E10
Rev. 10-01.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecolab Elados EMP II - E10

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Notice Technique Membrandosierpumpe Diaphragm Metering Pump Pompe doseuse à membrane Elados EMP II - E10  Abb. 0.1 Deutsch English Francaise 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ........................3 EBS Nummernreihe ........................3 Transportschäden ........................3 Gewährleistungsumfang ....................... 3 Kontaktadresse / Hersteller ......................3 Sicherheit ........................4 Sicherheitshinweise ........................4 Hervorhebungen .......................... 4 Aufzählungen ..........................4 Spezielle Sicherheitshinweise bei Wartungs - und Reparaturarbeiten ..........4 Lieferumfang .........................
  • Page 3: Allgemeines

    • Durch Öffnen des Pumpengehäuses geht der Gewährleistungsanspruch verloren. Im Übrigen gelten die allgemeinen Garantie- und Leistungsbedingungen der Firma Ecolab Engineering GmbH. Kontaktadresse / Hersteller Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83309 Siegsdorf Telefon (+49) 86 62 / 61 0 Telefax (+49) 86 62 / 61 235 417101339_EMP_II_E10 Rev.
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit VORSICHT Die Sicherheitshinweise und Hervorhebungen sind in jedem Fall zu beachten! ACHTUNG Sicherheitshinweise • Die Anschluss- und Reparaturarbeiten an der Membran-Dosierpumpe dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Vor allen Arbeiten an elektrischen Teilen unbedingt den Netzstecker ziehen. •...
  • Page 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Der Lieferumfang besteht aus: Abb. 3.1 Dosierpumpe, EMP II (E10) • inklusive Netzanschlussleitung (2 m) Abb. 3.2 • Anschlussteile (für Schlauch 4/6, 6/8, 6/12 (ID/AD) mm) Montageskizze für Schlauchanschlüsse • (Beipack) Abb. 3.3 Betriebsanleitung • Artikel Nr. 417101339 EBS-Nr. auf Anfrage 417101339_EMP_II_E10 Rev.
  • Page 6: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Die Dosierpumpen der Reihe ELADOS  EMP II sind elektromotorisch betriebene Membran- Verdränger-Pumpen für den Einsatz im gewerblichen Bereich. Die Dosierpumpe ist für saubere, nicht abrasive Dosiermedien bis zu einer Viskosität von 200 mPas (Messmethode: Brookfield) geeignet. Sie wird von einem blockierfesten, mit konstanter Drehzahl laufenden Synchronmotor angetrieben.
  • Page 7: Aufbau / Einbau

    Aufbau / Einbau Aufbau Abb. 5.1 Pos. Bezeichnung Ein-/Ausschalter Drehknopf für Hublängeneinstellung LED grün (betriebsbereit) Membranbruchablauf Saugventil (Anschluss saugseitig) Entlüftungsanschluss (Behälterrückführung!) Pumpenkopf Entlüftungsschraube Druckventil (Anschluss druckseitig) Einbau Die Installation ist nur durch zugelassene Fachkräfte durchzuführen und die allgemeinen ACHTUNG Richtlinien und örtlichen Installationsvorschriften zu beachten! •...
  • Page 8: Geräteinstallation

    Geräteinstallation Hydraulische Installation 6.1.1 Installationsbeispiele Die hier aufgeführten Installationsbeispiele und Anwendungen haben funktionalen Charakter. HINWEIS Sie geben einen Überblick über korrekte oder zu vermeidende Installationsarten für die richtige Funktion der Pumpe. Besondere Maßnahmen und Schutzeinrichtungen für die Dosierung gefährlicher bzw. aggressiver Chemikalien sind hier nicht aufgeführt.
  • Page 9 Abb. 6.3 Bei Dosierung in Rohrleitungen mit Unterdruck ist ein Druckhalteventil in die Dosierleitung einzubauen. Ein Druckhalteventil oder ein Dosierventil ist kein HINWEIS absolut dicht schließendes Absperrorgan. Um ein Auslaufen des Dosiermediums bei Pumpen-Stillstand zu verhindern, empfehlen wir zusätzlich den Einbau eines Magnetventils, das mit der Pumpe freigegeben wird.
  • Page 10: Anschluss Der Saug- Und Druckleitung

    6.1.2 Anschluss der Saug- und Druckleitung Pos. Bezeichnung Dosierschlauch Überwurfmutter Spannteil Kegelteil O-Ring-Druckseite (Dosierung) Druckventil Entlüftungsschraube Entlüftungsanschluss Entlüftungsschlauch (nicht im Lieferumfang) Saugventil O-Ring-Saugseite Kegelteil Spannteil Überwurfmutter Dosierschlauch Druckseite (Pressure) Saugseite (Suction) Abb. 6.7 Achten Sie darauf, das beim Anschluss der Saug- und Druckleitung die O-Ringe (Pos. VORSICHT &...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme das System wie in Kapitel „Entlüftung der Dosierpumpe“ beschrieben HINWEIS entlüften! Sollte die Pumpe mit Vordruck betrieben werden, bitte Angaben in Kapitel 11.3 „Technische Daten“ beachten! Ist die Dosierleitung absperrbar, so sollte ein druckseitiges Überströmventil (Sicherheitsventil) zur Sicherung der Dosierleitung eingebaut werden, das beim max. VORSICHT zulässigen Druck öffnet.
  • Page 12: Ermitteln Der Dosiermenge (Auslitern)

    Ermitteln der Dosiermenge (Auslitern) Die angegebenen Dosierleistungen bei den Dosierpumpen werden immer unter Idealbedingungen (Dosierung von Wasser bei 20 °C, kurze Saug- und Dosierleitungen, Nenn- Gegendruck, keine druckerhöhenden Ventile in der Dosierleitung) ermittelt. Da diese Bedingungen im Feld nie zutreffen, empfiehlt es sich die tatsächliche Dosiermenge der Dosierpumpe unter den vor Ort vorherrschenden Bedingungen zu ermittlen (auslitern).
  • Page 13: Wartung

    Wartung Vor Reparatur- und Wartungsarbeiten und Dosierung von gefährlichen Medien immer den VORSICHT Dosierkopf spülen, die Druckleitung entlasten und Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schürze) tragen. Elektroreparaturen dürfen nur durch Elektrofachkräfte ausgeführt werden (Sicherheitsregeln der Berufsgenossenschaft VB G 4 und ZH 1/11)! Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies ohne Werkzeug VORSICHT möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
  • Page 14: Einbauzeichnung 3 Kugel-Ventil

    8.1.1 Einbauzeichnung 3 Kugel-Ventil Typ V3014 und V3025 Pos. Bezeichnung ANSCHLUSSSET Überwurfmutter Spannteil Kegelteil SAUG-/DRUCKVENTIL O-Ring, Ø 10 x 2,5 Saug-/ Druckventil O-Ring, Ø 14 x 2,5 DOSIERPATRONE V3 O-Ring, Ø 7 x 1,5 Dosierpatronen O-Ring, Ø 2,5 x 1,5 Abb.
  • Page 15: Wechsel Der Ventilpatronen (Nur Typ V3014 Und V3025)

    8.1.3 Wechsel der Ventilpatronen (nur Typ V3014 und V3025) Abb. 8.5 Beim Wechsel der V3 Ventilpatronen ist darauf zu achten, diese lagerichtig einzubauen. Beim Einbau muss der kleine O-Ring (Pos. 3) so eingebaut werden, dass er nach unten zeigt (in Richtung des Pumpenkopfes). Pos.
  • Page 16: Justierung Der Mechanischen Hubverstellung

    Justierung der mechanischen Hubverstellung Die Dosierpumpe wird im Werk bei Nenndruck entsprechend den Dosierkurven eingestellt. Sollte die tatsächliche Dosiermenge nicht mit dem angezeigten Wert auf der %- Skala übereinstimmen (z. B. nach Abziehen und versetzt wieder Aufstecken des Verstellknopfes), so kann die Grundeinstellung wie folgt hergestellt werden: ...
  • Page 17: Betriebsstörungen / Störungssuche

    Betriebsstörungen / Störungssuche Störung mögliche Ursache Behebung Dosierpumpe arbeitet nicht, keine Anzeige der Falsche Spannung Netzspannung überprüfen LED grün Pumpe saugt trotz Über Saugleitung den Dosierkopf Ablagerungen, Verkleben, Entlüftung und max. Hub durchspülen, evtl. Ventile ausbauen und Austrocknen der Ventile nicht an reinigen bzw.
  • Page 18: Verschleiß- Und Ersatzteile (Standard-Ausführung)

    Verschleiß- und Ersatzteile (Standard-Ausführung) 10.1 Explosionszeichnung Typ V3014, V3025, 00043, 00048, 00072 und Typ 00112 Abb. 10.1 Pos. Beschreibung 00043 V3014 V3025 00072 00112 00048 Saug-Druckventil PVDF/FPM (Viton B) 248405 (10093149) SDV PVFPKE 000 G 3/8 - G 3/8 - 99 Saug-Druckventil PVDF/EPDM 248406 (10079847) SDV PVEPKE 000 G 3/8 - G 3/8 - 99...
  • Page 19: Verschleißteilset Typ V3014, V3025, 00043, 00048, 00072 Und Typ 00112

    10.1.1 Verschleißteilset Typ V3014, V3025, 00043, 00048, 00072 und Typ 00112 Bestehend aus je 1 Stück: Saugventil • Druckventil • Anschlussset für Schlauch 4/6, 6/8, 6/12 mm • Entlüftungsschraube • Membrane • Stützscheibe (mit Ausnahme von Typ V3025) • Faltenbalg •...
  • Page 20: Explosionszeichnung Typ 00240

    10.2 Explosionszeichnung Typ 00240 Abb. 10.2 Pos. Beschreibung Artikel Nr. (EBS Nr.) DRV PVFPKE000 G 5/8 - G 5/8 - 99 Druckventil PVDF/FPM (Viton B) 249494 (10099740) DRV PVEPKE000 G 5/8 - G 5/8 - 99 Druckventil PVDF/EPDM 249495 (auf Anfrage) SAV PVFPKE000 G 5/8 - G 5/8 - 99 Saugventil PVDF/FPM (Viton B) 249474 (10005334) SAV PVEPKE000 G 5/8 - G 5/8 - 99 Saugventil PVDF/EPDM...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten 11.1 Pumpenschlüssel 1. Elektrische Version E 10 = Ein-/Ausschalter, mechanische Hubverstellung 2. Pumpenleistung 50 Hz (60 Hz) V3014 = 1,4 l/h (1,7 l/h) V3025 = 2,5 l/h (3,0 l/h) 00048 = 4,8 l/h (5,7 l/h) 00043 = 4,3 l/h (5,1 l/h) 00072 = 7,2 l/h (8,6 l/h) 00112 = 11,2 l/h (13 l/h)
  • Page 22: Abmessungen

    Pumpenschlüssel 2 11. Anschluss Saugseite = Set für Schlauch 4/6, 6/8, 6/12 12. Anschluss Druckseite = Set für Schlauch 4/6, 6/8, 6/12 13. Werkstoff Anschluss PV = PVDF PP = PP 14. Elektrische Hubverstellung = ohne elektrische Hubverstellung 15. Membranbrucherkennung = ohne Membranbrucherkennung 16.
  • Page 23: Typ 00240

    11.2.2 Typ 00240 Abb. 11.2 Längenmass bei Typ 00240 mit herkömmlichem Synchronmotor wie in der Zeichnung abgebildet (246,6mm). Längenmass bei Typ 00240 mit BLDC- Motor (erkennbar an Spannungsangabe 100-240V auf dem Typenschild) identisch mit dem der Typen 00014 bis 00043 (218mm). 11.3 Technische Daten “Übersichtstabellen“...
  • Page 24: Allgemeine Daten - Standardpumpen

    11.3.2 Allgemeine Daten - Standardpumpen Pumpentyp Bezeichnung V3014 V3025 00048 00043 00072 00112 00240 0,6 MPa 1 MPa Pumpenleistung [l/h]* / ** 11,2 max. Dosiergegendruck [MPa (bar)]** 0,1 (10) 0,8 (8) 0,4 (4) 1 (10) 0,6 (6) 1 (10) 0,5 (5) 0,2 (2) Hubzahl [1/min] bei 50 Hz Dosiermenge/Hub [ml] 50 Hz/60 Hz...
  • Page 25: Förderleistungen In Abhängigkeit Von Gegendruck Und Hubeinstellung

    11.6 Förderleistungen in Abhängigkeit von Gegendruck und Hubeinstellung Einstellgenauigkeit + 15 % - 5 % vom Nennwert, sämtliche Angaben bezogen auf Wasser bei 20 °C und gemäß der Hinweise in der Bedienungsanleitungen. HINWEIS Die Leistungskurven sind bei einer Pumpenfrequenz von 50 Hz dargestellt. 11.6.1 Förderleistung Typ V3014 / 1 MPa (10 bar) Abb.
  • Page 26: Förderleistung Typ V3025 / 1 Mpa (10 Bar)

    11.6.3 Förderleistung Typ V3025 / 1 MPa (10 bar) Abb. 11.5 11.6.4 F ö Hublängeneinstellung (%) 3025 / 1,6 MPa (16 bar) (Sonderversion: höhere Drücke) Abb. 11.6 Hublängeneinstellung (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 27: Förderleistung Typ 00043 / 1 Mpa (10 Bar)

    11.6.5 Förderleistung Typ 00043 / 1 MPa (10 bar) Abb. 11.7 11.6.6 F ö Hublängeneinstellung (%) 00043 / 1,6 MPa (16 bar) (Sonderversion: höhere Drücke) Abb. 11.8 Hublängeneinstellung (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 28: Förderleistung Typ 00048 / 0,4 Mpa (4 Bar)

    11.6.7 Förderleistung Typ 00048 / 0,4 MPa (4 bar) Abb. 11.9 Hublängeneinstellung (%) 11.6.8 Förderleistung Typ 00072 / 0,6 MPa (6 bar) Abb. 11.10 Hublängeneinstellung (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 29: Förderleistung Typ 00072 / 1 Mpa (10 Bar)

    11.6.9 Förderleistung Typ 00072 / 1 MPa (10 bar) Abb. 11.11 11.6.10 F ö Hublängeneinstellung (%) 0112 / 0,5 MPa (5 bar) Abb. 11.12 Hublängeneinstellung (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 30: Förderleistung Typ 00240 / 0,2 Mpa (2 Bar)

    11.6.11 Förderleistung Typ 00240 / 0,2 MPa (2 bar) Abb. 11.13 Hublängeneinstellung (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 31: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 32 Table of Contents General ......................... 33 EBS Article numbers ........................33 Transport damage ........................33 Warranty coverage ........................33 Contact address / Manufacturer ....................33 Safety ..........................34 Safety notes ..........................34 Emphases ..........................34 Numberings ..........................34 Special safety notes for maintenance and repair work ..............34 Delivery scope ......................
  • Page 33: General

    • Only original spare parts must be used for repairs. • The warranty claim is invalidated if the pump housing is opened. In addition, the general warranty and service conditions of the company Ecolab Engineering GmbH are applicable. Contact address / Manufacturer Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7...
  • Page 34: Safety

    Safety CAUTION The safety Notes and emphases must be observed at all times! WARNING Safety notes Connection and repair work on the diaphragm metering pump must only be performed by • authorized technical personnel. The power supply plug must always be disconnected before starting any work on electrical •...
  • Page 35: Delivery Scope

    Delivery scope The delivery scope consists of: Fig. 3.1 • metering pump, EMP II (E10) including mains power supply cable (2 m) Fig. 3.2 Adapters • (for tube 4/6, 6/8, 6/12 (ID/AD) mm) Assembly sketch for tube connections • (accessory) Fig.
  • Page 36: Functional Description

    Functional description The metering pump ELADOS EMP II is a diaphragm metering pumps driven by an electrical  motor for industrial use. The metering pumps are suitable for use with clean, non-abrasive metering media with a viscosity of up to 200 mPas (measuring manner: Brookfield). They are powered by a synchronous motor which is jam-proof and runs at a continuous RPM.
  • Page 37: Setup / Mounting

    Setup / Mounting Setup Fig. 5.1 Pos. Description On/Off switch Control knob for setting the stroke length Green LED (ready for use) Diaphragm breakage sequence Suction valve (connection on the suction side) Venting connection (refeeding into the container) Pump head Vent screw Pressure valve (connection on the pressure side) Mounting...
  • Page 38: Device Installation

    Device installation Hydraulic installation 6.1.1 Installation examples The installation examples and applications provided here are of a functional nature. NOTE They give an overview of installation types which are correct or to be avoided for the correct functioning of the pump. Specific measures and protection devices for the metering of dangerous or aggressive chemicals are not provided here.
  • Page 39 Fig. 6.3 For metering in pipelines with under pressure, a pressure control valve must be built into the metering pipe. A pressure control valve or a metering valve is not an NOTE absolutely hermetically sealing shutoff device. To prevent the running out of the metering medium when the pump is stopped, we also recommend the fitting of a solenoid valve which is approved for use with the pump.
  • Page 40: Connecting The Suction Pipe And Pressure Pipe

    6.1.2 Connecting the suction pipe and pressure pipe Pos. Description Metering tube Union nut Clamping piece Tapered part Pressure-side O-ring (metering) Pressure valve Vent screw Vent connection Vent hose (not supplied) Suction valve Suction-side O-ring Tapered part Clamping piece Union nut Metering hose Pressure side Suction side...
  • Page 41: Startup

    Startup On startup, vent the system as described in chapter “Venting the metering pump”! If the NOTE pump must be operated with primary pressure please refer to chapter 11.3. “Technical specifications "Overview tables”. If the metering line can be blocked off, an overflow valve (safety valve) which opens at the maximum allowed pressure should be installed on the pressure side for safeguarding the CAUTION metering line and pump.
  • Page 42: Metering Rate Calculation (Volumetric Measurement)

    Metering rate calculation (volumetric measurement) The specified metering capacities in metering pumps are always determined under ideal conditions (metering of water at 20 °C, short suction and metering pipes, rated back-pressure, no pressure-boosting valves in the metering line). As these conditions never occur in practice, you are advised to determine the actual metering rate of the metering pump under prevailing local conditions (volumetric measurement).
  • Page 43: Maintenance

    Maintenance Prior to repair and maintenance work and metering of dangerous media, always rinse the CAUTION metering head, relieve the pressure pipe and wear protective clothing (protective goggles, gloves and apron). Electronics repairs must only be performed by trained electricians, following the safety regulations of the professional association VB G 4 and ZH 1/11)! When opening the covers or removing parts, except when this is possible without tools, CAUTION...
  • Page 44: Installation Drawing 3 Ball-Valve

    8.1.1 Installation drawing 3 Ball-Valve Type V3014 and V3025 Pos. Description CONNECTION SET Union nut Clamping piece Tapered part SUCTION-/PRESSURE VALVE O-Ring, Ø 10 x 2,5 Suction-/ Pressure valve O-Ring, Ø 14 x 2,5 METERING CARTRIDGE V3 O-Ring, Ø 7 x 1,5 Metering cartridges O-Ring, Ø...
  • Page 45: Changing The Valve Cartridges (Only Type V3014 And V3025)

    8.1.3 Changing the valve cartridges (only type V3014 and V3025) Fig. 8.5 When replacing the V3 valve cartridges, ensure that they are inserted in the correct position. The small O-ring (Pos. 3) must be inserted so that it points downwards (in the direction of the pump head) Description upper valve cartridge consists of: Valve cartridge V3...
  • Page 46: Aligning The Mechanical Stroke Adjustment

    Aligning the mechanical stroke adjustment The metering pump is set in the factory at the rated pressure in accordance with the metering curves. If the actual metering rate does not match the value shown on the % scale (for example, after pulling out the adjusting button and reinserting it elsewhere), the basic setting can be created as follows: ...
  • Page 47: Operating Faults / Trouble Shooting

    Operating faults / Trouble shooting Fault Possible cause Rectification Metering pump does not work, green LED not Incorrect voltage Check power supply showing Pump does not suck up rinse the metering head through the deposits, adhesions or drying-out of despite bleeding and max. suction tube, if necessary remove and the valves stroke setting...
  • Page 48: Wearing Parts And Spare Parts (Standard Version)

    Wearing parts and spare parts (standard version) 10.1 Exploded drawings type V3014, V3025, 00043, 00048, 00072 and type 00112 Fig. 10.1 Type Pos. Description 00043 V3014 V3025 00072 00112 00048 Suction-/Pressure valve PVDF/FPM (Viton B) 248405 (10093149) SDV,PVFPKE 000 G 3/8 - G 3/8 - 99 Suction-/Pressure valve PVDF/EPDM 248406 (10079847) SDV PVEPKE 000 G 3/8 - G 3/8 - 99...
  • Page 49: Set Of Wearing Parts Type V3014, V3025, 00043, 00048, 00072 And Type 00112

    10.1.1 Set of wearing parts type V3014, V3025, 00043, 00048, 00072 and type 00112 Consisting of 1 piece each: Suction valve • Pressure valve • Connecting kit for hose 4/6, 6/8, 6/12 mm • Venting screw • Diaphragms • Supporting ring (excl. pump type V3025) •...
  • Page 50: Exploded Drawing Type 00240

    10.2 Exploded drawing type 00240 Fig. 10.2 Pos. Description Article No. (EBS No.) DRV PVFPKE000 G 5/8 - G 5/8 - 99 Pressure valve PVDF/FPM (Viton B) 249494 (10099740) DRV PVEPKE000 G 5/8 - G 5/8 - 99 Pressure valve PVDF/EPDM 249495 (on request) SAV PVFPKE000 G 5/8 - G 5/8 - 99 Suction valve PVDF/FPM (Viton B) 249474 (10005334)
  • Page 51: Technical Datas

    Technical Datas 11.1 Pump key 1. Electrical version E 10 = on/off switch, mechanical stroke adjustment 2. Pump output 50 Hz (60 Hz) V3014 = 1,4 l/h (1.7 l/h) V3025 = 2,5 l/h (3.0 l/h) 00048 4,8 l/h (5.7 l/h) 00043 4,3 l/h (5.1 l/h)
  • Page 52: Dimensions

    Pump key 2 11. Suction-side connection = Set for tube 4/6, 6/8, 6/12 * 12. Pressure-side connection = Set for tube 4/6, 6/8, 6/12 * 13. Material connection PV = PVDF PP = PP 14. Electrical stroke adjustment = no electrical stroke adjustment 15.
  • Page 53: Type 00240

    11.2.2 Type 00240 Fig. 11.2 linear dimension at type 00240 with conventional synchronous motor as shown in figure 14.2 (246,6 mm). linear dimension at type 00240 with BLDC-Motor (visible at the voltage indication 100-240V at identification plate) identical with types 00014 up to 00043 (218 mm). 11.3 Technical specifications "Overview tables"...
  • Page 54: General Data - Standard Pumps

    11.3.2 General data - Standard pumps Pump type Description V3014 V3025 00048 00043 00072 00112 00240 (6 bar) (10 bar) Pump output [l/h]* / ** 11,2 max. metering backpressure [MPa (bar)]** 0.1 (10) 0.8 (8) 0.4 (4) 1 (10) 0.6 (6) 1 (10) 0.5 (5) 0.2 (2) Number of strokes [1/min] at 50 Hz Metering quantity/stroke [ml] 50 Hz/60 Hz...
  • Page 55: Delivery Capacity Depending On The Backpressure And Stroke Setting

    11.6 Delivery capacity depending on the backpressure and stroke setting Setting accuracy + 15 % - 5 % of the nominal value; all data relate to water at 20 °C and comply with the notes in the operating instructions. NOTE The tender specifications are shown at a pump frequency of 50 Hz.
  • Page 56: Delivery Capacity Type V3025 / 1 Mpa (10 Bar)

    11.6.3 Delivery capacity type V3025 / 1 MPa (10 bar) Fig. 11.5 Stroke length setting (%) 11.6.4 Delivery capacity type V3025 / 1.6 MPa (16 bar) (special version: higher pressures) Fig. 11.6 Stroke length setting (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 57: Delivery Capacity Type 00043 / 1 Mpa (10 Bar)

    11.6.5 Delivery capacity type 00043 / 1 MPa (10 bar) Fig. 11.7 Stroke length setting (%) 11.6.6 Delivery capacity type 00043 / 1.6 MPa (16 bar) (special version: higher pressures) Fig. 11.8 Stroke length setting (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 58: Delivery Capacity Type 00048 / 0.4 Mpa (4 Bar)

    11.6.7 Delivery capacity type 00048 / 0.4 MPa (4 bar) Fig. 11.9 Stroke length setting (%) 11.6.8 Delivery capacity type 00072 / 0.6 MPa (6 bar) Fig. 11.10 Stroke length setting (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 59: Delivery Capacity Type Typ 00072 / 1 Mpa (10 Bar)

    11.6.9 Delivery capacity type Typ 00072 / 1 MPa (10 bar) Fig. 11.11 Stroke length setting (%) 11.6.10 Delivery capacity type 00112/ 0.5 MPa (5 bar) Fig. 11.12 Stroke length setting (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 60: Delivery Capacity Type Typ 00240 / 0.2 Mpa (2 Bar)

    11.6.11 Delivery capacity type Typ 00240 / 0.2 MPa (2 bar) Fig. 11.13 Stroke length setting (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 61: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 62 Sommaire Généralités ........................63 Numéros EBS ..........................63 Dégâts causés pendant le transport ................... 63 Etendue de la garantie ....................... 63 Adresse de contact / Fabricant ....................63 Sécurité ........................64 Instructions de sécurité ......................64 Passages mis en évidence ......................64 Enumérations ..........................
  • Page 63: Généralités

    Par ailleurs, seront valables les conditions générales de garantie et de prestations de la société Ecolab Engineering GmbH. Adresse de contact / Fabricant Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83309 Siegsdorf Téléphone : (+49) 86 62 / 61 0 Télécopie : (+49) 86 62 / 61 2 35 eMail: engineering-mailbox@ecolab.com...
  • Page 64: Sécurité

    Sécurité PRECAUTION Il est impératif d’observer dans tous les cas les avis de sécurité et les remarques mises en évidence ! ATTENTION Instructions de sécurité Les travaux de raccordement et de réparation sur la pompe doseuse à membrane doivent • être exécutés uniquement par un personnel spécialisé...
  • Page 65: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison La livraison comprend les éléments suivants : Fig. 3.1 Pompe doseuse, modèle EMP II (E10) • y compris le câble de branchement au réseau (2 m) Fig. 3.2 Eléments de connexion • (pour tuyaux flexibles 4/6, 6/8, 6/12 (ID/AD) mm).
  • Page 66: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement La pompe doseuse ELADOS  EMP II est une pompe volumétrique électromécanique à membrane destinée à une utilisation dans le domaine commercial. La pompe doseuse convient à l’utilisation de substances dosées propres et non abrasives dont la viscosité...
  • Page 67: Structure / Montage

    Structure / Montage Structure Fig. 5.1 Pos. Désignation Interrupteur marche/arrêt Bouton tournant pour le réglage de la longueur de course DEL verte (prêt à fonctionner) Ecoulement en cas de rupture de membrane Soupape d’aspiration (raccord du côté aspiration) Raccord de purge (retour vers le réservoir !) Tête de pompe Vis de purge Soupape de pression (raccord du côté...
  • Page 68: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Installation hydraulique 6.1.1 Exemples d’installation Les applications et les exemples d’installation mentionnés ici ont un caractère fonctionnel. REMARQUE Ils fournissent une vue d’ensemble sur les modes d’installation corrects ou sur ceux qui doivent être évités, pour le bon fonctionnement de la pompe. Des mesures spéciales et des dispositifs de protection particuliers pour le dosage de produits chimiques dangereux ou agressifs ne sont pas mentionnés ici.
  • Page 69 Fig. 6.3 Il faut installer une soupape de maintien de la pression dans la conduite de dosage lors du dosage dans des tuyauteries où règne une dépression. Une soupape de maintien de la pression ou une REMARQUE soupape de dosage n’est pas un organe d’arrêt qui se ferme avec une étanchéité...
  • Page 70: Raccordement De La Conduite D'aspiration Et De La Conduite De Pression

    6.1.2 Raccordement de la conduite d’aspiration et de la conduite de pression Pos. Désignation Tuyau flexible de dosage Ecrou-raccord Pièce de serrage Pièce conique Côté pression du joint torique (dosage) Soupape de pression Vis de purge Raccord de purge Tuyau flexible de purge (non compris dans le contenu de la livraison) Soupape d’aspiration Côté...
  • Page 71: Mise En Service

    Mise en service Lors de la mise en service, il convient de purger le système comme décrit au chapitre REMARQUE „Purge de la pompe doseuse“! Si l’on fait fonctionner la pompe avec une pression d’alimentation, il faut absolument prêter attention au chapitre 11.3 «...
  • Page 72: Calcul De La Quantité De Dosage (Jaugeage)

    Calcul de la quantité de dosage (jaugeage) Les capacités de dosage indiquées pour les pompes doseuses sont toujours calculées dans les conditions idéales (dosage d’eau à 20 °C, conduites d’aspiration et de dosage courtes, contre-pression nominale, pas de soupapes augmentant la pression dans la conduite de dosage).
  • Page 73: Maintenance

    Maintenance Avant de procéder aux travaux de maintenance et de réparation, ainsi qu’au dosage de matières dangereuses, il faut toujours rincer la tête de dosage, décharger la conduite de PRECAUTION pression et porter des vêtements de protection (lunettes de protection, gants de protection et tablier).
  • Page 74: Dessin De L'installation 3 Globuleux-Soupape

    8.1.1 Dessin de l’installation 3 Globuleux-soupape Type V3014 et V3025 Pos. Désignation SET DE LA RACCORDEMENT Ecrou-raccord Pièce de serrage Pièce conique SOUPAPE DE PRESSION / SOUPAPE DE ASPIRATION Joint torique, Ø 10 x 2,5 Soupape de pression / Soupape de aspiration Joint torique, Ø...
  • Page 75: Remplacement Des Cartouches De Soupape (Pur Les Type V3014 Et V3025)

    8.1.3 Remplacement des cartouches de soupape (pur les type V3014 et V3025) Lors du remplacement des cartouches de soupape V3, Fig. 8.5 il faut veiller à monter ces cartouches à nouveau dans la position correcte. Lors de l’assemblage, le petit joint torique (Pos. 3) doit être mis en place de manière à...
  • Page 76: Ajustement Du Réglage Mécanique De La Course

    Ajustement du réglage mécanique de la course La pompe doseuse est réglée en usine à la pression nominale selon les courbes de dosage. Si la quantité de dosage réelle vient à ne plus coïncider avec la valeur indiquée sur la graduation en % (par exemple après retrait du bouton de réglage et remise en place avec un décalage), le réglage de base peut être rétabli comme suit : ...
  • Page 77: Défauts De Service / Remède

    Défauts de service / Remède Malfonctionnement Cause Remède Pompe doseuse ne marche La tension est erronée. Contrôler la tension de réseau. pas, DEL verte pas allumée Rincer la tête de dosage à travers la Pompe doseuse ne marche Soupapes avec dépôt, collées ou conduite d'aspiration, si néces-saire, pas (dé-gazage effectué...
  • Page 78: Pièces D'usure Et Pièces Détachées (Modèle Standard)

    Pièces d’usure et pièces détachées (modèle standard) 10.1 Dessins en explosé, type V3014, V3025, 00043, 00048, 00072 et type 00112 Fig. 10.1 Type Pos Désignation 00043 V3014 V3025 00072 00112 00048 Soupape aspiration/Soupape pression PVDF/FPM 248405 (10093149) SDV PVFPKE 000 G 3/8 - G 3/8 - 99 (Viton B) Soupape aspiration/ Soupape pression PVDF/EPDM 248406 (10079847) SDV PVEPKE 000 G 3/8 - G 3/8 - 99...
  • Page 79: Kit De Pièces D'usure Complet Type V3014, V3025, 00043, 00048, 00072 Et Type 00112

    10.1.1 Kit de pièces d'usure complet Type V3014, V3025, 00043, 00048, 00072 et Type 00112 Comportant à chaque fois 1 soupape d'aspiration • pièce des composants soupape de refoulement • suivants : set de la raccordement pour tuyau 4/6, 6/8, 6/12 mm •...
  • Page 80: Dessins En Explosé, Type 00240

    10.2 Dessins en explosé, type 00240 Fig. 10.2 Pos. Désignation Article n° (EBS n°) DRV PVFPKE000 G 5/8-G 5/8-99 Soupape pression PVDF/FPM (Viton B) 249494 (10099740) DRV PVEPKE000 G 5/8-G 5/8-99 Soupape pression PVDF/EPDM 249495 (sur demand) SAV PVFPKE000 G 5/8-G 5/8-99 Soupape d’aspiration PVDF/FPM (Viton B) 249474 (10005334) SAV PVEPKE000 G 5/8-G 5/8-99 Soupape d’aspiration PVDF/EPDM 249475 (sur demand)
  • Page 81: Données Techniques

    Données techniques 11.1 Codes de pompe 1. Version électronique E 10 = bouton marche/arrêt réglage mécanique de la course 2. Débit de la pompe 50 Hz (60 Hz) V3014 = 1,4 l/h (1,7 l/h) V3025 = 2,5 l/h (3,0 l/h) 00048 4,8 l/h (5,7 l/h)
  • Page 82: Dimensions

    Codes de pompe 2 11. Raccord du côté aspiration = Set pour tuyau flexible 4/6, 6/8, 6/12 * (standard) 12. Raccord du côté pression = Set pour tuyau flexible 4/6, 6/8, 6/12 * (standard) 13. Matériau des raccords PV = PVDF (standard) PP = PP 14.
  • Page 83: Type V0024

    11.2.2 Type V0024 Fig. 11.2 Longueur pour le type 00240 avec moteur synchrone traditionnel telle qu’indiquée sur le dessin (246,6 mm). Longueur pour le type 00240 avec moteur BLDC (sans balais à courant continu) (reconnaissables par l’indication d’une tension de 100-240 V sur la plaque signalétique) identique aux types 00014 bis 00043 (218 mm).
  • Page 84: Donées Géneralés - Standard Pompe

    11.3.2 Donées géneralés – standard pompe Type de pompe Désignation V3014 V3025 00048 00043 00072 00112 00240 0,6 MPa 1 MPa Débit de la pompe [l/h]* / ** 11,2 [MPa (bar)]** 0,1 (10) 0,8 (8) 0,4 (4) 1 (10) 0,6 (6) 1 (10) 0,5 (5) 0,2 (2)
  • Page 85: Performances De Débit En Fonction De La Contre-Pression Et Du Réglage De Course

    11.6 Performances de débit en fonction de la contre-pression et du réglage de course Exactitude de réglage : + 15 % - 5 % de la valeur nominale, toutes les indications se réfèrent à de l’eau sous une température de 20 °C et conformément aux indications figurant dans les notices techniques.
  • Page 86: Performance De Débit - Type V3025 / 1 Mpa (10 Bar)

    11.6.3 Performance de débit - type V3025 / 1 MPa (10 bar) Fig. 11.5 Réglage de la longueur de course (%) 11.6.4 Performance de débit - type V3025 / 1,6 MPa (16 bar) (version spéciale : pressions plus élevées) Fig. 11.6 Réglage de la longueur de course (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev.
  • Page 87: Performance De Débit - Type 00043 / 1 Mpa (10 Bar)

    11.6.5 Performance de débit - type 00043 / 1 MPa (10 bar) Fig. 11.7 Réglage de la longueur de course (%) 11.6.6 Performance de débit - type 00043 / 1,6 MPa (16 bar) (version spéciale : pressions plus élevées) Fig. 11.8 Réglage de la longueur de course (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev.
  • Page 88: Performance De Débit - Type 00048 / 0,4 Mpa (4 Bar)

    11.6.7 Performance de débit - type 00048 / 0,4 MPa (4 bar) Fig. 11.9 Réglage de la longueur de course (%) 11.6.8 Performance de débit - type 00072 / 0,6 MPA (6 bar) Fig. 11.10 Réglage de la longueur de course (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev.
  • Page 89: Performance De Débit - Type 00072 / 1 Mpa (10 Bar)

    11.6.9 Performance de débit - type 00072 / 1 MPa (10 bar) Fig. 11.11 Réglage de la longueur de course (%) 11.6.10 Performance de débit - type 00112 / 0,5 MPA (5 bar) Fig. 11.12 Réglage de la longueur de course (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev.
  • Page 90: Performance De Débit - Type 00240 / 0,2 Mpa (2 Bar)

    11.6.11 Performance de débit - type 00240 / 0,2 MPA (2 bar) Fig. 11.13 Réglage de la longueur de course (%) 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 91: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité 417101339_EMP_II_E10 Rev. 10-01.19...
  • Page 92 Letzte Änderung: 25.01.2019 last changing: © Copyright Ecolab Engineering GmbH, 2019 Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma Ecolab Engineering GmbH gestattet. Reproduction, also in part, only with permission of Ecolab Engineering GmbH.

Table des Matières